3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-10 12:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Carico in 5 minuti:"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
190 msgstr "5m (5 minuti)"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
198 msgstr "7d (7 giorni)"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
232 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
233 "energetico più a lungo."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
244 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
245 "estesa per le stazioni)."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
252 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
253 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
262 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
277 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
281 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
285 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
287 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
290 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
302 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
303 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
306 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
307 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
311 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
315 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
334 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
335 "restituisce NXDOMAIN."
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
342 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
343 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "Intervallo ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Accetta locale"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
615 msgstr "Punto di accesso (AP)"
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologie di accesso"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Connessioni attive"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Lease DHCP attivi"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regole IPv4 attive"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regole IPv6 attive"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "Aggiungi azione LED"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
715 msgstr "Aggiungi VLAN"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
727 msgstr "Aggiungi istanza"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
733 msgstr "Aggiungi chiave"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
741 msgid "Add new interface..."
742 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
746 msgstr "Aggiungi peer"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
749 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
750 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
753 msgid "Add to Blacklist"
754 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Whitelist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
761 msgid "Additional hosts files"
762 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
765 msgid "Additional servers file"
766 msgstr "File server aggiuntivi"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
782 msgctxt "nft meta nfproto"
783 msgid "Address family"
784 msgstr "Famiglia di indirizzi"
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
787 msgid "Address setting is invalid"
788 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
791 msgid "Address to access local relay bridge"
792 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
800 msgid "Administration"
801 msgstr "Amministrazione"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
812 msgid "Advanced Settings"
813 msgstr "Impostazioni avanzate"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
816 msgid "Advanced device options"
817 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
821 msgstr "Tempo di invecchiamento"
823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
824 msgid "Aggregate Originator Messages"
825 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
828 msgid "Aggregation Selection Logic"
829 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
832 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
833 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
840 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
841 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
846 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
856 msgid "Alias Interface"
857 msgstr "Interfaccia di alias"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
860 msgid "Alias of \"%s\""
861 msgstr "Alias di \"%s\""
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
865 msgstr "Tutti i server"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
869 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
872 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
876 msgid "Allocate IPs sequentially"
877 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
880 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
882 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
886 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
888 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Permetti localhost"
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
918 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
941 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
962 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
966 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
967 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
969 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
970 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
973 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
974 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
977 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
978 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
981 msgid "An error occurred while saving the form:"
982 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
985 msgid "An optional, short description for this device"
986 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
994 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
997 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
998 "Advertisement\">RA</abbr>."
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1001 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1002 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1006 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1009 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1010 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1014 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1015 "regardless of local default route availability."
1017 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1018 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1019 "instradamento predefinito locale."
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1026 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1027 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Domini DNS annunciati"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Identità anonima"
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Mount anonimo"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Swap anonima"
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1052 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1059 msgstr "Qualsiasi zona"
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Applicare il backup?"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Applica senza controllo"
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Architettura"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1103 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1104 "questa interfaccia"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1108 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1115 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1116 "per questa interfaccia."
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Dispositivi collegati"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1133 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1148 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1154 msgstr "Gruppo auth"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1157 msgid "Authentication"
1158 msgstr "Autenticazione"
1160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1163 msgid "Authentication Type"
1164 msgstr "Tipo di autenticazione"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1167 msgid "Authoritative"
1168 msgstr "Autoritativo"
1170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1171 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1172 msgid "Authorization Required"
1173 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1191 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1192 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1195 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1197 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1205 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1206 "instradamento basati sull'origine."
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Automonta filesystem"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Automonta swap"
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1230 msgstr "Disponibili"
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Evita loop di ponti"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "Transizione BSS"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Torna alla panoramica"
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Backup / Flash firmware"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Elenco dei file di backup"
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1306 msgstr "Dispositivo base"
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1311 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Dispositivo Batman"
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Interfaccia Batman"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1333 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1334 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1335 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1336 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1337 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1338 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1339 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1340 "disattivare completamente."
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1343 msgid "Beacon Interval"
1344 msgstr "Intervallo beacon"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1347 msgid "Beacon Report"
1348 msgstr "Resoconto beacon"
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1352 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1353 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1354 "defined backup patterns."
1356 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1357 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1358 "schemi di backup definiti dall'utente."
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1362 msgstr "Vincola server NTP"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1365 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1366 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Vincola interfaccia"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1390 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1392 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1393 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1404 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1405 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1414 msgid "Bonding Mode"
1415 msgstr "Modalità di vincolo"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1418 msgid "Bonding Policy"
1419 msgstr "Criterio di vincolo"
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1422 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1423 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1433 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1437 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1442 msgid "Bridge device"
1443 msgstr "Dispositivo bridge"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1447 msgid "Bridge port specific options"
1448 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1451 msgid "Bridge ports"
1452 msgstr "Porte del bridge"
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1455 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1459 msgid "Bridge unit number"
1460 msgstr "Numero unità bridge"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up empty bridge"
1464 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1467 msgid "Bring up on boot"
1468 msgstr "Attiva all'avvio"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1471 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1472 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1476 msgstr "Trasmissione"
1478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1479 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1493 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1494 "gateway certificate."
1496 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1497 "verificare il certificato del gateway."
1499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1500 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1508 msgid "CLAT configuration failed"
1509 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1516 msgid "CNAME or fqdn"
1517 msgstr "CNAME o fqdn"
1519 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1520 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1521 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1524 msgid "CPU usage (%)"
1525 msgstr "Uso CPU (%)"
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1535 msgstr "Chiamata fallita"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1539 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1541 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1542 "l'instradamento IPv6."
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1560 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1561 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1564 msgctxt "Chain hook: forward"
1565 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1566 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1569 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1570 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1572 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1583 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1586 msgctxt "Chain hook: output"
1587 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1588 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1591 msgctxt "Chain hook: ingress"
1592 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1593 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1604 msgid "Cell Location"
1605 msgstr "Posizione cella"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1608 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1609 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1620 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1626 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1627 "`logread -f` during handshake for actual values"
1629 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1630 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1638 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1639 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1647 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1648 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1656 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1657 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1666 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1667 msgid "Chain hook \"%h\""
1668 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1675 msgid "Changes have been reverted."
1676 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1679 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1680 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1694 msgid "Channel Analysis"
1695 msgstr "Analisi dei canali"
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1698 msgid "Channel Width"
1699 msgstr "Larghezza del canale"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1702 msgid "Check filesystems before mount"
1703 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1706 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1708 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1711 msgid "Checking archive…"
1712 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1716 msgid "Checking image…"
1717 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1720 msgid "Choose mtdblock"
1721 msgstr "Seleziona mtdblock"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1726 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1727 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1728 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1731 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1732 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1733 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1734 "collegare l'interfaccia ad essa."
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1738 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1739 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1741 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1742 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1749 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1750 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1754 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1755 "configuration files."
1757 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1758 "configurazione attuali."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1762 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1763 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1765 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1766 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1777 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1778 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1793 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1794 "persist connection"
1796 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1797 "per connessioni persistenti"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1806 msgid "Collecting data..."
1807 msgstr "Raccolta dei dati..."
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1810 msgid "Collisions seen"
1811 msgstr "Collisioni viste"
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1822 msgid "Command failed"
1823 msgstr "Comando fallito"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1831 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1832 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1833 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1834 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1836 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1837 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1838 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1839 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1840 "ambienti con traffico elevato."
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1846 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1847 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1849 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1851 msgstr "File di configurazione"
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1855 msgid "Configuration"
1856 msgstr "Configurazione"
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1859 msgid "Configuration Export"
1860 msgstr "Esportazione della configurazione"
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1863 msgid "Configuration changes applied."
1864 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1867 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1868 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1871 msgid "Configuration failed"
1872 msgstr "Configurazione fallita"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1876 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1877 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1878 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1879 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1880 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1883 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1884 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1885 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1886 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1887 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1888 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1893 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1894 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1896 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1897 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1901 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1902 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1903 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1904 "than or equal to the requested prefix."
1906 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1907 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1908 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1909 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1913 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1916 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1920 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1922 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1928 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1932 msgstr "Configurare…"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Conferma disconnessione"
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1951 msgid "Connection attempt failed"
1952 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1955 msgid "Connection attempt failed."
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1959 msgid "Connection endpoint"
1960 msgstr "Endpoint della connessione"
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1963 msgid "Connection lost"
1964 msgstr "Connessione persa"
1966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1968 msgstr "Connessioni"
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1971 msgid "Connectivity change"
1972 msgstr "Cambio di connettività"
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1975 msgctxt "nft ct state"
1976 msgid "Conntrack state"
1977 msgstr "Stato Conntrack"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1980 msgctxt "nft ct status"
1981 msgid "Conntrack status"
1982 msgstr "Stato Conntrack"
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1985 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1987 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1988 "raggiungibili (tutti, 1)"
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1993 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1994 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2030 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2031 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2032 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2033 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2040 msgid "Country Code"
2041 msgstr "Codice nazione"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2044 msgid "Coverage cell density"
2045 msgstr "Densità celle di copertura"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2049 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2050 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2053 msgid "Create interface"
2054 msgstr "Crea interfaccia"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2061 msgid "Cron Log Level"
2062 msgstr "Livello di log del Cron"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2065 msgid "Current power"
2066 msgstr "Potenza attuale"
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2069 msgctxt "nft meta hour"
2070 msgid "Current time"
2071 msgstr "Ora attuale"
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2074 msgctxt "nft meta day"
2075 msgid "Current weekday"
2076 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2084 msgid "Custom Interface"
2085 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2089 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2090 "this, perform a factory-reset first."
2092 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2093 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2096 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2097 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2101 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2102 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2104 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2105 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2108 msgid "DAD transmits"
2109 msgstr "Trasmissioni DAD"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2121 msgstr "Segreto DAE"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2124 msgid "DHCP Options"
2125 msgstr "Opzioni DHCP"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2129 msgstr "Server DHCP"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2133 msgid "DHCP and DNS"
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2140 msgstr "Client DHCP"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2143 msgid "DHCP-Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2148 msgid "DHCPv6 client"
2149 msgstr "Client DHCPv6"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2152 msgid "DHCPv6-Service"
2153 msgstr "Servizio DHCPv6"
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2164 msgid "DNS forwardings"
2165 msgstr "Inoltri DNS"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2168 msgid "DNS query port"
2169 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2172 msgid "DNS search domains"
2173 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2176 msgid "DNS server port"
2177 msgstr "Porta server DNS"
2179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2180 msgid "DNS setting is invalid"
2181 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2188 msgid "DNS-Label / FQDN"
2189 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2196 msgid "DNSSEC check unsigned"
2197 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2200 msgid "DPD Idle Timeout"
2201 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2204 msgid "DS-Lite AFTR address"
2205 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2217 msgid "DSL line mode"
2218 msgstr "Modalità linea DSL"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2221 msgid "DTIM Interval"
2222 msgstr "Intervallo DTIM"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2232 msgstr "Velocità dati"
2234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2235 msgid "Data Received"
2236 msgstr "Dati ricevuti"
2238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2239 msgid "Data Transmitted"
2240 msgstr "Dati trasmessi"
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2248 msgid "Default router"
2249 msgstr "Router predefinito"
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2252 msgid "Default state"
2253 msgstr "Stato predefinito"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2257 "Define additional DHCP options, for example "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2259 "servers to clients."
2261 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2262 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2267 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2268 "but for outgoing frames"
2270 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2271 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2275 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2276 "priority on incoming frames"
2278 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2279 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2282 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2283 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2286 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2287 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2303 msgstr "Elimina chiave"
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2306 msgid "Delete request failed: %s"
2307 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2310 msgid "Delete this network"
2311 msgstr "Elimina questa rete"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2314 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2316 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2323 msgstr "Descrizione"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2327 msgstr "Deseleziona"
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Master designato"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2341 msgstr "Destinazione"
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "IP di destinazione"
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "IPv6 di destinazione"
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Porta di destinazione"
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Porta di destinazione"
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Zona di destinazione"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2382 msgstr "Dispositivo"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2385 msgid "Device Configuration"
2386 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2389 msgid "Device Identifier"
2390 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2393 msgid "Device is not active"
2394 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2398 msgid "Device is restarting…"
2399 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2403 msgstr "Nome dispositivo"
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2406 msgid "Device not managed by ModemManager."
2407 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2410 msgid "Device not present"
2411 msgstr "Dispositivo non presente"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2415 msgstr "Tipo dispositivo"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2418 msgid "Device unreachable!"
2419 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2422 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2423 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2427 msgstr "Dispositivi"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2432 msgstr "Diagnostica"
2434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2451 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2454 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2455 "per questa interfaccia."
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2459 msgid "Disable DNS lookups"
2460 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2463 msgid "Disable Encryption"
2464 msgstr "Disattiva crittografia"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2467 msgid "Disable Inactivity Polling"
2468 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2471 msgid "Disable this network"
2472 msgstr "Disattiva questa rete"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2490 msgstr "Disattivato"
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2493 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2495 msgstr "Disattivato"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2498 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2499 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2503 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2505 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2512 msgstr "Disconnetti"
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2515 msgid "Disconnection attempt failed"
2516 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2519 msgid "Disconnection attempt failed."
2520 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2524 msgstr "Spazio su disco"
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2539 msgid "Distance Optimization"
2540 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2543 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2544 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2547 msgid "Distributed ARP Table"
2548 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2552 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2553 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2555 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2556 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2560 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2561 "section is valid for all dnsmasq instances."
2563 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2564 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2568 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2569 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2572 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2573 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2574 "Name System\">DNS</abbr>."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2577 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2579 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2587 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2588 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2591 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2592 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2595 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2596 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2599 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2600 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2603 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2604 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2608 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2611 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2612 "Protocol\">NDP</abbr>."
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2615 msgid "Do not send a hostname"
2616 msgstr "Non inviare un nome host"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2620 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2621 "abbr> messages on this interface."
2623 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2624 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2627 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2628 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2631 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2632 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2635 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2636 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2640 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2643 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2644 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2647 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2648 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2657 msgid "Domain required"
2658 msgstr "Dominio richiesto"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2661 msgid "Domain whitelist"
2662 msgstr "Lista domini consentiti"
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2667 msgid "Don't Fragment"
2668 msgstr "Non frammentare"
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2672 msgstr "Disconnesso"
2674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2676 msgstr "Ritardo inattività"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2679 msgid "Download backup"
2680 msgstr "Scarica backup"
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2683 msgid "Download mtdblock"
2684 msgstr "Scarica mtdblock"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2687 msgid "Downstream SNR offset"
2688 msgstr "Offset SNR a valle"
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2692 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2693 "WireGuard interface."
2695 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2696 "l'interfaccia WireGuard locale."
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2699 msgid "Drag to reorder"
2700 msgstr "Trascina per riordinare"
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2703 msgid "Drop Duplicate Frames"
2704 msgstr "Scarta frame doppi"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2708 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2709 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2710 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2712 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2713 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2714 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2718 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2719 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2720 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2722 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2723 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2724 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2727 msgid "Drop gratuitous ARP"
2728 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2733 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2736 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2738 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2741 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2742 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2745 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2746 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2749 msgctxt "nft drop action"
2751 msgstr "Scarta pacchetto"
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2754 msgctxt "Chain policy: drop"
2755 msgid "Drop unmatched packets"
2756 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2759 msgid "Drop unsolicited NA"
2760 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2763 msgid "Dropbear Instance"
2764 msgstr "Istanza Dropbear"
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2768 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2769 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2771 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2772 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2776 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2777 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2780 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2782 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2785 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2786 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2789 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2790 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2793 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2794 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2797 msgid "Dynamic tunnel"
2798 msgstr "Tunnel dinamico"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2802 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2803 "having static leases will be served."
2805 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2806 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2809 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2810 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2813 msgid "E.g. eth0, eth1"
2814 msgstr "Es. eth0, eth1"
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2817 msgid "EA-bits length"
2818 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2825 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2826 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2840 msgstr "Modifica peer"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2843 msgid "Edit static lease"
2844 msgstr "Modifica lease statico"
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2848 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2851 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2852 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2855 msgid "Edit this network"
2856 msgstr "Modifica questa rete"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2859 msgid "Edit wireless network"
2860 msgstr "Modifica rete wireless"
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2863 msgctxt "nft rt mtu"
2864 msgid "Effective route MTU"
2865 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2868 msgid "Egress QoS mapping"
2869 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2872 msgctxt "nft meta oif"
2873 msgid "Egress device id"
2874 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2877 msgctxt "nft meta oifname"
2878 msgid "Egress device name"
2879 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2891 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2893 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2898 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2901 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2905 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2906 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2909 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2910 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2915 msgid "Enable DNS lookups"
2916 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2919 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2920 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2923 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2924 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2928 msgstr "Attiva IPv6"
2930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2932 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2933 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2940 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2941 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2942 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2945 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2946 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2949 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2950 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2953 msgid "Enable MAC address learning"
2954 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2957 msgid "Enable NTP client"
2958 msgstr "Attiva client NTP"
2960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2961 msgid "Enable Single DES"
2962 msgstr "Attiva DES singolo"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2965 msgid "Enable TFTP server"
2966 msgstr "Attiva server TFTP"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2969 msgid "Enable VLAN filtering"
2970 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2973 msgid "Enable VLAN functionality"
2974 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2977 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2978 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2982 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2983 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2984 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2986 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2987 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2988 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2992 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2994 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2998 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3001 msgid "Enable learning and aging"
3002 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3006 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3009 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3010 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3013 msgid "Enable multicast fast leave"
3014 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3017 msgid "Enable multicast querier"
3018 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3021 msgid "Enable multicast support"
3022 msgstr "Attiva supporto multicast"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3026 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3028 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3032 msgid "Enable promiscuous mode"
3033 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3037 msgid "Enable rx checksum"
3038 msgstr "Attiva checksum rx"
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3044 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3045 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3050 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3051 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3054 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3055 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3058 msgid "Enable this network"
3059 msgstr "Attiva questa rete"
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3063 msgid "Enable tx checksum"
3064 msgstr "Attiva checksum tx"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3067 msgid "Enable unicast flooding"
3068 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3080 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3081 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3088 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3093 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3096 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3097 "dei gruppi in batman-adv."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3101 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3104 msgid "Encapsulation limit"
3105 msgstr "Limite di incapsulamento"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3109 msgid "Encapsulation mode"
3110 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3118 msgstr "Crittografia"
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3123 msgstr "Punto finale"
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3126 msgid "Endpoint Host"
3127 msgstr "Host del punto finale"
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3130 msgid "Endpoint Port"
3131 msgstr "Porta del punto finale"
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3134 msgid "Endpoint setting is invalid"
3135 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3138 msgid "Enforce IGMPv1"
3139 msgstr "Applica IGMPv1"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3142 msgid "Enforce IGMPv2"
3143 msgstr "Applica IGMPv2"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3146 msgid "Enforce IGMPv3"
3147 msgstr "Applica IGMPv3"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3150 msgid "Enforce MLD version 1"
3151 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3154 msgid "Enforce MLD version 2"
3155 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3158 msgid "Enter custom value"
3159 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3162 msgid "Enter custom values"
3163 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3167 msgstr "Cancellazione..."
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3179 msgid "Error getting PublicKey"
3180 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3184 msgid "Ethernet Adapter"
3185 msgstr "Adattatore di rete"
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3189 msgid "Ethernet Switch"
3190 msgstr "Switch di rete"
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3193 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3194 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3197 msgid "Every second (fast, 1)"
3198 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3201 msgid "Exclude interfaces"
3202 msgstr "Escludi interfacce"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3206 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3207 "resolution to other systems."
3209 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3210 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3214 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3215 "e.g. for RBL services."
3217 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3218 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3221 msgid "Existing device"
3222 msgstr "Dispositivo esistente"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3225 msgid "Expand hosts"
3226 msgstr "Espandi gli host"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3229 msgid "Expected port number."
3230 msgstr "Numero di porta previsto."
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3233 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3234 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3237 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3238 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3242 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3245 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3247 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3250 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3251 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3263 msgid "Expecting: %s"
3264 msgstr "Necessario: %s"
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3267 msgid "Expecting: non-empty value"
3268 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3276 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3278 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3286 msgid "External R0 Key Holder List"
3287 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3290 msgid "External R1 Key Holder List"
3291 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3294 msgid "External system log server"
3295 msgstr "Server log di sistema esterno"
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3298 msgid "External system log server port"
3299 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3302 msgid "External system log server protocol"
3303 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3306 msgid "Extra SSH command options"
3307 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3310 msgid "Extra pppd options"
3311 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3314 msgid "Extra sstpc options"
3315 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3322 msgid "FT over the Air"
3323 msgstr "FT over the Air"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3327 msgstr "Protocollo FT"
3329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3330 msgid "Failed Reason"
3331 msgstr "Motivo del fallimento"
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3334 msgid "Failed to change the system password."
3335 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3338 msgid "Failed to configure modem"
3339 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3342 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3343 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3346 msgid "Failed to connect"
3347 msgstr "Connessione fallita"
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3350 msgid "Failed to disconnect"
3351 msgstr "Disconnessione fallita"
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3354 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3355 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3358 msgid "Failed to get modem information"
3359 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3362 msgid "Failed to initialize modem"
3363 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3366 msgid "Failed to set operating mode"
3367 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3375 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3376 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3378 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3379 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3383 msgid "File not accessible"
3384 msgstr "File non accessibile"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3387 msgid "File to store DHCP lease information."
3388 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3392 msgstr "File con i risolutori upstream."
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3400 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3401 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3409 msgid "Filter IPv4 A records"
3410 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3413 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3414 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3417 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3418 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3421 msgid "Filter private"
3422 msgstr "Filtra privati"
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3425 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3426 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3429 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3430 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3434 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3438 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3440 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3441 "collegamenti dial-on-demand."
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 msgid "Finalizing failed"
3446 msgstr "Finalizzazione fallita"
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3450 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3451 "with defaults based on what was detected"
3453 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3454 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3457 msgid "Find and join network"
3458 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3471 msgid "Firewall Mark"
3472 msgstr "Marcatore firewall"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3475 msgid "Firewall Settings"
3476 msgstr "Impostazioni del firewall"
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3479 msgid "Firewall Status"
3480 msgstr "Stato del firewall"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3483 msgid "Firewall mark"
3484 msgstr "Marcatore firewall"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3487 msgid "Firmware File"
3488 msgstr "File del firmware"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3491 msgid "Firmware Version"
3492 msgstr "Versione del firmware"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3495 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3496 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3500 msgid "Flash image..."
3501 msgstr "Flash immagine..."
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3504 msgid "Flash image?"
3505 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3508 msgid "Flash new firmware image"
3509 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3512 msgid "Flash operations"
3513 msgstr "Operazioni di flash"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3518 msgstr "Flash in corso…"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3526 msgid "Force 40MHz mode"
3527 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3530 msgid "Force CCMP (AES)"
3531 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3534 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3535 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3538 msgid "Force IGMP version"
3539 msgstr "Forza versione IGMP"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3542 msgid "Force MLD version"
3543 msgstr "Forza versione MLD"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3550 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3551 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3554 msgid "Force broadcast DHCP response."
3555 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3559 msgstr "Forza collegamento"
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3562 msgid "Force upgrade"
3563 msgstr "Forza aggiornamento"
3565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3566 msgid "Force use of NAT-T"
3567 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3569 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3570 msgid "Form token mismatch"
3571 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3575 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3577 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3578 "designated master interface and downstream interfaces."
3580 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3581 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3582 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3583 "master designata e le interfacce downstream."
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3587 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3588 "messages received on the designated master interface to downstream "
3591 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3592 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3595 msgid "Forward DHCP traffic"
3596 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3600 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3601 "downstream interfaces."
3603 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3607 msgid "Forward broadcast traffic"
3608 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3611 msgid "Forward delay"
3612 msgstr "Ritardo di inoltro"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3615 msgid "Forward mesh peer traffic"
3616 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3619 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3621 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3624 msgid "Forward/reverse DNS"
3625 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3628 msgid "Forwarding mode"
3629 msgstr "Modalità di inoltro"
3631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3632 msgid "Fragmentation"
3633 msgstr "Frammentazione"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3636 msgid "Fragmentation Threshold"
3637 msgstr "Soglia di frammentazione"
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3640 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3641 msgid "Full port randomization"
3642 msgstr "Porte totalmente casuali"
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3646 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3647 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3649 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3650 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3664 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3665 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3668 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3669 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3672 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3673 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3676 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3677 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3686 msgid "Gateway Mode"
3687 msgstr "Modalità gateway"
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3690 msgid "Gateway Ports"
3691 msgstr "Porte gateway"
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3695 msgid "Gateway address is invalid"
3696 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3704 msgid "General Settings"
3705 msgstr "Impostazioni generali"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3711 msgid "General Setup"
3712 msgstr "Configurazione generale"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3715 msgid "General device options"
3716 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3719 msgid "Generate Config"
3720 msgstr "Genera configurazione"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3723 msgid "Generate PMK locally"
3724 msgstr "Genera PMK in locale"
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3727 msgid "Generate archive"
3728 msgstr "Genera archivio"
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3731 msgid "Generate configuration"
3732 msgstr "Genera configurazione"
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3735 msgid "Generate configuration…"
3736 msgstr "Genera configurazione…"
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3739 msgid "Generate new key pair"
3740 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3743 msgid "Generate preshared key"
3744 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3747 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3749 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3752 msgid "Generating QR code…"
3753 msgstr "Generazione codice QR…"
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3756 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3757 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3760 msgid "Global Settings"
3761 msgstr "Impostazioni globali"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3764 msgid "Global network options"
3765 msgstr "Opzioni di rete globali"
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3771 msgid "Go to firmware upgrade..."
3772 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3775 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3778 msgid "Go to password configuration..."
3779 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3785 msgid "Go to relevant configuration page"
3786 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3789 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3790 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3793 msgid "Grant access to DHCP status display"
3794 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3797 msgid "Grant access to DSL status display"
3798 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3800 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3801 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3802 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3805 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3806 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3810 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3813 msgid "Grant access to SSH configuration"
3814 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3817 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3818 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3821 msgid "Grant access to crontab configuration"
3822 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3825 msgid "Grant access to firewall status"
3826 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3829 msgid "Grant access to flash operations"
3830 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3833 msgid "Grant access to main status display"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3837 msgid "Grant access to mmcli"
3838 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3841 msgid "Grant access to mount configuration"
3842 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3845 msgid "Grant access to network configuration"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3849 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3850 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3852 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3853 msgid "Grant access to network status information"
3854 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3857 msgid "Grant access to process status"
3858 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3861 msgid "Grant access to realtime statistics"
3862 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3865 msgid "Grant access to routing status"
3866 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3869 msgid "Grant access to startup configuration"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3873 msgid "Grant access to system configuration"
3874 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3877 msgid "Grant access to system logs"
3878 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3881 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3885 msgid "Grant access to wireless channel status"
3886 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3889 msgid "Grant access to wireless status display"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3893 msgid "Group Password"
3894 msgstr "Password del gruppo"
3896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3901 msgid "HE.net password"
3902 msgstr "Password HE.net"
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3905 msgid "HE.net username"
3906 msgstr "Nome utente HE.net"
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3910 msgid "HTTP(S) Access"
3911 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3915 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3918 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3919 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3922 msgid "Hello interval"
3923 msgstr "Intervallo di saluto"
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3927 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3930 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3934 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3935 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3939 msgid "Hide empty chains"
3940 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3947 msgid "Honor gratuitous ARP"
3948 msgstr "Onora ARP gratuito"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3951 msgctxt "Chain hook description"
3952 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3953 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3957 msgstr "Penalità hop"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3967 msgid "Host expiry timeout"
3968 msgstr "Tempo di scadenza host"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3971 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3972 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3975 msgid "Host-Uniq tag content"
3976 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3980 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3983 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3996 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3997 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4005 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4006 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4007 "useful to rebind an FQDN."
4009 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4010 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4011 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4014 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4015 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4018 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4019 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4022 msgid "Human-readable counters"
4023 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4030 msgctxt "nft icmp code"
4032 msgstr "Codice ICMP"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4035 msgctxt "nft icmp type"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4040 msgctxt "nft icmpv6 code"
4042 msgstr "Codice ICMPv6"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4045 msgctxt "nft icmpv6 type"
4047 msgstr "Tipo ICMPv6"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4055 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4056 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4059 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4060 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4063 msgid "IKE DH Group"
4064 msgstr "Gruppo DH IKE"
4066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4071 msgid "IP Addresses"
4072 msgstr "Indirizzi IP"
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4076 msgstr "Protocollo IP"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4090 msgstr "Indirizzo IP"
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4094 msgid "IP address is invalid"
4095 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4099 msgid "IP address is missing"
4100 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4104 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4105 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4106 "packets with matching destination IP."
4108 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4109 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4110 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4114 msgctxt "nft ip protocol"
4116 msgstr "Protocollo IP"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4119 msgctxt "nft meta l4proto"
4121 msgstr "Protocollo IP"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4132 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4133 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4135 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4152 msgid "IPv4 Firewall"
4153 msgstr "Firewall IPv4"
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4156 msgid "IPv4 Neighbours"
4157 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4160 msgid "IPv4 Routing"
4161 msgstr "Instradamento IPv4"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4165 msgstr "Regole IPv4"
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4168 msgid "IPv4 Upstream"
4169 msgstr "Upstream IPv4"
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4176 msgid "IPv4 address"
4177 msgstr "Indirizzo IPv4"
4179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4180 msgid "IPv4 assignment length"
4181 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4184 msgid "IPv4 broadcast"
4185 msgstr "Broadcast IPv4"
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4188 msgid "IPv4 gateway"
4189 msgstr "Gateway IPv4"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4193 msgid "IPv4 netmask"
4194 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4197 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4198 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4206 msgstr "Prefisso IPv4"
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4210 msgid "IPv4 prefix length"
4211 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4214 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4215 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4223 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4224 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4231 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4232 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4235 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4236 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4260 msgid "IPv6 APN profile index"
4261 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4264 msgid "IPv6 Firewall"
4265 msgstr "Firewall IPv6"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4272 msgid "IPv6 Neighbours"
4273 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4276 msgid "IPv6 RA Settings"
4277 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4280 msgid "IPv6 Routing"
4281 msgstr "Instradamento IPv6"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4285 msgstr "Regole IPv6"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4288 msgid "IPv6 Settings"
4289 msgstr "Impostazioni IPv6"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4292 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4293 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4296 msgid "IPv6 Upstream"
4297 msgstr "Upstream IPv6"
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4302 msgid "IPv6 address"
4303 msgstr "Indirizzo IPv6"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4307 msgid "IPv6 assignment hint"
4308 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4311 msgid "IPv6 assignment length"
4312 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4315 msgid "IPv6 gateway"
4316 msgstr "Gateway IPv6"
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4319 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4320 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4327 msgid "IPv6 preference"
4328 msgstr "Preferenza IPv6"
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4333 msgstr "Prefisso IPv6"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4336 msgid "IPv6 prefix filter"
4337 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4341 msgid "IPv6 prefix length"
4342 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4346 msgid "IPv6 routed prefix"
4347 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4350 msgid "IPv6 source routing"
4351 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4355 msgstr "Suffisso IPv6"
4357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4358 msgid "IPv6 support"
4359 msgstr "Supporto IPv6"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4362 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4370 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4371 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4375 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4376 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4381 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4385 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4386 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4394 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4395 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4397 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4398 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4402 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4403 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4406 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4407 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4410 msgid "If checked, encryption is disabled"
4411 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4415 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4418 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4419 "prefisso IPv6 specificate."
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4422 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4424 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4429 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4431 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4437 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4440 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4441 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4445 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4446 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4447 "otherwise modifications will be reverted."
4449 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4450 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4451 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4457 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4458 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4464 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4466 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4470 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4471 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4472 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4473 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4474 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4476 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4477 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4478 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4479 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4480 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4481 "Memory\">RAM</abbr>."
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4488 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4489 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4492 msgid "Ignore interface"
4493 msgstr "Ignora interfaccia"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4496 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4497 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4500 msgid "Ignore resolv file"
4501 msgstr "Ignora il file resolv"
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4508 msgid "Image check failed:"
4509 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4512 msgid "Import as peer"
4513 msgstr "Importa come peer"
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4517 msgid "Import configuration"
4518 msgstr "Importa configurazione"
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4521 msgid "Import configuration as peer…"
4522 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4525 msgid "Import settings"
4526 msgstr "Importa impostazioni"
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4530 msgid "Imported peer configuration"
4531 msgstr "Configurazione peer importata"
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4534 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4536 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4544 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4545 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4546 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4547 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4549 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4550 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4551 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4552 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4556 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4557 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4559 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4560 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4563 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4565 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4566 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4568 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4569 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4582 msgid "Inactivity timeout"
4583 msgstr "Tempo di inattività"
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4587 msgstr "In entrata:"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4591 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4592 "installed_packages.txt"
4594 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4595 "backup/installed_packages.txt"
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4601 msgid "Incoming checksum"
4602 msgstr "Checksum in entrata"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4605 msgid "Incoming interface"
4606 msgstr "Interfaccia in entrata"
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4612 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4613 msgid "Incoming key"
4614 msgstr "Chiave in entrata"
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4620 msgid "Incoming serialization"
4621 msgstr "Serializzazione in entrata"
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4629 msgstr "Informazioni"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Errore di inizializzazione"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4651 msgstr "Script di avvio"
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4655 msgstr "Script di avvio"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4683 msgctxt "WireGuard instance heading"
4684 msgid "Instance \"%h\""
4685 msgstr "Istanza \"%h\""
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4688 msgid "Instance Details"
4689 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4693 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4694 "BSSID <code>%h</code>."
4696 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4697 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4700 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4701 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4704 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4705 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4713 msgstr "Interfaccia"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4716 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4717 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4720 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4721 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4724 msgid "Interface Configuration"
4725 msgstr "Configurazione interfaccia"
4727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4728 msgid "Interface ID"
4729 msgstr "ID interfaccia"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4733 msgid "Interface has %d pending changes"
4734 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4737 msgid "Interface is disabled"
4738 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4741 msgid "Interface is marked for deletion"
4742 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4745 msgid "Interface is reconnecting..."
4746 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4751 msgid "Interface is shutting down..."
4752 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4755 msgid "Interface is starting..."
4756 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4759 msgid "Interface is stopping..."
4760 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4763 msgid "Interface name"
4764 msgstr "Nome interfaccia"
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4768 msgid "Interface not present or not connected yet."
4769 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4782 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4783 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4786 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4787 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4790 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4791 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4795 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4796 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4797 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4799 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4800 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4801 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4805 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4806 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4818 msgid "Invalid APN provided"
4819 msgstr "APN fornito non valido"
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4823 msgid "Invalid Base64 key string"
4824 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4827 msgid "Invalid IPv6 address"
4828 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4832 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4833 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4837 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4839 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4842 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4843 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4846 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4847 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4850 msgid "Invalid argument"
4851 msgstr "Argomento non valido"
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4855 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4856 "supports one and only one bearer."
4858 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4859 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4862 msgid "Invalid command"
4863 msgstr "Comando non valido"
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4866 msgid "Invalid hexadecimal value"
4867 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4870 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4871 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4874 msgid "Invalid port"
4875 msgstr "Porta non valida"
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4878 msgid "Invalid server URL"
4879 msgstr "URL del server non valido"
4881 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4883 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4884 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4887 msgid "Invert blinking"
4888 msgstr "Inverti pulsazione"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4891 msgid "Invert match"
4892 msgstr "Inverti corrispondenza"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4895 msgctxt "VLAN port state"
4896 msgid "Is Primary VLAN"
4897 msgstr "È la VLAN primaria"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4900 msgid "Isolate Clients"
4901 msgstr "Isola i client"
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4905 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4906 "flash memory, please verify the image file!"
4908 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4909 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4911 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4912 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4914 msgid "JavaScript required!"
4915 msgstr "JavaScript necessario!"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4918 msgid "Join Network"
4919 msgstr "Unisciti alla rete"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4922 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4923 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4926 msgid "Joining Network: %q"
4927 msgstr "Entrata in rete: %q"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4930 msgid "Jump to rule"
4931 msgstr "Vai alla regola"
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4934 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4935 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4944 msgstr "Registro del kernel"
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4947 msgid "Kernel Version"
4948 msgstr "Versione del kernel"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4967 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4968 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4975 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4976 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4979 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4981 msgstr "Chiave mancante"
4983 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4984 msgid "Key used to sign network config"
4985 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5003 msgstr "Server L2TP"
5005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5006 msgid "LACPDU Packets"
5007 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5015 msgid "LCP echo failure threshold"
5016 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5024 msgid "LCP echo interval"
5025 msgstr "Intervallo echo LCP"
5027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5028 msgid "LED Configuration"
5029 msgstr "Configurazione LED"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5045 msgid "Language and Style"
5046 msgstr "Lingua e stile"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5050 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5051 "probability of being selected."
5053 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5054 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5057 msgid "Last member interval"
5058 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5062 msgid "Latest Handshake"
5063 msgstr "Ultimo handshake"
5065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5074 msgid "Learn routes"
5075 msgstr "Apprendi i percorsi"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5079 msgstr "File di lease"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5084 msgstr "Tempo di lease"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5090 msgid "Lease time remaining"
5091 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5096 msgid "Leave empty to autodetect"
5097 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5103 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5104 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5108 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5109 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5110 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5112 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5113 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5114 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5115 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5118 msgid "Legacy rules detected"
5119 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5131 msgstr "Modalità della linea"
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5135 msgstr "Stato della linea"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5139 msgstr "Tempo di attività della linea"
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5142 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5143 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5146 msgid "Link Monitoring"
5147 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5151 msgstr "Connessione stabilita"
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5154 msgctxt "nft @ll,off,len"
5155 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5156 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5159 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5160 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5165 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5166 "also specified here."
5168 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5169 "degli FQDN specificati anche qui."
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5173 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5174 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5175 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5176 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5179 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5180 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5181 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5182 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5183 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5187 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5188 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5189 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5190 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5193 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5194 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5195 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5196 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5197 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5201 msgid "List of SSH key files for auth"
5202 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5205 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5206 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5209 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5210 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5215 msgstr "Porta in ascolto"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5218 msgid "Listen address"
5219 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5222 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5223 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5226 msgid "Listen interfaces"
5227 msgstr "Interfacce di ascolto"
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5230 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5231 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5235 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5238 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5242 msgid "ListenPort setting is invalid"
5243 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5246 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5247 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5255 msgid "Load Average"
5256 msgstr "Carico medio"
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5259 msgid "Load configuration…"
5260 msgstr "Carica configurazione…"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5265 msgid "Loading data…"
5266 msgstr "Caricamento dati…"
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5269 msgid "Loading directory contents…"
5270 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5273 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5274 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5275 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5276 msgid "Loading view…"
5277 msgstr "Caricamento pagina…"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5284 msgid "Local IP address"
5285 msgstr "Indirizzo IP locale"
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5289 msgid "Local IP address is invalid"
5290 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5293 msgid "Local IP address to assign"
5294 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5305 msgid "Local IPv4 address"
5306 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5309 msgid "Local IPv6 DNS server"
5310 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5317 msgid "Local IPv6 address"
5318 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5321 msgid "Local Startup"
5322 msgstr "Avvio locale"
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5327 msgstr "Data/ora locale"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5334 msgid "Local domain"
5335 msgstr "Dominio locale"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5338 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5340 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5343 msgid "Local server"
5344 msgstr "Server locale"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5347 msgid "Local service only"
5348 msgstr "Solo servizio locale"
5350 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5351 msgid "Local wireguard key"
5352 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5355 msgid "Localise queries"
5356 msgstr "Localizza richieste"
5358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5359 msgid "Location Area Code"
5360 msgstr "Prefisso località"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5363 msgid "Lock to BSSID"
5364 msgstr "Blocca al BSSID"
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5367 msgctxt "nft log action"
5368 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5369 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5371 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5372 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5378 msgstr "Vai all'accesso…"
5380 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5385 msgid "Log output level"
5386 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5390 msgstr "Registra richieste"
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5394 msgstr "Registrazione (log)"
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5398 msgstr "Registrazione in…"
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5403 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5404 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5406 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5407 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5411 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5412 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5415 msgid "Loose filtering"
5416 msgstr "Filtraggio debole"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5419 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5420 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5423 msgid "Lua compatibility mode active"
5424 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5433 msgstr "Indirizzo MAC"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5436 msgid "MAC Address Filter"
5437 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5440 msgid "MAC Address For The Actor"
5441 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5458 msgstr "Indirizzo MAC"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5461 msgid "MAC address(es)"
5462 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5474 msgid "MAP / LW4over6"
5475 msgstr "MAP / LW4over6"
5477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5479 msgid "MAP rule is invalid"
5480 msgstr "La regola MAP non è valida"
5482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5483 msgid "MBIM Cellular"
5484 msgstr "MBIM cellulare"
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5500 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5501 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5504 msgid "MII Interval"
5505 msgstr "Intervallo MII"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5522 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5525 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5539 msgid "Manufacturer"
5540 msgstr "Fabbricante"
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5551 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5552 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5555 msgid "Max. DHCP leases"
5556 msgstr "Max lease DHCP"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5559 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5560 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5563 msgid "Max. concurrent queries"
5564 msgstr "Max richieste simultanee"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5568 msgstr "Età massima"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5571 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5572 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5575 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5576 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5579 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5580 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5583 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5584 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5589 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5590 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5593 msgid "Maximum number of leased addresses."
5594 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5597 msgid "Maximum snooping table size"
5598 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5602 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5603 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5605 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5606 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5607 "predefinito è 600 secondi."
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5610 msgid "Maximum transmit power"
5611 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5614 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5615 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5637 msgstr "Memoria RAM"
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5640 msgid "Memory usage (%)"
5641 msgstr "Uso memoria (%)"
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5656 msgid "Mesh Routing"
5657 msgstr "Instradamento mesh"
5659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5660 msgid "Mesh and routing related options"
5661 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5664 msgid "Method not found"
5665 msgstr "Metodo non trovato"
5667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5668 msgid "Method of link monitoring"
5669 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5672 msgid "Method to determine link status"
5673 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5687 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5688 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5691 msgid "Minimum ARP validity time"
5692 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5695 msgid "Minimum Number of Links"
5696 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5700 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5701 "Prevents ARP cache thrashing."
5703 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5704 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5708 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5709 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5711 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5712 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5713 "predefinito è 200 secondi."
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5716 msgid "Mirror monitor port"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5720 msgid "Mirror source port"
5723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5724 msgid "Mobile Country Code"
5725 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5729 msgstr "Dati mobili"
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5732 msgid "Mobile Network Code"
5733 msgstr "Codice di rete mobile"
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5737 msgid "Mobile Service"
5738 msgstr "Servizio mobile"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5741 msgid "Mobility Domain"
5742 msgstr "Dominio di mobilità"
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5763 msgstr "Informazioni modem"
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5767 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5770 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5774 msgid "Modem default"
5775 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5778 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5783 msgid "Modem device"
5784 msgstr "Dispositivo modem"
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5787 msgid "Modem information query failed"
5788 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5794 msgid "Modem init timeout"
5795 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5798 msgid "ModemManager"
5799 msgstr "ModemManager"
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5807 msgid "More Characters"
5808 msgstr "Altri caratteri"
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5816 msgstr "Punto di mount"
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5821 msgid "Mount Points"
5822 msgstr "Punti di mount"
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5825 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5826 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5829 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5830 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5834 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5837 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5838 "collegato al filesystem"
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5841 msgid "Mount attached devices"
5842 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5845 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5846 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5849 msgid "Mount options"
5850 msgstr "Opzioni di mount"
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5854 msgstr "Punto di mount"
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5857 msgid "Mount swap not specifically configured"
5858 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5861 msgid "Mounted file systems"
5862 msgstr "Filesystem montati"
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5866 msgstr "Sposta in giù"
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5870 msgstr "Sposta in su"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5873 msgid "Multi To Unicast"
5874 msgstr "Multi a unicast"
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5884 msgid "Multicast Mode"
5885 msgstr "Modalità multicast"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5888 msgid "Multicast routing"
5889 msgstr "Instradamento multicast"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5892 msgid "Multicast to unicast"
5893 msgstr "Multicast a unicast"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5900 msgid "NAT action chain \"%h\""
5901 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5905 msgstr "Modalità NAT-T"
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5908 msgid "NAT64 Prefix"
5909 msgstr "Prefisso NAT64"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5912 msgid "NAT64 prefix"
5913 msgstr "Prefisso NAT64"
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5921 msgid "NDP-Proxy slave"
5922 msgstr "Slave proxy NDP"
5924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5929 msgid "NTP server candidates"
5930 msgstr "Candidati server NTP"
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5942 msgid "Name of the new network"
5943 msgstr "Nome della nuova rete"
5945 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5946 msgid "Name of the tunnel device"
5947 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5952 msgstr "Navigazione"
5954 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5955 msgid "Nebula Network"
5956 msgstr "Rete Nebula"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5959 msgid "Neighbour Report"
5960 msgstr "Resoconto dei vicini"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5963 msgid "Neighbour cache validity"
5964 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5978 msgid "Network Coding"
5979 msgstr "Codifica della rete"
5981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5982 msgid "Network Mode"
5983 msgstr "Modalità di rete"
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5986 msgid "Network Registration"
5987 msgstr "Registrazione della rete"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5990 msgid "Network SSID"
5991 msgstr "SSID di rete"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5994 msgid "Network address"
5995 msgstr "Indirizzo di rete"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5998 msgid "Network boot image"
5999 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6002 msgid "Network bridge configuration migration"
6003 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6007 msgid "Network device"
6008 msgstr "Dispositivo di rete"
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6011 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6012 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6016 msgid "Network device is not present"
6017 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6020 msgid "Network device table \"%h\""
6021 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6024 msgctxt "nft @nh,off,len"
6025 msgid "Network header bits %d-%d"
6026 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6029 msgid "Network ifname configuration migration"
6030 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6034 msgid "Network interface"
6035 msgstr "Interfaccia di rete"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6046 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6052 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6055 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6059 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6060 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6063 msgid "New interface name…"
6064 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6077 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6078 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6082 msgstr "Nessun dato"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6085 msgid "No Encryption"
6086 msgstr "Nessuna crittografia"
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6089 msgid "No Host Routes"
6090 msgstr "Nessun percorso host"
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6094 msgstr "Nessun NAT-T"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6097 msgid "No RX signal"
6098 msgstr "Nessun segnale RX"
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6101 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6102 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6105 msgid "No allowed mode configuration found."
6106 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6109 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6110 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6113 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6114 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6116 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6117 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6118 "aggiornamento del firmware"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6121 msgid "No client associated"
6122 msgstr "Nessun client associato"
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6125 msgid "No control device specified"
6126 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6129 msgctxt "empty table placeholder"
6131 msgstr "Nessun dato"
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6134 msgid "No data received"
6135 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6139 msgid "No enforcement"
6140 msgstr "Nessuna forzatura"
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6148 msgid "No entries available"
6149 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6152 msgid "No entries in this directory"
6153 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6157 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6158 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6160 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6161 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6168 msgid "No host route"
6169 msgstr "Nessun percorso host"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6175 msgid "No information available"
6176 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6180 msgid "No matching prefix delegation"
6181 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6185 msgid "No more slaves available"
6186 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6189 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6191 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6194 msgid "No negative cache"
6195 msgstr "Nessuna cache negativa"
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6198 msgid "No nftables ruleset loaded."
6199 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6201 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6202 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6203 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6205 msgid "No password set!"
6206 msgstr "Nessuna password immessa!"
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6209 msgid "No peers connected"
6210 msgstr "Nessun peer connesso"
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6213 msgid "No peers defined yet."
6214 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6217 msgid "No preferred mode configuration found."
6218 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6222 msgid "No public keys present yet."
6223 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6226 msgctxt "nft chain is empty"
6227 msgid "No rules in this chain"
6228 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6231 msgid "No rules in this chain."
6232 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6235 msgid "No validation or filtering"
6236 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6241 msgid "No zone assigned"
6242 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6253 msgid "Noise Margin"
6254 msgstr "Margine di rumore"
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6261 msgid "Non-wildcard"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6277 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6279 msgstr "Non trovato"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6282 msgctxt "VLAN port state"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6287 msgid "Not associated"
6288 msgstr "Non associato"
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6291 msgid "Not connected"
6292 msgstr "Non connesso"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6300 msgstr "Non presente"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6303 msgid "Not started on boot"
6304 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6307 msgid "Not supported"
6308 msgstr "Non supportato"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6312 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6315 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6316 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6320 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6321 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6323 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6324 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6325 "(<code>addr#port</code>)."
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6340 msgid "Number of IGMP membership reports"
6341 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6344 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6345 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6348 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6349 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6352 msgid "Obfuscated Group Password"
6353 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6356 msgid "Obfuscated Password"
6357 msgstr "Password offuscata"
6359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6367 msgid "Obtain IPv6 address"
6368 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6377 msgid "Off-State Delay"
6378 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6382 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6383 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6385 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6386 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6393 msgid "On-State Delay"
6394 msgstr "Ritardo di attivazione"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6401 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6402 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6405 msgid "One of the following: %s"
6406 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6410 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6411 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6414 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6415 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6419 msgid "One or more required fields have no value!"
6420 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6423 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6425 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6429 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6431 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6435 msgid "Open iptables rules overview…"
6436 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6439 msgid "Open list..."
6440 msgstr "Apri lista..."
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6444 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6445 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6448 msgid "OpenFortivpn"
6449 msgstr "OpenFortivpn"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6453 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6454 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6455 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6457 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6458 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6459 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6463 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6464 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6466 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6467 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6471 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6472 "otherwise disable service."
6474 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6475 "altrimenti disattiva il servizio."
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6478 msgid "Operating frequency"
6479 msgstr "Frequenza operativa"
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6486 msgid "Operator Code"
6487 msgstr "Codice operatore"
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6490 msgid "Operator Name"
6491 msgstr "Nome operatore"
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6495 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6496 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6499 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6500 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6503 msgid "Option changed"
6504 msgstr "Opzione cambiata"
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6507 msgid "Option removed"
6508 msgstr "Opzione rimossa"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6513 msgstr "Facoltativo"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6516 msgid "Optional hostname to assign"
6517 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6520 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6521 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6524 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6526 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6531 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6532 "starting with <code>0x</code>."
6534 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6535 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6539 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6540 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6541 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6542 "for the interface."
6544 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6545 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6546 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6547 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6551 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6552 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6554 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6555 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6559 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6560 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6563 msgid "Optional. Description of peer."
6564 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6567 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6568 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6572 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6575 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6580 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6581 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6582 "routes through the tunnel."
6584 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6585 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6586 "peer instrada attraverso il tunnel."
6588 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6589 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6591 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6594 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6596 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6599 msgid "Optional. Port of peer."
6600 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6604 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6605 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6606 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6609 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6610 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6611 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6612 "configurazione è stata esportata."
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6619 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6620 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6625 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6633 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6634 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6635 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6636 "system running dnsmasq\"."
6638 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6639 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6640 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6641 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6649 msgid "Ordinal: lower comes first."
6650 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6653 msgid "Originator Interval"
6654 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6672 msgid "Outgoing checksum"
6673 msgstr "Checksum in uscita"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6676 msgid "Outgoing interface"
6677 msgstr "Interfaccia in uscita"
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6683 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6684 msgid "Outgoing key"
6685 msgstr "Chiave in uscita"
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6691 msgid "Outgoing serialization"
6692 msgstr "Serializzazione in uscita"
6694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6695 msgid "Output Interface"
6696 msgstr "Interfaccia di output"
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6701 msgstr "Zona di output"
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6705 msgstr "Sovrapposizione"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6708 msgid "Override IPv4 routing table"
6709 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6712 msgid "Override IPv6 routing table"
6713 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6730 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6732 msgid "Override MTU"
6733 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6740 msgid "Override TOS"
6741 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6750 msgid "Override TTL"
6751 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6755 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6756 "limited by the driver"
6758 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6759 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6762 msgid "Override default interface name"
6763 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6766 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6767 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6771 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6772 "subnet that is served."
6774 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6775 "dalla sottorete servita."
6777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6778 msgid "Override the table used for internal routes"
6779 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6786 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6787 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6790 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6791 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6795 msgstr "Numeri propri"
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6799 msgstr "Proprietario"
6801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6810 msgid "PAP/CHAP (both)"
6811 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6823 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6824 msgid "PAP/CHAP password"
6825 msgstr "Password PAP/CHAP"
6827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6837 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6838 msgid "PAP/CHAP username"
6839 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6860 msgid "PIN code rejected"
6861 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6865 msgstr "PMK R1 Push"
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6873 msgid "PPPoA Encapsulation"
6874 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6898 msgstr "Offset PSID"
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6901 msgid "PSID-bits length"
6902 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6905 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6910 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6911 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6914 msgid "PXE/TFTP Settings"
6915 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6918 msgid "Packet Service State"
6919 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6922 msgid "Packet Steering"
6923 msgstr "Packet Steering"
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6926 msgctxt "nft meta mark"
6928 msgstr "Marchio del pacchetto"
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6931 msgctxt "nft meta time"
6932 msgid "Packet receive time"
6933 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6940 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6941 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6944 msgid "Part of network:"
6945 msgid_plural "Part of networks:"
6946 msgstr[0] "Parte della rete:"
6947 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6952 msgid "Part of zone %q"
6953 msgstr "Parte della zona %q"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6956 msgctxt "MACVLAN mode"
6957 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6958 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6960 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6966 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6971 msgid "Password authentication"
6972 msgstr "Autenticazione con password"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6975 msgid "Password of Private Key"
6976 msgstr "Password della chiave privata"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6979 msgid "Password of inner Private Key"
6980 msgstr "Password della chiave privata interna"
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6986 msgid "Password strength"
6987 msgstr "Complessità della password"
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6994 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6995 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6998 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7000 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7004 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7005 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7006 "connect to the local WireGuard interface."
7008 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7009 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7010 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7014 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7015 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7018 msgid "Path to CA-Certificate"
7019 msgstr "Percorso del certificato CA"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7022 msgid "Path to Client-Certificate"
7023 msgstr "Percorso del certificato client"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7026 msgid "Path to Private Key"
7027 msgstr "Percorso della chiave privata"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7030 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7031 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7034 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7035 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7038 msgid "Path to inner Private Key"
7039 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7064 msgid "Peer Details"
7065 msgstr "Dettagli peer"
7067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7068 msgid "Peer IP address to assign"
7069 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7072 msgid "Peer MAC address"
7073 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7077 msgid "Peer address is missing"
7078 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7081 msgid "Peer device name"
7082 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7085 msgid "Peer disabled"
7086 msgstr "Peer disattivato"
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7093 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7094 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7100 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7101 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7104 msgid "Perform reboot"
7105 msgstr "Esegui un riavvio"
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7108 msgid "Perform reset"
7109 msgstr "Esegui un ripristino"
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7112 msgid "Permission denied"
7113 msgstr "Permesso negato"
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7116 msgid "Persistent Keep Alive"
7117 msgstr "Keep Alive persistente"
7119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7120 msgid "Persistent reconnect interval"
7121 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7124 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7125 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7129 msgstr "Velocità phy:"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7132 msgid "Physical Settings"
7133 msgstr "Impostazioni fisiche"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7150 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7151 msgid "Please enter your username and password."
7152 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7155 msgid "Please select the file to upload."
7156 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7163 msgctxt "Chain hook policy"
7164 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7165 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7173 msgctxt "WireGuard listen port"
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7178 msgid "Port is not part of any network"
7179 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7182 msgid "Port isolation"
7183 msgstr "Isolamento della porta"
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7187 msgstr "Stato della porta"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7190 msgid "Port status:"
7191 msgstr "Stato della porta:"
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7194 msgid "Potential negation of: %s"
7195 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7199 msgstr "Stato di alimentazione"
7201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7203 msgstr "Preferisci LTE"
7205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7207 msgstr "Preferisci UMTS"
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7210 msgid "Preferred network technology"
7211 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7214 msgid "Prefix Delegated"
7215 msgstr "Prefisso delegato"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7218 msgid "Prefix suppressor"
7219 msgstr "Soppressore prefisso"
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7222 msgid "Preshared Key"
7223 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7226 msgid "Preshared key in use"
7227 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7230 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7231 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7240 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7243 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7244 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7247 msgid "Prevents client-to-client communication"
7248 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7252 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7253 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7255 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7256 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7260 msgid "Primary Slave"
7261 msgstr "Slave primario"
7263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7265 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7266 "better than current slave (better, 1)"
7268 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7269 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7272 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7274 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7287 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7292 msgctxt "MACVLAN mode"
7293 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7294 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7299 msgstr "Chiave Privata"
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7302 msgid "Private key present"
7303 msgstr "Chiave privata presente"
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7306 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7307 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7329 msgid "Provide NTP server"
7330 msgstr "Fornisci server NTP"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7334 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7337 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7338 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7341 msgid "Provide new network"
7342 msgstr "Fornisci nuova rete"
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7346 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7349 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7350 "tutte le interfacce"
7352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7353 msgid "Proxy Server"
7354 msgstr "Server proxy"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7361 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7362 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7369 msgstr "Chiave pubblica"
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7372 msgid "Public key is missing"
7373 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7377 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7378 msgid "Public key: %h"
7379 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7383 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7384 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7385 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7386 "code> file into the input field."
7388 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7389 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7390 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7391 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7394 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7396 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7400 msgid "PublicKey setting is invalid"
7401 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7405 msgid "QMI Cellular"
7406 msgstr "QMI cellulare"
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7413 msgid "Query all available upstream resolvers."
7414 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7417 msgid "Query interval"
7418 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7421 msgid "Query response interval"
7422 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7425 msgid "R0 Key Lifetime"
7426 msgstr "Durata chiave R0"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7429 msgid "R1 Key Holder"
7430 msgstr "Portachiavi R1"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7433 msgid "RADIUS Accounting Port"
7434 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7437 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7438 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7441 msgid "RADIUS Accounting Server"
7442 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7445 msgid "RADIUS Authentication Port"
7446 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7449 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7450 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7453 msgid "RADIUS Authentication Server"
7454 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7457 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7458 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7461 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7462 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7465 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7466 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7469 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7470 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7473 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7474 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7477 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7478 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7482 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7485 msgid "RSSI threshold for joining"
7486 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7489 msgid "RTS/CTS Threshold"
7490 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7499 msgstr "Velocità RX"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7502 msgid "RX Rate / TX Rate"
7503 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7507 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7508 "clients support this."
7510 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7511 "tutti i client lo supportano."
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7514 msgctxt "nft nat flag random"
7515 msgid "Randomize source port mapping"
7516 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7519 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7521 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7525 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7526 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7529 msgid "Really switch protocol?"
7530 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7533 msgid "Realtime Graphs"
7534 msgstr "Grafici in tempo reale"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7537 msgid "Reassociation Deadline"
7538 msgstr "Scadenza riassociazione"
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7541 msgid "Rebind protection"
7542 msgstr "Protezione rebind"
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7557 msgid "Reboots the operating system of your device"
7558 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7565 msgid "Receive dropped"
7566 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7569 msgid "Receive errors"
7570 msgstr "Ricevi errori"
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7573 msgid "Received Data"
7574 msgstr "Dati ricevuti"
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7577 msgid "Received bytes"
7578 msgstr "Byte ricevuti"
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7581 msgid "Received multicast"
7582 msgstr "Multicast ricevuti"
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7585 msgid "Received packets"
7586 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7589 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7590 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7593 msgid "Reconnect Timeout"
7594 msgstr "Scadenza riconnessione"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7597 msgid "Reconnect this interface"
7598 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7601 msgid "Redirect to HTTPS"
7602 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7605 msgctxt "nft redirect to port"
7606 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7607 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7610 msgctxt "nft redirect"
7611 msgid "Redirect to local system"
7612 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7616 msgstr "Riferimenti"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7619 msgid "Refresh Channels"
7620 msgstr "Aggiorna canali"
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7624 msgstr "Aggiornamento"
7626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7627 msgid "Registration State"
7628 msgstr "Stato di registrazione"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7631 msgctxt "nft reject with icmp type"
7632 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7633 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7636 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7637 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7638 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7641 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7642 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7643 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7646 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7647 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7648 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7652 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7655 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7656 "inferiore o uguale al valore specificato"
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7667 msgid "Relay Bridge"
7668 msgstr "Bridge del relay"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7671 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7673 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7676 msgid "Relay To address"
7677 msgstr "Relay a indirizzo"
7679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7680 msgid "Relay between networks"
7681 msgstr "Relay tra reti"
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7685 msgid "Relay bridge"
7686 msgstr "Bridge del relay"
7688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7691 msgid "Remote IPv4 address"
7692 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7697 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7698 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7699 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7702 msgid "Remote IPv6 address"
7703 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7707 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7708 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7715 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7717 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7720 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7722 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7725 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7726 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7729 msgid "Replace wireless configuration"
7730 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7733 msgid "Request IPv6-address"
7734 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7737 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7738 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7741 msgid "Request timeout"
7742 msgstr "Scadenza della richiesta"
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7748 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7749 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7755 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7756 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7764 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7765 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7768 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7769 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7771 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7772 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7774 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7777 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7778 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7780 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7781 msgid "Required. Underlying interface."
7782 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7784 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7785 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7786 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7790 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7793 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7794 "attributi VLAN appropriati."
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7799 msgid "Requires hostapd"
7800 msgstr "Richiede hostapd"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7804 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7805 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7809 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7810 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7813 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7814 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7818 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7819 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7823 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7824 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7832 msgid "Requires wpa-supplicant"
7833 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7837 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7838 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7843 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7847 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7852 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7853 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7858 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7861 msgid "Reselection policy for primary slave"
7862 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7865 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7873 msgid "Reset Counters"
7874 msgstr "Azzera Contatori"
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7877 msgid "Reset to defaults"
7878 msgstr "Azzera a default"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7881 msgid "Resolv and Hosts Files"
7882 msgstr "File resolv e hosts"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7886 msgstr "File resolv"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7889 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7890 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7893 msgid "Resource not found"
7894 msgstr "Risorsa non trovata"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7903 msgid "Restart Firewall"
7904 msgstr "Riavvia Firewall"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7907 msgid "Restart radio interface"
7908 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7915 msgid "Restore backup"
7916 msgstr "Ripristina backup"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7920 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7921 "received if multiple IPs are available."
7923 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7924 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7928 msgid "Reveal/hide password"
7929 msgstr "Rivela/nascondi password"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7932 msgid "Reverse path filter"
7933 msgstr "Filtro percorso inverso"
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7940 msgid "Revert changes"
7941 msgstr "Annulla modifiche"
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7944 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7945 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7948 msgid "Reverting configuration…"
7949 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7956 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7957 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7958 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7961 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7962 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7963 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7966 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7967 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7969 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7975 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7978 msgctxt "nft snat ip to addr"
7979 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7980 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7983 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7984 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7985 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7988 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7989 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7990 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7993 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7994 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7995 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7998 msgid "Rewrite to egress device address"
7999 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8003 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8004 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8005 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8007 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8008 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8009 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8010 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8018 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8019 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8020 "<em>TFTP server root</em>."
8022 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8023 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8024 "<em>Root server TFTP</em>."
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8027 msgid "Root preparation"
8028 msgstr "Preparazione della root"
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8031 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8032 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8035 msgid "Route Allowed IPs"
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8039 msgid "Route action chain \"%h\""
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8044 msgstr "Tipo di instradamento"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8048 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8049 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8051 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8052 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8057 msgid "Router Password"
8058 msgstr "Password del router"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8065 msgstr "Instradamento"
8067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8068 msgid "Routing Algorithm"
8069 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8073 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8076 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8077 "rete può essere raggiunto."
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8086 msgid "Rule actions"
8087 msgstr "Azioni della regola"
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8090 msgctxt "nft comment"
8091 msgid "Rule comment: %s"
8092 msgstr "Commento della regola: %s"
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8095 msgid "Rule container chain \"%h\""
8096 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8099 msgid "Rule matches"
8100 msgstr "Corrispondenze della regola"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8104 msgstr "Tipo di regola"
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8107 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8108 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8111 msgid "Run filesystem check"
8112 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8115 msgid "Runtime error"
8116 msgstr "Errore di esecuzione"
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8143 msgstr "Accesso SSH"
8145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8146 msgid "SSH server address"
8147 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8150 msgid "SSH server port"
8151 msgstr "Porta del server SSH"
8153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8154 msgid "SSH username"
8155 msgstr "Nome utente SSH"
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8176 msgstr "Server SSTP"
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8195 msgid "Save & Apply"
8196 msgstr "Salva & Applica"
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8203 msgid "Save mtdblock"
8204 msgstr "Salva mtdblock"
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8207 msgid "Save mtdblock contents"
8208 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8216 msgid "Scheduled Tasks"
8217 msgstr "Operazioni programmate"
8219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8221 msgid "Section %s is empty."
8222 msgstr "La sezione %s è vuota."
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8225 msgid "Section added"
8226 msgstr "Sezione aggiunta"
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8229 msgid "Section removed"
8230 msgstr "Sezione rimossa"
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8233 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8234 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8238 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8239 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8242 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8243 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8244 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8249 msgid "Select file…"
8250 msgstr "Seleziona file…"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8253 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8255 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8260 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8261 "messages advertising this device as IPv6 router."
8263 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8264 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8267 msgid "Send ICMP redirects"
8268 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8277 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8278 "conjunction with failure threshold"
8280 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8281 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8284 msgid "Send the hostname of this device"
8285 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8292 msgid "Server address"
8293 msgstr "Indirizzo del server"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8297 msgstr "Nome del server"
8299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8300 msgid "Service Name"
8301 msgstr "Nome del servizio"
8303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8304 msgid "Service Type"
8305 msgstr "Tipo di servizio"
8307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8312 msgid "Session expired"
8313 msgstr "Sessione scaduta"
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8318 msgstr "Imposta statico"
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8321 msgid "Set an alias for a hostname."
8322 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8325 msgctxt "nft mangle"
8326 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8327 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8330 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8332 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8333 "predefinita è disattivata."
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8337 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8338 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8340 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8341 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8342 "richiamano i gestori hotplug)."
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8345 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8346 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8350 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8351 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8352 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8354 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8355 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8356 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8357 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8361 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8364 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8368 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8369 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8372 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8373 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8377 msgid "Set up DHCP Server"
8378 msgstr "Configura server DHCP"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8381 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8382 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8387 msgid "Setting PLMN failed"
8388 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8391 msgid "Setting operation mode failed"
8392 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8395 msgid "Setting the allowed network technology."
8396 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8399 msgid "Setting the preferred network technology."
8400 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8404 msgstr "Impostazioni"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8408 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8409 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8411 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8412 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8420 msgid "Short Preamble"
8421 msgstr "Preambolo breve"
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8424 msgid "Show current backup file list"
8425 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8428 msgid "Show empty chains"
8429 msgstr "Mostra catene vuote"
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8433 msgid "Show raw counters"
8434 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8437 msgid "Shutdown this interface"
8438 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8454 msgid "Signal / Noise"
8455 msgstr "Segnale / Rumore"
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8458 msgid "Signal Quality"
8459 msgstr "Qualità del segnale"
8461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8462 msgid "Signal Refresh Rate"
8463 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8475 msgid "Size of DNS query cache"
8476 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8479 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8480 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8488 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8489 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8491 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8493 msgid "Skip to content"
8494 msgstr "Vai al contenuto"
8496 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8498 msgid "Skip to navigation"
8499 msgstr "Vai alla navigazione"
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8502 msgid "Slave Interfaces"
8503 msgstr "Interfacce slave"
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8507 msgid "Software VLAN"
8508 msgstr "VLAN software"
8510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8511 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8512 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8514 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8515 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8516 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8520 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8521 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8524 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8525 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8526 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8537 msgctxt "nft ip saddr"
8539 msgstr "IP di origine"
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8542 msgctxt "nft ip6 saddr"
8544 msgstr "IPv6 di origine"
8546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8548 msgid "Source interface"
8549 msgstr "Interfaccia di origine"
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8552 msgctxt "nft ip sport"
8554 msgstr "Porta di origine"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8558 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8559 "options for Dnsmasq."
8561 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8562 "speciali per Dnsmasq."
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8566 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8567 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8569 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8570 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8571 "dispositivo locale."
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8575 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8576 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8577 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8579 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8580 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8581 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8586 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8587 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8588 "corresponding range"
8590 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8591 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8592 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8596 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8597 "dropped or delivered"
8599 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8600 "eliminati o consegnati"
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8603 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8605 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8608 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8609 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8612 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8614 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8617 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8618 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8621 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8622 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8625 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8627 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8630 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8631 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8635 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8636 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8639 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8640 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8641 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8645 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8646 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8648 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8649 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8653 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8654 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8658 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8659 "this route belongs to"
8661 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8662 "a cui appartiene questo instradamento"
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8666 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8667 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8669 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8670 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8671 "come predefinito di sistema"
8673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8675 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8678 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8679 "di presumere che l'host sia inattivo"
8681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8683 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8686 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8691 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8692 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8693 "be reduced by the driver."
8695 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8696 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8697 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8702 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8705 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8706 "asserire il vettore"
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8709 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8710 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8714 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8715 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8716 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8718 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8719 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8720 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8721 "gateway per l'instradamento"
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8725 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8726 "failover event in 200ms intervals"
8728 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8729 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8733 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8736 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8737 "di passare a quello successivo"
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8741 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8742 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8744 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8745 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8749 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8750 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8752 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8753 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8756 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8757 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8760 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8761 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8765 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8768 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8769 "coperti dalla destinazione"
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8772 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8774 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8778 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8781 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8782 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8786 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8787 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8789 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8790 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8793 msgid "Specifies the route metric to use"
8794 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8797 msgid "Specifies the route type to be created"
8798 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8801 msgid "Specifies the rule target routing action"
8802 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8805 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8806 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8809 msgid "Specifies the system priority"
8810 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8814 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8815 "link failure detection"
8817 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8818 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8822 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8823 "link recovery detection"
8825 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8826 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8830 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8831 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8832 "wireless settings."
8834 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8835 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8840 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8841 "traffic should be filtered for link monitoring"
8843 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8844 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8848 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8849 "address at enslavement"
8851 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8852 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8856 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8857 "netif_carrier_ok()"
8859 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8860 "netif_carrier_ok()"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8864 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8865 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8869 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8871 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8872 "interfaccia bonding"
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8876 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8877 "slave while it is available"
8879 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8880 "attivo mentre è disponibile"
8882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8885 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8886 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8892 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8893 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8894 "<code>00..FF</code> (optional)."
8896 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8897 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8898 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8904 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8905 "default (64) (optional)."
8907 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8908 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8918 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8919 "da quello predefinito (64)."
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8923 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8924 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8925 "FF</code> (optional)."
8927 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8928 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8929 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8936 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8937 "bytes) (optional)."
8939 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8940 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8944 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8947 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8948 "predefinito (1280 byte)."
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8951 msgid "Specify the secret encryption key here."
8952 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8955 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8956 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8959 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8960 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8963 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8964 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8976 msgid "Start priority"
8977 msgstr "Priorità di avvio"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8980 msgid "Start refresh"
8981 msgstr "Avvia aggiornamento"
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8984 msgid "Starting configuration apply…"
8985 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8989 msgid "Starting wireless scan..."
8990 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9002 msgid "Static IPv4 Routes"
9003 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9006 msgid "Static IPv6 Routes"
9007 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9011 msgid "Static Lease"
9012 msgstr "Lease statico"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9015 msgid "Static Leases"
9016 msgstr "Lease statici"
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9021 msgid "Static address"
9022 msgstr "Indirizzo statico"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9026 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9027 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9028 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9030 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9031 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9032 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9036 msgid "Station inactivity limit"
9037 msgstr "Limite di inattività dei client"
9039 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9042 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9053 msgstr "Interrompi WPS"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9057 msgid "Stop refresh"
9058 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9062 msgstr "Archiviazione"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9065 msgid "Strict filtering"
9066 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9069 msgid "Strict order"
9070 msgstr "Ordine rigoroso"
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9082 msgid "Suppress logging"
9083 msgstr "Interrompi logging"
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9086 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9088 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9092 msgstr "Swap libero"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9105 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9107 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9108 "non essere accurate."
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9113 msgstr "VLAN switch"
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9117 msgstr "Porta switch"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9120 msgid "Switch protocol"
9121 msgstr "Cambia protocollo"
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9126 msgid "Switch to CIDR list notation"
9127 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9130 msgid "Symbolic link"
9131 msgstr "Collegamento simbolico"
9133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9134 msgid "Sync with NTP-Server"
9135 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9138 msgid "Sync with browser"
9139 msgstr "Sincronizza con il browser"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9142 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9143 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9146 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9147 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9160 msgstr "Registro di sistema"
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9163 msgid "System Priority"
9164 msgstr "Priorità di sistema"
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9167 msgid "System Properties"
9168 msgstr "Proprietà di sistema"
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9171 msgid "System log buffer size"
9172 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9175 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9176 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9177 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9178 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9179 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9182 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9187 msgctxt "nft tcp dport"
9188 msgid "TCP destination port"
9189 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9192 msgctxt "nft tcp flags"
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9197 msgctxt "nft tcp sport"
9198 msgid "TCP source port"
9199 msgstr "Porta di origine TCP"
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9206 msgid "TFTP server root"
9207 msgstr "Root del server TFTP"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9216 msgstr "Velocità TX"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9219 msgid "TX queue length"
9220 msgstr "Lunghezza coda TX"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9235 msgctxt "VLAN port state"
9237 msgstr "Etichettata"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9246 msgstr "Destinazione"
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9249 msgid "Target Platform"
9250 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9253 msgid "Target network"
9254 msgstr "Rete di destinazione"
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9258 msgstr "Spazio temporaneo"
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9266 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9267 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9268 "Minimum is 1280 bytes."
9270 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9271 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9272 "minimo è 1280 byte."
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9276 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9277 "addresses are available via DHCPv6."
9279 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9280 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9284 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9285 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9287 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9288 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9292 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9293 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9295 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9296 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9299 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9300 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9304 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9305 "the configuration."
9307 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9308 "codice QR della configurazione."
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9311 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9312 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9316 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9317 "weight specified here"
9319 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9320 "primariamente in base al peso specificato qui"
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9324 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9325 "username instead of the user ID!"
9327 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9328 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9331 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9332 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9335 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9337 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9341 msgid "The IP address of the boot server"
9342 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9346 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9347 "DHCP request from this host."
9349 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9350 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9353 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9355 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9360 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9362 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9364 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9367 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9369 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9374 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9376 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9380 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9383 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9384 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9389 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9391 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9395 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9396 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9399 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9400 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9404 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9406 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9410 msgid "The LED is always in default state off."
9411 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9414 msgid "The LED is always in default state on."
9415 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9419 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9422 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9426 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9427 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9430 msgid "The VLAN ID must be unique"
9431 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9434 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9435 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9439 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9440 "code> and <code>_</code>"
9442 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9443 "code> e <code>_</code>"
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9446 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9448 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9452 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9455 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9456 "rete wireless nascosta"
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9460 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9461 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9462 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9463 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9464 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9465 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9468 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9469 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9470 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9471 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9472 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9473 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9474 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9480 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9481 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9483 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9484 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9487 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9488 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9493 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9496 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9497 "funzioni correttamente."
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9501 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9504 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9505 "funzioni correttamente."
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9509 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9510 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9511 "'Continue' below to start the flash procedure."
9513 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9514 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9515 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9519 msgid "The following rules are currently active on this system."
9520 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9523 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9525 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9529 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9530 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9534 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9535 "application to set up a connection towards this device."
9537 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9538 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9541 msgid "The given SSH public key has already been added."
9542 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9546 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9547 "ED25519 or ECDSA keys."
9549 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9550 "ECDSA appropriate."
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9553 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9554 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9558 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9559 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9560 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9561 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9563 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9564 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9565 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9566 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9567 "tempo di trasmissione)"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9570 msgid "The hostname of the boot server"
9571 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9574 msgid "The interface could not be found"
9575 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9578 msgid "The interface name is already used"
9579 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9582 msgid "The interface name is too long"
9583 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9588 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9591 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9596 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9597 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9600 msgid "The local IPv4 address"
9601 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9606 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9608 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9609 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9612 msgid "The local IPv4 netmask"
9613 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9618 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9619 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9623 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9624 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9625 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9626 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9627 "detect the loss of the last member of a group"
9629 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9630 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9631 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9632 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9633 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9634 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9638 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9639 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9640 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9641 "host responses are spread out over a larger interval"
9643 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9644 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9645 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9646 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9651 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9652 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9654 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9655 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9659 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9660 "of the \"%h\" interface."
9662 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9663 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9666 msgid "The network name is already used"
9667 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9671 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9672 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9673 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9674 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9675 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9676 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9678 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9679 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9680 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9681 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9682 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9683 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9684 "porte per una rete locale."
9686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9688 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9689 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9692 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9693 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9694 "statico o un dominio DDNS."
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9697 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9699 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9700 "dell'intervallo di query"
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9704 msgid "The reboot command failed with code %d"
9705 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9708 msgid "The restore command failed with code %d"
9709 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9713 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9714 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9715 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9717 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9718 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9719 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9720 "alle perdite di pacchetti"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9724 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9726 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9727 "relativo valore di priorità"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9732 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9733 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9734 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9736 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9737 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9738 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9739 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9742 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9743 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9745 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9746 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9747 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9751 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9754 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9755 "riavvierà automaticamente al termine."
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9759 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9760 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9761 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9764 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9765 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9766 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9767 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9771 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9772 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9774 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9775 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9776 "riconnettersi manualmente."
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9779 msgid "The system password has been successfully changed."
9780 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9783 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9784 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9788 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9789 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9790 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9791 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9796 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9797 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9798 "\"Cancel\" to abort the operation."
9800 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9801 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9802 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9805 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9806 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9809 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9811 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9815 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9816 "you choose the generic image format for your platform."
9818 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9819 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9823 msgid "The value is overridden by configuration."
9824 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9828 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9829 "the network with its protocol information."
9831 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9832 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9836 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9837 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9839 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9840 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9841 "incompleto del traffico."
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9847 msgid "There are no active leases"
9848 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9851 msgid "There are no changes to apply"
9852 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9856 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9859 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9860 "protect the web interface."
9862 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9863 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9866 msgid "This IPv4 address of the relay"
9867 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9870 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9872 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9876 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9877 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9881 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9882 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9883 "configurations are automatically preserved."
9885 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9886 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9887 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9891 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9892 "password if no update key has been configured"
9894 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9895 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9900 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9901 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9902 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9903 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9904 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9905 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9906 "a network from there."
9908 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9909 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9910 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9911 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9912 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9913 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9914 "interfaccia come rete."
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9918 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9919 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9921 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9922 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9926 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9927 "ends with <code>...:2/64</code>"
9929 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9930 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9933 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9934 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9937 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9938 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9942 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9944 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9945 "l'utilizzo da parte dei client"
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9948 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9950 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9951 "operazioni da programmare."
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9955 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9957 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9961 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9964 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9965 "esecuzione e sul loro stato."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9970 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9972 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9978 msgid "This section contains no values yet"
9979 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9982 msgid "Time Synchronization"
9983 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9986 msgid "Time advertisement"
9987 msgstr "Annuncio dell'ora"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9990 msgid "Time in milliseconds"
9991 msgstr "Tempo in millisecondi"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9994 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9995 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9998 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9999 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10003 msgstr "Fuso orario"
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10010 msgid "Timeout in seconds"
10011 msgstr "Scadenza in secondi"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10014 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10016 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10019 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10021 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10022 "perdita di collegamento"
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10026 msgstr "Fuso orario"
10028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10030 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10031 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10032 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10034 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10035 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10036 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10037 "configurazione</a></strong>."
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10041 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10042 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10043 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10045 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10046 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10047 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10055 msgid "Total Available"
10056 msgstr "Totale disponibile"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10062 msgstr "Traceroute"
10064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10065 msgid "Tracking Area Code"
10066 msgstr "Codice area di tracciamento"
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10076 msgid "Traffic Class"
10077 msgstr "Classe di traffico"
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10080 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10081 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10084 msgctxt "nft counter"
10085 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10086 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10090 msgstr "Trasferimento"
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10094 msgstr "Trasmissione"
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10097 msgid "Transmit Hash Policy"
10098 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10101 msgid "Transmit dropped"
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10105 msgid "Transmit errors"
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10109 msgid "Transmitted Data"
10110 msgstr "Dati trasmessi"
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10113 msgid "Transmitted bytes"
10114 msgstr "Byte trasmessi"
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10117 msgid "Transmitted packets"
10118 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10121 msgctxt "nft @th,off,len"
10122 msgid "Transport header bits %d-%d"
10123 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10126 msgctxt "nft th dport"
10127 msgid "Transport header destination port"
10128 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10131 msgctxt "nft th sport"
10132 msgid "Transport header source port"
10133 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10137 msgstr "Attivazione"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10140 msgid "Trigger Mode"
10141 msgstr "Modalità di attivazione"
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10149 msgid "Tunnel Interface"
10150 msgstr "Interfaccia tunnel"
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10155 msgid "Tunnel Link"
10156 msgstr "Collegamento tunnel"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10159 msgid "Tunnel device"
10160 msgstr "Dispositivo tunnel"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10164 msgstr "Potenza-Tx"
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10174 msgid "Type of service"
10175 msgstr "Tipo di servizio"
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10178 msgctxt "nft udp dport"
10179 msgid "UDP destination port"
10180 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10183 msgctxt "nft udp sport"
10184 msgid "UDP source port"
10185 msgstr "Porta di origine UDP"
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10197 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10198 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10209 msgid "Unable to determine device name"
10210 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10214 msgid "Unable to determine external IP address"
10215 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10219 msgid "Unable to determine upstream interface"
10220 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10222 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10223 msgid "Unable to dispatch"
10224 msgstr "Impossibile spedire"
10226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10227 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10228 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10232 msgid "Unable to load log data:"
10233 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10238 msgid "Unable to obtain client ID"
10239 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10242 msgid "Unable to obtain mount information"
10243 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10246 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10247 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10250 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10251 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10255 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10256 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10260 msgid "Unable to resolve peer host name"
10261 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10264 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10265 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10270 msgid "Unable to save contents: %s"
10271 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10274 msgid "Unable to set allowed mode list."
10275 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10278 msgid "Unable to set preferred mode."
10279 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10282 msgid "Unable to verify PIN"
10283 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10286 msgid "Unconfigure"
10287 msgstr "Deconfigura"
10289 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10294 msgid "Unexpected reply data format"
10295 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10299 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10300 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10301 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10302 "generated at first install."
10304 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10305 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10306 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10307 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10308 "modo casuale alla prima installazione."
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10314 msgstr "Sconosciuto"
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10317 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10318 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10322 msgid "Unknown error (%s)"
10323 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10326 msgid "Unknown error code"
10327 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10333 msgstr "Non gestito"
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10341 msgid "Unnamed key"
10342 msgstr "Chiave senza nome"
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10345 msgid "Unsaved Changes"
10346 msgstr "Modifiche non salvate"
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10349 msgid "Unspecified error"
10350 msgstr "Errore non specificato"
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10354 msgid "Unsupported MAP type"
10355 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10359 msgid "Unsupported modem"
10360 msgstr "Modem non supportato"
10362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10363 msgid "Unsupported protocol"
10364 msgstr "Protocollo non supportato"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10367 msgid "Unsupported protocol type."
10368 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10371 msgctxt "VLAN port state"
10373 msgstr "Non etichettato"
10375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10377 msgid "Untitled peer"
10378 msgstr "Peer senza titolo"
10380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10382 msgstr "In funzione"
10384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10386 msgstr "Ritardo attivazione"
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10394 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10396 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10402 msgid "Upload archive..."
10403 msgstr "Carica archivio..."
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10406 msgid "Upload file"
10407 msgstr "Carica file"
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10410 msgid "Upload file…"
10411 msgstr "Carica file…"
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10414 msgid "Upload has been cancelled"
10415 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10419 msgid "Upload request failed: %s"
10420 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10424 msgid "Uploading file…"
10425 msgstr "Caricamento file…"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10429 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10430 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10431 "restarted to apply the updated configuration."
10433 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10434 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10435 "applicare la nuova configurazione."
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10439 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10440 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10442 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10443 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10447 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10448 "will be restarted to apply the updated configuration."
10450 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10451 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10454 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10456 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10457 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10462 msgstr "Tempo di attività"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10465 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10466 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10473 msgid "Use DHCP advertised servers"
10474 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10477 msgid "Use DHCP gateway"
10478 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10482 msgstr "Usa DHCPv6"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10488 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10489 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10492 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10493 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10501 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10502 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10508 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10509 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10512 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10513 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10516 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10517 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10521 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10524 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10525 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10528 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10529 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10532 msgid "Use as root filesystem (/)"
10533 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10536 msgid "Use broadcast flag"
10537 msgstr "Usa flag broadcast"
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10540 msgid "Use builtin IPv6-management"
10541 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10545 msgid "Use custom DNS servers"
10546 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10552 msgid "Use default gateway"
10553 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10559 msgid "Use gateway metric"
10560 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10563 msgid "Use legacy MAP"
10564 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10568 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10569 "instead of RFC7597"
10571 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10572 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10575 msgid "Use routing table"
10576 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10579 msgctxt "nft nat flag persistent"
10580 msgid "Use same source and destination for each connection"
10581 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10584 msgid "Use system certificates"
10585 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10588 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10589 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10593 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10594 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10595 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10596 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10597 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10599 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10600 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10601 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10602 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10603 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10604 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10607 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10608 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10612 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10614 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10615 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10623 msgid "Used Key Slot"
10624 msgstr "Slot chiave usato"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10628 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10629 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10631 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10632 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10636 msgstr "Gruppo utente"
10638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10640 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10641 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10644 msgid "User identifier"
10645 msgstr "Identificatore utente"
10647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10649 msgid "User key (PEM encoded)"
10650 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10652 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10658 msgstr "Nome utente"
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10661 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10662 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10673 msgctxt "MACVLAN mode"
10674 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10675 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10679 msgid "VLAN (802.1ad)"
10680 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10684 msgid "VLAN (802.1q)"
10685 msgstr "VLAN (802.1q)"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10693 msgid "VLANs on %q"
10694 msgstr "VLAN su %q"
10696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10701 msgid "VPN Local address"
10702 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10705 msgid "VPN Local port"
10706 msgstr "Porta locale VPN"
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10709 msgid "VPN Protocol"
10710 msgstr "Protocollo VPN"
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10717 msgstr "Server VPN"
10719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10720 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10721 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10725 msgid "VPN Server port"
10726 msgstr "Porta server VPN"
10728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10729 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10730 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10734 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10735 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10742 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10743 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10747 msgid "VXLAN network identifier"
10748 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10751 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10752 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10756 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10759 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10760 "di DNSSEC a monte."
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10765 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10766 "the \"ca-bundle\" package"
10768 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10769 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10772 msgid "Validation for all slaves"
10773 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10776 msgid "Validation only for active slave"
10777 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10780 msgid "Validation only for backup slaves"
10781 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10785 msgstr "Produttore"
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10788 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10789 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10792 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10794 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10798 msgid "Verifying the uploaded image file."
10799 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10803 msgstr "Molto alta"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10807 msgid "Virtual Ethernet"
10808 msgstr "Ethernet virtuale"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10811 msgid "Virtual dynamic interface"
10812 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10821 msgid "WEP Open System"
10822 msgstr "Sistema aperto WEP"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10826 msgid "WEP Shared Key"
10827 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10830 msgid "WEP passphrase"
10831 msgstr "Password WEP"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10834 msgid "WLAN roaming"
10835 msgstr "Roaming WLAN"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10839 msgstr "Modalità WMM"
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10842 msgid "WNM Sleep Mode"
10843 msgstr "Modalità riposo WNM"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10846 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10847 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10850 msgid "WPA passphrase"
10851 msgstr "Password WPA"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10855 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10856 "and ad-hoc mode) to be installed."
10858 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10859 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10866 msgid "Waiting for device..."
10867 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10875 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10877 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10890 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10891 "<em>known</em> to match all known hosts."
10893 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10894 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10898 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10899 "preference value are considered first when allocating subnets."
10901 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10902 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10907 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10908 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10910 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10911 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10916 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10917 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10920 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10921 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10922 "affidabili e senza grossi ritardi."
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10926 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10929 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10930 "prefisso dell'interfaccia"
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10934 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10935 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10936 "but no new hosts are learned."
10938 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10939 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10940 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10944 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10945 "off by default and blinking on system activity."
10947 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10948 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10952 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10953 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10955 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10956 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10961 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10962 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10965 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10966 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10967 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10971 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10972 "802.11a/802.11g rates."
10974 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10975 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10979 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10980 "may be significantly reduced."
10982 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10983 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10990 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10996 msgid "WireGuard Status"
10997 msgstr "Stato di WireGuard"
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11001 msgid "WireGuard VPN"
11002 msgstr "WireGuard VPN"
11004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11005 msgid "WireGuard peer is disabled"
11006 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11016 msgid "Wireless Adapter"
11017 msgstr "Dispositivo wireless"
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11023 msgid "Wireless Network"
11024 msgstr "Rete wireless"
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11027 msgid "Wireless Overview"
11028 msgstr "Panoramica wireless"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11031 msgid "Wireless Security"
11032 msgstr "Sicurezza wireless"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11035 msgid "Wireless configuration migration"
11036 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11041 msgid "Wireless is disabled"
11042 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11047 msgid "Wireless is not associated"
11048 msgstr "La rete wireless non è associata"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11051 msgid "Wireless network is disabled"
11052 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11055 msgid "Wireless network is enabled"
11056 msgstr "La rete wireless è attivata"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11059 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11060 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11063 msgid "Write system log to file"
11064 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11067 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11068 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11077 msgid "Yes (none, 0)"
11078 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11082 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11083 "Do you really want to shut down the interface?"
11085 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11086 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11090 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11091 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11092 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11094 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11095 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11096 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11097 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11101 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11102 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11105 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11106 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11109 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11111 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11114 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11117 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11119 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11124 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11127 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11132 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11134 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11135 "monitoraggio ARP!"
11137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11138 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11139 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11142 msgid "ZRam Settings"
11143 msgstr "Impostazioni ZRam"
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11147 msgstr "Dimensione ZRam"
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11150 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11151 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11155 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11156 "possible, no browsers support SRV records.)"
11158 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11159 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11184 msgstr "automatico"
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11187 msgid "automatic (disabled)"
11188 msgstr "automatico (disattivato)"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11191 msgid "automatic (enabled)"
11192 msgstr "automatico (attivato)"
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11268 msgstr "disattivato"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11272 msgid "driver default"
11273 msgstr "predefinito del driver"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11276 msgid "driver default (%s)"
11277 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11280 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11281 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11285 msgstr "ad es. : dump"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11292 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11315 msgid "full-duplex"
11316 msgstr "full-duplex"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11320 msgid "half-duplex"
11321 msgstr "half-duplex"
11323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11324 msgid "hexadecimal encoded value"
11325 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11340 msgid "hybrid mode"
11341 msgstr "modalità ibrida"
11343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11348 msgid "infinite (lease does not expire)"
11349 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11358 msgid "key between 8 and 63 characters"
11359 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11362 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11363 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11370 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11371 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11374 msgid "managed config (M)"
11375 msgstr "configurazione gestita (M)"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11378 msgid "medium security"
11379 msgstr "sicurezza media"
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11391 msgid "mobile home agent (H)"
11392 msgstr "agente home mobile (H)"
11394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11395 msgid "netif_carrier_ok()"
11396 msgstr "netif_carrier_ok()"
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11406 msgstr "nessun collegamento"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11409 msgid "no override"
11410 msgstr "nessun override"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11414 msgid "non-empty value"
11415 msgstr "campo da compilare"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11428 msgid "not present"
11429 msgstr "non presente"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11438 msgid "on available prefix"
11439 msgstr "su prefisso disponibile"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11442 msgid "open network"
11443 msgstr "rete aperta"
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11446 msgid "other config (O)"
11447 msgstr "altra configurazione (O)"
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11455 msgid "over a day ago"
11456 msgstr "più di un giorno fa"
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11464 msgid "positive decimal value"
11465 msgstr "valore decimale positivo"
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11468 msgid "positive integer value"
11469 msgstr "valore intero positivo"
11471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11476 msgid "randomly generated"
11477 msgstr "generato casualmente"
11479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11481 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11482 "single packet rather than many small ones"
11484 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11485 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11491 msgstr "modalità relay"
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11495 msgstr "instradato"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11503 msgid "server mode"
11504 msgstr "modalità server"
11506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11507 msgid "sstpc Log-level"
11508 msgstr "livello di log sstpc"
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11511 msgid "strong security"
11512 msgstr "sicurezza robusta"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11516 msgstr "etichettato"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11519 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11520 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11524 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11525 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11528 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11529 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11530 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11533 msgid "unique value"
11534 msgstr "valore unico"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11538 msgstr "sconosciuto"
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11541 msgid "unknown version"
11542 msgstr "versione sconosciuta"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11550 msgstr "illimitato"
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11562 msgid "unspecified"
11563 msgstr "non specificato"
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11566 msgid "unspecified -or- create:"
11567 msgstr "non specificato - o - creato:"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11571 msgstr "non etichettato"
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11576 msgid "valid IP address"
11577 msgstr "indirizzo IP valido"
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11580 msgid "valid IP address or prefix"
11581 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11584 msgid "valid IPv4 CIDR"
11585 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11589 msgid "valid IPv4 address"
11590 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11593 msgid "valid IPv4 address or network"
11594 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11597 msgid "valid IPv4 address:port"
11598 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11601 msgid "valid IPv4 network"
11602 msgstr "rete IPv4 valida"
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11605 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11606 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11609 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11610 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11613 msgid "valid IPv6 CIDR"
11614 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11618 msgid "valid IPv6 address"
11619 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11622 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11623 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11626 msgid "valid IPv6 host id"
11627 msgstr "ID host IPv6 valido"
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11630 msgid "valid IPv6 network"
11631 msgstr "rete IPv6 valida"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11634 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11635 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11638 msgid "valid MAC address"
11639 msgstr "indirizzo MAC valido"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11642 msgid "valid UCI identifier"
11643 msgstr "identificatore UCI valido"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11646 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11647 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11651 msgid "valid address:port"
11652 msgstr "indirizzo:porta validi"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11656 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11657 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11660 msgid "valid decimal value"
11661 msgstr "valore decimale valido"
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11664 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11665 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11668 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11669 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11672 msgid "valid host:port"
11673 msgstr "host:porta validi"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11680 msgid "valid hostname"
11681 msgstr "nome host valido"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11684 msgid "valid hostname or IP address"
11685 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11688 msgid "valid integer value"
11689 msgstr "valore intero valido"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11692 msgid "valid multicast MAC address"
11693 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11697 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11698 "\"/\", \"%\" or spaces"
11700 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11701 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11704 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11705 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11708 msgid "valid network in address/netmask notation"
11709 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11712 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11713 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11717 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11718 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11722 msgid "valid port value"
11723 msgstr "valore della porta valido"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11726 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11727 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11730 msgid "value between %d and %d characters"
11731 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11734 msgid "value between %f and %f"
11735 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11738 msgid "value greater or equal to %f"
11739 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11742 msgid "value smaller or equal to %f"
11743 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11746 msgid "value with %d characters"
11747 msgstr "valore di %d caratteri"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11750 msgid "value with at least %d characters"
11751 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11754 msgid "value with at most %d characters"
11755 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11758 msgid "weak security"
11759 msgstr "sicurezza debole"
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11772 msgstr "« Indietro"
11774 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11775 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11777 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11778 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11780 #~ msgid "Modem is disabled."
11781 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11783 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11784 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11786 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11787 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11789 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11790 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11792 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11793 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11795 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11796 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11798 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11799 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11801 #~ msgid "Annex B (all)"
11802 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11804 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11805 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11807 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11808 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11810 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11811 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11813 #~ msgid "Annex J (all)"
11814 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11816 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11817 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11819 #~ msgid "Annex M (all)"
11820 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11822 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11823 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11825 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11826 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11828 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11829 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11831 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11832 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11834 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11835 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11837 #~ msgid "Filter useless"
11838 #~ msgstr "Filtra inutili"
11840 #~ msgid "Network Utilities"
11841 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11843 #~ msgid "Back to configuration"
11844 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11846 #~ msgid "Close list..."
11847 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11849 #~ msgid "Internal Server Error"
11850 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11852 #~ msgid "No files found"
11853 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11855 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11856 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11858 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11860 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11863 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11864 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11867 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11870 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11873 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11874 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11876 #~ msgid "Default %d"
11877 #~ msgstr "%d Predefinito"
11879 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11880 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11882 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11883 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11885 #~ msgid "TFTP Settings"
11886 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11888 #~ msgid "Auto Refresh"
11889 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11894 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11895 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11897 #~ msgid "Host entries"
11898 #~ msgstr "Campi host"
11901 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11902 #~ "file was empty before editing."
11904 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11905 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11907 #~ msgid "Announced DNS servers"
11908 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11910 #~ msgid "Override MAC address"
11911 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11913 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11914 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11916 #~ msgid "Bridge interfaces"
11917 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11919 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11920 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11922 #~ msgid "Default gateway"
11923 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11926 #~ msgstr "Profilo"
11928 #~ msgid "Enable/Disable"
11929 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11932 #~ msgstr "Disponibile"
11934 #~ msgid "USB Device"
11935 #~ msgstr "Periferica USB"
11937 #~ msgid "USB Ports"
11938 #~ msgstr "Porte USB"
11940 #~ msgid "Define a name for this network."
11941 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11943 #~ msgid "Bad address specified!"
11944 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11947 #~ msgstr "Caricamento"
11949 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11950 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11952 #~ msgid "Assign interfaces..."
11953 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11955 #~ msgid "Network without interfaces."
11956 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11958 #~ msgid "Realtime Connections"
11959 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11961 #~ msgid "Realtime Load"
11962 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11964 #~ msgid "Realtime Traffic"
11965 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11967 #~ msgid "Realtime Wireless"
11968 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11970 #~ msgid "There are no active leases."
11971 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11974 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11976 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11987 #~ msgid "Changes applied."
11988 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11990 #~ msgid "Device is rebooting..."
11991 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11993 #~ msgid "Keep settings"
11994 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11996 #~ msgid "Rebooting..."
11997 #~ msgstr "Riavviando..."
12000 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12001 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12002 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12004 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12005 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12006 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12009 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12010 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12012 #~ msgid "(%s available)"
12013 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12016 #~ msgstr "Verifica"
12018 #~ msgid "Checksum"
12019 #~ msgstr "Checksum"
12021 #~ msgid "Enable this mount"
12022 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12024 #~ msgid "Enable this swap"
12025 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12027 #~ msgid "Flash Firmware"
12028 #~ msgstr "Flash Firmware"
12030 #~ msgid "Flashing..."
12031 #~ msgstr "Flashing..."
12033 #~ msgid "Mount Entry"
12034 #~ msgstr "Voce di Mount"
12037 #~ msgstr "Continuare"
12039 #~ msgid "Really reset all changes?"
12040 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12042 #~ msgid "Swap Entry"
12043 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12046 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12047 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12048 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12050 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12051 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12052 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12055 #~ msgstr "Verifica"
12057 #~ msgid "Disabled (default)"
12058 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12060 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12061 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12063 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12064 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12066 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12067 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12069 #~ msgid "Antenna 1"
12070 #~ msgstr "Antenna 1"
12072 #~ msgid "Antenna 2"
12073 #~ msgstr "Antenna 2"
12075 #~ msgid "Antenna Configuration"
12076 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12078 #~ msgid "Back to overview"
12079 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12081 #~ msgid "Back to scan results"
12082 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12084 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12085 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12087 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12088 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12090 #~ msgid "Common Configuration"
12091 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12094 #~ msgstr "Connetti"
12096 #~ msgid "Connection Limit"
12097 #~ msgstr "Limite connessioni"
12099 #~ msgid "Cover the following interface"
12100 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12102 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12103 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12105 #~ msgid "Create Interface"
12106 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12108 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12109 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12111 #~ msgid "Diversity"
12112 #~ msgstr "Diversità"
12114 #~ msgid "Edit this interface"
12115 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12117 #~ msgid "Frame Bursting"
12118 #~ msgstr "Frame Bursting"
12120 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12121 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12123 #~ msgid "Install package %q"
12124 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12126 #~ msgid "Interface Overview"
12127 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12129 #~ msgid "Name of the new interface"
12130 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12132 #~ msgid "No network configured on this device"
12133 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12135 #~ msgid "Note: interface name length"
12136 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12139 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12140 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12141 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12142 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12143 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12144 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12146 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12147 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12148 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12149 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12150 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12153 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12154 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12156 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12157 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12159 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12160 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12163 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12164 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12166 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12167 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12168 #~ "sei connesso con questa rete."
12170 #~ msgid "Receiver Antenna"
12171 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12173 #~ msgid "Repeat scan"
12174 #~ msgstr "Ripeti scan"
12176 #~ msgid "Replace entry"
12177 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12179 #~ msgid "Separate Clients"
12180 #~ msgstr "Isola utenti"
12182 #~ msgid "Slot time"
12183 #~ msgstr "Slot time"
12187 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12188 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12189 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12190 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12191 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12193 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12194 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12195 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12196 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12197 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12198 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12202 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12203 #~ "this component for working wireless configuration!"
12205 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12206 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12208 #~ msgid "Transmission Rate"
12209 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12211 #~ msgid "Transmit Power"
12212 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12214 #~ msgid "Uploaded File"
12215 #~ msgstr "File Inviato"
12217 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12218 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12224 #~ msgstr "Maschera di rete"
12226 #~ msgid "Synchronizing..."
12227 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12229 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12230 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12235 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12236 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12238 #~ msgid "There are no pending changes!"
12239 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12241 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12242 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12248 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12249 #~ "authentication."
12251 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12252 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12254 #~ msgid "Password successfully changed!"
12255 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12257 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12258 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12260 #~ msgid "Available packages"
12261 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12263 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12264 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12266 #~ msgid "Download and install package"
12267 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12272 #~ msgid "Find package"
12273 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12275 #~ msgid "Free space"
12276 #~ msgstr "Spazio libero"
12278 #~ msgid "General options for opkg"
12279 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12282 #~ msgstr "Installa"
12284 #~ msgid "Installed packages"
12285 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12287 #~ msgid "No package lists available"
12288 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12293 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12294 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12296 #~ msgid "Package name"
12297 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12299 #~ msgid "Software"
12300 #~ msgstr "Software"
12302 #~ msgid "Update lists"
12303 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12306 #~ msgstr "Versione"
12308 #~ msgid "Disable DNS setup"
12309 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12311 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12312 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12314 #~ msgid "Lease validity time"
12315 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12317 #~ msgid "Multicast address"
12318 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12320 #~ msgid "Protocol family"
12321 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12323 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12324 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12326 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12327 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12329 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12330 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12332 #~ msgid "Activate this network"
12333 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12335 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12336 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12338 #~ msgid "Interface reconnected"
12339 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12341 #~ msgid "Interface shut down"
12342 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12345 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12346 #~ "you are connected via this interface."
12348 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12349 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12351 #~ msgid "Reconnecting interface"
12352 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12354 #~ msgid "Wireless restarted"
12355 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12357 #~ msgid "Wireless shut down"
12358 #~ msgstr "Wireless spento"
12360 #~ msgid "DHCP Leases"
12361 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12363 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12364 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12367 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12368 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12370 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12371 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12372 #~ "connesso con questa rete."
12375 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12376 #~ "connected via this interface."
12378 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12379 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12387 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12388 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12390 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12391 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"