a7f617227366920e4158ff7d355758efac5021e2
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-10 12:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 15 minuti:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 msgid "3h (3 hours)"
168 msgstr "3h (3 ore)"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "4"
173 msgstr "4"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
178
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Carico in 5 minuti:"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
190 msgstr "5m (5 minuti)"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7d (7 giorni)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
233 "energetico più a lungo."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
245 "estesa per le stazioni)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
253 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr ""
262 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
277 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
281 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
285 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
286 msgstr ""
287 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
290 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
291 msgstr ""
292 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
293 "Luce\">LED</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr ""
298 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 "Luce\">LED</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
302 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
303 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
306 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
307 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
311 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
315 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
335 "restituisce NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
343 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr ""
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervallo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Ponti ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
593 "sottorete locale."
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept local"
597 msgstr "Accetta locale"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
607
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Punto di accesso (AP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologie di accesso"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Azioni"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Attivo"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Connessioni attive"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Lease DHCP attivi"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regole IPv4 attive"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regole IPv6 attive"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 msgid "Ad-Hoc"
672 msgstr "Ad-Hoc"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 msgid "Add"
695 msgstr "Aggiungi"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "Aggiungi azione LED"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
714 msgid "Add VLAN"
715 msgstr "Aggiungi VLAN"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
726 msgid "Add instance"
727 msgstr "Aggiungi istanza"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
732 msgid "Add key"
733 msgstr "Aggiungi chiave"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
741 msgid "Add new interface..."
742 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
745 msgid "Add peer"
746 msgstr "Aggiungi peer"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
749 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
750 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
753 msgid "Add to Blacklist"
754 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Whitelist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
761 msgid "Additional hosts files"
762 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
765 msgid "Additional servers file"
766 msgstr "File server aggiuntivi"
767
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 msgid "Address"
779 msgstr "Indirizzo"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
782 msgctxt "nft meta nfproto"
783 msgid "Address family"
784 msgstr "Famiglia di indirizzi"
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
787 msgid "Address setting is invalid"
788 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
789
790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
791 msgid "Address to access local relay bridge"
792 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
795 msgid "Addresses"
796 msgstr "Indirizzi"
797
798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
800 msgid "Administration"
801 msgstr "Amministrazione"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
812 msgid "Advanced Settings"
813 msgstr "Impostazioni avanzate"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
816 msgid "Advanced device options"
817 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
820 msgid "Ageing time"
821 msgstr "Tempo di invecchiamento"
822
823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
824 msgid "Aggregate Originator Messages"
825 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
826
827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
828 msgid "Aggregation Selection Logic"
829 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
830
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
832 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
833 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
841 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
847 "banda, 1)"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
850 msgid "Alert"
851 msgstr "Allarme"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
856 msgid "Alias Interface"
857 msgstr "Interfaccia di alias"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
860 msgid "Alias of \"%s\""
861 msgstr "Alias di \"%s\""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
864 msgid "All servers"
865 msgstr "Tutti i server"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
868 msgid ""
869 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
870 "address."
871 msgstr ""
872 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
873 "disponibile."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
876 msgid "Allocate IPs sequentially"
877 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
880 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
881 msgstr ""
882 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
883 "password"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
886 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
887 msgstr ""
888 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
889 "di ACK basso"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
894
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Permetti localhost"
910
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
917 msgstr ""
918 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
919 "SSH"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
924
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
932
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
936 msgid "Allowed IPs"
937 msgstr "IP permessi"
938
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
941 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
942
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
948 msgid "Always"
949 msgstr "Sempre"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
961 msgstr ""
962 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
965 msgid ""
966 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
967 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
968 msgstr ""
969 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
970 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
973 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
974 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
975
976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
977 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
978 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
981 msgid "An error occurred while saving the form:"
982 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
985 msgid "An optional, short description for this device"
986 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
989 msgid "Annex"
990 msgstr "Annex"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
993 msgid ""
994 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
995 "messages."
996 msgstr ""
997 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
998 "Advertisement\">RA</abbr>."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1001 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1002 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1005 msgid ""
1006 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1007 "present."
1008 msgstr ""
1009 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1010 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1013 msgid ""
1014 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1015 "regardless of local default route availability."
1016 msgstr ""
1017 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1018 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1019 "instradamento predefinito locale."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1025 msgstr ""
1026 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1027 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Domini DNS annunciati"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Identità anonima"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Mount anonimo"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Swap anonima"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1051 msgid "Any packet"
1052 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1058 msgid "Any zone"
1059 msgstr "Qualsiasi zona"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Applicare il backup?"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Applica senza controllo"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Architettura"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1096 msgid "Arp-scan"
1097 msgstr "Arp-scan"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1100 msgid ""
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1102 msgstr ""
1103 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1104 "questa interfaccia"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1108 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1112 msgid ""
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1114 msgstr ""
1115 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1116 "per questa interfaccia."
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Dispositivi collegati"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1125 msgstr "Collegati"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1129 msgid ""
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "strong>"
1132 msgstr ""
1133 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1138 msgid ""
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "strong>"
1141 msgstr ""
1142 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1147 msgstr ""
1148 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1149 "collegati"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1153 msgid "Auth Group"
1154 msgstr "Gruppo auth"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1157 msgid "Authentication"
1158 msgstr "Autenticazione"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1163 msgid "Authentication Type"
1164 msgstr "Tipo di autenticazione"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1167 msgid "Authoritative"
1168 msgstr "Autoritativo"
1169
1170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1171 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1172 msgid "Authorization Required"
1173 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1186 msgid "Automatic"
1187 msgstr "Automatico"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1191 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1192 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1195 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1196 msgstr ""
1197 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1198 "montare"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1201 msgid ""
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1203 "routing."
1204 msgstr ""
1205 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1206 "instradamento basati sull'origine."
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Automonta filesystem"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Automonta swap"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1229 msgid "Available"
1230 msgstr "Disponibili"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1243 msgid "Average:"
1244 msgstr "Media:"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Evita loop di ponti"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1251 msgid "B43 + B43C"
1252 msgstr "B43 + B43C"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "Transizione BSS"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1271 msgid "BSSID"
1272 msgstr "BSSID"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1275 msgid "Back"
1276 msgstr "Indietro"
1277
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Torna alla panoramica"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1288 msgid "Backup"
1289 msgstr "Backup"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Backup / Flash firmware"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Elenco dei file di backup"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1301 msgid "Band"
1302 msgstr "Banda"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1305 msgid "Base device"
1306 msgstr "Dispositivo base"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1310 msgstr ""
1311 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1312 "condivisione."
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Dispositivo Batman"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Interfaccia Batman"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1324 msgid ""
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1332 msgstr ""
1333 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1334 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1335 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1336 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1337 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1338 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1339 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1340 "disattivare completamente."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1343 msgid "Beacon Interval"
1344 msgstr "Intervallo beacon"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1347 msgid "Beacon Report"
1348 msgstr "Resoconto beacon"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1351 msgid ""
1352 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1353 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1354 "defined backup patterns."
1355 msgstr ""
1356 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1357 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1358 "schemi di backup definiti dall'utente."
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1362 msgstr "Vincola server NTP"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1365 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1366 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1367
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Vincola interfaccia"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1381 msgid ""
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1383 msgstr ""
1384 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1385 "dei servizi."
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1388 msgid ""
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1390 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1391 msgstr ""
1392 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1393 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1394
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1404 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1405 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1410 msgid "Bitrate"
1411 msgstr "Bitrate"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1414 msgid "Bonding Mode"
1415 msgstr "Modalità di vincolo"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1418 msgid "Bonding Policy"
1419 msgstr "Criterio di vincolo"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1422 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1423 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1427 msgid "Bridge"
1428 msgstr "Bridge"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1433 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1437 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1442 msgid "Bridge device"
1443 msgstr "Dispositivo bridge"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1447 msgid "Bridge port specific options"
1448 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1451 msgid "Bridge ports"
1452 msgstr "Porte del bridge"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1455 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1459 msgid "Bridge unit number"
1460 msgstr "Numero unità bridge"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up empty bridge"
1464 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1467 msgid "Bring up on boot"
1468 msgstr "Attiva all'avvio"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1471 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1472 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1475 msgid "Broadcast"
1476 msgstr "Trasmissione"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1479 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1484 msgid "Browse…"
1485 msgstr "Sfoglia…"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1488 msgid "Buffered"
1489 msgstr "In buffer"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1492 msgid ""
1493 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1494 "gateway certificate."
1495 msgstr ""
1496 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1497 "verificare il certificato del gateway."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1500 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1504 msgid "CHAP"
1505 msgstr "CHAP"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1508 msgid "CLAT configuration failed"
1509 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1512 msgid "CNAME"
1513 msgstr "CNAME"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1516 msgid "CNAME or fqdn"
1517 msgstr "CNAME o fqdn"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1520 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1521 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1524 msgid "CPU usage (%)"
1525 msgstr "Uso CPU (%)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1528 msgid "Cached"
1529 msgstr "In cache"
1530
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1534 msgid "Call failed"
1535 msgstr "Chiamata fallita"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1538 msgid ""
1539 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1540 msgstr ""
1541 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1542 "l'instradamento IPv6."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1556 msgid "Cancel"
1557 msgstr "Annulla"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1560 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1561 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1564 msgctxt "Chain hook: forward"
1565 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1566 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1569 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1570 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1571 msgstr ""
1572 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1582 msgstr ""
1583 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1586 msgctxt "Chain hook: output"
1587 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1588 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1591 msgctxt "Chain hook: ingress"
1592 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1593 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1596 msgid "Category"
1597 msgstr "Categoria"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1600 msgid "Cell ID"
1601 msgstr "ID cella"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1604 msgid "Cell Location"
1605 msgstr "Posizione cella"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1608 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1609 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1620 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1625 msgid ""
1626 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1627 "`logread -f` during handshake for actual values"
1628 msgstr ""
1629 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1630 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1637 msgstr ""
1638 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1639 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1646 msgstr ""
1647 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1648 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1655 msgstr ""
1656 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1657 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1662 msgid "Chain"
1663 msgstr "Catena"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1666 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1667 msgid "Chain hook \"%h\""
1668 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1671 msgid "Changes"
1672 msgstr "Modifiche"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1675 msgid "Changes have been reverted."
1676 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1679 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1680 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1689 msgid "Channel"
1690 msgstr "Canale"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1694 msgid "Channel Analysis"
1695 msgstr "Analisi dei canali"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1698 msgid "Channel Width"
1699 msgstr "Larghezza del canale"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1702 msgid "Check filesystems before mount"
1703 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1706 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1707 msgstr ""
1708 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1711 msgid "Checking archive…"
1712 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1716 msgid "Checking image…"
1717 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1720 msgid "Choose mtdblock"
1721 msgstr "Seleziona mtdblock"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1725 msgid ""
1726 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1727 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1728 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1729 "interface to it."
1730 msgstr ""
1731 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1732 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1733 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1734 "collegare l'interfaccia ad essa."
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1737 msgid ""
1738 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1739 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1740 msgstr ""
1741 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1742 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1745 msgid "Cipher"
1746 msgstr "Cifrario"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1749 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1750 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1753 msgid ""
1754 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1755 "configuration files."
1756 msgstr ""
1757 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1758 "configurazione attuali."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1761 msgid ""
1762 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1763 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1764 msgstr ""
1765 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1766 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1772 msgid "Client"
1773 msgstr "Client"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1777 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1778 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1783 msgid "Close"
1784 msgstr "Chiudi"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1792 msgid ""
1793 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1794 "persist connection"
1795 msgstr ""
1796 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1797 "per connessioni persistenti"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1806 msgid "Collecting data..."
1807 msgstr "Raccolta dei dati..."
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1810 msgid "Collisions seen"
1811 msgstr "Collisioni viste"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1814 msgid "Command"
1815 msgstr "Comando"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1818 msgid "Command OK"
1819 msgstr "Comando OK"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1822 msgid "Command failed"
1823 msgstr "Comando fallito"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1826 msgid "Comment"
1827 msgstr "Commento"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1830 msgid ""
1831 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1832 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1833 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1834 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1835 msgstr ""
1836 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1837 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1838 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1839 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1840 "ambienti con traffico elevato."
1841
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1846 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1847 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1848
1849 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1850 msgid "Config File"
1851 msgstr "File di configurazione"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1855 msgid "Configuration"
1856 msgstr "Configurazione"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1859 msgid "Configuration Export"
1860 msgstr "Esportazione della configurazione"
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1863 msgid "Configuration changes applied."
1864 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1867 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1868 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1871 msgid "Configuration failed"
1872 msgstr "Configurazione fallita"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1875 msgid ""
1876 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1877 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1878 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1879 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1880 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1881 "offered."
1882 msgstr ""
1883 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1884 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1885 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1886 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1887 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1888 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1889 "base."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1892 msgid ""
1893 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1894 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1895 msgstr ""
1896 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1897 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1900 msgid ""
1901 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1902 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1903 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1904 "than or equal to the requested prefix."
1905 msgstr ""
1906 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1907 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1908 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1909 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1912 msgid ""
1913 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1915 msgstr ""
1916 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1920 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1921 msgstr ""
1922 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1925 msgid ""
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1927 msgstr ""
1928 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1931 msgid "Configure…"
1932 msgstr "Configurare…"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Conferma disconnessione"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1940 msgstr "Conferma"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1946 msgid "Connected"
1947 msgstr "Connesso"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1951 msgid "Connection attempt failed"
1952 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1953
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1955 msgid "Connection attempt failed."
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1957
1958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1959 msgid "Connection endpoint"
1960 msgstr "Endpoint della connessione"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1963 msgid "Connection lost"
1964 msgstr "Connessione persa"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1967 msgid "Connections"
1968 msgstr "Connessioni"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1971 msgid "Connectivity change"
1972 msgstr "Cambio di connettività"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1975 msgctxt "nft ct state"
1976 msgid "Conntrack state"
1977 msgstr "Stato Conntrack"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1980 msgctxt "nft ct status"
1981 msgid "Conntrack status"
1982 msgstr "Stato Conntrack"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1985 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1986 msgstr ""
1987 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1988 "raggiungibili (tutti, 1)"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1992 msgstr ""
1993 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1994 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2007 msgid "Continue"
2008 msgstr "Continua"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2025 msgid ""
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2029 msgstr ""
2030 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2031 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2032 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2033 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2036 msgid "Country"
2037 msgstr "Nazione"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2040 msgid "Country Code"
2041 msgstr "Codice nazione"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2044 msgid "Coverage cell density"
2045 msgstr "Densità celle di copertura"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2049 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2050 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2053 msgid "Create interface"
2054 msgstr "Crea interfaccia"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2057 msgid "Critical"
2058 msgstr "Critico"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2061 msgid "Cron Log Level"
2062 msgstr "Livello di log del Cron"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2065 msgid "Current power"
2066 msgstr "Potenza attuale"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2069 msgctxt "nft meta hour"
2070 msgid "Current time"
2071 msgstr "Ora attuale"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2074 msgctxt "nft meta day"
2075 msgid "Current weekday"
2076 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2084 msgid "Custom Interface"
2085 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2088 msgid ""
2089 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2090 "this, perform a factory-reset first."
2091 msgstr ""
2092 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2093 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2096 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2097 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2100 msgid ""
2101 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2102 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2103 msgstr ""
2104 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2105 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2108 msgid "DAD transmits"
2109 msgstr "Trasmissioni DAD"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2112 msgid "DAE-Client"
2113 msgstr "Client DAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2116 msgid "DAE-Port"
2117 msgstr "Porta DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2120 msgid "DAE-Secret"
2121 msgstr "Segreto DAE"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2124 msgid "DHCP Options"
2125 msgstr "Opzioni DHCP"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2128 msgid "DHCP Server"
2129 msgstr "Server DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2133 msgid "DHCP and DNS"
2134 msgstr "DHCP e DNS"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2139 msgid "DHCP client"
2140 msgstr "Client DHCP"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2143 msgid "DHCP-Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2148 msgid "DHCPv6 client"
2149 msgstr "Client DHCPv6"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2152 msgid "DHCPv6-Service"
2153 msgstr "Servizio DHCPv6"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2160 msgid "DNS"
2161 msgstr "DNS"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2164 msgid "DNS forwardings"
2165 msgstr "Inoltri DNS"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2168 msgid "DNS query port"
2169 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2172 msgid "DNS search domains"
2173 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2176 msgid "DNS server port"
2177 msgstr "Porta server DNS"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2180 msgid "DNS setting is invalid"
2181 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2184 msgid "DNS weight"
2185 msgstr "Peso DNS"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2188 msgid "DNS-Label / FQDN"
2189 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2192 msgid "DNSSEC"
2193 msgstr "DNSSEC"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2196 msgid "DNSSEC check unsigned"
2197 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2200 msgid "DPD Idle Timeout"
2201 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2204 msgid "DS-Lite AFTR address"
2205 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2209 msgid "DSL"
2210 msgstr "DSL"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2213 msgid "DSL Status"
2214 msgstr "Stato DSL"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2217 msgid "DSL line mode"
2218 msgstr "Modalità linea DSL"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2221 msgid "DTIM Interval"
2222 msgstr "Intervallo DTIM"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2227 msgid "DUID"
2228 msgstr "DUID"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2231 msgid "Data Rate"
2232 msgstr "Velocità dati"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2235 msgid "Data Received"
2236 msgstr "Dati ricevuti"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2239 msgid "Data Transmitted"
2240 msgstr "Dati trasmessi"
2241
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2244 msgid "Debug"
2245 msgstr "Debug"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2248 msgid "Default router"
2249 msgstr "Router predefinito"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2252 msgid "Default state"
2253 msgstr "Stato predefinito"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2256 msgid ""
2257 "Define additional DHCP options, for example "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2259 "servers to clients."
2260 msgstr ""
2261 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2262 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2263 "client."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2266 msgid ""
2267 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2268 "but for outgoing frames"
2269 msgstr ""
2270 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2271 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2274 msgid ""
2275 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2276 "priority on incoming frames"
2277 msgstr ""
2278 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2279 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2282 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2283 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2286 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2287 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2297 msgid "Delete"
2298 msgstr "Elimina"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2302 msgid "Delete key"
2303 msgstr "Elimina chiave"
2304
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2306 msgid "Delete request failed: %s"
2307 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2310 msgid "Delete this network"
2311 msgstr "Elimina questa rete"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2314 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2315 msgstr ""
2316 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2322 msgid "Description"
2323 msgstr "Descrizione"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2326 msgid "Deselect"
2327 msgstr "Deseleziona"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2330 msgid "Design"
2331 msgstr "Tema"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Master designato"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2340 msgid "Destination"
2341 msgstr "Destinazione"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "IP di destinazione"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "IPv6 di destinazione"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Porta di destinazione"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Porta di destinazione"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Zona di destinazione"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2381 msgid "Device"
2382 msgstr "Dispositivo"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2385 msgid "Device Configuration"
2386 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2389 msgid "Device Identifier"
2390 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2393 msgid "Device is not active"
2394 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2398 msgid "Device is restarting…"
2399 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2402 msgid "Device name"
2403 msgstr "Nome dispositivo"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2406 msgid "Device not managed by ModemManager."
2407 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2410 msgid "Device not present"
2411 msgstr "Dispositivo non presente"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2414 msgid "Device type"
2415 msgstr "Tipo dispositivo"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2418 msgid "Device unreachable!"
2419 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2422 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2423 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2426 msgid "Devices"
2427 msgstr "Dispositivi"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2431 msgid "Diagnostics"
2432 msgstr "Diagnostica"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2435 msgid "Dial number"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2439 msgid "Directory"
2440 msgstr "Directory"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2446 msgid "Disable"
2447 msgstr "Disattiva"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2450 msgid ""
2451 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2452 "this interface."
2453 msgstr ""
2454 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2455 "per questa interfaccia."
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2459 msgid "Disable DNS lookups"
2460 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2463 msgid "Disable Encryption"
2464 msgstr "Disattiva crittografia"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2467 msgid "Disable Inactivity Polling"
2468 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2471 msgid "Disable this network"
2472 msgstr "Disattiva questa rete"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2489 msgid "Disabled"
2490 msgstr "Disattivato"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2493 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2494 msgid "Disabled"
2495 msgstr "Disattivato"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2498 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2499 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2502 msgid ""
2503 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2504 msgstr ""
2505 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2511 msgid "Disconnect"
2512 msgstr "Disconnetti"
2513
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2515 msgid "Disconnection attempt failed"
2516 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2519 msgid "Disconnection attempt failed."
2520 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2523 msgid "Disk space"
2524 msgstr "Spazio su disco"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2535 msgid "Dismiss"
2536 msgstr "Chiudi"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2539 msgid "Distance Optimization"
2540 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2543 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2544 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2547 msgid "Distributed ARP Table"
2548 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2551 msgid ""
2552 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2553 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2554 msgstr ""
2555 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2556 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2559 msgid ""
2560 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2561 "section is valid for all dnsmasq instances."
2562 msgstr ""
2563 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2564 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2567 msgid ""
2568 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2569 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2570 "abbr> forwarder."
2571 msgstr ""
2572 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2573 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2574 "Name System\">DNS</abbr>."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2577 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2578 msgstr ""
2579 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2580 "inesistenti."
2581
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2587 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2588 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2591 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2592 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2595 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2596 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2599 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2600 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2603 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2604 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2607 msgid ""
2608 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2609 "packets."
2610 msgstr ""
2611 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2612 "Protocol\">NDP</abbr>."
2613
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2615 msgid "Do not send a hostname"
2616 msgstr "Non inviare un nome host"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2619 msgid ""
2620 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2621 "abbr> messages on this interface."
2622 msgstr ""
2623 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2624 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2625
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2627 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2628 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2631 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2632 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2635 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2636 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2640 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2643 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2644 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2647 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2648 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2653 msgid "Domain"
2654 msgstr "Dominio"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2657 msgid "Domain required"
2658 msgstr "Dominio richiesto"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2661 msgid "Domain whitelist"
2662 msgstr "Lista domini consentiti"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2667 msgid "Don't Fragment"
2668 msgstr "Non frammentare"
2669
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2671 msgid "Down"
2672 msgstr "Disconnesso"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2675 msgid "Down Delay"
2676 msgstr "Ritardo inattività"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2679 msgid "Download backup"
2680 msgstr "Scarica backup"
2681
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2683 msgid "Download mtdblock"
2684 msgstr "Scarica mtdblock"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2687 msgid "Downstream SNR offset"
2688 msgstr "Offset SNR a valle"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2691 msgid ""
2692 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2693 "WireGuard interface."
2694 msgstr ""
2695 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2696 "l'interfaccia WireGuard locale."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2699 msgid "Drag to reorder"
2700 msgstr "Trascina per riordinare"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2703 msgid "Drop Duplicate Frames"
2704 msgstr "Scarta frame doppi"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2707 msgid ""
2708 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2709 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2710 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2711 msgstr ""
2712 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2713 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2714 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2717 msgid ""
2718 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2719 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2720 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2721 msgstr ""
2722 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2723 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2724 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2727 msgid "Drop gratuitous ARP"
2728 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2732 msgstr ""
2733 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2736 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2737 msgstr ""
2738 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2741 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2742 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2745 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2746 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2747
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2749 msgctxt "nft drop action"
2750 msgid "Drop packet"
2751 msgstr "Scarta pacchetto"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2754 msgctxt "Chain policy: drop"
2755 msgid "Drop unmatched packets"
2756 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2759 msgid "Drop unsolicited NA"
2760 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2763 msgid "Dropbear Instance"
2764 msgstr "Istanza Dropbear"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2767 msgid ""
2768 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2769 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2770 msgstr ""
2771 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2772 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2773
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2776 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2777 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2780 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2781 msgstr ""
2782 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2785 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2786 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2789 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2790 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2793 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2794 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2797 msgid "Dynamic tunnel"
2798 msgstr "Tunnel dinamico"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2801 msgid ""
2802 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2803 "having static leases will be served."
2804 msgstr ""
2805 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2806 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2809 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2810 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2813 msgid "E.g. eth0, eth1"
2814 msgstr "Es. eth0, eth1"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2817 msgid "EA-bits length"
2818 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2821 msgid "EAP-Method"
2822 msgstr "Metodo EAP"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2825 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2826 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2835 msgid "Edit"
2836 msgstr "Modifica"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2839 msgid "Edit peer"
2840 msgstr "Modifica peer"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2843 msgid "Edit static lease"
2844 msgstr "Modifica lease statico"
2845
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2847 msgid ""
2848 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2849 "reload the page."
2850 msgstr ""
2851 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2852 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2855 msgid "Edit this network"
2856 msgstr "Modifica questa rete"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2859 msgid "Edit wireless network"
2860 msgstr "Modifica rete wireless"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2863 msgctxt "nft rt mtu"
2864 msgid "Effective route MTU"
2865 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2868 msgid "Egress QoS mapping"
2869 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2872 msgctxt "nft meta oif"
2873 msgid "Egress device id"
2874 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2877 msgctxt "nft meta oifname"
2878 msgid "Egress device name"
2879 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2882 msgid "Emergency"
2883 msgstr "Emergenza"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2887 msgid "Enable"
2888 msgstr "Attiva"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2891 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2892 msgstr ""
2893 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2894 "modifiche."
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2897 msgid ""
2898 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2899 "snooping"
2900 msgstr ""
2901 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2902 "abbr>"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2905 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2906 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2909 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2910 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2915 msgid "Enable DNS lookups"
2916 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2919 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2920 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2923 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2924 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2927 msgid "Enable IPv6"
2928 msgstr "Attiva IPv6"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2932 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2933 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2940 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2941 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2942 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2945 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2946 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2949 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2950 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2953 msgid "Enable MAC address learning"
2954 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2957 msgid "Enable NTP client"
2958 msgstr "Attiva client NTP"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2961 msgid "Enable Single DES"
2962 msgstr "Attiva DES singolo"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2965 msgid "Enable TFTP server"
2966 msgstr "Attiva server TFTP"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2969 msgid "Enable VLAN filtering"
2970 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2973 msgid "Enable VLAN functionality"
2974 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2977 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2978 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2981 msgid ""
2982 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2983 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2984 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2985 msgstr ""
2986 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2987 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2988 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2991 msgid ""
2992 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2993 msgstr ""
2994 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2998 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3001 msgid "Enable learning and aging"
3002 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3006 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3009 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3010 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3013 msgid "Enable multicast fast leave"
3014 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3017 msgid "Enable multicast querier"
3018 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3021 msgid "Enable multicast support"
3022 msgstr "Attiva supporto multicast"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3025 msgid ""
3026 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3027 msgstr ""
3028 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3029 "velocità di rete."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3032 msgid "Enable promiscuous mode"
3033 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3037 msgid "Enable rx checksum"
3038 msgstr "Attiva checksum rx"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3044 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3045 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3046
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3050 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3051 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3054 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3055 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3058 msgid "Enable this network"
3059 msgstr "Attiva questa rete"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3063 msgid "Enable tx checksum"
3064 msgstr "Attiva checksum tx"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3067 msgid "Enable unicast flooding"
3068 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3076 msgid "Enabled"
3077 msgstr "Attivato"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3080 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3081 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3084 msgid ""
3085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3086 "Domain"
3087 msgstr ""
3088 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3089 "Mobility Domain"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3092 msgid ""
3093 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3094 "batman-adv."
3095 msgstr ""
3096 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3097 "dei gruppi in batman-adv."
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3101 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3104 msgid "Encapsulation limit"
3105 msgstr "Limite di incapsulamento"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3109 msgid "Encapsulation mode"
3110 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3117 msgid "Encryption"
3118 msgstr "Crittografia"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3122 msgid "Endpoint"
3123 msgstr "Punto finale"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3126 msgid "Endpoint Host"
3127 msgstr "Host del punto finale"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3130 msgid "Endpoint Port"
3131 msgstr "Porta del punto finale"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3134 msgid "Endpoint setting is invalid"
3135 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3138 msgid "Enforce IGMPv1"
3139 msgstr "Applica IGMPv1"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3142 msgid "Enforce IGMPv2"
3143 msgstr "Applica IGMPv2"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3146 msgid "Enforce IGMPv3"
3147 msgstr "Applica IGMPv3"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3150 msgid "Enforce MLD version 1"
3151 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3154 msgid "Enforce MLD version 2"
3155 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3156
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3158 msgid "Enter custom value"
3159 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3160
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3162 msgid "Enter custom values"
3163 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3166 msgid "Erasing..."
3167 msgstr "Cancellazione..."
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3175 msgid "Error"
3176 msgstr "Errore"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3179 msgid "Error getting PublicKey"
3180 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3184 msgid "Ethernet Adapter"
3185 msgstr "Adattatore di rete"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3189 msgid "Ethernet Switch"
3190 msgstr "Switch di rete"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3193 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3194 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3197 msgid "Every second (fast, 1)"
3198 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3201 msgid "Exclude interfaces"
3202 msgstr "Escludi interfacce"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3205 msgid ""
3206 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3207 "resolution to other systems."
3208 msgstr ""
3209 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3210 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3213 msgid ""
3214 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3215 "e.g. for RBL services."
3216 msgstr ""
3217 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3218 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3221 msgid "Existing device"
3222 msgstr "Dispositivo esistente"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3225 msgid "Expand hosts"
3226 msgstr "Espandi gli host"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3229 msgid "Expected port number."
3230 msgstr "Numero di porta previsto."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3233 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3234 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3237 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3238 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3242 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3245 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3246 msgstr ""
3247 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3250 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3251 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3263 msgid "Expecting: %s"
3264 msgstr "Necessario: %s"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3267 msgid "Expecting: non-empty value"
3268 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3271 msgid "Expires"
3272 msgstr "Scadenze"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3275 msgid ""
3276 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3277 msgstr ""
3278 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3279 "code>)."
3280
3281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3282 msgid "External"
3283 msgstr "Esterno"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3286 msgid "External R0 Key Holder List"
3287 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3290 msgid "External R1 Key Holder List"
3291 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3294 msgid "External system log server"
3295 msgstr "Server log di sistema esterno"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3298 msgid "External system log server port"
3299 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3302 msgid "External system log server protocol"
3303 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3306 msgid "Extra SSH command options"
3307 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3310 msgid "Extra pppd options"
3311 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3314 msgid "Extra sstpc options"
3315 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3318 msgid "FT over DS"
3319 msgstr "FT su DS"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3322 msgid "FT over the Air"
3323 msgstr "FT over the Air"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3326 msgid "FT protocol"
3327 msgstr "Protocollo FT"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3330 msgid "Failed Reason"
3331 msgstr "Motivo del fallimento"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3334 msgid "Failed to change the system password."
3335 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3336
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3338 msgid "Failed to configure modem"
3339 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3342 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3343 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3346 msgid "Failed to connect"
3347 msgstr "Connessione fallita"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3350 msgid "Failed to disconnect"
3351 msgstr "Disconnessione fallita"
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3354 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3355 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3358 msgid "Failed to get modem information"
3359 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3362 msgid "Failed to initialize modem"
3363 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3366 msgid "Failed to set operating mode"
3367 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3370 msgid "File"
3371 msgstr "File"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3374 msgid ""
3375 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3376 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3377 msgstr ""
3378 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3379 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3380 "code>."
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3383 msgid "File not accessible"
3384 msgstr "File non accessibile"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3387 msgid "File to store DHCP lease information."
3388 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3392 msgstr "File con i risolutori upstream."
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3396 msgid "Filename"
3397 msgstr "Nome file"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3400 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3401 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3405 msgid "Filesystem"
3406 msgstr "Filesystem"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3409 msgid "Filter IPv4 A records"
3410 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3413 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3414 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3417 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3418 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3421 msgid "Filter private"
3422 msgstr "Filtra privati"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3425 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3426 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3429 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3430 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3434 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3437 msgid ""
3438 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3439 msgstr ""
3440 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3441 "collegamenti dial-on-demand."
3442
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 msgid "Finalizing failed"
3446 msgstr "Finalizzazione fallita"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3449 msgid ""
3450 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3451 "with defaults based on what was detected"
3452 msgstr ""
3453 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3454 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3457 msgid "Find and join network"
3458 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3459
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3461 msgid "Finish"
3462 msgstr "Fine"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3466 msgid "Firewall"
3467 msgstr "Firewall"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3471 msgid "Firewall Mark"
3472 msgstr "Marcatore firewall"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3475 msgid "Firewall Settings"
3476 msgstr "Impostazioni del firewall"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3479 msgid "Firewall Status"
3480 msgstr "Stato del firewall"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3483 msgid "Firewall mark"
3484 msgstr "Marcatore firewall"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3487 msgid "Firmware File"
3488 msgstr "File del firmware"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3491 msgid "Firmware Version"
3492 msgstr "Versione del firmware"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3495 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3496 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3500 msgid "Flash image..."
3501 msgstr "Flash immagine..."
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3504 msgid "Flash image?"
3505 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3508 msgid "Flash new firmware image"
3509 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3512 msgid "Flash operations"
3513 msgstr "Operazioni di flash"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3517 msgid "Flashing…"
3518 msgstr "Flash in corso…"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3522 msgid "Force"
3523 msgstr "Forza"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3526 msgid "Force 40MHz mode"
3527 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3530 msgid "Force CCMP (AES)"
3531 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3534 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3535 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3538 msgid "Force IGMP version"
3539 msgstr "Forza versione IGMP"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3542 msgid "Force MLD version"
3543 msgstr "Forza versione MLD"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3546 msgid "Force TKIP"
3547 msgstr "Forza TKIP"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3550 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3551 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3554 msgid "Force broadcast DHCP response."
3555 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3558 msgid "Force link"
3559 msgstr "Forza collegamento"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3562 msgid "Force upgrade"
3563 msgstr "Forza aggiornamento"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3566 msgid "Force use of NAT-T"
3567 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3568
3569 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3570 msgid "Form token mismatch"
3571 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3574 msgid ""
3575 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3577 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3578 "designated master interface and downstream interfaces."
3579 msgstr ""
3580 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3581 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3582 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3583 "master designata e le interfacce downstream."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3586 msgid ""
3587 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3588 "messages received on the designated master interface to downstream "
3589 "interfaces."
3590 msgstr ""
3591 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3592 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3595 msgid "Forward DHCP traffic"
3596 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3599 msgid ""
3600 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3601 "downstream interfaces."
3602 msgstr ""
3603 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3604 "downstream."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3607 msgid "Forward broadcast traffic"
3608 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3611 msgid "Forward delay"
3612 msgstr "Ritardo di inoltro"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3615 msgid "Forward mesh peer traffic"
3616 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3619 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3620 msgstr ""
3621 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3624 msgid "Forward/reverse DNS"
3625 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3628 msgid "Forwarding mode"
3629 msgstr "Modalità di inoltro"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3632 msgid "Fragmentation"
3633 msgstr "Frammentazione"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3636 msgid "Fragmentation Threshold"
3637 msgstr "Soglia di frammentazione"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3640 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3641 msgid "Full port randomization"
3642 msgstr "Porte totalmente casuali"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3645 msgid ""
3646 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3647 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3648 msgstr ""
3649 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3650 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3655 msgid "GHz"
3656 msgstr "GHz"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3660 msgid "GPRS only"
3661 msgstr "Solo GPRS"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3664 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3665 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3668 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3669 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3672 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3673 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3676 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3677 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3682 msgid "Gateway"
3683 msgstr "Gateway"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3686 msgid "Gateway Mode"
3687 msgstr "Modalità gateway"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3690 msgid "Gateway Ports"
3691 msgstr "Porte gateway"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3695 msgid "Gateway address is invalid"
3696 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3704 msgid "General Settings"
3705 msgstr "Impostazioni generali"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3711 msgid "General Setup"
3712 msgstr "Configurazione generale"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3715 msgid "General device options"
3716 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3719 msgid "Generate Config"
3720 msgstr "Genera configurazione"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3723 msgid "Generate PMK locally"
3724 msgstr "Genera PMK in locale"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3727 msgid "Generate archive"
3728 msgstr "Genera archivio"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3731 msgid "Generate configuration"
3732 msgstr "Genera configurazione"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3735 msgid "Generate configuration…"
3736 msgstr "Genera configurazione…"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3739 msgid "Generate new key pair"
3740 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3743 msgid "Generate preshared key"
3744 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3747 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3748 msgstr ""
3749 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3752 msgid "Generating QR code…"
3753 msgstr "Generazione codice QR…"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3756 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3757 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3760 msgid "Global Settings"
3761 msgstr "Impostazioni globali"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3764 msgid "Global network options"
3765 msgstr "Opzioni di rete globali"
3766
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3771 msgid "Go to firmware upgrade..."
3772 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3773
3774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3775 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3778 msgid "Go to password configuration..."
3779 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3785 msgid "Go to relevant configuration page"
3786 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3789 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3790 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3793 msgid "Grant access to DHCP status display"
3794 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3797 msgid "Grant access to DSL status display"
3798 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3801 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3802 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3805 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3806 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3810 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3813 msgid "Grant access to SSH configuration"
3814 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3815
3816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3817 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3818 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3821 msgid "Grant access to crontab configuration"
3822 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3825 msgid "Grant access to firewall status"
3826 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3829 msgid "Grant access to flash operations"
3830 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3833 msgid "Grant access to main status display"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3837 msgid "Grant access to mmcli"
3838 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3841 msgid "Grant access to mount configuration"
3842 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3845 msgid "Grant access to network configuration"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3849 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3850 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3851
3852 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3853 msgid "Grant access to network status information"
3854 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3857 msgid "Grant access to process status"
3858 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3861 msgid "Grant access to realtime statistics"
3862 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3865 msgid "Grant access to routing status"
3866 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3869 msgid "Grant access to startup configuration"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3873 msgid "Grant access to system configuration"
3874 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3877 msgid "Grant access to system logs"
3878 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3881 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3885 msgid "Grant access to wireless channel status"
3886 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3889 msgid "Grant access to wireless status display"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3893 msgid "Group Password"
3894 msgstr "Password del gruppo"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3897 msgid "Guest"
3898 msgstr "Ospite"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3901 msgid "HE.net password"
3902 msgstr "Password HE.net"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3905 msgid "HE.net username"
3906 msgstr "Nome utente HE.net"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3910 msgid "HTTP(S) Access"
3911 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3914 msgid "Hang Up"
3915 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3918 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3919 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3922 msgid "Hello interval"
3923 msgstr "Intervallo di saluto"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3926 msgid ""
3927 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3928 "the timezone."
3929 msgstr ""
3930 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3931 "o il fuso orario."
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3934 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3935 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3939 msgid "Hide empty chains"
3940 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3943 msgid "High"
3944 msgstr "Alta"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3947 msgid "Honor gratuitous ARP"
3948 msgstr "Onora ARP gratuito"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3951 msgctxt "Chain hook description"
3952 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3953 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3956 msgid "Hop Penalty"
3957 msgstr "Penalità hop"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3963 msgid "Host"
3964 msgstr "Host"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3967 msgid "Host expiry timeout"
3968 msgstr "Tempo di scadenza host"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3971 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3972 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3975 msgid "Host-Uniq tag content"
3976 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3979 msgid ""
3980 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3981 "code>."
3982 msgstr ""
3983 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
3984 "<code>7d</code>."
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3992 msgid "Hostname"
3993 msgstr "Nome host"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3996 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3997 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4000 msgid "Hostnames"
4001 msgstr "Nomi host"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4004 msgid ""
4005 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4006 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4007 "useful to rebind an FQDN."
4008 msgstr ""
4009 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4010 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4011 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4014 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4015 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4018 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4019 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4022 msgid "Human-readable counters"
4023 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4026 msgid "Hybrid"
4027 msgstr "Ibrido"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4030 msgctxt "nft icmp code"
4031 msgid "ICMP code"
4032 msgstr "Codice ICMP"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4035 msgctxt "nft icmp type"
4036 msgid "ICMP type"
4037 msgstr "Tipo ICMP"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4040 msgctxt "nft icmpv6 code"
4041 msgid "ICMPv6 code"
4042 msgstr "Codice ICMPv6"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4045 msgctxt "nft icmpv6 type"
4046 msgid "ICMPv6 type"
4047 msgstr "Tipo ICMPv6"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4050 msgid "ID"
4051 msgstr "ID"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4055 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4056 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4059 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4060 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4063 msgid "IKE DH Group"
4064 msgstr "Gruppo DH IKE"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4067 msgid "IMEI"
4068 msgstr "IMEI"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4071 msgid "IP Addresses"
4072 msgstr "Indirizzi IP"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4075 msgid "IP Protocol"
4076 msgstr "Protocollo IP"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4079 msgid "IP Sets"
4080 msgstr "Set di IP"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4083 msgid "IP Type"
4084 msgstr "Tipo IP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4089 msgid "IP address"
4090 msgstr "Indirizzo IP"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4094 msgid "IP address is invalid"
4095 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4099 msgid "IP address is missing"
4100 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4103 msgid ""
4104 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4105 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4106 "packets with matching destination IP."
4107 msgstr ""
4108 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4109 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4110 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4111 "corrispondenti."
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4114 msgctxt "nft ip protocol"
4115 msgid "IP protocol"
4116 msgstr "Protocollo IP"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4119 msgctxt "nft meta l4proto"
4120 msgid "IP protocol"
4121 msgstr "Protocollo IP"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4124 msgid "IP set"
4125 msgstr "Set di IP"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4128 msgid "IP sets"
4129 msgstr "Set di IP"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4132 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4133 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4136 msgid "IPsec XFRM"
4137 msgstr "IPsec XFRM"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4148 msgid "IPv4"
4149 msgstr "IPv4"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4152 msgid "IPv4 Firewall"
4153 msgstr "Firewall IPv4"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4156 msgid "IPv4 Neighbours"
4157 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4160 msgid "IPv4 Routing"
4161 msgstr "Instradamento IPv4"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4164 msgid "IPv4 Rules"
4165 msgstr "Regole IPv4"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4168 msgid "IPv4 Upstream"
4169 msgstr "Upstream IPv4"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4176 msgid "IPv4 address"
4177 msgstr "Indirizzo IPv4"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4180 msgid "IPv4 assignment length"
4181 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4184 msgid "IPv4 broadcast"
4185 msgstr "Broadcast IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4188 msgid "IPv4 gateway"
4189 msgstr "Gateway IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4193 msgid "IPv4 netmask"
4194 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4197 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4198 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4201 msgid "IPv4 only"
4202 msgstr "Solo IPv4"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4205 msgid "IPv4 prefix"
4206 msgstr "Prefisso IPv4"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4210 msgid "IPv4 prefix length"
4211 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4214 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4215 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4218 msgid "IPv4+IPv6"
4219 msgstr "IPv4+IPv6"
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4223 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4224 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4227 msgid "IPv4/IPv6"
4228 msgstr "IPv4/IPv6"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4231 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4232 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4235 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4236 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4252 msgid "IPv6"
4253 msgstr "IPv6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4256 msgid "IPv6 APN"
4257 msgstr "APN IPv6"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4260 msgid "IPv6 APN profile index"
4261 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4264 msgid "IPv6 Firewall"
4265 msgstr "Firewall IPv6"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4268 msgid "IPv6 MTU"
4269 msgstr "MTU IPv6"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4272 msgid "IPv6 Neighbours"
4273 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4276 msgid "IPv6 RA Settings"
4277 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4280 msgid "IPv6 Routing"
4281 msgstr "Instradamento IPv6"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4284 msgid "IPv6 Rules"
4285 msgstr "Regole IPv6"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4288 msgid "IPv6 Settings"
4289 msgstr "Impostazioni IPv6"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4292 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4293 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4296 msgid "IPv6 Upstream"
4297 msgstr "Upstream IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4302 msgid "IPv6 address"
4303 msgstr "Indirizzo IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4307 msgid "IPv6 assignment hint"
4308 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4311 msgid "IPv6 assignment length"
4312 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4315 msgid "IPv6 gateway"
4316 msgstr "Gateway IPv6"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4319 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4320 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4323 msgid "IPv6 only"
4324 msgstr "Solo IPv6"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4327 msgid "IPv6 preference"
4328 msgstr "Preferenza IPv6"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4332 msgid "IPv6 prefix"
4333 msgstr "Prefisso IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4336 msgid "IPv6 prefix filter"
4337 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4341 msgid "IPv6 prefix length"
4342 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4346 msgid "IPv6 routed prefix"
4347 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4350 msgid "IPv6 source routing"
4351 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4354 msgid "IPv6 suffix"
4355 msgstr "Suffisso IPv6"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4358 msgid "IPv6 support"
4359 msgstr "Supporto IPv6"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4362 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4366 msgid "IPv6-PD"
4367 msgstr "IPv6-PD"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4370 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4371 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4375 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4376 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4377
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4381 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4382
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4385 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4386 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4389 msgid "Identity"
4390 msgstr "Identità"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4393 msgid ""
4394 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4395 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4396 msgstr ""
4397 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4398 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4399 "othernet</em>."
4400
4401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4402 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4403 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4406 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4407 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4410 msgid "If checked, encryption is disabled"
4411 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4414 msgid ""
4415 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4416 "classes."
4417 msgstr ""
4418 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4419 "prefisso IPv6 specificate."
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4422 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4423 msgstr ""
4424 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4428 msgid ""
4429 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4430 msgstr ""
4431 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4432 "dispositivo fisso"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4436 msgid ""
4437 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4438 "device node"
4439 msgstr ""
4440 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4441 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4442
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4444 msgid ""
4445 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4446 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4447 "otherwise modifications will be reverted."
4448 msgstr ""
4449 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4450 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4451 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4457 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4458 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4464 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4465 msgstr ""
4466 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4469 msgid ""
4470 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4471 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4472 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4473 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4474 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4475 msgstr ""
4476 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4477 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4478 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4479 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4480 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4481 "Memory\">RAM</abbr>."
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4484 msgid "Ignore"
4485 msgstr "Ignora"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4488 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4489 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4492 msgid "Ignore interface"
4493 msgstr "Ignora interfaccia"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4496 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4497 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4500 msgid "Ignore resolv file"
4501 msgstr "Ignora il file resolv"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4504 msgid "Image"
4505 msgstr "Immagine"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4508 msgid "Image check failed:"
4509 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4512 msgid "Import as peer"
4513 msgstr "Importa come peer"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4517 msgid "Import configuration"
4518 msgstr "Importa configurazione"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4521 msgid "Import configuration as peer…"
4522 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4525 msgid "Import settings"
4526 msgstr "Importa impostazioni"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4530 msgid "Imported peer configuration"
4531 msgstr "Configurazione peer importata"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4534 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4535 msgstr ""
4536 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4539 msgid "In"
4540 msgstr "In"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4543 msgid ""
4544 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4545 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4546 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4547 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4548 msgstr ""
4549 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4550 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4551 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4552 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4555 msgid ""
4556 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4557 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4558 msgstr ""
4559 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4560 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4561 "dell'intera LAN."
4562
4563 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4564 msgid ""
4565 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4566 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4567 msgstr ""
4568 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4569 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4570 "precedente."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4573 msgid "In seconds"
4574 msgstr "In secondi"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4582 msgid "Inactivity timeout"
4583 msgstr "Tempo di inattività"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4586 msgid "Inbound:"
4587 msgstr "In entrata:"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4590 msgid ""
4591 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4592 "installed_packages.txt"
4593 msgstr ""
4594 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4595 "backup/installed_packages.txt"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4601 msgid "Incoming checksum"
4602 msgstr "Checksum in entrata"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4605 msgid "Incoming interface"
4606 msgstr "Interfaccia in entrata"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4612 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4613 msgid "Incoming key"
4614 msgstr "Chiave in entrata"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4620 msgid "Incoming serialization"
4621 msgstr "Serializzazione in entrata"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4624 msgid "Info"
4625 msgstr "Info"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4628 msgid "Information"
4629 msgstr "Informazioni"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Errore di inizializzazione"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4650 msgid "Initscript"
4651 msgstr "Script di avvio"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4654 msgid "Initscripts"
4655 msgstr "Script di avvio"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4679 msgid "Instance"
4680 msgstr "Istanza"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4683 msgctxt "WireGuard instance heading"
4684 msgid "Instance \"%h\""
4685 msgstr "Istanza \"%h\""
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4688 msgid "Instance Details"
4689 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4692 msgid ""
4693 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4694 "BSSID <code>%h</code>."
4695 msgstr ""
4696 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4697 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4700 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4701 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4702
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4704 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4705 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4712 msgid "Interface"
4713 msgstr "Interfaccia"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4716 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4717 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4720 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4721 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4724 msgid "Interface Configuration"
4725 msgstr "Configurazione interfaccia"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4728 msgid "Interface ID"
4729 msgstr "ID interfaccia"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4733 msgid "Interface has %d pending changes"
4734 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4737 msgid "Interface is disabled"
4738 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4741 msgid "Interface is marked for deletion"
4742 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4745 msgid "Interface is reconnecting..."
4746 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4751 msgid "Interface is shutting down..."
4752 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4755 msgid "Interface is starting..."
4756 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4759 msgid "Interface is stopping..."
4760 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4763 msgid "Interface name"
4764 msgstr "Nome interfaccia"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4768 msgid "Interface not present or not connected yet."
4769 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4774 msgid "Interfaces"
4775 msgstr "Interfacce"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4778 msgid "Internal"
4779 msgstr "Interno"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4782 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4783 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4786 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4787 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4790 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4791 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4794 msgid ""
4795 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4796 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4797 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4798 msgstr ""
4799 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4800 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4801 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4802 "meno spesso"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4805 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4806 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4807
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4810 msgid "Invalid"
4811 msgstr "Non valido"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4818 msgid "Invalid APN provided"
4819 msgstr "APN fornito non valido"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4823 msgid "Invalid Base64 key string"
4824 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4827 msgid "Invalid IPv6 address"
4828 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4832 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4833 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4837 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4838 msgstr ""
4839 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4842 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4843 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4846 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4847 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4848
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4850 msgid "Invalid argument"
4851 msgstr "Argomento non valido"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4854 msgid ""
4855 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4856 "supports one and only one bearer."
4857 msgstr ""
4858 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4859 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4862 msgid "Invalid command"
4863 msgstr "Comando non valido"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4866 msgid "Invalid hexadecimal value"
4867 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4870 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4871 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4874 msgid "Invalid port"
4875 msgstr "Porta non valida"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4878 msgid "Invalid server URL"
4879 msgstr "URL del server non valido"
4880
4881 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4883 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4884 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4887 msgid "Invert blinking"
4888 msgstr "Inverti pulsazione"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4891 msgid "Invert match"
4892 msgstr "Inverti corrispondenza"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4895 msgctxt "VLAN port state"
4896 msgid "Is Primary VLAN"
4897 msgstr "È la VLAN primaria"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4900 msgid "Isolate Clients"
4901 msgstr "Isola i client"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4904 msgid ""
4905 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4906 "flash memory, please verify the image file!"
4907 msgstr ""
4908 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4909 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4910
4911 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4912 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4914 msgid "JavaScript required!"
4915 msgstr "JavaScript necessario!"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4918 msgid "Join Network"
4919 msgstr "Unisciti alla rete"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4922 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4923 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4926 msgid "Joining Network: %q"
4927 msgstr "Entrata in rete: %q"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4930 msgid "Jump to rule"
4931 msgstr "Vai alla regola"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4934 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4935 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4938 msgid "Keep-Alive"
4939 msgstr "Keep-Alive"
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4943 msgid "Kernel Log"
4944 msgstr "Registro del kernel"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4947 msgid "Kernel Version"
4948 msgstr "Versione del kernel"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4951 msgid "Key"
4952 msgstr "Chiave"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4959 msgid "Key #%d"
4960 msgstr "Chiave #%d"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4967 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4968 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4969
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4975 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4976 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4979 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4980 msgid "Key missing"
4981 msgstr "Chiave mancante"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4984 msgid "Key used to sign network config"
4985 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4988 msgctxt "nft unit"
4989 msgid "KiB"
4990 msgstr "KiB"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4993 msgid "Kill"
4994 msgstr "Arresta"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4998 msgid "L2TP"
4999 msgstr "L2TP"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5002 msgid "L2TP Server"
5003 msgstr "Server L2TP"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5006 msgid "LACPDU Packets"
5007 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5015 msgid "LCP echo failure threshold"
5016 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5024 msgid "LCP echo interval"
5025 msgstr "Intervallo echo LCP"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5028 msgid "LED Configuration"
5029 msgstr "Configurazione LED"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5032 msgid "LLC"
5033 msgstr "LLC"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5037 msgid "Label"
5038 msgstr "Etichetta"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5041 msgid "Language"
5042 msgstr "Lingua"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5045 msgid "Language and Style"
5046 msgstr "Lingua e stile"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5049 msgid ""
5050 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5051 "probability of being selected."
5052 msgstr ""
5053 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5054 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5057 msgid "Last member interval"
5058 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5062 msgid "Latest Handshake"
5063 msgstr "Ultimo handshake"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5066 msgid "Leaf"
5067 msgstr "Foglia"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5070 msgid "Learn"
5071 msgstr "Apprendi"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5074 msgid "Learn routes"
5075 msgstr "Apprendi i percorsi"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5078 msgid "Lease file"
5079 msgstr "File di lease"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5083 msgid "Lease time"
5084 msgstr "Tempo di lease"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5090 msgid "Lease time remaining"
5091 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5096 msgid "Leave empty to autodetect"
5097 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5103 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5104 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5107 msgid ""
5108 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5109 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5110 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5111 msgstr ""
5112 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5113 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5114 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5115 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5118 msgid "Legacy rules detected"
5119 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5120
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5122 msgid "Legend:"
5123 msgstr "Legenda:"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5126 msgid "Limit"
5127 msgstr "Limite"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5130 msgid "Line Mode"
5131 msgstr "Modalità della linea"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5134 msgid "Line State"
5135 msgstr "Stato della linea"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5138 msgid "Line Uptime"
5139 msgstr "Tempo di attività della linea"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5142 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5143 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5146 msgid "Link Monitoring"
5147 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5150 msgid "Link On"
5151 msgstr "Connessione stabilita"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5154 msgctxt "nft @ll,off,len"
5155 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5156 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5159 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5160 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5164 msgid ""
5165 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5166 "also specified here."
5167 msgstr ""
5168 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5169 "degli FQDN specificati anche qui."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5172 msgid ""
5173 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5174 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5175 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5176 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5177 "Association."
5178 msgstr ""
5179 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5180 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5181 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5182 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5183 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5186 msgid ""
5187 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5188 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5189 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5190 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5191 "PMK-R1 keys."
5192 msgstr ""
5193 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5194 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5195 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5196 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5197 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5198 "chiavi PMK-R1."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5201 msgid "List of SSH key files for auth"
5202 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5205 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5206 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5209 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5210 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5211
5212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5214 msgid "Listen Port"
5215 msgstr "Porta in ascolto"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5218 msgid "Listen address"
5219 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5222 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5223 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5226 msgid "Listen interfaces"
5227 msgstr "Interfacce di ascolto"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5230 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5231 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5234 msgid ""
5235 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5236 "explicitly."
5237 msgstr ""
5238 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5239 "esplicito."
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5242 msgid "ListenPort setting is invalid"
5243 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5246 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5247 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5251 msgid "Load"
5252 msgstr "Carico"
5253
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5255 msgid "Load Average"
5256 msgstr "Carico medio"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5259 msgid "Load configuration…"
5260 msgstr "Carica configurazione…"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5265 msgid "Loading data…"
5266 msgstr "Caricamento dati…"
5267
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5269 msgid "Loading directory contents…"
5270 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5273 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5274 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5275 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5276 msgid "Loading view…"
5277 msgstr "Caricamento pagina…"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5280 msgid "Local"
5281 msgstr "Locale"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5284 msgid "Local IP address"
5285 msgstr "Indirizzo IP locale"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5289 msgid "Local IP address is invalid"
5290 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5293 msgid "Local IP address to assign"
5294 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5305 msgid "Local IPv4 address"
5306 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5309 msgid "Local IPv6 DNS server"
5310 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5317 msgid "Local IPv6 address"
5318 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5321 msgid "Local Startup"
5322 msgstr "Avvio locale"
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5326 msgid "Local Time"
5327 msgstr "Data/ora locale"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5330 msgid "Local ULA"
5331 msgstr "ULA locale"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5334 msgid "Local domain"
5335 msgstr "Dominio locale"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5338 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5339 msgstr ""
5340 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5343 msgid "Local server"
5344 msgstr "Server locale"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5347 msgid "Local service only"
5348 msgstr "Solo servizio locale"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5351 msgid "Local wireguard key"
5352 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5355 msgid "Localise queries"
5356 msgstr "Localizza richieste"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5359 msgid "Location Area Code"
5360 msgstr "Prefisso località"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5363 msgid "Lock to BSSID"
5364 msgstr "Blocca al BSSID"
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5367 msgctxt "nft log action"
5368 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5369 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5370
5371 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5372 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5373 msgid "Log in"
5374 msgstr "Accedi"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5377 msgid "Log in…"
5378 msgstr "Vai all'accesso…"
5379
5380 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5381 msgid "Log out"
5382 msgstr "Esci"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5385 msgid "Log output level"
5386 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5389 msgid "Log queries"
5390 msgstr "Registra richieste"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5393 msgid "Logging"
5394 msgstr "Registrazione (log)"
5395
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5397 msgid "Logging in…"
5398 msgstr "Registrazione in…"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5402 msgid ""
5403 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5404 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5405 msgstr ""
5406 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5407 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5408
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5411 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5412 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5415 msgid "Loose filtering"
5416 msgstr "Filtraggio debole"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5419 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5420 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5421
5422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5423 msgid "Lua compatibility mode active"
5424 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5428 msgid "MAC"
5429 msgstr "MAC"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5432 msgid "MAC Address"
5433 msgstr "Indirizzo MAC"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5436 msgid "MAC Address Filter"
5437 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5440 msgid "MAC Address For The Actor"
5441 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5445 msgid "MAC VLAN"
5446 msgstr "VLAN MAC"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5457 msgid "MAC address"
5458 msgstr "Indirizzo MAC"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5461 msgid "MAC address(es)"
5462 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5465 msgid "MAC-Filter"
5466 msgstr "Filtro MAC"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5469 msgid "MAC-List"
5470 msgstr "Lista MAC"
5471
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5474 msgid "MAP / LW4over6"
5475 msgstr "MAP / LW4over6"
5476
5477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5479 msgid "MAP rule is invalid"
5480 msgstr "La regola MAP non è valida"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5483 msgid "MBIM Cellular"
5484 msgstr "MBIM cellulare"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5487 msgid "MD5"
5488 msgstr "MD5"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5492 msgid "MHz"
5493 msgstr "MHz"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5496 msgid "MII"
5497 msgstr "MII"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5500 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5501 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5504 msgid "MII Interval"
5505 msgstr "Intervallo MII"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5513 msgid "MTU"
5514 msgstr "MTU"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5517 msgid "MX"
5518 msgstr "MX"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5521 msgid ""
5522 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5523 "below:"
5524 msgstr ""
5525 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5526 "comandi:"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5535 msgid "Manual"
5536 msgstr "Manuale"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5539 msgid "Manufacturer"
5540 msgstr "Fabbricante"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5543 msgid "Master"
5544 msgstr "Master"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5547 msgid "Match Tag"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5551 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5552 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5555 msgid "Max. DHCP leases"
5556 msgstr "Max lease DHCP"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5559 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5560 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5563 msgid "Max. concurrent queries"
5564 msgstr "Max richieste simultanee"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5567 msgid "Maximum age"
5568 msgstr "Età massima"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5571 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5572 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5575 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5576 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5579 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5580 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5583 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5584 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5585
5586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5589 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5590 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5593 msgid "Maximum number of leased addresses."
5594 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5597 msgid "Maximum snooping table size"
5598 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5601 msgid ""
5602 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5603 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5604 msgstr ""
5605 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5606 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5607 "predefinito è 600 secondi."
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5610 msgid "Maximum transmit power"
5611 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5614 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5615 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5628 msgid "Mbit/s"
5629 msgstr "Mbit/s"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5632 msgid "Medium"
5633 msgstr "Medio"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5636 msgid "Memory"
5637 msgstr "Memoria RAM"
5638
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5640 msgid "Memory usage (%)"
5641 msgstr "Uso memoria (%)"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5644 msgid "Mesh"
5645 msgstr "Mesh"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5648 msgid "Mesh ID"
5649 msgstr "ID mesh"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5652 msgid "Mesh Id"
5653 msgstr "ID mesh"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5656 msgid "Mesh Routing"
5657 msgstr "Instradamento mesh"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5660 msgid "Mesh and routing related options"
5661 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5664 msgid "Method not found"
5665 msgstr "Metodo non trovato"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5668 msgid "Method of link monitoring"
5669 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5672 msgid "Method to determine link status"
5673 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5678 msgid "Metric"
5679 msgstr "Metrica"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5682 msgctxt "nft unit"
5683 msgid "MiB"
5684 msgstr "MiB"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5687 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5688 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5691 msgid "Minimum ARP validity time"
5692 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5695 msgid "Minimum Number of Links"
5696 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5699 msgid ""
5700 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5701 "Prevents ARP cache thrashing."
5702 msgstr ""
5703 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5704 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5707 msgid ""
5708 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5709 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5710 msgstr ""
5711 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5712 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5713 "predefinito è 200 secondi."
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5716 msgid "Mirror monitor port"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5720 msgid "Mirror source port"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5724 msgid "Mobile Country Code"
5725 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5728 msgid "Mobile Data"
5729 msgstr "Dati mobili"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5732 msgid "Mobile Network Code"
5733 msgstr "Codice di rete mobile"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5737 msgid "Mobile Service"
5738 msgstr "Servizio mobile"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5741 msgid "Mobility Domain"
5742 msgstr "Dominio di mobilità"
5743
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5753 msgid "Mode"
5754 msgstr "Modalità"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5758 msgid "Model"
5759 msgstr "Modello"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5762 msgid "Modem Info"
5763 msgstr "Informazioni modem"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5766 msgid ""
5767 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5768 "minutes."
5769 msgstr ""
5770 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5771 "minuti."
5772
5773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5774 msgid "Modem default"
5775 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5778 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5783 msgid "Modem device"
5784 msgstr "Dispositivo modem"
5785
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5787 msgid "Modem information query failed"
5788 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5794 msgid "Modem init timeout"
5795 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5798 msgid "ModemManager"
5799 msgstr "ModemManager"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5803 msgid "Monitor"
5804 msgstr "Monitor"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5807 msgid "More Characters"
5808 msgstr "Altri caratteri"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5811 msgid "More…"
5812 msgstr "Altro…"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5815 msgid "Mount Point"
5816 msgstr "Punto di mount"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5821 msgid "Mount Points"
5822 msgstr "Punti di mount"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5825 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5826 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5829 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5830 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5833 msgid ""
5834 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5835 "filesystem"
5836 msgstr ""
5837 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5838 "collegato al filesystem"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5841 msgid "Mount attached devices"
5842 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5845 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5846 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5849 msgid "Mount options"
5850 msgstr "Opzioni di mount"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5853 msgid "Mount point"
5854 msgstr "Punto di mount"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5857 msgid "Mount swap not specifically configured"
5858 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5861 msgid "Mounted file systems"
5862 msgstr "Filesystem montati"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5865 msgid "Move down"
5866 msgstr "Sposta in giù"
5867
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5869 msgid "Move up"
5870 msgstr "Sposta in su"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5873 msgid "Multi To Unicast"
5874 msgstr "Multi a unicast"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5880 msgid "Multicast"
5881 msgstr "Multicast"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5884 msgid "Multicast Mode"
5885 msgstr "Modalità multicast"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5888 msgid "Multicast routing"
5889 msgstr "Instradamento multicast"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5892 msgid "Multicast to unicast"
5893 msgstr "Multicast a unicast"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5896 msgid "NAS ID"
5897 msgstr "ID NAS"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5900 msgid "NAT action chain \"%h\""
5901 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5902
5903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5904 msgid "NAT-T Mode"
5905 msgstr "Modalità NAT-T"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5908 msgid "NAT64 Prefix"
5909 msgstr "Prefisso NAT64"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5912 msgid "NAT64 prefix"
5913 msgstr "Prefisso NAT64"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5917 msgid "NCM"
5918 msgstr "NCM"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5921 msgid "NDP-Proxy slave"
5922 msgstr "Slave proxy NDP"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5925 msgid "NT Domain"
5926 msgstr "Dominio NT"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5929 msgid "NTP server candidates"
5930 msgstr "Candidati server NTP"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5938 msgid "Name"
5939 msgstr "Nome"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5942 msgid "Name of the new network"
5943 msgstr "Nome della nuova rete"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5946 msgid "Name of the tunnel device"
5947 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5948
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5951 msgid "Navigation"
5952 msgstr "Navigazione"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5955 msgid "Nebula Network"
5956 msgstr "Rete Nebula"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5959 msgid "Neighbour Report"
5960 msgstr "Resoconto dei vicini"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5963 msgid "Neighbour cache validity"
5964 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5965
5966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5974 msgid "Network"
5975 msgstr "Rete"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5978 msgid "Network Coding"
5979 msgstr "Codifica della rete"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5982 msgid "Network Mode"
5983 msgstr "Modalità di rete"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5986 msgid "Network Registration"
5987 msgstr "Registrazione della rete"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5990 msgid "Network SSID"
5991 msgstr "SSID di rete"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5994 msgid "Network address"
5995 msgstr "Indirizzo di rete"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5998 msgid "Network boot image"
5999 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6002 msgid "Network bridge configuration migration"
6003 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6007 msgid "Network device"
6008 msgstr "Dispositivo di rete"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6011 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6012 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6016 msgid "Network device is not present"
6017 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6020 msgid "Network device table \"%h\""
6021 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6024 msgctxt "nft @nh,off,len"
6025 msgid "Network header bits %d-%d"
6026 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6029 msgid "Network ifname configuration migration"
6030 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6034 msgid "Network interface"
6035 msgstr "Interfaccia di rete"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6038 msgid "Network-ID"
6039 msgstr "ID di rete"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6042 msgid "Never"
6043 msgstr "Mai"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6046 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6047 msgid "Never"
6048 msgstr "Mai"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6051 msgid ""
6052 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6053 "files only."
6054 msgstr ""
6055 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6056 "o file hosts."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6059 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6060 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6063 msgid "New interface name…"
6064 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6065
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6067 msgid "Next »"
6068 msgstr "Prossimo »"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6073 msgid "No"
6074 msgstr "No"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6077 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6078 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6081 msgid "No Data"
6082 msgstr "Nessun dato"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6085 msgid "No Encryption"
6086 msgstr "Nessuna crittografia"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6089 msgid "No Host Routes"
6090 msgstr "Nessun percorso host"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6093 msgid "No NAT-T"
6094 msgstr "Nessun NAT-T"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6097 msgid "No RX signal"
6098 msgstr "Nessun segnale RX"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6101 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6102 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6103
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6105 msgid "No allowed mode configuration found."
6106 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6107
6108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6109 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6110 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6112 msgid ""
6113 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6114 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6115 msgstr ""
6116 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6117 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6118 "aggiornamento del firmware"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6121 msgid "No client associated"
6122 msgstr "Nessun client associato"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6125 msgid "No control device specified"
6126 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6129 msgctxt "empty table placeholder"
6130 msgid "No data"
6131 msgstr "Nessun dato"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6134 msgid "No data received"
6135 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6139 msgid "No enforcement"
6140 msgstr "Nessuna forzatura"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6148 msgid "No entries available"
6149 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6152 msgid "No entries in this directory"
6153 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6156 msgid ""
6157 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6158 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6159 msgstr ""
6160 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6161 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6168 msgid "No host route"
6169 msgstr "Nessun percorso host"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6175 msgid "No information available"
6176 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6180 msgid "No matching prefix delegation"
6181 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6185 msgid "No more slaves available"
6186 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6189 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6190 msgstr ""
6191 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6194 msgid "No negative cache"
6195 msgstr "Nessuna cache negativa"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6198 msgid "No nftables ruleset loaded."
6199 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6200
6201 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6202 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6203 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6205 msgid "No password set!"
6206 msgstr "Nessuna password immessa!"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6209 msgid "No peers connected"
6210 msgstr "Nessun peer connesso"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6213 msgid "No peers defined yet."
6214 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6215
6216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6217 msgid "No preferred mode configuration found."
6218 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6222 msgid "No public keys present yet."
6223 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6226 msgctxt "nft chain is empty"
6227 msgid "No rules in this chain"
6228 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6231 msgid "No rules in this chain."
6232 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6235 msgid "No validation or filtering"
6236 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6241 msgid "No zone assigned"
6242 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6249 msgid "Noise"
6250 msgstr "Rumore"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6253 msgid "Noise Margin"
6254 msgstr "Margine di rumore"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6257 msgid "Noise:"
6258 msgstr "Rumore:"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6261 msgid "Non-wildcard"
6262 msgstr "Non jolly"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6269 msgid "None"
6270 msgstr "Nessuno"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6274 msgid "Normal"
6275 msgstr "Normale"
6276
6277 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6278 msgid "Not Found"
6279 msgstr "Non trovato"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6282 msgctxt "VLAN port state"
6283 msgid "Not Member"
6284 msgstr "Non membro"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6287 msgid "Not associated"
6288 msgstr "Non associato"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6291 msgid "Not connected"
6292 msgstr "Non connesso"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6299 msgid "Not present"
6300 msgstr "Non presente"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6303 msgid "Not started on boot"
6304 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6307 msgid "Not supported"
6308 msgstr "Non supportato"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6311 msgid ""
6312 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6313 "have problems"
6314 msgstr ""
6315 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6316 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6319 msgid ""
6320 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6321 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6322 msgstr ""
6323 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6324 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6325 "(<code>addr#port</code>)."
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6328 msgid "Notes"
6329 msgstr "Note"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6332 msgid "Notice"
6333 msgstr "Avviso"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6336 msgid "Nslookup"
6337 msgstr "Nslookup"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6340 msgid "Number of IGMP membership reports"
6341 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6344 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6345 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6348 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6349 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6352 msgid "Obfuscated Group Password"
6353 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6356 msgid "Obfuscated Password"
6357 msgstr "Password offuscata"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6367 msgid "Obtain IPv6 address"
6368 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6373 msgid "Off"
6374 msgstr "Off"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6377 msgid "Off-State Delay"
6378 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6381 msgid ""
6382 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6383 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6384 msgstr ""
6385 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6386 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6389 msgid "On"
6390 msgstr "On"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6393 msgid "On-State Delay"
6394 msgstr "Ritardo di attivazione"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6397 msgid "On-link"
6398 msgstr "On-link"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6401 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6402 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6405 msgid "One of the following: %s"
6406 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6407
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6410 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6411 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6412
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6414 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6415 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6419 msgid "One or more required fields have no value!"
6420 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6423 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6424 msgstr ""
6425 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6428 msgid ""
6429 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6430 msgstr ""
6431 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6432 "(failure, 2)"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6435 msgid "Open iptables rules overview…"
6436 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6439 msgid "Open list..."
6440 msgstr "Apri lista..."
6441
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6444 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6445 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6448 msgid "OpenFortivpn"
6449 msgstr "OpenFortivpn"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6452 msgid ""
6453 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6454 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6455 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6456 msgstr ""
6457 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6458 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6459 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6462 msgid ""
6463 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6464 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6465 msgstr ""
6466 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6467 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6470 msgid ""
6471 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6472 "otherwise disable service."
6473 msgstr ""
6474 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6475 "altrimenti disattiva il servizio."
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6478 msgid "Operating frequency"
6479 msgstr "Frequenza operativa"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6482 msgid "Operator"
6483 msgstr "Operatore"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6486 msgid "Operator Code"
6487 msgstr "Codice operatore"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6490 msgid "Operator Name"
6491 msgstr "Nome operatore"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6495 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6496 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6499 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6500 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6503 msgid "Option changed"
6504 msgstr "Opzione cambiata"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6507 msgid "Option removed"
6508 msgstr "Opzione rimossa"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6512 msgid "Optional"
6513 msgstr "Facoltativo"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6516 msgid "Optional hostname to assign"
6517 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6520 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6521 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6524 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6525 msgstr ""
6526 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6527 "riconnessione."
6528
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6530 msgid ""
6531 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6532 "starting with <code>0x</code>."
6533 msgstr ""
6534 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6535 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6538 msgid ""
6539 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6540 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6541 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6542 "for the interface."
6543 msgstr ""
6544 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6545 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6546 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6547 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6550 msgid ""
6551 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6552 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6553 msgstr ""
6554 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6555 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6556 "quantistica."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6559 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6560 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6563 msgid "Optional. Description of peer."
6564 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6565
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6567 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6568 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6569
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6571 msgid ""
6572 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6573 "interface."
6574 msgstr ""
6575 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6576 "l'interfaccia."
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6579 msgid ""
6580 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6581 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6582 "routes through the tunnel."
6583 msgstr ""
6584 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6585 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6586 "peer instrada attraverso il tunnel."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6589 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6590 msgstr ""
6591 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6594 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6595 msgstr ""
6596 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6599 msgid "Optional. Port of peer."
6600 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6603 msgid ""
6604 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6605 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6606 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6607 "exported."
6608 msgstr ""
6609 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6610 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6611 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6612 "configurazione è stata esportata."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6615 msgid ""
6616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6618 msgstr ""
6619 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6620 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6621 "NAT è 25."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6625 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6628 msgid "Options"
6629 msgstr "Opzioni"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6632 msgid ""
6633 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6634 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6635 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6636 "system running dnsmasq\"."
6637 msgstr ""
6638 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6639 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6640 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6641 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6644 msgid "Options:"
6645 msgstr "Opzioni:"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6649 msgid "Ordinal: lower comes first."
6650 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6653 msgid "Originator Interval"
6654 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6655
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6657 msgid "Other:"
6658 msgstr "Altro:"
6659
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6661 msgid "Out"
6662 msgstr "Uscita"
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6665 msgid "Outbound:"
6666 msgstr "In uscita:"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6672 msgid "Outgoing checksum"
6673 msgstr "Checksum in uscita"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6676 msgid "Outgoing interface"
6677 msgstr "Interfaccia in uscita"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6683 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6684 msgid "Outgoing key"
6685 msgstr "Chiave in uscita"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6691 msgid "Outgoing serialization"
6692 msgstr "Serializzazione in uscita"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6695 msgid "Output Interface"
6696 msgstr "Interfaccia di output"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6700 msgid "Output zone"
6701 msgstr "Zona di output"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6704 msgid "Overlap"
6705 msgstr "Sovrapposizione"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6708 msgid "Override IPv4 routing table"
6709 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6712 msgid "Override IPv6 routing table"
6713 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6730 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6732 msgid "Override MTU"
6733 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6740 msgid "Override TOS"
6741 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6750 msgid "Override TTL"
6751 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6754 msgid ""
6755 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6756 "limited by the driver"
6757 msgstr ""
6758 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6759 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6762 msgid "Override default interface name"
6763 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6766 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6767 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6770 msgid ""
6771 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6772 "subnet that is served."
6773 msgstr ""
6774 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6775 "dalla sottorete servita."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6778 msgid "Override the table used for internal routes"
6779 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6782 msgid "Overview"
6783 msgstr "Riepilogo"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6786 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6787 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6790 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6791 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6794 msgid "Own Numbers"
6795 msgstr "Numeri propri"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6798 msgid "Owner"
6799 msgstr "Proprietario"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6802 msgid "PAP"
6803 msgstr "PAP"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6806 msgid "PAP/CHAP"
6807 msgstr "PAP/CHAP"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6810 msgid "PAP/CHAP (both)"
6811 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6823 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6824 msgid "PAP/CHAP password"
6825 msgstr "Password PAP/CHAP"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6837 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6838 msgid "PAP/CHAP username"
6839 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6843 msgid "PDP Type"
6844 msgstr "Tipo PDP"
6845
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6847 msgid "PID"
6848 msgstr "PID"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6855 msgid "PIN"
6856 msgstr "PIN"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6860 msgid "PIN code rejected"
6861 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6864 msgid "PMK R1 Push"
6865 msgstr "PMK R1 Push"
6866
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6869 msgid "PPP"
6870 msgstr "PPP"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6873 msgid "PPPoA Encapsulation"
6874 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6875
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6878 msgid "PPPoATM"
6879 msgstr "PPPoATM"
6880
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6883 msgid "PPPoE"
6884 msgstr "PPPoE"
6885
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6888 msgid "PPPoSSH"
6889 msgstr "PPPoSSH"
6890
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6893 msgid "PPtP"
6894 msgstr "PPtP"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6897 msgid "PSID offset"
6898 msgstr "Offset PSID"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6901 msgid "PSID-bits length"
6902 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6905 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6906 msgid "PSK"
6907 msgstr "PSK"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6910 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6911 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6914 msgid "PXE/TFTP Settings"
6915 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6918 msgid "Packet Service State"
6919 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6922 msgid "Packet Steering"
6923 msgstr "Packet Steering"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6926 msgctxt "nft meta mark"
6927 msgid "Packet mark"
6928 msgstr "Marchio del pacchetto"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6931 msgctxt "nft meta time"
6932 msgid "Packet receive time"
6933 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6936 msgid "Packets"
6937 msgstr "Pacchetti"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6940 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6941 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6944 msgid "Part of network:"
6945 msgid_plural "Part of networks:"
6946 msgstr[0] "Parte della rete:"
6947 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6952 msgid "Part of zone %q"
6953 msgstr "Parte della zona %q"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6956 msgctxt "MACVLAN mode"
6957 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6958 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6959
6960 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6966 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6967 msgid "Password"
6968 msgstr "Password"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6971 msgid "Password authentication"
6972 msgstr "Autenticazione con password"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6975 msgid "Password of Private Key"
6976 msgstr "Password della chiave privata"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6979 msgid "Password of inner Private Key"
6980 msgstr "Password della chiave privata interna"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6986 msgid "Password strength"
6987 msgstr "Complessità della password"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6990 msgid "Password2"
6991 msgstr "Password2"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6994 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6995 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6998 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6999 msgstr ""
7000 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7003 msgid ""
7004 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7005 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7006 "connect to the local WireGuard interface."
7007 msgstr ""
7008 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7009 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7010 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7011 "WireGuard locale."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7014 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7015 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7018 msgid "Path to CA-Certificate"
7019 msgstr "Percorso del certificato CA"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7022 msgid "Path to Client-Certificate"
7023 msgstr "Percorso del certificato client"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7026 msgid "Path to Private Key"
7027 msgstr "Percorso della chiave privata"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7030 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7031 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7034 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7035 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7038 msgid "Path to inner Private Key"
7039 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7042 msgid "Paused"
7043 msgstr "In pausa"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7056 msgid "Peak:"
7057 msgstr "Picco:"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7060 msgid "Peer"
7061 msgstr "Peer"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7064 msgid "Peer Details"
7065 msgstr "Dettagli peer"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7068 msgid "Peer IP address to assign"
7069 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7072 msgid "Peer MAC address"
7073 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7077 msgid "Peer address is missing"
7078 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7081 msgid "Peer device name"
7082 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7085 msgid "Peer disabled"
7086 msgstr "Peer disattivato"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7089 msgid "Peers"
7090 msgstr "Peer"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7093 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7094 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7100 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7101 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7104 msgid "Perform reboot"
7105 msgstr "Esegui un riavvio"
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7108 msgid "Perform reset"
7109 msgstr "Esegui un ripristino"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7112 msgid "Permission denied"
7113 msgstr "Permesso negato"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7116 msgid "Persistent Keep Alive"
7117 msgstr "Keep Alive persistente"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7120 msgid "Persistent reconnect interval"
7121 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7124 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7125 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7128 msgid "Phy Rate:"
7129 msgstr "Velocità phy:"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7132 msgid "Physical Settings"
7133 msgstr "Impostazioni fisiche"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7138 msgid "Ping"
7139 msgstr "Ping"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7147 msgid "Pkts."
7148 msgstr "Pacc."
7149
7150 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7151 msgid "Please enter your username and password."
7152 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7155 msgid "Please select the file to upload."
7156 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7159 msgid "Policy"
7160 msgstr "Politica"
7161
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7163 msgctxt "Chain hook policy"
7164 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7165 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7169 msgid "Port"
7170 msgstr "Porta"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7173 msgctxt "WireGuard listen port"
7174 msgid "Port %d"
7175 msgstr "Porta %d"
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7178 msgid "Port is not part of any network"
7179 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7182 msgid "Port isolation"
7183 msgstr "Isolamento della porta"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7186 msgid "Port status"
7187 msgstr "Stato della porta"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7190 msgid "Port status:"
7191 msgstr "Stato della porta:"
7192
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7194 msgid "Potential negation of: %s"
7195 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7198 msgid "Power State"
7199 msgstr "Stato di alimentazione"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7202 msgid "Prefer LTE"
7203 msgstr "Preferisci LTE"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7206 msgid "Prefer UMTS"
7207 msgstr "Preferisci UMTS"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7210 msgid "Preferred network technology"
7211 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7214 msgid "Prefix Delegated"
7215 msgstr "Prefisso delegato"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7218 msgid "Prefix suppressor"
7219 msgstr "Soppressore prefisso"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7222 msgid "Preshared Key"
7223 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7226 msgid "Preshared key in use"
7227 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7230 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7231 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7239 msgid ""
7240 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7241 "ignore failures"
7242 msgstr ""
7243 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7244 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7247 msgid "Prevents client-to-client communication"
7248 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7251 msgid ""
7252 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7253 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7254 msgstr ""
7255 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7256 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7257 "senza tag)."
7258
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7260 msgid "Primary Slave"
7261 msgstr "Slave primario"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7264 msgid ""
7265 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7266 "better than current slave (better, 1)"
7267 msgstr ""
7268 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7269 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7272 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7273 msgstr ""
7274 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7275 "0)"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7283 msgid "Priority"
7284 msgstr "Priorità"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7287 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7288 msgid "Private"
7289 msgstr "Privato"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7292 msgctxt "MACVLAN mode"
7293 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7294 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7298 msgid "Private Key"
7299 msgstr "Chiave Privata"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7302 msgid "Private key present"
7303 msgstr "Chiave privata presente"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7306 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7307 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7311 msgid "Processes"
7312 msgstr "Processi"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7315 msgid "Prot."
7316 msgstr "Prot."
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7325 msgid "Protocol"
7326 msgstr "Protocollo"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7329 msgid "Provide NTP server"
7330 msgstr "Fornisci server NTP"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7333 msgid ""
7334 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7335 "and requests."
7336 msgstr ""
7337 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7338 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7341 msgid "Provide new network"
7342 msgstr "Fornisci nuova rete"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7345 msgid ""
7346 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7347 "interfaces"
7348 msgstr ""
7349 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7350 "tutte le interfacce"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7353 msgid "Proxy Server"
7354 msgstr "Server proxy"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7357 msgid "ProxyARP"
7358 msgstr "ProxyARP"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7361 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7362 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7368 msgid "Public Key"
7369 msgstr "Chiave pubblica"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7372 msgid "Public key is missing"
7373 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7377 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7378 msgid "Public key: %h"
7379 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7380
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7382 msgid ""
7383 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7384 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7385 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7386 "code> file into the input field."
7387 msgstr ""
7388 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7389 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7390 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7391 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7392
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7394 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7395 msgstr ""
7396 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7397 "client."
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7400 msgid "PublicKey setting is invalid"
7401 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7402
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7405 msgid "QMI Cellular"
7406 msgstr "QMI cellulare"
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7409 msgid "Quality"
7410 msgstr "Qualità"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7413 msgid "Query all available upstream resolvers."
7414 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7417 msgid "Query interval"
7418 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7421 msgid "Query response interval"
7422 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7425 msgid "R0 Key Lifetime"
7426 msgstr "Durata chiave R0"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7429 msgid "R1 Key Holder"
7430 msgstr "Portachiavi R1"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7433 msgid "RADIUS Accounting Port"
7434 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7437 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7438 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7441 msgid "RADIUS Accounting Server"
7442 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7445 msgid "RADIUS Authentication Port"
7446 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7449 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7450 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7453 msgid "RADIUS Authentication Server"
7454 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7457 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7458 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7461 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7462 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7465 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7466 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7469 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7470 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7473 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7474 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7477 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7478 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7481 msgid "RSN Preauth"
7482 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7485 msgid "RSSI threshold for joining"
7486 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7489 msgid "RTS/CTS Threshold"
7490 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7494 msgid "RX"
7495 msgstr "RX"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7498 msgid "RX Rate"
7499 msgstr "Velocità RX"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7502 msgid "RX Rate / TX Rate"
7503 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7506 msgid ""
7507 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7508 "clients support this."
7509 msgstr ""
7510 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7511 "tutti i client lo supportano."
7512
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7514 msgctxt "nft nat flag random"
7515 msgid "Randomize source port mapping"
7516 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7519 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7520 msgstr ""
7521 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7522 "non lo richieda"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7525 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7526 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7529 msgid "Really switch protocol?"
7530 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7533 msgid "Realtime Graphs"
7534 msgstr "Grafici in tempo reale"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7537 msgid "Reassociation Deadline"
7538 msgstr "Scadenza riassociazione"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7541 msgid "Rebind protection"
7542 msgstr "Protezione rebind"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7546 msgid "Reboot"
7547 msgstr "Riavvio"
7548
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7553 msgid "Rebooting…"
7554 msgstr "Riavvio…"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7557 msgid "Reboots the operating system of your device"
7558 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7561 msgid "Receive"
7562 msgstr "Ricevi"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7565 msgid "Receive dropped"
7566 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7569 msgid "Receive errors"
7570 msgstr "Ricevi errori"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7573 msgid "Received Data"
7574 msgstr "Dati ricevuti"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7577 msgid "Received bytes"
7578 msgstr "Byte ricevuti"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7581 msgid "Received multicast"
7582 msgstr "Multicast ricevuti"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7585 msgid "Received packets"
7586 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7589 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7590 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7591
7592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7593 msgid "Reconnect Timeout"
7594 msgstr "Scadenza riconnessione"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7597 msgid "Reconnect this interface"
7598 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7601 msgid "Redirect to HTTPS"
7602 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7605 msgctxt "nft redirect to port"
7606 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7607 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7610 msgctxt "nft redirect"
7611 msgid "Redirect to local system"
7612 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7615 msgid "References"
7616 msgstr "Riferimenti"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7619 msgid "Refresh Channels"
7620 msgstr "Aggiorna canali"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7623 msgid "Refreshing"
7624 msgstr "Aggiornamento"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7627 msgid "Registration State"
7628 msgstr "Stato di registrazione"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7631 msgctxt "nft reject with icmp type"
7632 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7633 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7636 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7637 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7638 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7641 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7642 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7643 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7644
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7646 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7647 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7648 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7651 msgid ""
7652 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7653 "specified value"
7654 msgstr ""
7655 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7656 "inferiore o uguale al valore specificato"
7657
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7662 msgid "Relay"
7663 msgstr "Relay"
7664
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7667 msgid "Relay Bridge"
7668 msgstr "Bridge del relay"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7671 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7672 msgstr ""
7673 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7676 msgid "Relay To address"
7677 msgstr "Relay a indirizzo"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7680 msgid "Relay between networks"
7681 msgstr "Relay tra reti"
7682
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7685 msgid "Relay bridge"
7686 msgstr "Bridge del relay"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7691 msgid "Remote IPv4 address"
7692 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7693
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7697 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7698 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7699 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7702 msgid "Remote IPv6 address"
7703 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7707 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7708 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7711 msgid "Remove"
7712 msgstr "Rimuovi"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7715 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7716 msgstr ""
7717 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7720 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7721 msgstr ""
7722 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7725 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7726 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7729 msgid "Replace wireless configuration"
7730 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7733 msgid "Request IPv6-address"
7734 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7737 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7738 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7741 msgid "Request timeout"
7742 msgstr "Scadenza della richiesta"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7748 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7749 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7750
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7755 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7756 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7760 msgid "Required"
7761 msgstr "Necessario"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7764 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7765 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7768 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7769 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7770
7771 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7772 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7773 msgstr ""
7774 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7775
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7777 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7778 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7779
7780 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7781 msgid "Required. Underlying interface."
7782 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7783
7784 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7785 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7786 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7789 msgid ""
7790 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7791 "attributes."
7792 msgstr ""
7793 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7794 "attributi VLAN appropriati."
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7799 msgid "Requires hostapd"
7800 msgstr "Richiede hostapd"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7804 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7805 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7809 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7810 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7813 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7814 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7818 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7819 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7823 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7824 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7832 msgid "Requires wpa-supplicant"
7833 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7837 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7838 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7843 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7847 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7852 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7853 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7858 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7861 msgid "Reselection policy for primary slave"
7862 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7865 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7869 msgid "Reset"
7870 msgstr "Reset"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7873 msgid "Reset Counters"
7874 msgstr "Azzera Contatori"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7877 msgid "Reset to defaults"
7878 msgstr "Azzera a default"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7881 msgid "Resolv and Hosts Files"
7882 msgstr "File resolv e hosts"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7885 msgid "Resolv file"
7886 msgstr "File resolv"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7889 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7890 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7893 msgid "Resource not found"
7894 msgstr "Risorsa non trovata"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7899 msgid "Restart"
7900 msgstr "Riavvia"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7903 msgid "Restart Firewall"
7904 msgstr "Riavvia Firewall"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7907 msgid "Restart radio interface"
7908 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7911 msgid "Restore"
7912 msgstr "Ripristina"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7915 msgid "Restore backup"
7916 msgstr "Ripristina backup"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7919 msgid ""
7920 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7921 "received if multiple IPs are available."
7922 msgstr ""
7923 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7924 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7928 msgid "Reveal/hide password"
7929 msgstr "Rivela/nascondi password"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7932 msgid "Reverse path filter"
7933 msgstr "Filtro percorso inverso"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7936 msgid "Revert"
7937 msgstr "Ripristina"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7940 msgid "Revert changes"
7941 msgstr "Annulla modifiche"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7944 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7945 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7948 msgid "Reverting configuration…"
7949 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7952 msgid "Revision"
7953 msgstr "Revisione"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7956 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7957 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7958 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7961 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7962 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7963 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7966 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7967 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7968 msgstr ""
7969 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7974 msgstr ""
7975 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7978 msgctxt "nft snat ip to addr"
7979 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7980 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7983 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7984 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7985 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7986
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7988 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7989 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7990 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7993 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7994 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7995 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7996
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7998 msgid "Rewrite to egress device address"
7999 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8002 msgid ""
8003 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8004 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8005 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8006 msgstr ""
8007 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8008 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8009 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8010 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8013 msgid "Robustness"
8014 msgstr "Robustezza"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8017 msgid ""
8018 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8019 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8020 "<em>TFTP server root</em>."
8021 msgstr ""
8022 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8023 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8024 "<em>Root server TFTP</em>."
8025
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8027 msgid "Root preparation"
8028 msgstr "Preparazione della root"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8031 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8032 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8035 msgid "Route Allowed IPs"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8039 msgid "Route action chain \"%h\""
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8043 msgid "Route type"
8044 msgstr "Tipo di instradamento"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8047 msgid ""
8048 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8049 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8050 msgstr ""
8051 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8052 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8053 "secondi."
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8057 msgid "Router Password"
8058 msgstr "Password del router"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8064 msgid "Routing"
8065 msgstr "Instradamento"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8068 msgid "Routing Algorithm"
8069 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8072 msgid ""
8073 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8074 "can be reached."
8075 msgstr ""
8076 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8077 "rete può essere raggiunto."
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8082 msgid "Rule"
8083 msgstr "Regola"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8086 msgid "Rule actions"
8087 msgstr "Azioni della regola"
8088
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8090 msgctxt "nft comment"
8091 msgid "Rule comment: %s"
8092 msgstr "Commento della regola: %s"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8095 msgid "Rule container chain \"%h\""
8096 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8099 msgid "Rule matches"
8100 msgstr "Corrispondenze della regola"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8103 msgid "Rule type"
8104 msgstr "Tipo di regola"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8107 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8108 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8111 msgid "Run filesystem check"
8112 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8115 msgid "Runtime error"
8116 msgstr "Errore di esecuzione"
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8119 msgid "SHA256"
8120 msgstr "SHA256"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8123 msgid "SIM %d"
8124 msgstr "SIM %d"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8127 msgid "SIMs"
8128 msgstr "SIM"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8132 msgid "SNR"
8133 msgstr "SNR"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8137 msgid "SRV"
8138 msgstr "SRV"
8139
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8142 msgid "SSH Access"
8143 msgstr "Accesso SSH"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8146 msgid "SSH server address"
8147 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8150 msgid "SSH server port"
8151 msgstr "Porta del server SSH"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8154 msgid "SSH username"
8155 msgstr "Nome utente SSH"
8156
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8159 msgid "SSH-Keys"
8160 msgstr "Chiavi SSH"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8167 msgid "SSID"
8168 msgstr "SSID"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8171 msgid "SSTP"
8172 msgstr "SSTP"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8175 msgid "SSTP Server"
8176 msgstr "Server SSTP"
8177
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8179 msgid "SWAP"
8180 msgstr "SWAP"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8189 msgid "Save"
8190 msgstr "Salva"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8195 msgid "Save & Apply"
8196 msgstr "Salva & Applica"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8199 msgid "Save error"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8203 msgid "Save mtdblock"
8204 msgstr "Salva mtdblock"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8207 msgid "Save mtdblock contents"
8208 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8211 msgid "Scan"
8212 msgstr "Scansiona"
8213
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8216 msgid "Scheduled Tasks"
8217 msgstr "Operazioni programmate"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8221 msgid "Section %s is empty."
8222 msgstr "La sezione %s è vuota."
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8225 msgid "Section added"
8226 msgstr "Sezione aggiunta"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8229 msgid "Section removed"
8230 msgstr "Sezione rimossa"
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8233 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8234 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8237 msgid ""
8238 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8239 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8240 "your device!"
8241 msgstr ""
8242 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8243 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8244 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8249 msgid "Select file…"
8250 msgstr "Seleziona file…"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8253 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8254 msgstr ""
8255 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8256 "slave"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8259 msgid ""
8260 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8261 "messages advertising this device as IPv6 router."
8262 msgstr ""
8263 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8264 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8267 msgid "Send ICMP redirects"
8268 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8276 msgid ""
8277 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8278 "conjunction with failure threshold"
8279 msgstr ""
8280 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8281 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8284 msgid "Send the hostname of this device"
8285 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8288 msgid "Server"
8289 msgstr "Server"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8292 msgid "Server address"
8293 msgstr "Indirizzo del server"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8296 msgid "Server name"
8297 msgstr "Nome del server"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8300 msgid "Service Name"
8301 msgstr "Nome del servizio"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8304 msgid "Service Type"
8305 msgstr "Tipo di servizio"
8306
8307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8308 msgid "Services"
8309 msgstr "Servizi"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8312 msgid "Session expired"
8313 msgstr "Sessione scaduta"
8314
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8317 msgid "Set Static"
8318 msgstr "Imposta statico"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8321 msgid "Set an alias for a hostname."
8322 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8325 msgctxt "nft mangle"
8326 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8327 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8330 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8331 msgstr ""
8332 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8333 "predefinita è disattivata."
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8336 msgid ""
8337 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8338 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8339 msgstr ""
8340 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8341 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8342 "richiamano i gestori hotplug)."
8343
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8345 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8346 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8349 msgid ""
8350 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8351 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8352 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8353 msgstr ""
8354 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8355 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8356 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8357 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8360 msgid ""
8361 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8362 "proxying."
8363 msgstr ""
8364 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8365 "proxy NDP."
8366
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8368 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8369 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8372 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8373 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8377 msgid "Set up DHCP Server"
8378 msgstr "Configura server DHCP"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8381 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8382 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8383
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8387 msgid "Setting PLMN failed"
8388 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8389
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8391 msgid "Setting operation mode failed"
8392 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8395 msgid "Setting the allowed network technology."
8396 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8397
8398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8399 msgid "Setting the preferred network technology."
8400 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8403 msgid "Settings"
8404 msgstr "Impostazioni"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8407 msgid ""
8408 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8409 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8410 msgstr ""
8411 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8412 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8416 msgid "Short GI"
8417 msgstr "GI breve"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8420 msgid "Short Preamble"
8421 msgstr "Preambolo breve"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8424 msgid "Show current backup file list"
8425 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8428 msgid "Show empty chains"
8429 msgstr "Mostra catene vuote"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8433 msgid "Show raw counters"
8434 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8437 msgid "Shutdown this interface"
8438 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8450 msgid "Signal"
8451 msgstr "Segnale"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8454 msgid "Signal / Noise"
8455 msgstr "Segnale / Rumore"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8458 msgid "Signal Quality"
8459 msgstr "Qualità del segnale"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8462 msgid "Signal Refresh Rate"
8463 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8466 msgid "Signal:"
8467 msgstr "Segnale:"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8471 msgid "Size"
8472 msgstr "Dimensione"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8475 msgid "Size of DNS query cache"
8476 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8477
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8479 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8480 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8481
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8484 msgid "Skip"
8485 msgstr "Salta"
8486
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8488 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8489 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8490
8491 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8493 msgid "Skip to content"
8494 msgstr "Vai al contenuto"
8495
8496 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8498 msgid "Skip to navigation"
8499 msgstr "Vai alla navigazione"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8502 msgid "Slave Interfaces"
8503 msgstr "Interfacce slave"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8507 msgid "Software VLAN"
8508 msgstr "VLAN software"
8509
8510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8511 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8512 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8513
8514 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8515 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8516 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8519 msgid ""
8520 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8521 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8522 "instructions."
8523 msgstr ""
8524 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8525 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8526 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8533 msgid "Source"
8534 msgstr "Origine"
8535
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8537 msgctxt "nft ip saddr"
8538 msgid "Source IP"
8539 msgstr "IP di origine"
8540
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8542 msgctxt "nft ip6 saddr"
8543 msgid "Source IPv6"
8544 msgstr "IPv6 di origine"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8548 msgid "Source interface"
8549 msgstr "Interfaccia di origine"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8552 msgctxt "nft ip sport"
8553 msgid "Source port"
8554 msgstr "Porta di origine"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8557 msgid ""
8558 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8559 "options for Dnsmasq."
8560 msgstr ""
8561 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8562 "speciali per Dnsmasq."
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8565 msgid ""
8566 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8567 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8568 msgstr ""
8569 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8570 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8571 "dispositivo locale."
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8574 msgid ""
8575 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8576 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8577 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8578 msgstr ""
8579 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8580 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8581 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8582 "disattivata."
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8585 msgid ""
8586 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8587 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8588 "corresponding range"
8589 msgstr ""
8590 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8591 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8592 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8593
8594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8595 msgid ""
8596 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8597 "dropped or delivered"
8598 msgstr ""
8599 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8600 "eliminati o consegnati"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8603 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8604 msgstr ""
8605 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8608 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8609 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8612 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8613 msgstr ""
8614 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8617 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8618 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8621 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8622 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8625 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8626 msgstr ""
8627 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8630 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8631 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8634 msgid ""
8635 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8636 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8637 "stateful DHCPv6."
8638 msgstr ""
8639 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8640 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8641 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8644 msgid ""
8645 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8646 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8647 msgstr ""
8648 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8649 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8650 "segno pari"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8653 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8654 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8657 msgid ""
8658 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8659 "this route belongs to"
8660 msgstr ""
8661 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8662 "a cui appartiene questo instradamento"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8665 msgid ""
8666 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8667 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8668 msgstr ""
8669 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8670 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8671 "come predefinito di sistema"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8674 msgid ""
8675 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8676 "to be dead"
8677 msgstr ""
8678 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8679 "di presumere che l'host sia inattivo"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8682 msgid ""
8683 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8684 "dead"
8685 msgstr ""
8686 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8687 "siano inattivi"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8690 msgid ""
8691 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8692 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8693 "be reduced by the driver."
8694 msgstr ""
8695 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8696 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8697 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8698 "effettiva."
8699
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8701 msgid ""
8702 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8703 "carrier"
8704 msgstr ""
8705 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8706 "asserire il vettore"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8709 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8710 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8713 msgid ""
8714 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8715 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8716 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8717 msgstr ""
8718 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8719 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8720 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8721 "gateway per l'instradamento"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8724 msgid ""
8725 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8726 "failover event in 200ms intervals"
8727 msgstr ""
8728 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8729 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8732 msgid ""
8733 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8734 "the next one"
8735 msgstr ""
8736 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8737 "di passare a quello successivo"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8740 msgid ""
8741 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8742 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8743 msgstr ""
8744 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8745 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8748 msgid ""
8749 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8750 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8751 msgstr ""
8752 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8753 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8756 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8757 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8760 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8761 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8764 msgid ""
8765 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8766 "by the target"
8767 msgstr ""
8768 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8769 "coperti dalla destinazione"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8772 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8773 msgstr ""
8774 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8777 msgid ""
8778 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8779 "LACPDU packets"
8780 msgstr ""
8781 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8782 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8785 msgid ""
8786 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8787 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8788 msgstr ""
8789 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8790 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8793 msgid "Specifies the route metric to use"
8794 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8797 msgid "Specifies the route type to be created"
8798 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8801 msgid "Specifies the rule target routing action"
8802 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8805 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8806 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8809 msgid "Specifies the system priority"
8810 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8811
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8813 msgid ""
8814 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8815 "link failure detection"
8816 msgstr ""
8817 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8818 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8821 msgid ""
8822 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8823 "link recovery detection"
8824 msgstr ""
8825 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8826 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8829 msgid ""
8830 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8831 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8832 "wireless settings."
8833 msgstr ""
8834 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8835 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8836 "wireless."
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8839 msgid ""
8840 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8841 "traffic should be filtered for link monitoring"
8842 msgstr ""
8843 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8844 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8847 msgid ""
8848 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8849 "address at enslavement"
8850 msgstr ""
8851 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8852 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8855 msgid ""
8856 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8857 "netif_carrier_ok()"
8858 msgstr ""
8859 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8860 "netif_carrier_ok()"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8863 msgid ""
8864 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8865 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8868 msgid ""
8869 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8870 msgstr ""
8871 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8872 "interfaccia bonding"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8875 msgid ""
8876 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8877 "slave while it is available"
8878 msgstr ""
8879 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8880 "attivo mentre è disponibile"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8885 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8886 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8891 msgid ""
8892 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8893 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8894 "<code>00..FF</code> (optional)."
8895 msgstr ""
8896 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8897 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8898 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8903 msgid ""
8904 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8905 "default (64) (optional)."
8906 msgstr ""
8907 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8908 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8909
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8914 msgid ""
8915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8916 "default (64)."
8917 msgstr ""
8918 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8919 "da quello predefinito (64)."
8920
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8922 msgid ""
8923 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8924 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8925 "FF</code> (optional)."
8926 msgstr ""
8927 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8928 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8929 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8930
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8935 msgid ""
8936 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8937 "bytes) (optional)."
8938 msgstr ""
8939 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8940 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8941
8942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8943 msgid ""
8944 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8945 "bytes)."
8946 msgstr ""
8947 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8948 "predefinito (1280 byte)."
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8951 msgid "Specify the secret encryption key here."
8952 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8955 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8956 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8959 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8960 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8963 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8964 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8968 msgid "Start"
8969 msgstr "Avvia"
8970
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8972 msgid "Start WPS"
8973 msgstr "Avvia WPS"
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8976 msgid "Start priority"
8977 msgstr "Priorità di avvio"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8980 msgid "Start refresh"
8981 msgstr "Avvia aggiornamento"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8984 msgid "Starting configuration apply…"
8985 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8989 msgid "Starting wireless scan..."
8990 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8991
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8994 msgid "Startup"
8995 msgstr "Avvio"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8998 msgid "State"
8999 msgstr "Stato"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9002 msgid "Static IPv4 Routes"
9003 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9006 msgid "Static IPv6 Routes"
9007 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9008
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9011 msgid "Static Lease"
9012 msgstr "Lease statico"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9015 msgid "Static Leases"
9016 msgstr "Lease statici"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9021 msgid "Static address"
9022 msgstr "Indirizzo statico"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9025 msgid ""
9026 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9027 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9028 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9029 msgstr ""
9030 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9031 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9032 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9033 "vengono serviti."
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9036 msgid "Station inactivity limit"
9037 msgstr "Limite di inattività dei client"
9038
9039 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9042 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9043 msgid "Status"
9044 msgstr "Stato"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9048 msgid "Stop"
9049 msgstr "Ferma"
9050
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9052 msgid "Stop WPS"
9053 msgstr "Interrompi WPS"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9057 msgid "Stop refresh"
9058 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9061 msgid "Storage"
9062 msgstr "Archiviazione"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9065 msgid "Strict filtering"
9066 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9069 msgid "Strict order"
9070 msgstr "Ordine rigoroso"
9071
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9073 msgid "Strong"
9074 msgstr "Forte"
9075
9076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9078 msgid "Submit"
9079 msgstr "Invia"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9082 msgid "Suppress logging"
9083 msgstr "Interrompi logging"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9086 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9087 msgstr ""
9088 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9091 msgid "Swap free"
9092 msgstr "Swap libero"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9096 msgid "Switch"
9097 msgstr "Switch"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9100 msgid "Switch %q"
9101 msgstr "Switch %q"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9104 msgid ""
9105 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9106 msgstr ""
9107 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9108 "non essere accurate."
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9112 msgid "Switch VLAN"
9113 msgstr "VLAN switch"
9114
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9116 msgid "Switch port"
9117 msgstr "Porta switch"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9120 msgid "Switch protocol"
9121 msgstr "Cambia protocollo"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9126 msgid "Switch to CIDR list notation"
9127 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9130 msgid "Symbolic link"
9131 msgstr "Collegamento simbolico"
9132
9133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9134 msgid "Sync with NTP-Server"
9135 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9138 msgid "Sync with browser"
9139 msgstr "Sincronizza con il browser"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9142 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9143 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9146 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9147 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9148
9149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9153 msgid "System"
9154 msgstr "Sistema"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9159 msgid "System Log"
9160 msgstr "Registro di sistema"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9163 msgid "System Priority"
9164 msgstr "Priorità di sistema"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9167 msgid "System Properties"
9168 msgstr "Proprietà di sistema"
9169
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9171 msgid "System log buffer size"
9172 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9173
9174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9175 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9176 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9177 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9178 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9179 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9180
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9182 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9183 msgid "TCP MSS"
9184 msgstr "MSS TCP"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9187 msgctxt "nft tcp dport"
9188 msgid "TCP destination port"
9189 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9192 msgctxt "nft tcp flags"
9193 msgid "TCP flags"
9194 msgstr "Flag TCP"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9197 msgctxt "nft tcp sport"
9198 msgid "TCP source port"
9199 msgstr "Porta di origine TCP"
9200
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9202 msgid "TCP:"
9203 msgstr "TCP:"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9206 msgid "TFTP server root"
9207 msgstr "Root del server TFTP"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9211 msgid "TX"
9212 msgstr "TX"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9215 msgid "TX Rate"
9216 msgstr "Velocità TX"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9219 msgid "TX queue length"
9220 msgstr "Lunghezza coda TX"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9227 msgid "Table"
9228 msgstr "Tabella"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9231 msgid "Tag"
9232 msgstr "Etichetta"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9235 msgctxt "VLAN port state"
9236 msgid "Tagged"
9237 msgstr "Etichettata"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9245 msgid "Target"
9246 msgstr "Destinazione"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9249 msgid "Target Platform"
9250 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9253 msgid "Target network"
9254 msgstr "Rete di destinazione"
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9257 msgid "Temp space"
9258 msgstr "Spazio temporaneo"
9259
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9261 msgid "Terminate"
9262 msgstr "Termina"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9265 msgid ""
9266 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9267 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9268 "Minimum is 1280 bytes."
9269 msgstr ""
9270 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9271 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9272 "minimo è 1280 byte."
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9275 msgid ""
9276 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9277 "addresses are available via DHCPv6."
9278 msgstr ""
9279 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9280 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9283 msgid ""
9284 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9285 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9286 msgstr ""
9287 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9288 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9291 msgid ""
9292 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9293 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9294 msgstr ""
9295 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9296 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9297
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9299 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9300 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9303 msgid ""
9304 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9305 "the configuration."
9306 msgstr ""
9307 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9308 "codice QR della configurazione."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9311 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9312 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9315 msgid ""
9316 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9317 "weight specified here"
9318 msgstr ""
9319 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9320 "primariamente in base al peso specificato qui"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9323 msgid ""
9324 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9325 "username instead of the user ID!"
9326 msgstr ""
9327 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9328 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9331 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9332 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9335 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9336 msgstr ""
9337 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9338 "DHCP"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9341 msgid "The IP address of the boot server"
9342 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9345 msgid ""
9346 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9347 "DHCP request from this host."
9348 msgstr ""
9349 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9350 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9351
9352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9353 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9354 msgstr ""
9355 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9356
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9360 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9361 msgid ""
9362 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9363 msgstr ""
9364 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9367 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9368 msgstr ""
9369 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9370
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9373 msgid ""
9374 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9375 msgstr ""
9376 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9379 msgid ""
9380 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9381 "chars)."
9382 msgstr ""
9383 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9384 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9385
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9388 msgid ""
9389 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9390 msgstr ""
9391 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9392 "code>"
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9395 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9396 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9397
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9399 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9400 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9403 msgid ""
9404 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9405 msgstr ""
9406 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9407 "configurata."
9408
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9410 msgid "The LED is always in default state off."
9411 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9414 msgid "The LED is always in default state on."
9415 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9418 msgid ""
9419 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9420 "pool"
9421 msgstr ""
9422 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9423 "DHCP"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9426 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9427 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9430 msgid "The VLAN ID must be unique"
9431 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9434 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9435 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9438 msgid ""
9439 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9440 "code> and <code>_</code>"
9441 msgstr ""
9442 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9443 "code> e <code>_</code>"
9444
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9446 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9447 msgstr ""
9448 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9451 msgid ""
9452 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9453 "network"
9454 msgstr ""
9455 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9456 "rete wireless nascosta"
9457
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9459 msgid ""
9460 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9461 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9462 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9463 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9464 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9465 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9466 "state."
9467 msgstr ""
9468 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9469 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9470 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9471 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9472 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9473 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9474 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9475 "funzionante."
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9479 msgid ""
9480 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9481 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9482 msgstr ""
9483 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9484 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9487 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9488 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9492 msgid ""
9493 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9494 "properly."
9495 msgstr ""
9496 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9497 "funzioni correttamente."
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9500 msgid ""
9501 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9502 "properly."
9503 msgstr ""
9504 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9505 "funzioni correttamente."
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9508 msgid ""
9509 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9510 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9511 "'Continue' below to start the flash procedure."
9512 msgstr ""
9513 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9514 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9515 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9516 "flash."
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9519 msgid "The following rules are currently active on this system."
9520 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9521
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9523 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9524 msgstr ""
9525 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9526 "minuto."
9527
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9529 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9530 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9533 msgid ""
9534 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9535 "application to set up a connection towards this device."
9536 msgstr ""
9537 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9538 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9541 msgid "The given SSH public key has already been added."
9542 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9545 msgid ""
9546 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9547 "ED25519 or ECDSA keys."
9548 msgstr ""
9549 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9550 "ECDSA appropriate."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9553 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9554 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9557 msgid ""
9558 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9559 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9560 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9561 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9562 msgstr ""
9563 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9564 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9565 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9566 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9567 "tempo di trasmissione)"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9570 msgid "The hostname of the boot server"
9571 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9574 msgid "The interface could not be found"
9575 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9578 msgid "The interface name is already used"
9579 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9582 msgid "The interface name is too long"
9583 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9584
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9587 msgid ""
9588 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9589 "addresses."
9590 msgstr ""
9591 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9592 "IPv6."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9596 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9597 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9598
9599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9600 msgid "The local IPv4 address"
9601 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9602
9603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9606 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9608 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9609 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9610
9611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9612 msgid "The local IPv4 netmask"
9613 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9614
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9618 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9619 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9622 msgid ""
9623 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9624 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9625 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9626 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9627 "detect the loss of the last member of a group"
9628 msgstr ""
9629 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9630 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9631 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9632 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9633 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9634 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9637 msgid ""
9638 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9639 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9640 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9641 "host responses are spread out over a larger interval"
9642 msgstr ""
9643 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9644 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9645 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9646 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9647 "ampio"
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9650 msgid ""
9651 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9652 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9653 msgstr ""
9654 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9655 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9656
9657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9658 msgid ""
9659 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9660 "of the \"%h\" interface."
9661 msgstr ""
9662 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9663 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9666 msgid "The network name is already used"
9667 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9670 msgid ""
9671 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9672 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9673 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9674 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9675 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9676 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9677 msgstr ""
9678 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9679 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9680 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9681 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9682 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9683 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9684 "porte per una rete locale."
9685
9686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9687 msgid ""
9688 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9689 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9690 "domain."
9691 msgstr ""
9692 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9693 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9694 "statico o un dominio DDNS."
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9697 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9698 msgstr ""
9699 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9700 "dell'intervallo di query"
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9704 msgid "The reboot command failed with code %d"
9705 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9708 msgid "The restore command failed with code %d"
9709 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9712 msgid ""
9713 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9714 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9715 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9716 msgstr ""
9717 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9718 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9719 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9720 "alle perdite di pacchetti"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9723 msgid ""
9724 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9725 msgstr ""
9726 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9727 "relativo valore di priorità"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9731 msgid ""
9732 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9733 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9734 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9735 msgstr ""
9736 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9737 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9738 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9739 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9742 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9743 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9744
9745 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9746 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9747 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9750 msgid ""
9751 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9752 "when finished."
9753 msgstr ""
9754 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9755 "riavvierà automaticamente al termine."
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9758 msgid ""
9759 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9760 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9761 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9762 "settings."
9763 msgstr ""
9764 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9765 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9766 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9767 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9770 msgid ""
9771 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9772 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9773 msgstr ""
9774 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9775 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9776 "riconnettersi manualmente."
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9779 msgid "The system password has been successfully changed."
9780 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9783 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9784 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9787 msgid ""
9788 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9789 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9790 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9791 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9795 msgid ""
9796 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9797 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9798 "\"Cancel\" to abort the operation."
9799 msgstr ""
9800 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9801 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9802 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9805 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9806 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9809 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9810 msgstr ""
9811 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9814 msgid ""
9815 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9816 "you choose the generic image format for your platform."
9817 msgstr ""
9818 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9819 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9823 msgid "The value is overridden by configuration."
9824 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9825
9826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9827 msgid ""
9828 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9829 "the network with its protocol information."
9830 msgstr ""
9831 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9832 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9833
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9835 msgid ""
9836 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9837 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9838 msgstr ""
9839 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9840 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9841 "incompleto del traffico."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9847 msgid "There are no active leases"
9848 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9851 msgid "There are no changes to apply"
9852 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9853
9854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9856 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9858 msgid ""
9859 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9860 "protect the web interface."
9861 msgstr ""
9862 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9863 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9864
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9866 msgid "This IPv4 address of the relay"
9867 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9870 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9871 msgstr ""
9872 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9873
9874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9876 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9877 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9880 msgid ""
9881 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9882 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9883 "configurations are automatically preserved."
9884 msgstr ""
9885 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9886 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9887 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9888
9889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9890 msgid ""
9891 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9892 "password if no update key has been configured"
9893 msgstr ""
9894 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9895 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9896 "aggiornamento"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9899 msgid ""
9900 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9901 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9902 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9903 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9904 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9905 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9906 "a network from there."
9907 msgstr ""
9908 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9909 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9910 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9911 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9912 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9913 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9914 "interfaccia come rete."
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9917 msgid ""
9918 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9919 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9920 msgstr ""
9921 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9922 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9923
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9925 msgid ""
9926 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9927 "ends with <code>...:2/64</code>"
9928 msgstr ""
9929 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9930 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9933 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9934 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9935
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9937 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9938 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9939
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9941 msgid ""
9942 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9943 msgstr ""
9944 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9945 "l'utilizzo da parte dei client"
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9948 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9949 msgstr ""
9950 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9951 "operazioni da programmare."
9952
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9954 msgid ""
9955 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9956 msgstr ""
9957 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9958
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9960 msgid ""
9961 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9962 "their status."
9963 msgstr ""
9964 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9965 "esecuzione e sul loro stato."
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9969 msgid ""
9970 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9971 msgstr ""
9972 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9973 "installato."
9974
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9978 msgid "This section contains no values yet"
9979 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9982 msgid "Time Synchronization"
9983 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9986 msgid "Time advertisement"
9987 msgstr "Annuncio dell'ora"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9990 msgid "Time in milliseconds"
9991 msgstr "Tempo in millisecondi"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9994 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9995 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9998 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9999 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10002 msgid "Time zone"
10003 msgstr "Fuso orario"
10004
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10006 msgid "Timed-out"
10007 msgstr "Scaduto"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10010 msgid "Timeout in seconds"
10011 msgstr "Scadenza in secondi"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10014 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10015 msgstr ""
10016 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10019 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10020 msgstr ""
10021 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10022 "perdita di collegamento"
10023
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10025 msgid "Timezone"
10026 msgstr "Fuso orario"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10029 msgid ""
10030 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10031 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10032 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10033 msgstr ""
10034 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10035 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10036 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10037 "configurazione</a></strong>."
10038
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10040 msgid ""
10041 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10042 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10043 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10044 msgstr ""
10045 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10046 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10047 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10048 "squashfs)."
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10051 msgid "Tone"
10052 msgstr "Tono"
10053
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10055 msgid "Total Available"
10056 msgstr "Totale disponibile"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10061 msgid "Traceroute"
10062 msgstr "Traceroute"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10065 msgid "Tracking Area Code"
10066 msgstr "Codice area di tracciamento"
10067
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10071 msgid "Traffic"
10072 msgstr "Traffico"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10076 msgid "Traffic Class"
10077 msgstr "Classe di traffico"
10078
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10080 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10081 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10084 msgctxt "nft counter"
10085 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10086 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10089 msgid "Transfer"
10090 msgstr "Trasferimento"
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10093 msgid "Transmit"
10094 msgstr "Trasmissione"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10097 msgid "Transmit Hash Policy"
10098 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10099
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10101 msgid "Transmit dropped"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10105 msgid "Transmit errors"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10109 msgid "Transmitted Data"
10110 msgstr "Dati trasmessi"
10111
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10113 msgid "Transmitted bytes"
10114 msgstr "Byte trasmessi"
10115
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10117 msgid "Transmitted packets"
10118 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10119
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10121 msgctxt "nft @th,off,len"
10122 msgid "Transport header bits %d-%d"
10123 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10124
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10126 msgctxt "nft th dport"
10127 msgid "Transport header destination port"
10128 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10129
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10131 msgctxt "nft th sport"
10132 msgid "Transport header source port"
10133 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10134
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10136 msgid "Trigger"
10137 msgstr "Attivazione"
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10140 msgid "Trigger Mode"
10141 msgstr "Modalità di attivazione"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10144 msgid "Tunnel ID"
10145 msgstr "ID tunnel"
10146
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10149 msgid "Tunnel Interface"
10150 msgstr "Interfaccia tunnel"
10151
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10155 msgid "Tunnel Link"
10156 msgstr "Collegamento tunnel"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10159 msgid "Tunnel device"
10160 msgstr "Dispositivo tunnel"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10163 msgid "Tx-Power"
10164 msgstr "Potenza-Tx"
10165
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10170 msgid "Type"
10171 msgstr "Tipo"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10174 msgid "Type of service"
10175 msgstr "Tipo di servizio"
10176
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10178 msgctxt "nft udp dport"
10179 msgid "UDP destination port"
10180 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10181
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10183 msgctxt "nft udp sport"
10184 msgid "UDP source port"
10185 msgstr "Porta di origine UDP"
10186
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10188 msgid "UDP:"
10189 msgstr "UDP:"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10192 msgid "UMTS only"
10193 msgstr "Solo UMTS"
10194
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10197 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10198 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10199
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10202 msgid "UUID"
10203 msgstr "UUID"
10204
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10209 msgid "Unable to determine device name"
10210 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10211
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10214 msgid "Unable to determine external IP address"
10215 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10219 msgid "Unable to determine upstream interface"
10220 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10221
10222 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10223 msgid "Unable to dispatch"
10224 msgstr "Impossibile spedire"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10227 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10228 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10229
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10232 msgid "Unable to load log data:"
10233 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10234
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10238 msgid "Unable to obtain client ID"
10239 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10240
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10242 msgid "Unable to obtain mount information"
10243 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10246 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10247 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10250 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10251 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10252
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10255 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10256 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10260 msgid "Unable to resolve peer host name"
10261 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10262
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10264 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10265 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10266
10267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10270 msgid "Unable to save contents: %s"
10271 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10274 msgid "Unable to set allowed mode list."
10275 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10276
10277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10278 msgid "Unable to set preferred mode."
10279 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10280
10281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10282 msgid "Unable to verify PIN"
10283 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10286 msgid "Unconfigure"
10287 msgstr "Deconfigura"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10290 msgid "Unet"
10291 msgstr "Unet"
10292
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10294 msgid "Unexpected reply data format"
10295 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10298 msgid ""
10299 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10300 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10301 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10302 "generated at first install."
10303 msgstr ""
10304 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10305 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10306 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10307 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10308 "modo casuale alla prima installazione."
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10313 msgid "Unknown"
10314 msgstr "Sconosciuto"
10315
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10317 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10318 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10322 msgid "Unknown error (%s)"
10323 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10326 msgid "Unknown error code"
10327 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10332 msgid "Unmanaged"
10333 msgstr "Non gestito"
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10337 msgid "Unmount"
10338 msgstr "Smonta"
10339
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10341 msgid "Unnamed key"
10342 msgstr "Chiave senza nome"
10343
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10345 msgid "Unsaved Changes"
10346 msgstr "Modifiche non salvate"
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10349 msgid "Unspecified error"
10350 msgstr "Errore non specificato"
10351
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10354 msgid "Unsupported MAP type"
10355 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10356
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10359 msgid "Unsupported modem"
10360 msgstr "Modem non supportato"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10363 msgid "Unsupported protocol"
10364 msgstr "Protocollo non supportato"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10367 msgid "Unsupported protocol type."
10368 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10371 msgctxt "VLAN port state"
10372 msgid "Untagged"
10373 msgstr "Non etichettato"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10377 msgid "Untitled peer"
10378 msgstr "Peer senza titolo"
10379
10380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10381 msgid "Up"
10382 msgstr "In funzione"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10385 msgid "Up Delay"
10386 msgstr "Ritardo attivazione"
10387
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10389 msgid "Upload"
10390 msgstr "Carica"
10391
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10393 msgid ""
10394 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10395 msgstr ""
10396 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10397 "in esecuzione."
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10402 msgid "Upload archive..."
10403 msgstr "Carica archivio..."
10404
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10406 msgid "Upload file"
10407 msgstr "Carica file"
10408
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10410 msgid "Upload file…"
10411 msgstr "Carica file…"
10412
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10414 msgid "Upload has been cancelled"
10415 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10419 msgid "Upload request failed: %s"
10420 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10424 msgid "Uploading file…"
10425 msgstr "Caricamento file…"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10428 msgid ""
10429 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10430 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10431 "restarted to apply the updated configuration."
10432 msgstr ""
10433 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10434 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10435 "applicare la nuova configurazione."
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10438 msgid ""
10439 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10440 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10441 msgstr ""
10442 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10443 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10446 msgid ""
10447 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10448 "will be restarted to apply the updated configuration."
10449 msgstr ""
10450 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10451 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10454 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10455 msgstr ""
10456 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10457 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10461 msgid "Uptime"
10462 msgstr "Tempo di attività"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10465 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10466 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10469 msgid "Use DHCP"
10470 msgstr "Usa DHCP"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10473 msgid "Use DHCP advertised servers"
10474 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10477 msgid "Use DHCP gateway"
10478 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10481 msgid "Use DHCPv6"
10482 msgstr "Usa DHCPv6"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10488 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10489 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10492 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10493 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10494
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10501 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10502 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10508 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10509 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10512 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10513 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10516 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10517 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10520 msgid ""
10521 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10522 "(encap2+3)"
10523 msgstr ""
10524 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10525 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10526
10527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10528 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10529 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10530
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10532 msgid "Use as root filesystem (/)"
10533 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10536 msgid "Use broadcast flag"
10537 msgstr "Usa flag broadcast"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10540 msgid "Use builtin IPv6-management"
10541 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10545 msgid "Use custom DNS servers"
10546 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10552 msgid "Use default gateway"
10553 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10559 msgid "Use gateway metric"
10560 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10563 msgid "Use legacy MAP"
10564 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10565
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10567 msgid ""
10568 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10569 "instead of RFC7597"
10570 msgstr ""
10571 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10572 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10573
10574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10575 msgid "Use routing table"
10576 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10579 msgctxt "nft nat flag persistent"
10580 msgid "Use same source and destination for each connection"
10581 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10584 msgid "Use system certificates"
10585 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10588 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10589 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10592 msgid ""
10593 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10594 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10595 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10596 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10597 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10598 msgstr ""
10599 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10600 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10601 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10602 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10603 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10604 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10605
10606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10607 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10608 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10611 msgid ""
10612 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10613 msgstr ""
10614 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10615 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10619 msgid "Used"
10620 msgstr "Usata"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10623 msgid "Used Key Slot"
10624 msgstr "Slot chiave usato"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10627 msgid ""
10628 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10629 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10630 msgstr ""
10631 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10632 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10633
10634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10635 msgid "User Group"
10636 msgstr "Gruppo utente"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10640 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10641 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10644 msgid "User identifier"
10645 msgstr "Identificatore utente"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10649 msgid "User key (PEM encoded)"
10650 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10651
10652 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10657 msgid "Username"
10658 msgstr "Nome utente"
10659
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10661 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10662 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10665 msgid "VC-Mux"
10666 msgstr "VC-Mux"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10669 msgid "VDSL"
10670 msgstr "VDSL"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10673 msgctxt "MACVLAN mode"
10674 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10675 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10679 msgid "VLAN (802.1ad)"
10680 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10684 msgid "VLAN (802.1q)"
10685 msgstr "VLAN (802.1q)"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10689 msgid "VLAN ID"
10690 msgstr "ID VLAN"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10693 msgid "VLANs on %q"
10694 msgstr "VLAN su %q"
10695
10696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10697 msgid "VPN"
10698 msgstr "VPN"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10701 msgid "VPN Local address"
10702 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10705 msgid "VPN Local port"
10706 msgstr "Porta locale VPN"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10709 msgid "VPN Protocol"
10710 msgstr "Protocollo VPN"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10716 msgid "VPN Server"
10717 msgstr "Server VPN"
10718
10719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10720 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10721 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10725 msgid "VPN Server port"
10726 msgstr "Porta server VPN"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10729 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10730 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10731
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10734 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10735 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10738 msgid "VTI"
10739 msgstr "VTI"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10742 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10743 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10747 msgid "VXLAN network identifier"
10748 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10751 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10752 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10755 msgid ""
10756 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10757 "DNSSEC."
10758 msgstr ""
10759 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10760 "di DNSSEC a monte."
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10764 msgid ""
10765 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10766 "the \"ca-bundle\" package"
10767 msgstr ""
10768 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10769 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10770
10771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10772 msgid "Validation for all slaves"
10773 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10776 msgid "Validation only for active slave"
10777 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10780 msgid "Validation only for backup slaves"
10781 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10784 msgid "Vendor"
10785 msgstr "Produttore"
10786
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10788 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10789 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10792 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10793 msgstr ""
10794 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10795 "non firmati."
10796
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10798 msgid "Verifying the uploaded image file."
10799 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10802 msgid "Very High"
10803 msgstr "Molto alta"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10807 msgid "Virtual Ethernet"
10808 msgstr "Ethernet virtuale"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10811 msgid "Virtual dynamic interface"
10812 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10816 msgid "WDS"
10817 msgstr "WDS"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10821 msgid "WEP Open System"
10822 msgstr "Sistema aperto WEP"
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10826 msgid "WEP Shared Key"
10827 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10830 msgid "WEP passphrase"
10831 msgstr "Password WEP"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10834 msgid "WLAN roaming"
10835 msgstr "Roaming WLAN"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10838 msgid "WMM Mode"
10839 msgstr "Modalità WMM"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10842 msgid "WNM Sleep Mode"
10843 msgstr "Modalità riposo WNM"
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10846 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10847 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10850 msgid "WPA passphrase"
10851 msgstr "Password WPA"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10854 msgid ""
10855 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10856 "and ad-hoc mode) to be installed."
10857 msgstr ""
10858 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10859 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10860
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10862 msgid "WPS status"
10863 msgstr "Stato WPS"
10864
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10866 msgid "Waiting for device..."
10867 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10868
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10871 msgid "Warning"
10872 msgstr "Avviso"
10873
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10875 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10876 msgstr ""
10877 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10878 "riavvio!"
10879
10880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10881 msgid "Weak"
10882 msgstr "Debole"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10885 msgid "Weight"
10886 msgstr "Peso"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10889 msgid ""
10890 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10891 "<em>known</em> to match all known hosts."
10892 msgstr ""
10893 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10894 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10897 msgid ""
10898 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10899 "preference value are considered first when allocating subnets."
10900 msgstr ""
10901 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10902 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10903 "sottoreti."
10904
10905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10906 msgid ""
10907 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10908 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10909 msgstr ""
10910 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10911 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10912 "aria."
10913
10914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10915 msgid ""
10916 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10917 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10918 "much delay."
10919 msgstr ""
10920 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10921 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10922 "affidabili e senza grossi ritardi."
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10925 msgid ""
10926 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10927 "interface prefix"
10928 msgstr ""
10929 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10930 "prefisso dell'interfaccia"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10933 msgid ""
10934 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10935 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10936 "but no new hosts are learned."
10937 msgstr ""
10938 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10939 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10940 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10941
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10943 msgid ""
10944 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10945 "off by default and blinking on system activity."
10946 msgstr ""
10947 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10948 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10949
10950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10951 msgid ""
10952 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10953 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10954 msgstr ""
10955 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10956 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10957 "prestazioni."
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10960 msgid ""
10961 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10962 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10963 "key options."
10964 msgstr ""
10965 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10966 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10967 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10970 msgid ""
10971 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10972 "802.11a/802.11g rates."
10973 msgstr ""
10974 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10975 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10978 msgid ""
10979 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10980 "may be significantly reduced."
10981 msgstr ""
10982 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10983 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10984
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10987 msgid "Width"
10988 msgstr "Larghezza"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10991 msgid "WireGuard"
10992 msgstr "WireGuard"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10996 msgid "WireGuard Status"
10997 msgstr "Stato di WireGuard"
10998
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11001 msgid "WireGuard VPN"
11002 msgstr "WireGuard VPN"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11005 msgid "WireGuard peer is disabled"
11006 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11011 msgid "Wireless"
11012 msgstr "Wireless"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11016 msgid "Wireless Adapter"
11017 msgstr "Dispositivo wireless"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11023 msgid "Wireless Network"
11024 msgstr "Rete wireless"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11027 msgid "Wireless Overview"
11028 msgstr "Panoramica wireless"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11031 msgid "Wireless Security"
11032 msgstr "Sicurezza wireless"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11035 msgid "Wireless configuration migration"
11036 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11041 msgid "Wireless is disabled"
11042 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11047 msgid "Wireless is not associated"
11048 msgstr "La rete wireless non è associata"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11051 msgid "Wireless network is disabled"
11052 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11055 msgid "Wireless network is enabled"
11056 msgstr "La rete wireless è attivata"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11059 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11060 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11061
11062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11063 msgid "Write system log to file"
11064 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11067 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11068 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11069
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11073 msgid "Yes"
11074 msgstr "Sì"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11077 msgid "Yes (none, 0)"
11078 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11081 msgid ""
11082 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11083 "Do you really want to shut down the interface?"
11084 msgstr ""
11085 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11086 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11087
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11089 msgid ""
11090 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11091 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11092 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11093 msgstr ""
11094 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11095 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11096 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11097 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11098 "strong>"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11101 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11102 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11103
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11105 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11106 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11109 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11110 msgstr ""
11111 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11112
11113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11114 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11116 msgid ""
11117 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11118 msgstr ""
11119 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11120 "correttamente."
11121
11122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11123 msgid ""
11124 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11125 "interfaces!"
11126 msgstr ""
11127 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11128 "selezionate!"
11129
11130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11131 msgid ""
11132 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11133 msgstr ""
11134 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11135 "monitoraggio ARP!"
11136
11137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11138 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11139 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11140
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11142 msgid "ZRam Settings"
11143 msgstr "Impostazioni ZRam"
11144
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11146 msgid "ZRam Size"
11147 msgstr "Dimensione ZRam"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11150 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11151 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11154 msgid ""
11155 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11156 "possible, no browsers support SRV records.)"
11157 msgstr ""
11158 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11159 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11165 msgid "any"
11166 msgstr "qualsiasi"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11178 msgid "auto"
11179 msgstr "auto"
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11183 msgid "automatic"
11184 msgstr "automatico"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11187 msgid "automatic (disabled)"
11188 msgstr "automatico (disattivato)"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11191 msgid "automatic (enabled)"
11192 msgstr "automatico (attivato)"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11195 msgid "baseT"
11196 msgstr "baseT"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11199 msgid "bridged"
11200 msgstr "in bridge"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11207 msgid "create"
11208 msgstr "crea"
11209
11210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11211 msgid "create:"
11212 msgstr "crea:"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11247 msgid "dBm"
11248 msgstr "dBm"
11249
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11251 msgctxt "nft unit"
11252 msgid "day"
11253 msgstr "giorno"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11256 msgid "disable"
11257 msgstr "disattiva"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11267 msgid "disabled"
11268 msgstr "disattivato"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11272 msgid "driver default"
11273 msgstr "predefinito del driver"
11274
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11276 msgid "driver default (%s)"
11277 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11278
11279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11280 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11281 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11282
11283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11284 msgid "e.g: dump"
11285 msgstr "ad es. : dump"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11288 msgid "enabled"
11289 msgstr "attivato"
11290
11291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11292 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11293 msgid "every %ds"
11294 msgstr "ogni %ds"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11300 msgid "expired"
11301 msgstr "scaduto"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11304 msgid "forced"
11305 msgstr "forzato"
11306
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11310 msgid "forward"
11311 msgstr "inoltro"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11315 msgid "full-duplex"
11316 msgstr "full-duplex"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11320 msgid "half-duplex"
11321 msgstr "half-duplex"
11322
11323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11324 msgid "hexadecimal encoded value"
11325 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11329 msgid "hidden"
11330 msgstr "nascosto"
11331
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11333 msgctxt "nft unit"
11334 msgid "hour"
11335 msgstr "ora"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11340 msgid "hybrid mode"
11341 msgstr "modalità ibrida"
11342
11343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11344 msgid "ignore"
11345 msgstr "ignora"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11348 msgid "infinite (lease does not expire)"
11349 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11354 msgid "input"
11355 msgstr "input"
11356
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11358 msgid "key between 8 and 63 characters"
11359 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11360
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11362 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11363 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11366 msgid "known"
11367 msgstr "known"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11370 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11371 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11374 msgid "managed config (M)"
11375 msgstr "configurazione gestita (M)"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11378 msgid "medium security"
11379 msgstr "sicurezza media"
11380
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11382 msgctxt "nft unit"
11383 msgid "minute"
11384 msgstr "minuto"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11387 msgid "minutes"
11388 msgstr "minuti"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11391 msgid "mobile home agent (H)"
11392 msgstr "agente home mobile (H)"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11395 msgid "netif_carrier_ok()"
11396 msgstr "netif_carrier_ok()"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11399 msgid "no"
11400 msgstr "no"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11405 msgid "no link"
11406 msgstr "nessun collegamento"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11409 msgid "no override"
11410 msgstr "nessun override"
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11414 msgid "non-empty value"
11415 msgstr "campo da compilare"
11416
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11422 msgid "none"
11423 msgstr "nessuna"
11424
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11428 msgid "not present"
11429 msgstr "non presente"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11434 msgid "off"
11435 msgstr "off"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11438 msgid "on available prefix"
11439 msgstr "su prefisso disponibile"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11442 msgid "open network"
11443 msgstr "rete aperta"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11446 msgid "other config (O)"
11447 msgstr "altra configurazione (O)"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11451 msgid "output"
11452 msgstr "output"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11455 msgid "over a day ago"
11456 msgstr "più di un giorno fa"
11457
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11459 msgctxt "nft unit"
11460 msgid "packets"
11461 msgstr "pacchetti"
11462
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11464 msgid "positive decimal value"
11465 msgstr "valore decimale positivo"
11466
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11468 msgid "positive integer value"
11469 msgstr "valore intero positivo"
11470
11471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11472 msgid "random"
11473 msgstr "casuale"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11476 msgid "randomly generated"
11477 msgstr "generato casualmente"
11478
11479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11480 msgid ""
11481 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11482 "single packet rather than many small ones"
11483 msgstr ""
11484 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11485 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11490 msgid "relay mode"
11491 msgstr "modalità relay"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11494 msgid "routed"
11495 msgstr "instradato"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11498 msgid "sec"
11499 msgstr "sec"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11503 msgid "server mode"
11504 msgstr "modalità server"
11505
11506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11507 msgid "sstpc Log-level"
11508 msgstr "livello di log sstpc"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11511 msgid "strong security"
11512 msgstr "sicurezza robusta"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11515 msgid "tagged"
11516 msgstr "etichettato"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11519 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11520 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11521
11522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11523 msgid ""
11524 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11525 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11526 "access."
11527 msgstr ""
11528 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11529 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11530 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11533 msgid "unique value"
11534 msgstr "valore unico"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11537 msgid "unknown"
11538 msgstr "sconosciuto"
11539
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11541 msgid "unknown version"
11542 msgstr "versione sconosciuta"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11549 msgid "unlimited"
11550 msgstr "illimitato"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11562 msgid "unspecified"
11563 msgstr "non specificato"
11564
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11566 msgid "unspecified -or- create:"
11567 msgstr "non specificato - o - creato:"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11570 msgid "untagged"
11571 msgstr "non etichettato"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11576 msgid "valid IP address"
11577 msgstr "indirizzo IP valido"
11578
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11580 msgid "valid IP address or prefix"
11581 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11582
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11584 msgid "valid IPv4 CIDR"
11585 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11586
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11589 msgid "valid IPv4 address"
11590 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11593 msgid "valid IPv4 address or network"
11594 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11595
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11597 msgid "valid IPv4 address:port"
11598 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11601 msgid "valid IPv4 network"
11602 msgstr "rete IPv4 valida"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11605 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11606 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11609 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11610 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11613 msgid "valid IPv6 CIDR"
11614 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11618 msgid "valid IPv6 address"
11619 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11620
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11622 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11623 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11626 msgid "valid IPv6 host id"
11627 msgstr "ID host IPv6 valido"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11630 msgid "valid IPv6 network"
11631 msgstr "rete IPv6 valida"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11634 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11635 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11638 msgid "valid MAC address"
11639 msgstr "indirizzo MAC valido"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11642 msgid "valid UCI identifier"
11643 msgstr "identificatore UCI valido"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11646 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11647 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11651 msgid "valid address:port"
11652 msgstr "indirizzo:porta validi"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11656 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11657 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11658
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11660 msgid "valid decimal value"
11661 msgstr "valore decimale valido"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11664 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11665 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11666
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11668 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11669 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11672 msgid "valid host:port"
11673 msgstr "host:porta validi"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11680 msgid "valid hostname"
11681 msgstr "nome host valido"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11684 msgid "valid hostname or IP address"
11685 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11688 msgid "valid integer value"
11689 msgstr "valore intero valido"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11692 msgid "valid multicast MAC address"
11693 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11696 msgid ""
11697 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11698 "\"/\", \"%\" or spaces"
11699 msgstr ""
11700 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11701 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11704 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11705 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11708 msgid "valid network in address/netmask notation"
11709 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11710
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11712 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11713 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11714
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11717 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11718 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11722 msgid "valid port value"
11723 msgstr "valore della porta valido"
11724
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11726 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11727 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11730 msgid "value between %d and %d characters"
11731 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11734 msgid "value between %f and %f"
11735 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11738 msgid "value greater or equal to %f"
11739 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11742 msgid "value smaller or equal to %f"
11743 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11744
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11746 msgid "value with %d characters"
11747 msgstr "valore di %d caratteri"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11750 msgid "value with at least %d characters"
11751 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11754 msgid "value with at most %d characters"
11755 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11758 msgid "weak security"
11759 msgstr "sicurezza debole"
11760
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11762 msgctxt "nft unit"
11763 msgid "week"
11764 msgstr "settimana"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11767 msgid "yes"
11768 msgstr "sì"
11769
11770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11771 msgid "« Back"
11772 msgstr "« Indietro"
11773
11774 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11775 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11776
11777 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11778 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11779
11780 #~ msgid "Modem is disabled."
11781 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11782
11783 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11784 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11785
11786 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11787 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11788
11789 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11790 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11791
11792 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11793 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11794
11795 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11796 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11797
11798 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11799 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11800
11801 #~ msgid "Annex B (all)"
11802 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11803
11804 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11805 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11806
11807 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11808 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11809
11810 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11811 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11812
11813 #~ msgid "Annex J (all)"
11814 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11815
11816 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11817 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11818
11819 #~ msgid "Annex M (all)"
11820 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11821
11822 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11823 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11824
11825 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11826 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11827
11828 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11829 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11830
11831 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11832 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11833
11834 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11835 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11836
11837 #~ msgid "Filter useless"
11838 #~ msgstr "Filtra inutili"
11839
11840 #~ msgid "Network Utilities"
11841 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11842
11843 #~ msgid "Back to configuration"
11844 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11845
11846 #~ msgid "Close list..."
11847 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11848
11849 #~ msgid "Internal Server Error"
11850 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11851
11852 #~ msgid "No files found"
11853 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11854
11855 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11856 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11857
11858 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11859 #~ msgstr ""
11860 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11861 #~ "pubblici."
11862
11863 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11864 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11865
11866 #~ msgid ""
11867 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11868 #~ "on the router"
11869 #~ msgstr ""
11870 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11871 #~ "router"
11872
11873 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11874 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11875
11876 #~ msgid "Default %d"
11877 #~ msgstr "%d Predefinito"
11878
11879 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11880 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11881
11882 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11883 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11884
11885 #~ msgid "TFTP Settings"
11886 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11887
11888 #~ msgid "Auto Refresh"
11889 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11890
11891 #~ msgid "on"
11892 #~ msgstr "acceso"
11893
11894 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11895 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11896
11897 #~ msgid "Host entries"
11898 #~ msgstr "Campi host"
11899
11900 #~ msgid ""
11901 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11902 #~ "file was empty before editing."
11903 #~ msgstr ""
11904 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11905 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11906
11907 #~ msgid "Announced DNS servers"
11908 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11909
11910 #~ msgid "Override MAC address"
11911 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11912
11913 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11914 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11915
11916 #~ msgid "Bridge interfaces"
11917 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11918
11919 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11920 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11921
11922 #~ msgid "Default gateway"
11923 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11924
11925 #~ msgid "Profile"
11926 #~ msgstr "Profilo"
11927
11928 #~ msgid "Enable/Disable"
11929 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11930
11931 #~ msgid "Free"
11932 #~ msgstr "Disponibile"
11933
11934 #~ msgid "USB Device"
11935 #~ msgstr "Periferica USB"
11936
11937 #~ msgid "USB Ports"
11938 #~ msgstr "Porte USB"
11939
11940 #~ msgid "Define a name for this network."
11941 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11942
11943 #~ msgid "Bad address specified!"
11944 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11945
11946 #~ msgid "Loading"
11947 #~ msgstr "Caricamento"
11948
11949 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11950 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11951
11952 #~ msgid "Assign interfaces..."
11953 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11954
11955 #~ msgid "Network without interfaces."
11956 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11957
11958 #~ msgid "Realtime Connections"
11959 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11960
11961 #~ msgid "Realtime Load"
11962 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11963
11964 #~ msgid "Realtime Traffic"
11965 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11966
11967 #~ msgid "Realtime Wireless"
11968 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11969
11970 #~ msgid "There are no active leases."
11971 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11972
11973 #~ msgid ""
11974 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11975 #~ msgstr ""
11976 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11977
11978 #~ msgid "dB"
11979 #~ msgstr "dB"
11980
11981 #~ msgid "kB/s"
11982 #~ msgstr "kB/s"
11983
11984 #~ msgid "kbit/s"
11985 #~ msgstr "kbit/s"
11986
11987 #~ msgid "Changes applied."
11988 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11989
11990 #~ msgid "Device is rebooting..."
11991 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11992
11993 #~ msgid "Keep settings"
11994 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11995
11996 #~ msgid "Rebooting..."
11997 #~ msgstr "Riavviando..."
11998
11999 #~ msgid ""
12000 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12001 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12002 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12003 #~ msgstr ""
12004 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12005 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12006 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12007 #~ "compatibile)."
12008
12009 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12010 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12011
12012 #~ msgid "(%s available)"
12013 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12014
12015 #~ msgid "Check"
12016 #~ msgstr "Verifica"
12017
12018 #~ msgid "Checksum"
12019 #~ msgstr "Checksum"
12020
12021 #~ msgid "Enable this mount"
12022 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12023
12024 #~ msgid "Enable this swap"
12025 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12026
12027 #~ msgid "Flash Firmware"
12028 #~ msgstr "Flash Firmware"
12029
12030 #~ msgid "Flashing..."
12031 #~ msgstr "Flashing..."
12032
12033 #~ msgid "Mount Entry"
12034 #~ msgstr "Voce di Mount"
12035
12036 #~ msgid "Proceed"
12037 #~ msgstr "Continuare"
12038
12039 #~ msgid "Really reset all changes?"
12040 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12041
12042 #~ msgid "Swap Entry"
12043 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12047 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12048 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12049 #~ msgstr ""
12050 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12051 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12052 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12053
12054 #~ msgid "Verify"
12055 #~ msgstr "Verifica"
12056
12057 #~ msgid "Disabled (default)"
12058 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12059
12060 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12061 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12062
12063 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12064 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12065
12066 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12067 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12068
12069 #~ msgid "Antenna 1"
12070 #~ msgstr "Antenna 1"
12071
12072 #~ msgid "Antenna 2"
12073 #~ msgstr "Antenna 2"
12074
12075 #~ msgid "Antenna Configuration"
12076 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12077
12078 #~ msgid "Back to overview"
12079 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12080
12081 #~ msgid "Back to scan results"
12082 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12083
12084 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12085 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12086
12087 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12088 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12089
12090 #~ msgid "Common Configuration"
12091 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12092
12093 #~ msgid "Connect"
12094 #~ msgstr "Connetti"
12095
12096 #~ msgid "Connection Limit"
12097 #~ msgstr "Limite connessioni"
12098
12099 #~ msgid "Cover the following interface"
12100 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12101
12102 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12103 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12104
12105 #~ msgid "Create Interface"
12106 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12107
12108 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12109 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12110
12111 #~ msgid "Diversity"
12112 #~ msgstr "Diversità"
12113
12114 #~ msgid "Edit this interface"
12115 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12116
12117 #~ msgid "Frame Bursting"
12118 #~ msgstr "Frame Bursting"
12119
12120 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12121 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12122
12123 #~ msgid "Install package %q"
12124 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12125
12126 #~ msgid "Interface Overview"
12127 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12128
12129 #~ msgid "Name of the new interface"
12130 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12131
12132 #~ msgid "No network configured on this device"
12133 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12134
12135 #~ msgid "Note: interface name length"
12136 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12137
12138 #~ msgid ""
12139 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12140 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12141 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12142 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12143 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12144 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12145 #~ msgstr ""
12146 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12147 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12148 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12149 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12150 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12151 #~ "samp>)."
12152
12153 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12154 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12155
12156 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12157 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12158
12159 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12160 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12161
12162 #~ msgid ""
12163 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12164 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12165 #~ msgstr ""
12166 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12167 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12168 #~ "sei connesso con questa rete."
12169
12170 #~ msgid "Receiver Antenna"
12171 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12172
12173 #~ msgid "Repeat scan"
12174 #~ msgstr "Ripeti scan"
12175
12176 #~ msgid "Replace entry"
12177 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12178
12179 #~ msgid "Separate Clients"
12180 #~ msgstr "Isola utenti"
12181
12182 #~ msgid "Slot time"
12183 #~ msgstr "Slot time"
12184
12185 #, fuzzy
12186 #~ msgid ""
12187 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12188 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12189 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12190 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12191 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12194 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12195 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12196 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12197 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12198 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12199 #~ "em>."
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12203 #~ "this component for working wireless configuration!"
12204 #~ msgstr ""
12205 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12206 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12207
12208 #~ msgid "Transmission Rate"
12209 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12210
12211 #~ msgid "Transmit Power"
12212 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12213
12214 #~ msgid "Uploaded File"
12215 #~ msgstr "File Inviato"
12216
12217 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12218 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12219
12220 #~ msgid "open"
12221 #~ msgstr "apri"
12222
12223 #~ msgid "Netmask"
12224 #~ msgstr "Maschera di rete"
12225
12226 #~ msgid "Synchronizing..."
12227 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12228
12229 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12230 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12231
12232 #~ msgid "Theme"
12233 #~ msgstr "Tema"
12234
12235 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12236 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12237
12238 #~ msgid "There are no pending changes!"
12239 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12240
12241 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12242 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12243
12244 #~ msgid "kB"
12245 #~ msgstr "kB"
12246
12247 #~ msgid ""
12248 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12249 #~ "authentication."
12250 #~ msgstr ""
12251 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12252 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12253
12254 #~ msgid "Password successfully changed!"
12255 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12256
12257 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12258 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12259
12260 #~ msgid "Available packages"
12261 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12262
12263 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12264 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12265
12266 #~ msgid "Download and install package"
12267 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12268
12269 #~ msgid "Filter"
12270 #~ msgstr "Filtro"
12271
12272 #~ msgid "Find package"
12273 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12274
12275 #~ msgid "Free space"
12276 #~ msgstr "Spazio libero"
12277
12278 #~ msgid "General options for opkg"
12279 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12280
12281 #~ msgid "Install"
12282 #~ msgstr "Installa"
12283
12284 #~ msgid "Installed packages"
12285 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12286
12287 #~ msgid "No package lists available"
12288 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12289
12290 #~ msgid "OK"
12291 #~ msgstr "OK"
12292
12293 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12294 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12295
12296 #~ msgid "Package name"
12297 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12298
12299 #~ msgid "Software"
12300 #~ msgstr "Software"
12301
12302 #~ msgid "Update lists"
12303 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12304
12305 #~ msgid "Version"
12306 #~ msgstr "Versione"
12307
12308 #~ msgid "Disable DNS setup"
12309 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12310
12311 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12312 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12313
12314 #~ msgid "Lease validity time"
12315 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12316
12317 #~ msgid "Multicast address"
12318 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12319
12320 #~ msgid "Protocol family"
12321 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12322
12323 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12324 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12325
12326 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12327 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12328
12329 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12330 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12331
12332 #~ msgid "Activate this network"
12333 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12334
12335 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12336 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12337
12338 #~ msgid "Interface reconnected"
12339 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12340
12341 #~ msgid "Interface shut down"
12342 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12346 #~ "you are connected via this interface."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12349 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12350
12351 #~ msgid "Reconnecting interface"
12352 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12353
12354 #~ msgid "Wireless restarted"
12355 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12356
12357 #~ msgid "Wireless shut down"
12358 #~ msgstr "Wireless spento"
12359
12360 #~ msgid "DHCP Leases"
12361 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12362
12363 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12364 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12365
12366 #~ msgid ""
12367 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12368 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12369 #~ msgstr ""
12370 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12371 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12372 #~ "connesso con questa rete."
12373
12374 #~ msgid ""
12375 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12376 #~ "connected via this interface."
12377 #~ msgstr ""
12378 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12379 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12380
12381 #~ msgid "Sort"
12382 #~ msgstr "Ordina"
12383
12384 #~ msgid "help"
12385 #~ msgstr "aiuto"
12386
12387 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12388 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12389
12390 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12391 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"