d080fbee8f0873c733285b62f969bde5fbb28a9b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vuoto)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ altri %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizzato --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
138 "del driver"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 flag"
154 msgstr[1] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 ore)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 giorni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr ""
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 "Luce\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr ""
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
315 "Luce\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
412 "predefinito."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Intervallo ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "Ponti ATM"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
601 "sottorete locale."
602
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept local"
609 msgstr "Accetta locale"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
619
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
623
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgid "Access Point"
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
633
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
639 msgid "Actions"
640 msgstr "Azioni"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
644 msgid "Active"
645 msgstr "Attivo"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
676
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
678 msgid "Active peers"
679 msgstr "Peer attivi"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 msgid "Ad-Hoc"
689 msgstr "Ad-Hoc"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 msgid "Add"
712 msgstr "Aggiungi"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 msgid "Add VLAN"
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgid "Add instance"
744 msgstr "Aggiungi istanza"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgid "Add key"
750 msgstr "Aggiungi chiave"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 msgid ""
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 msgstr ""
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
779
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgid "Add peer"
782 msgstr "Aggiungi peer"
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 msgstr ""
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr ""
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Indirizzo"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr ""
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
834 "corrispondere."
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
840
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
844
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
851 msgid "Addresses"
852 msgstr "Indirizzi"
853
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
873
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 msgid ""
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
878 msgstr ""
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgid "Ageing time"
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
885
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
910 "banda, 1)"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
913 msgid "Alert"
914 msgstr "Allarme"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 msgid "All servers"
928 msgstr "Tutti i server"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 msgid ""
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 "address."
934 msgstr ""
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
936 "disponibile."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 msgstr ""
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
946 "password"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
950 msgstr ""
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
952 "di ACK basso"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
957
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
973
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
980 msgstr ""
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
982 "SSH"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
987
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
995
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
999 msgid "Allowed IPs"
1000 msgstr "IP permessi"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1011 msgid "Always"
1012 msgstr "Sempre"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1023 msgid ""
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1033 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1073 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1081 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1082 "instradamento predefinito locale."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1090 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Domini DNS annunciati"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Identità anonima"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Mount anonimo"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Swap anonima"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Qualsiasi zona"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Applicare il backup?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Applica senza controllo"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Architettura"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-scan"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1163 "questa interfaccia"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1175 "per questa interfaccia."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Dispositivi collegati"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Collegati"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1208 "collegati"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Gruppo auth"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Autenticazione"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Tipo di autenticazione"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autoritativo"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1245 msgid "Automatic"
1246 msgstr "Automatico"
1247
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1250 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1251 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1255 msgstr ""
1256 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1257 "montare"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1260 msgid ""
1261 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1262 "routing."
1263 msgstr ""
1264 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1265 "instradamento basati sull'origine."
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1269 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1273 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1276 msgid "Automount Filesystem"
1277 msgstr "Automonta filesystem"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1280 msgid "Automount Swap"
1281 msgstr "Automonta swap"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1284 msgid "Avahi IPv4LL"
1285 msgstr "Avahi IPv4LL"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1288 msgid "Available"
1289 msgstr "Disponibili"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1302 msgid "Average:"
1303 msgstr "Media:"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1306 msgid "Avoid Bridge Loops"
1307 msgstr "Evita loop di ponti"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1310 msgid "B43 + B43C"
1311 msgstr "B43 + B43C"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1314 msgid "B43 + B43C + V43"
1315 msgstr "B43 + B43C + V43"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1318 msgid "BR / DMR / AFTR"
1319 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1322 msgid "BSS Transition"
1323 msgstr "Transizione BSS"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1330 msgid "BSSID"
1331 msgstr "BSSID"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1334 msgid "Back"
1335 msgstr "Indietro"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1339 msgid "Back to Overview"
1340 msgstr "Torna alla panoramica"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1343 msgid "Back to peer configuration"
1344 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1347 msgid "Backup"
1348 msgstr "Backup"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1351 msgid "Backup / Flash Firmware"
1352 msgstr "Backup / Flash firmware"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1355 msgid "Backup file list"
1356 msgstr "Elenco dei file di backup"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1360 msgid "Band"
1361 msgstr "Banda"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1364 msgid "Base device"
1365 msgstr "Dispositivo base"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1368 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1369 msgstr ""
1370 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1371 "condivisione."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Dispositivo Batman"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Interfaccia Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 msgid ""
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1391 msgstr ""
1392 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1393 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1394 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1395 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1396 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1397 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1398 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1399 "disattivare completamente."
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1402 msgid "Beacon Interval"
1403 msgstr "Intervallo beacon"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1406 msgid "Beacon Report"
1407 msgstr "Resoconto beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1410 msgid ""
1411 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1412 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1413 "defined backup patterns."
1414 msgstr ""
1415 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1416 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1417 "schemi di backup definiti dall'utente."
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1420 msgid "Bind NTP server"
1421 msgstr "Vincola server NTP"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind interface"
1433 msgstr "Vincola interfaccia"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1436 msgid ""
1437 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1438 msgstr ""
1439 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1440 "jolly."
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1443 msgid ""
1444 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1445 msgstr ""
1446 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1447 "dei servizi."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1450 msgid ""
1451 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1452 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1453 msgstr ""
1454 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1466 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1467 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1472 msgid "Bitrate"
1473 msgstr "Bitrate"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1476 msgid "Bonding Mode"
1477 msgstr "Modalità di vincolo"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1480 msgid "Bonding Policy"
1481 msgstr "Criterio di vincolo"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1484 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1485 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1489 msgid "Bridge"
1490 msgstr "Bridge"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1493 msgctxt "MACVLAN mode"
1494 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1495 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1499 msgid "Bridge VLAN filtering"
1500 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1504 msgid "Bridge device"
1505 msgstr "Dispositivo bridge"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1509 msgid "Bridge port specific options"
1510 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1513 msgid "Bridge ports"
1514 msgstr "Porte del bridge"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1517 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1518 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1521 msgid "Bridge unit number"
1522 msgstr "Numero unità bridge"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up empty bridge"
1526 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1529 msgid "Bring up on boot"
1530 msgstr "Attiva all'avvio"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1533 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1534 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1537 msgid "Broadcast"
1538 msgstr "Trasmissione"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1541 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1542 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1546 msgid "Browse…"
1547 msgstr "Sfoglia…"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1550 msgid "Buffered"
1551 msgstr "In buffer"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1554 msgid ""
1555 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1556 "gateway certificate."
1557 msgstr ""
1558 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1559 "verificare il certificato del gateway."
1560
1561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1563 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1564
1565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1566 msgid "CHAP"
1567 msgstr "CHAP"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1570 msgid "CLAT configuration failed"
1571 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1574 msgid "CNAME"
1575 msgstr "CNAME"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1578 msgid "CNAME or fqdn"
1579 msgstr "CNAME o fqdn"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1582 msgid "CPU usage (%)"
1583 msgstr "Uso CPU (%)"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1586 msgid "Cached"
1587 msgstr "In cache"
1588
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1592 msgid "Call failed"
1593 msgstr "Chiamata fallita"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1596 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1597 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1600 msgid ""
1601 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1602 msgstr ""
1603 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1604 "l'instradamento IPv6."
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1618 msgid "Cancel"
1619 msgstr "Annulla"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1622 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1623 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1626 msgctxt "Chain hook: forward"
1627 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1628 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1631 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1632 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1633 msgstr ""
1634 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1637 msgctxt "Chain hook: input"
1638 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1639 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1642 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1643 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1644 msgstr ""
1645 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1648 msgctxt "Chain hook: output"
1649 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1650 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1653 msgctxt "Chain hook: ingress"
1654 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1655 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1658 msgid "Category"
1659 msgstr "Categoria"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1662 msgid "Cell ID"
1663 msgstr "ID cella"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1666 msgid "Cell Location"
1667 msgstr "Posizione cella"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1670 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1671 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1674 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1675 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1678 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1679 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1682 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1683 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1689 "`logread -f` during handshake for actual values"
1690 msgstr ""
1691 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1692 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1698 "Subject CN (exact match)"
1699 msgstr ""
1700 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1701 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (suffix match)"
1708 msgstr ""
1709 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1710 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1716 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1717 msgstr ""
1718 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1719 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1724 msgid "Chain"
1725 msgstr "Catena"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1728 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1729 msgid "Chain hook \"%h\""
1730 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1733 msgid "Changes"
1734 msgstr "Modifiche"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1737 msgid "Changes have been reverted."
1738 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1741 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1742 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1743
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1751 msgid "Channel"
1752 msgstr "Canale"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1756 msgid "Channel Analysis"
1757 msgstr "Analisi dei canali"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1760 msgid "Channel Width"
1761 msgstr "Larghezza del canale"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1764 msgid "Check filesystems before mount"
1765 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1768 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1769 msgstr ""
1770 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1773 msgid "Checking archive…"
1774 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1778 msgid "Checking image…"
1779 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1782 msgid "Choose mtdblock"
1783 msgstr "Seleziona mtdblock"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1787 msgid ""
1788 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1789 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1790 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1791 "interface to it."
1792 msgstr ""
1793 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1794 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1795 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1796 "collegare l'interfaccia ad essa."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1799 msgid ""
1800 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1801 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1802 msgstr ""
1803 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1804 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1807 msgid "Cipher"
1808 msgstr "Cifrario"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1811 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1812 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1815 msgid ""
1816 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1817 "configuration files."
1818 msgstr ""
1819 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1820 "configurazione attuali."
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1823 msgid ""
1824 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1825 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1826 msgstr ""
1827 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1828 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1834 msgid "Client"
1835 msgstr "Client"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1839 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1840 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1845 msgid "Close"
1846 msgstr "Chiudi"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1854 msgid ""
1855 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1856 "persist connection"
1857 msgstr ""
1858 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1859 "per connessioni persistenti"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1868 msgid "Collecting data..."
1869 msgstr "Raccolta dei dati..."
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1872 msgid "Collisions seen"
1873 msgstr "Collisioni viste"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1876 msgid "Command"
1877 msgstr "Comando"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1880 msgid "Command OK"
1881 msgstr "Comando OK"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1884 msgid "Command failed"
1885 msgstr "Comando fallito"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1888 msgid "Comment"
1889 msgstr "Commento"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1899 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1900 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1901 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1902 "ambienti con traffico elevato."
1903
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1910
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1912 msgid "Config File"
1913 msgstr "File di configurazione"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configurazione"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Esportazione della configurazione"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1931
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Configurazione fallita"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1937 msgid ""
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1943 "offered."
1944 msgstr ""
1945 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1946 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1947 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1948 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1949 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1950 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1951 "base."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1954 msgid ""
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1957 msgstr ""
1958 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1959 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1962 msgid ""
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1967 msgstr ""
1968 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1969 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1970 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1971 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1974 msgid ""
1975 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1977 msgstr ""
1978 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1979 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1982 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1983 msgstr ""
1984 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1987 msgid ""
1988 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1989 msgstr ""
1990 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1993 msgid "Configure…"
1994 msgstr "Configurare…"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1997 msgid "Confirm disconnect"
1998 msgstr "Conferma disconnessione"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2001 msgid "Confirmation"
2002 msgstr "Conferma"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2009 msgid "Connected"
2010 msgstr "Connesso"
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2014 msgid "Connection attempt failed"
2015 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2018 msgid "Connection attempt failed."
2019 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2022 msgid "Connection endpoint"
2023 msgstr "Endpoint della connessione"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2026 msgid "Connection lost"
2027 msgstr "Connessione persa"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2030 msgid "Connections"
2031 msgstr "Connessioni"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2034 msgid "Connectivity change"
2035 msgstr "Cambio di connettività"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2038 msgctxt "nft ct state"
2039 msgid "Conntrack state"
2040 msgstr "Stato Conntrack"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2043 msgctxt "nft ct status"
2044 msgid "Conntrack status"
2045 msgstr "Stato Conntrack"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2048 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2049 msgstr ""
2050 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2051 "raggiungibili (tutti, 1)"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2054 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2055 msgstr ""
2056 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2057 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2062 msgid "Contents have been saved."
2063 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2070 msgid "Continue"
2071 msgstr "Continua"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2074 msgctxt "nft jump action"
2075 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2076 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2077
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2079 msgid "Continue in calling chain"
2080 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2083 msgctxt "Chain policy: accept"
2084 msgid "Continue processing unmatched packets"
2085 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2088 msgid ""
2089 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2090 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2091 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2092 msgstr ""
2093 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2094 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2095 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2096 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2099 msgid "Country"
2100 msgstr "Nazione"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2103 msgid "Country Code"
2104 msgstr "Codice nazione"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2107 msgid "Coverage cell density"
2108 msgstr "Densità celle di copertura"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2112 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2113 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2116 msgid "Create interface"
2117 msgstr "Crea interfaccia"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2120 msgid "Critical"
2121 msgstr "Critico"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2124 msgid "Cron Log Level"
2125 msgstr "Livello di log del Cron"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2128 msgid "Current power"
2129 msgstr "Potenza attuale"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2132 msgctxt "nft meta hour"
2133 msgid "Current time"
2134 msgstr "Ora attuale"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2137 msgctxt "nft meta day"
2138 msgid "Current weekday"
2139 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2147 msgid "Custom Interface"
2148 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2151 msgid ""
2152 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2153 "this, perform a factory-reset first."
2154 msgstr ""
2155 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2156 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2159 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2160 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2163 msgid ""
2164 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2165 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2166 msgstr ""
2167 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2168 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2171 msgid "DAD transmits"
2172 msgstr "Trasmissioni DAD"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2175 msgid "DAE-Client"
2176 msgstr "Client DAE"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2179 msgid "DAE-Port"
2180 msgstr "Porta DAE"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2183 msgid "DAE-Secret"
2184 msgstr "Segreto DAE"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2187 msgid "DHCP Options"
2188 msgstr "Opzioni DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2191 msgid "DHCP Server"
2192 msgstr "Server DHCP"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2196 msgid "DHCP and DNS"
2197 msgstr "DHCP e DNS"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2202 msgid "DHCP client"
2203 msgstr "Client DHCP"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2206 msgid "DHCP-Options"
2207 msgstr "Opzioni DHCP"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2210 msgid ""
2211 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2212 "IPv6 prefix."
2213 msgstr ""
2214 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2215 "preferito del prefisso IPv6."
2216
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2219 msgid "DHCPv6 client"
2220 msgstr "Client DHCPv6"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2223 msgid "DHCPv6-Service"
2224 msgstr "Servizio DHCPv6"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2231 msgid "DNS"
2232 msgstr "DNS"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2235 msgid "DNS forwardings"
2236 msgstr "Inoltri DNS"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2239 msgid "DNS query port"
2240 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2243 msgid "DNS search domains"
2244 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2247 msgid "DNS server port"
2248 msgstr "Porta server DNS"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2251 msgid "DNS setting is invalid"
2252 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2255 msgid "DNS weight"
2256 msgstr "Peso DNS"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2259 msgid "DNS-Label / FQDN"
2260 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2264 msgid "DNSSEC"
2265 msgstr "DNSSEC"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2268 msgid "DNSSEC check unsigned"
2269 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2272 msgid "DPD Idle Timeout"
2273 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2276 msgid "DS-Lite AFTR address"
2277 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2281 msgid "DSL"
2282 msgstr "DSL"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2285 msgid "DSL Status"
2286 msgstr "Stato DSL"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2289 msgid "DSL line mode"
2290 msgstr "Modalità linea DSL"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2293 msgid "DTIM Interval"
2294 msgstr "Intervallo DTIM"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2299 msgid "DUID"
2300 msgstr "DUID"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2303 msgid "Data Rate"
2304 msgstr "Velocità dati"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2307 msgid "Data Received"
2308 msgstr "Dati ricevuti"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2311 msgid "Data Transmitted"
2312 msgstr "Dati trasmessi"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2317 msgid "Debug"
2318 msgstr "Debug"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2321 msgid "Default router"
2322 msgstr "Router predefinito"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2325 msgid "Default state"
2326 msgstr "Stato predefinito"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2329 msgid "Defaults to IPv4+6."
2330 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2333 msgid "Defaults to fw4."
2334 msgstr "Predefinito su fw4."
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2337 msgid ""
2338 "Define additional DHCP options, for example "
2339 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2340 "servers to clients."
2341 msgstr ""
2342 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2344 "client."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2347 msgid ""
2348 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2349 "but for outgoing frames"
2350 msgstr ""
2351 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2352 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2355 msgid ""
2356 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2357 "priority on incoming frames"
2358 msgstr ""
2359 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2360 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2363 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2364 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2367 msgid "Delay"
2368 msgstr "Ritardo"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2371 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2372 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2382 msgid "Delete"
2383 msgstr "Elimina"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2387 msgid "Delete key"
2388 msgstr "Elimina chiave"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2391 msgid "Delete request failed: %s"
2392 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2395 msgid "Delete this network"
2396 msgstr "Elimina questa rete"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2399 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2400 msgstr ""
2401 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2407 msgid "Description"
2408 msgstr "Descrizione"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2411 msgid "Deselect"
2412 msgstr "Deseleziona"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2415 msgid "Design"
2416 msgstr "Tema"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2419 msgid "Designated master"
2420 msgstr "Master designato"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2425 msgid "Destination"
2426 msgstr "Destinazione"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2429 msgctxt "nft ip daddr"
2430 msgid "Destination IP"
2431 msgstr "IP di destinazione"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2434 msgctxt "nft ip6 daddr"
2435 msgid "Destination IPv6"
2436 msgstr "IPv6 di destinazione"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2440 msgid "Destination port"
2441 msgstr "Porta di destinazione"
2442
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2444 msgctxt "nft ip dport"
2445 msgid "Destination port"
2446 msgstr "Porta di destinazione"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2450 msgid "Destination zone"
2451 msgstr "Zona di destinazione"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2468 msgid "Device"
2469 msgstr "Dispositivo"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Device Configuration"
2473 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2476 msgid "Device Identifier"
2477 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2480 msgid "Device is not active"
2481 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2485 msgid "Device is restarting…"
2486 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2489 msgid "Device name"
2490 msgstr "Nome dispositivo"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2493 msgid "Device not managed by ModemManager."
2494 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2497 msgid "Device not present"
2498 msgstr "Dispositivo non presente"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2501 msgid "Device type"
2502 msgstr "Tipo dispositivo"
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2505 msgid "Device unreachable!"
2506 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2510 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2514 msgid "Devices"
2515 msgstr "Dispositivi"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2518 msgid "Devices &amp; Ports"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2523 msgid "Diagnostics"
2524 msgstr "Diagnostica"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2527 msgid "Dial number"
2528 msgstr "Numero da comporre"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2531 msgid "Dir"
2532 msgstr "Dir"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2535 msgid "Directory"
2536 msgstr "Directory"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2542 msgid "Disable"
2543 msgstr "Disattiva"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2546 msgid ""
2547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2548 "this interface."
2549 msgstr ""
2550 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2551 "per questa interfaccia."
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2555 msgid "Disable DNS lookups"
2556 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2559 msgid "Disable Encryption"
2560 msgstr "Disattiva crittografia"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2563 msgid "Disable Inactivity Polling"
2564 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2567 msgid "Disable this interface"
2568 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2571 msgid "Disable this network"
2572 msgstr "Disattiva questa rete"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2589 msgid "Disabled"
2590 msgstr "Disattivato"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2594 msgid "Disabled"
2595 msgstr "Disattivato"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2598 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2599 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2602 msgid ""
2603 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2604 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2605 msgstr ""
2606 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2607 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2610 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2611 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2617 msgid "Disconnect"
2618 msgstr "Disconnetti"
2619
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2621 msgid "Disconnection attempt failed"
2622 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2625 msgid "Disconnection attempt failed."
2626 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2629 msgid "Disk space"
2630 msgstr "Spazio su disco"
2631
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2641 msgid "Dismiss"
2642 msgstr "Chiudi"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 msgid "Distance Optimization"
2646 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid ""
2650 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2651 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2652 msgstr ""
2653 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2654 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2655
2656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2657 msgid "Distributed ARP Table"
2658 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2661 msgid ""
2662 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2663 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2664 msgstr ""
2665 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2666 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2669 msgid ""
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2672 msgstr ""
2673 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2674 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2677 msgid ""
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2680 "abbr> forwarder."
2681 msgstr ""
2682 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2684 "Name System\">DNS</abbr>."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2687 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2688 msgstr ""
2689 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2690 "inesistenti."
2691
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2709 msgid ""
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2711 "packets."
2712 msgstr ""
2713 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2714 "Protocol\">NDP</abbr>."
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2718 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Non inviare un nome host"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2725 msgid ""
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2728 msgstr ""
2729 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2731
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2751 msgid "Domain"
2752 msgstr "Dominio"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Dominio richiesto"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "Lista domini consentiti"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Non frammentare"
2767
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2769 msgid "Down"
2770 msgstr "Disconnesso"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2773 msgid "Down Delay"
2774 msgstr "Ritardo inattività"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Scarica backup"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Scarica mtdblock"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Offset SNR a valle"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2789 msgid ""
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2792 msgstr ""
2793 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2794 "l'interfaccia WireGuard locale."
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Trascina per riordinare"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Scarta frame doppi"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid ""
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 msgstr ""
2810 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2811 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2812 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2815 msgid ""
2816 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2817 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2818 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2819 msgstr ""
2820 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2821 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2822 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2825 msgid "Drop gratuitous ARP"
2826 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2829 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2830 msgstr ""
2831 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2834 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2835 msgstr ""
2836 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2839 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2840 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2843 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2844 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2847 msgctxt "nft drop action"
2848 msgid "Drop packet"
2849 msgstr "Scarta pacchetto"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2852 msgctxt "Chain policy: drop"
2853 msgid "Drop unmatched packets"
2854 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2857 msgid "Drop unsolicited NA"
2858 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2861 msgid "Dropbear Instance"
2862 msgstr "Istanza Dropbear"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2865 msgid ""
2866 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2867 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2868 msgstr ""
2869 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2870 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2871
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2874 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2875 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2878 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2882 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2883 msgstr ""
2884 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2887 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2888 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2892 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2896 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2897
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2899 msgid "Dynamic tunnel"
2900 msgstr "Tunnel dinamico"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2903 msgid ""
2904 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2905 "having static leases will be served."
2906 msgstr ""
2907 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2908 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2911 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2912 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2915 msgid "E.g. eth0, eth1"
2916 msgstr "Es. eth0, eth1"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2919 msgid "EA-bits length"
2920 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2923 msgid "EAP-Method"
2924 msgstr "Metodo EAP"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2927 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2928 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2929
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2937 msgid "Edit"
2938 msgstr "Modifica"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2941 msgid "Edit IP set"
2942 msgstr "Modifica set di IP"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2945 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2949 msgid "Edit peer"
2950 msgstr "Modifica peer"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2953 msgid "Edit static lease"
2954 msgstr "Modifica lease statico"
2955
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2957 msgid ""
2958 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2959 "reload the page."
2960 msgstr ""
2961 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2962 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2965 msgid "Edit this network"
2966 msgstr "Modifica questa rete"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2969 msgid "Edit wireless network"
2970 msgstr "Modifica rete wireless"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2973 msgctxt "nft rt mtu"
2974 msgid "Effective route MTU"
2975 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2978 msgid "Egress QoS mapping"
2979 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2982 msgctxt "nft meta oif"
2983 msgid "Egress device id"
2984 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2987 msgctxt "nft meta oifname"
2988 msgid "Egress device name"
2989 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2992 msgid "Emergency"
2993 msgstr "Emergenza"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2997 msgid "Enable"
2998 msgstr "Attiva"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3001 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3002 msgstr ""
3003 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3004 "modifiche."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3007 msgid ""
3008 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3009 "snooping"
3010 msgstr ""
3011 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3012 "abbr>"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3015 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3016 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3019 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3020 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3025 msgid "Enable DNS lookups"
3026 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3029 msgid "Enable Debugmode"
3030 msgstr "Attiva Debugmode"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3033 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3034 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3037 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3038 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3041 msgid "Enable IPv6"
3042 msgstr "Attiva IPv6"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3046 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3047 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3055 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3056 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3059 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3060 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3063 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3064 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3067 msgid "Enable MAC address learning"
3068 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3071 msgid "Enable NTP client"
3072 msgstr "Attiva client NTP"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3075 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3079 msgid "Enable Single DES"
3080 msgstr "Attiva DES singolo"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3083 msgid "Enable TFTP server"
3084 msgstr "Attiva server TFTP"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3087 msgid "Enable VLAN filtering"
3088 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3091 msgid "Enable VLAN functionality"
3092 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3095 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3096 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3099 msgid ""
3100 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3101 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3102 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3103 msgstr ""
3104 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3105 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3109 msgid ""
3110 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3111 msgstr ""
3112 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3115 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3116 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3119 msgid "Enable learning and aging"
3120 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3123 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3124 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3127 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3128 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3131 msgid "Enable multicast fast leave"
3132 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3135 msgid "Enable multicast querier"
3136 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3139 msgid "Enable multicast support"
3140 msgstr "Attiva supporto multicast"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3143 msgid ""
3144 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3145 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3146 "Yggdrasil version are included."
3147 msgstr ""
3148 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3149 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3150 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3151 "versione Yggdrasil."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3154 msgid ""
3155 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3156 msgstr ""
3157 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3158 "velocità di rete."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3161 msgid "Enable promiscuous mode"
3162 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3166 msgid "Enable rx checksum"
3167 msgstr "Attiva checksum rx"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3173 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3174 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3179 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3180 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3183 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3184 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3187 msgid "Enable this network"
3188 msgstr "Attiva questa rete"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3191 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3192 msgstr ""
3193 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3194 "un riavvio"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "Attiva checksum tx"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3211 msgid "Enabled"
3212 msgstr "Attivato"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3219 msgid ""
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3221 "Domain"
3222 msgstr ""
3223 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3224 "Mobility Domain"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3227 msgid ""
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3229 "batman-adv."
3230 msgstr ""
3231 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3232 "dei gruppi in batman-adv."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 msgid "Encapsulation limit"
3240 msgstr "Limite di incapsulamento"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3244 msgid "Encapsulation mode"
3245 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3252 msgid "Encryption"
3253 msgstr "Crittografia"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3257 msgid "Endpoint"
3258 msgstr "Punto finale"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3261 msgid "Endpoint Host"
3262 msgstr "Host del punto finale"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3265 msgid "Endpoint Port"
3266 msgstr "Porta del punto finale"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3269 msgid "Endpoint setting is invalid"
3270 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3273 msgid "Enforce IGMPv1"
3274 msgstr "Applica IGMPv1"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3277 msgid "Enforce IGMPv2"
3278 msgstr "Applica IGMPv2"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3281 msgid "Enforce IGMPv3"
3282 msgstr "Applica IGMPv3"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3285 msgid "Enforce MLD version 1"
3286 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3289 msgid "Enforce MLD version 2"
3290 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3291
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3293 msgid "Enter custom value"
3294 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3295
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3297 msgid "Enter custom values"
3298 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3301 msgid "Erasing..."
3302 msgstr "Cancellazione..."
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3311 msgid "Error"
3312 msgstr "Errore"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3315 msgid "Error getting PublicKey"
3316 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3320 msgid "Ethernet Adapter"
3321 msgstr "Adattatore di rete"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3325 msgid "Ethernet Switch"
3326 msgstr "Switch di rete"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3329 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3330 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3333 msgid "Every second (fast, 1)"
3334 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3337 msgid "Exclude interfaces"
3338 msgstr "Escludi interfacce"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3341 msgid ""
3342 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3343 "resolution to other systems."
3344 msgstr ""
3345 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3346 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3349 msgid ""
3350 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3351 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3352 msgstr ""
3353 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3354 "esempio per i servizi RBL."
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3357 msgid "Existing device"
3358 msgstr "Dispositivo esistente"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3361 msgid "Expand hosts"
3362 msgstr "Espandi gli host"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3365 msgid "Expected port number."
3366 msgstr "Numero di porta previsto."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3369 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3370 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3373 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3374 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3377 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3378 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3381 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3382 msgstr ""
3383 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3386 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3387 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3399 msgid "Expecting: %s"
3400 msgstr "Necessario: %s"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3403 msgid "Expecting: non-empty value"
3404 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3407 msgid "Expires"
3408 msgstr "Scadenze"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3411 msgid ""
3412 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3413 msgstr ""
3414 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3415 "code>)."
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3418 msgid ""
3419 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3420 "with caution."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3424 msgid "External"
3425 msgstr "Esterno"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3428 msgid "External R0 Key Holder List"
3429 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3432 msgid "External R1 Key Holder List"
3433 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3436 msgid "External system log server"
3437 msgstr "Server log di sistema esterno"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3440 msgid "External system log server port"
3441 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3444 msgid "External system log server protocol"
3445 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3448 msgid "Externally managed interface"
3449 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3452 msgid "Extra DHCP logging"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3456 msgid "Extra SSH command options"
3457 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3460 msgid "Extra pppd options"
3461 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3464 msgid "Extra sstpc options"
3465 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3468 msgid "FQDN"
3469 msgstr "FQDN"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3472 msgid "FT over DS"
3473 msgstr "FT su DS"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3476 msgid "FT over the Air"
3477 msgstr "FT over the Air"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3480 msgid "FT protocol"
3481 msgstr "Protocollo FT"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3484 msgid "Failed Reason"
3485 msgstr "Motivo del fallimento"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3488 msgid "Failed to change the system password."
3489 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3490
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3492 msgid "Failed to configure modem"
3493 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3496 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3497 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3500 msgid "Failed to connect"
3501 msgstr "Connessione fallita"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3504 msgid "Failed to disconnect"
3505 msgstr "Disconnessione fallita"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3508 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3509 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3512 msgid "Failed to get modem information"
3513 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3516 msgid "Failed to initialize modem"
3517 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3520 msgid "Failed to set operating mode"
3521 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3524 msgid "File"
3525 msgstr "File"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3528 msgid ""
3529 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3530 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3531 msgstr ""
3532 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3533 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3536 msgid "File not accessible"
3537 msgstr "File non accessibile"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3540 msgid "File to store DHCP lease information."
3541 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3544 msgid "File with upstream resolvers."
3545 msgstr "File con i risolutori upstream."
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3549 msgid "Filename"
3550 msgstr "Nome file"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3553 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3554 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3558 msgid "Filesystem"
3559 msgstr "Filesystem"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3562 msgid "Filter"
3563 msgstr "Filtro"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3566 msgid "Filter IPv4 A records"
3567 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3570 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3571 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3574 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3575 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3578 msgid "Filter private"
3579 msgstr "Filtra privati"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3582 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3583 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3586 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3587 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3591 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3594 msgid ""
3595 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3596 msgstr ""
3597 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3598 "collegamenti dial-on-demand."
3599
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3602 msgid "Finalizing failed"
3603 msgstr "Finalizzazione fallita"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3606 msgid ""
3607 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3608 "with defaults based on what was detected"
3609 msgstr ""
3610 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3611 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3614 msgid "Find and join network"
3615 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3616
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3618 msgid "Finish"
3619 msgstr "Fine"
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3623 msgid "Firewall"
3624 msgstr "Firewall"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3628 msgid "Firewall Mark"
3629 msgstr "Marcatore firewall"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3632 msgid "Firewall Settings"
3633 msgstr "Impostazioni del firewall"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3636 msgid "Firewall Status"
3637 msgstr "Stato del firewall"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3640 msgid "Firewall mark"
3641 msgstr "Marcatore firewall"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3644 msgid "Firmware File"
3645 msgstr "File del firmware"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3648 msgid "Firmware Version"
3649 msgstr "Versione del firmware"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3652 msgid "First answer wins."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3656 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3657 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3658
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3661 msgid "Flash image..."
3662 msgstr "Flash immagine..."
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3665 msgid "Flash image?"
3666 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3669 msgid "Flash new firmware image"
3670 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3673 msgid "Flash operations"
3674 msgstr "Operazioni di flash"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3678 msgid "Flashing…"
3679 msgstr "Flash in corso…"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3682 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3683 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3687 msgid "Force"
3688 msgstr "Forza"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3691 msgid "Force 40MHz mode"
3692 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3695 msgid "Force CCMP (AES)"
3696 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3699 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3700 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3703 msgid "Force IGMP version"
3704 msgstr "Forza versione IGMP"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3707 msgid "Force MLD version"
3708 msgstr "Forza versione MLD"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3711 msgid "Force TKIP"
3712 msgstr "Forza TKIP"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3715 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3716 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3719 msgid "Force broadcast DHCP response."
3720 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3723 msgid "Force link"
3724 msgstr "Forza collegamento"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3727 msgid "Force upgrade"
3728 msgstr "Forza aggiornamento"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3731 msgid "Force use of NAT-T"
3732 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3733
3734 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3735 msgid "Form token mismatch"
3736 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3739 msgid ""
3740 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3741 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3742 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3743 "designated master interface and downstream interfaces."
3744 msgstr ""
3745 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3746 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3747 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3748 "master designata e le interfacce downstream."
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3751 msgid ""
3752 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3753 "messages received on the designated master interface to downstream "
3754 "interfaces."
3755 msgstr ""
3756 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3757 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3758
3759 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3760 msgid "Forward DHCP traffic"
3761 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3764 msgid ""
3765 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3766 "downstream interfaces."
3767 msgstr ""
3768 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3769 "downstream."
3770
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3772 msgid "Forward broadcast traffic"
3773 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3776 msgid "Forward delay"
3777 msgstr "Ritardo di inoltro"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3780 msgid "Forward mesh peer traffic"
3781 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3785 msgstr ""
3786 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3789 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3790 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3793 msgid "Forward/reverse DNS"
3794 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3797 msgid "Forwarding mode"
3798 msgstr "Modalità di inoltro"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3801 msgid "Forwards"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3805 msgid "Fragmentation"
3806 msgstr "Frammentazione"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3809 msgid "Fragmentation Threshold"
3810 msgstr "Soglia di frammentazione"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3813 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3814 msgid "Full port randomization"
3815 msgstr "Porte totalmente casuali"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3818 msgid ""
3819 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3820 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3821 msgstr ""
3822 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3823 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3828 msgid "GHz"
3829 msgstr "GHz"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3833 msgid "GPRS only"
3834 msgstr "Solo GPRS"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3837 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3838 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3841 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3842 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3845 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3846 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3849 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3850 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3855 msgid "Gateway"
3856 msgstr "Gateway"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3859 msgid "Gateway Mode"
3860 msgstr "Modalità gateway"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3863 msgid "Gateway Ports"
3864 msgstr "Porte gateway"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3868 msgid "Gateway address is invalid"
3869 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3872 msgid "Gateway metric"
3873 msgstr "Metrica gateway"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3876 msgid "General"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3884 msgid "General Settings"
3885 msgstr "Impostazioni generali"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3891 msgid "General Setup"
3892 msgstr "Configurazione generale"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3895 msgid "General device options"
3896 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3899 msgid "Generate Config"
3900 msgstr "Genera configurazione"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3903 msgid "Generate PMK locally"
3904 msgstr "Genera PMK in locale"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3907 msgid "Generate archive"
3908 msgstr "Genera archivio"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3911 msgid "Generate configuration"
3912 msgstr "Genera configurazione"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3915 msgid "Generate configuration…"
3916 msgstr "Genera configurazione…"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3920 msgid "Generate new key pair"
3921 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3924 msgid "Generate preshared key"
3925 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3928 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3929 msgstr ""
3930 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3933 msgid "Generating QR code…"
3934 msgstr "Generazione codice QR…"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3937 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3938 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3941 msgid "Global Settings"
3942 msgstr "Impostazioni globali"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3945 msgid "Global network options"
3946 msgstr "Opzioni di rete globali"
3947
3948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3950 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3952 msgid "Go to firmware upgrade..."
3953 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3954
3955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3959 msgid "Go to password configuration..."
3960 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3966 msgid "Go to relevant configuration page"
3967 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3971 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3974 msgid "Grant access to DHCP status display"
3975 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3978 msgid "Grant access to DSL status display"
3979 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3983 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3987 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3991 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3995 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3998 msgid "Grant access to SSH configuration"
3999 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4002 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4003 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4004
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4006 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4007 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4010 msgid "Grant access to crontab configuration"
4011 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4014 msgid "Grant access to firewall status"
4015 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4018 msgid "Grant access to flash operations"
4019 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4022 msgid "Grant access to main status display"
4023 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4026 msgid "Grant access to mmcli"
4027 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4030 msgid "Grant access to mount configuration"
4031 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4034 msgid "Grant access to network configuration"
4035 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4038 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4039 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4040
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4042 msgid "Grant access to network status information"
4043 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4046 msgid "Grant access to port status display"
4047 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4050 msgid "Grant access to process status"
4051 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4054 msgid "Grant access to realtime statistics"
4055 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4058 msgid "Grant access to routing status"
4059 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4062 msgid "Grant access to startup configuration"
4063 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4066 msgid "Grant access to system configuration"
4067 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4070 msgid "Grant access to system logs"
4071 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4074 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4075 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4078 msgid "Grant access to wireless channel status"
4079 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4082 msgid "Grant access to wireless status display"
4083 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4086 msgid "Group Password"
4087 msgstr "Password del gruppo"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4090 msgid "Guest"
4091 msgstr "Ospite"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4094 msgid "HE.net password"
4095 msgstr "Password HE.net"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4098 msgid "HE.net username"
4099 msgstr "Nome utente HE.net"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4103 msgid "HTTP(S) Access"
4104 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4107 msgid "Hang Up"
4108 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4111 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4112 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4115 msgid "Hello interval"
4116 msgstr "Intervallo di saluto"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4119 msgid ""
4120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4121 "the timezone."
4122 msgstr ""
4123 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4124 "o il fuso orario."
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4128 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4132 msgid "Hide empty chains"
4133 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4136 msgid "High"
4137 msgstr "Alta"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4140 msgid "Honor gratuitous ARP"
4141 msgstr "Onora ARP gratuito"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4144 msgctxt "Chain hook description"
4145 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4146 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4149 msgid "Hop Penalty"
4150 msgstr "Penalità hop"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4156 msgid "Host"
4157 msgstr "Host"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4160 msgid "Host expiry timeout"
4161 msgstr "Tempo di scadenza host"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4164 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4165 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4166
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4168 msgid "Host-Uniq tag content"
4169 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4172 msgid ""
4173 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4174 "code>."
4175 msgstr ""
4176 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4177 "<code>7d</code>."
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4185 msgid "Hostname"
4186 msgstr "Nome host"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4189 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4190 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4193 msgid "Hostnames"
4194 msgstr "Nomi host"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4197 msgid ""
4198 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4199 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4200 "useful to rebind an FQDN."
4201 msgstr ""
4202 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4203 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4204 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4207 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4208 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4211 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4212 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4215 msgid "Human-readable counters"
4216 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4219 msgid "Hybrid"
4220 msgstr "Ibrido"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4223 msgctxt "nft icmp code"
4224 msgid "ICMP code"
4225 msgstr "Codice ICMP"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4228 msgctxt "nft icmp type"
4229 msgid "ICMP type"
4230 msgstr "Tipo ICMP"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4233 msgctxt "nft icmpv6 code"
4234 msgid "ICMPv6 code"
4235 msgstr "Codice ICMPv6"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4238 msgctxt "nft icmpv6 type"
4239 msgid "ICMPv6 type"
4240 msgstr "Tipo ICMPv6"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4244 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4245 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4248 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4249 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4252 msgid "IKE DH Group"
4253 msgstr "Gruppo DH IKE"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4256 msgid "IMEI"
4257 msgstr "IMEI"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4260 msgid "IP Address"
4261 msgstr "Indirizzo IP"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4264 msgid "IP Addresses"
4265 msgstr "Indirizzi IP"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4268 msgid "IP Protocol"
4269 msgstr "Protocollo IP"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4272 msgid "IP Sets"
4273 msgstr "Set di IP"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4276 msgid "IP Type"
4277 msgstr "Tipo IP"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4282 msgid "IP address"
4283 msgstr "Indirizzo IP"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4287 msgid "IP address is invalid"
4288 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4292 msgid "IP address is missing"
4293 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4296 msgid ""
4297 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4298 "this setting."
4299 msgstr ""
4300 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4301 "richiedono questa impostazione."
4302
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4304 msgid ""
4305 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4306 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4307 "packets with matching destination IP."
4308 msgstr ""
4309 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4310 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4311 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4312 "corrispondenti."
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4315 msgctxt "nft ip protocol"
4316 msgid "IP protocol"
4317 msgstr "Protocollo IP"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4320 msgctxt "nft meta l4proto"
4321 msgid "IP protocol"
4322 msgstr "Protocollo IP"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4325 msgid "IP sets"
4326 msgstr "Set di IP"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4329 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4330 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4333 msgid "IPsec XFRM"
4334 msgstr "IPsec XFRM"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4346 msgid "IPv4"
4347 msgstr "IPv4"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4350 msgid "IPv4 Firewall"
4351 msgstr "Firewall IPv4"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4354 msgid "IPv4 Neighbours"
4355 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4358 msgid "IPv4 Routing"
4359 msgstr "Instradamento IPv4"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4362 msgid "IPv4 Rules"
4363 msgstr "Regole IPv4"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4366 msgid "IPv4 Upstream"
4367 msgstr "Upstream IPv4"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4374 msgid "IPv4 address"
4375 msgstr "Indirizzo IPv4"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4378 msgid "IPv4 assignment length"
4379 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4380
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4382 msgid "IPv4 broadcast"
4383 msgstr "Broadcast IPv4"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4386 msgid "IPv4 gateway"
4387 msgstr "Gateway IPv4"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4391 msgid "IPv4 netmask"
4392 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4396 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4399 msgid "IPv4 only"
4400 msgstr "Solo IPv4"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4403 msgid "IPv4 prefix"
4404 msgstr "Prefisso IPv4"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4408 msgid "IPv4 prefix length"
4409 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4412 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4413 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4416 msgid "IPv4+6"
4417 msgstr "IPv4+6"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4420 msgid "IPv4+IPv6"
4421 msgstr "IPv4+IPv6"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4425 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4426 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4429 msgid "IPv4/IPv6"
4430 msgstr "IPv4/IPv6"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4433 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4434 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4437 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4438 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4455 msgid "IPv6"
4456 msgstr "IPv6"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4459 msgid "IPv6 APN"
4460 msgstr "APN IPv6"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4463 msgid "IPv6 APN profile index"
4464 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4467 msgid "IPv6 Firewall"
4468 msgstr "Firewall IPv6"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4471 msgid "IPv6 MTU"
4472 msgstr "MTU IPv6"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4475 msgid "IPv6 Neighbours"
4476 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4479 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4480 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4483 msgid "IPv6 RA Settings"
4484 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4487 msgid "IPv6 Routing"
4488 msgstr "Instradamento IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4491 msgid "IPv6 Rules"
4492 msgstr "Regole IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4495 msgid "IPv6 Settings"
4496 msgstr "Impostazioni IPv6"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4499 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4500 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4503 msgid "IPv6 Upstream"
4504 msgstr "Upstream IPv6"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4509 msgid "IPv6 address"
4510 msgstr "Indirizzo IPv6"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4514 msgid "IPv6 assignment hint"
4515 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4518 msgid "IPv6 assignment length"
4519 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4522 msgid "IPv6 gateway"
4523 msgstr "Gateway IPv6"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4526 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4527 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4530 msgid "IPv6 only"
4531 msgstr "Solo IPv6"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4534 msgid "IPv6 preference"
4535 msgstr "Preferenza IPv6"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4539 msgid "IPv6 prefix"
4540 msgstr "Prefisso IPv6"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4543 msgid "IPv6 prefix filter"
4544 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4548 msgid "IPv6 prefix length"
4549 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4553 msgid "IPv6 routed prefix"
4554 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4557 msgid "IPv6 source routing"
4558 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4561 msgid "IPv6 suffix"
4562 msgstr "Suffisso IPv6"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4565 msgid "IPv6 support"
4566 msgstr "Supporto IPv6"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4569 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4570 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4573 msgid "IPv6-PD"
4574 msgstr "IPv6-PD"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4577 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4578 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4579
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4582 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4583 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4584
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4587 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4588 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4589
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4592 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4593 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4596 msgid "Identity"
4597 msgstr "Identità"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4600 msgid ""
4601 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4602 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4603 msgstr ""
4604 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4605 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4606
4607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4608 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4609 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4612 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4613 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4616 msgid "If checked, encryption is disabled"
4617 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4620 msgid ""
4621 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4622 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4623 msgstr ""
4624 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4625 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4626 "multicast."
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4629 msgid ""
4630 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4631 "classes."
4632 msgstr ""
4633 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4634 "prefisso IPv6 specificate."
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4637 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4638 msgstr ""
4639 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4643 msgid ""
4644 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4645 msgstr ""
4646 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4647 "dispositivo fisso"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4651 msgid ""
4652 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4653 "device node"
4654 msgstr ""
4655 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4656 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4659 msgid ""
4660 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4661 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4662 "otherwise modifications will be reverted."
4663 msgstr ""
4664 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4665 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4666 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4672 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4673 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4679 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4680 msgstr ""
4681 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4684 msgid ""
4685 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4686 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4687 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4688 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4689 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4690 msgstr ""
4691 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4692 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4693 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4694 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4695 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4696 "Memory\">RAM</abbr>."
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4699 msgid "Ignore"
4700 msgstr "Ignora"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4703 msgid "Ignore interface"
4704 msgstr "Ignora interfaccia"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4707 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4708 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4711 msgid "Ignore resolv file"
4712 msgstr "Ignora il file resolv"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4715 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4716 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4719 msgid "Image"
4720 msgstr "Immagine"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4723 msgid "Image check failed:"
4724 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4727 msgid "Import as peer"
4728 msgstr "Importa come peer"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4732 msgid "Import configuration"
4733 msgstr "Importa configurazione"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4736 msgid "Import configuration as peer…"
4737 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4740 msgid "Import settings"
4741 msgstr "Importa impostazioni"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4745 msgid "Imported peer configuration"
4746 msgstr "Configurazione peer importata"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4749 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4750 msgstr ""
4751 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4754 msgid "In"
4755 msgstr "In"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4758 msgid ""
4759 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4760 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4761 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4762 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4763 msgstr ""
4764 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4765 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4766 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4767 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4768
4769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4770 msgid ""
4771 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4772 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4773 msgstr ""
4774 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4775 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4776 "dell'intera LAN."
4777
4778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4779 msgid ""
4780 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4781 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4782 msgstr ""
4783 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4784 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4785 "precedente."
4786
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4788 msgid "In seconds"
4789 msgstr "In secondi"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4797 msgid "Inactivity timeout"
4798 msgstr "Tempo di inattività"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4801 msgid "Inbound:"
4802 msgstr "In entrata:"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4805 msgid ""
4806 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4807 "installed_packages.txt"
4808 msgstr ""
4809 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4810 "backup/installed_packages.txt"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4816 msgid "Incoming checksum"
4817 msgstr "Checksum in entrata"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4820 msgid "Incoming interface"
4821 msgstr "Interfaccia in entrata"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4828 msgid "Incoming key"
4829 msgstr "Chiave in entrata"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4835 msgid "Incoming serialization"
4836 msgstr "Serializzazione in entrata"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4840 msgid "Info"
4841 msgstr "Info"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4844 msgid "Information"
4845 msgstr "Informazioni"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4848 msgid "Ingress QoS mapping"
4849 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4852 msgctxt "nft meta iif"
4853 msgid "Ingress device id"
4854 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4857 msgctxt "nft meta iifname"
4858 msgid "Ingress device name"
4859 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4860
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4862 msgid "Initialization failure"
4863 msgstr "Errore di inizializzazione"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4866 msgid "Initscript"
4867 msgstr "Script di avvio"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4870 msgid "Initscripts"
4871 msgstr "Script di avvio"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4874 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4875 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4878 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4879 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4882 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4883 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4886 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4887 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4890 msgid "Install protocol extensions..."
4891 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4895 msgid "Instance"
4896 msgstr "Istanza"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4899 msgctxt "WireGuard instance heading"
4900 msgid "Instance \"%h\""
4901 msgstr "Istanza \"%h\""
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4904 msgid "Instance Details"
4905 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4908 msgid ""
4909 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4910 "BSSID <code>%h</code>."
4911 msgstr ""
4912 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4913 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4916 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4917 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4918
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4920 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4921 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4927 msgid "Interface"
4928 msgstr "Interfaccia"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4931 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4932 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4935 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4936 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4939 msgid "Interface Configuration"
4940 msgstr "Configurazione interfaccia"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4943 msgid "Interface ID"
4944 msgstr "ID interfaccia"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4948 msgid "Interface has %d pending changes"
4949 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4952 msgid "Interface is disabled"
4953 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4956 msgid "Interface is marked for deletion"
4957 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4960 msgid "Interface is reconnecting..."
4961 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4966 msgid "Interface is shutting down..."
4967 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4970 msgid "Interface is starting..."
4971 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4974 msgid "Interface is stopping..."
4975 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4978 msgid "Interface name"
4979 msgstr "Nome interfaccia"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4983 msgid "Interface not present or not connected yet."
4984 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4989 msgid "Interfaces"
4990 msgstr "Interfacce"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4993 msgid "Internal"
4994 msgstr "Interno"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4997 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4998 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5001 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5002 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5005 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5006 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5009 msgid ""
5010 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5011 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5012 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5013 msgstr ""
5014 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5015 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5016 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5017 "meno spesso"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5020 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5021 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5022
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5025 msgid "Invalid"
5026 msgstr "Non valido"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5033 msgid "Invalid APN provided"
5034 msgstr "APN fornito non valido"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5038 msgid "Invalid Base64 key string"
5039 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5042 msgid "Invalid IPv6 address"
5043 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5047 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5048 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5052 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5053 msgstr ""
5054 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5057 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5058 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5061 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5062 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5065 msgid "Invalid argument"
5066 msgstr "Argomento non valido"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5069 msgid ""
5070 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5071 "supports one and only one bearer."
5072 msgstr ""
5073 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5074 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5077 msgid "Invalid command"
5078 msgstr "Comando non valido"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5081 msgid "Invalid hexadecimal value"
5082 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5085 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5086 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5089 msgid "Invalid port"
5090 msgstr "Porta non valida"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5093 msgid "Invalid private key string %s"
5094 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5097 msgid "Invalid public key string %s"
5098 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5101 msgid "Invalid server URL"
5102 msgstr "URL del server non valido"
5103
5104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5106 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5107 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5110 msgid "Invert blinking"
5111 msgstr "Inverti pulsazione"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5114 msgid "Invert match"
5115 msgstr "Inverti corrispondenza"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5118 msgctxt "VLAN port state"
5119 msgid "Is Primary VLAN"
5120 msgstr "È la VLAN primaria"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5123 msgid "Isolate Clients"
5124 msgstr "Isola i client"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5127 msgid ""
5128 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5129 "flash memory, please verify the image file!"
5130 msgstr ""
5131 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5132 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5133
5134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5137 msgid "JavaScript required!"
5138 msgstr "JavaScript necessario!"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5141 msgid "Join Network"
5142 msgstr "Unisciti alla rete"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5145 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5146 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5149 msgid "Joining Network: %q"
5150 msgstr "Entrata in rete: %q"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5153 msgid "Jump to rule"
5154 msgstr "Vai alla regola"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5157 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5158 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5161 msgid "Keep-Alive"
5162 msgstr "Keep-Alive"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5166 msgid "Kernel Log"
5167 msgstr "Registro del kernel"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5170 msgid "Kernel Version"
5171 msgstr "Versione del kernel"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5174 msgid "Key"
5175 msgstr "Chiave"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5182 msgid "Key #%d"
5183 msgstr "Chiave #%d"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5190 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5191 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5198 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5199 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5202 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5203 msgid "Key missing"
5204 msgstr "Chiave mancante"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5207 msgid "Key used to sign network config"
5208 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5211 msgctxt "nft unit"
5212 msgid "KiB"
5213 msgstr "KiB"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5216 msgid "Kill"
5217 msgstr "Arresta"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5221 msgid "L2TP"
5222 msgstr "L2TP"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5225 msgid "L2TP Server"
5226 msgstr "Server L2TP"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5229 msgid "LACPDU Packets"
5230 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5238 msgid "LCP echo failure threshold"
5239 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5247 msgid "LCP echo interval"
5248 msgstr "Intervallo echo LCP"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5251 msgid "LED Configuration"
5252 msgstr "Configurazione LED"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5255 msgid "LLC"
5256 msgstr "LLC"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5260 msgid "Label"
5261 msgstr "Etichetta"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5264 msgid "Language"
5265 msgstr "Lingua"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5268 msgid "Language and Style"
5269 msgstr "Lingua e stile"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5272 msgid ""
5273 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5274 "probability of being selected."
5275 msgstr ""
5276 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5277 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5280 msgid "Last Error"
5281 msgstr "Ultimo errore"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5284 msgid "Last member interval"
5285 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5289 msgid "Latest Handshake"
5290 msgstr "Ultimo handshake"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5293 msgid "Leaf"
5294 msgstr "Foglia"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5297 msgid "Learn"
5298 msgstr "Apprendi"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5301 msgid "Learn routes"
5302 msgstr "Apprendi i percorsi"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5305 msgid "Lease file"
5306 msgstr "File di lease"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5310 msgid "Lease time"
5311 msgstr "Tempo di lease"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5317 msgid "Lease time remaining"
5318 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5323 msgid "Leave empty to autodetect"
5324 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5331 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5334 msgid ""
5335 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5336 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5337 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5338 msgstr ""
5339 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5340 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5341 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5342 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5345 msgid "Legacy rules detected"
5346 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5349 msgid "Legend:"
5350 msgstr "Legenda:"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5353 msgid "Limit"
5354 msgstr "Limite"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5357 msgid ""
5358 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5359 "subnet of the querying interface."
5360 msgstr ""
5361 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5362 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5365 msgid "Limits"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5369 msgid "Line Mode"
5370 msgstr "Modalità della linea"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5373 msgid "Line State"
5374 msgstr "Stato della linea"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5377 msgid "Line Uptime"
5378 msgstr "Tempo di attività della linea"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5381 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5382 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5385 msgid "Link Monitoring"
5386 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5389 msgid "Link On"
5390 msgstr "Connessione stabilita"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5393 msgctxt "nft @ll,off,len"
5394 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5395 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5399 msgid ""
5400 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5401 "also specified here."
5402 msgstr ""
5403 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5404 "degli FQDN specificati anche qui."
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5407 msgid ""
5408 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5409 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5410 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5411 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5412 "Association."
5413 msgstr ""
5414 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5415 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5416 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5417 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5418 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5421 msgid ""
5422 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5423 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5424 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5425 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5426 "PMK-R1 keys."
5427 msgstr ""
5428 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5429 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5430 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5431 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5432 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5433 "chiavi PMK-R1."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5436 msgid "List of SSH key files for auth"
5437 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5440 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5441 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5442
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5445 msgid "Listen Port"
5446 msgstr "Porta in ascolto"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5449 msgid "Listen addresses"
5450 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5453 msgid "Listen for peers"
5454 msgstr "Ascolta peer"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5457 msgid "Listen interfaces"
5458 msgstr "Interfacce di ascolto"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5461 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5462 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5465 msgid ""
5466 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5467 "explicitly."
5468 msgstr ""
5469 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5470 "esplicito."
5471
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5473 msgid "Listen to multicast beacons"
5474 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5477 msgid "ListenPort setting is invalid"
5478 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5481 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5482 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5486 msgid "Load"
5487 msgstr "Carico"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5490 msgid "Load Average"
5491 msgstr "Carico medio"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5494 msgid "Load configuration…"
5495 msgstr "Carica configurazione…"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5500 msgid "Loading data…"
5501 msgstr "Caricamento dati…"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5504 msgid "Loading directory contents…"
5505 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5508 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5509 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5511 msgid "Loading view…"
5512 msgstr "Caricamento pagina…"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5516 msgid "Local"
5517 msgstr "Locale"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5520 msgid "Local IP address"
5521 msgstr "Indirizzo IP locale"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5525 msgid "Local IP address is invalid"
5526 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5529 msgid "Local IP address to assign"
5530 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5534 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5541 msgid "Local IPv4 address"
5542 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5545 msgid "Local IPv6 DNS server"
5546 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5553 msgid "Local IPv6 address"
5554 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5557 msgid "Local Startup"
5558 msgstr "Avvio locale"
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5562 msgid "Local Time"
5563 msgstr "Data/ora locale"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5566 msgid "Local ULA"
5567 msgstr "ULA locale"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5570 msgid "Local domain"
5571 msgstr "Dominio locale"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5574 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5575 msgstr ""
5576 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5579 msgid "Local service only"
5580 msgstr "Solo servizio locale"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5583 msgid "Local wireguard key"
5584 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5587 msgid "Localise queries"
5588 msgstr "Localizza richieste"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5591 msgid "Location Area Code"
5592 msgstr "Prefisso località"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5595 msgid "Lock to BSSID"
5596 msgstr "Blocca al BSSID"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5599 msgid "Log"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5603 msgid ""
5604 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5608 msgctxt "nft log action"
5609 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5610 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5613 msgid "Log facility"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5618 msgid "Log in"
5619 msgstr "Accedi"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5622 msgid "Log in…"
5623 msgstr "Vai all'accesso…"
5624
5625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5626 msgid "Log out"
5627 msgstr "Esci"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5631 msgid "Log output level"
5632 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5635 msgid "Log queries"
5636 msgstr "Registra richieste"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5639 msgid "Logging"
5640 msgstr "Registrazione (log)"
5641
5642 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5643 msgid "Logging in…"
5644 msgstr "Registrazione in…"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5648 msgid ""
5649 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5650 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5651 msgstr ""
5652 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5653 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5654
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5657 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5658 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5661 msgid "Loose filtering"
5662 msgstr "Filtraggio debole"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5665 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5666 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5669 msgid "Lua compatibility mode active"
5670 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5674 msgid "MAC"
5675 msgstr "MAC"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5678 msgid "MAC Address"
5679 msgstr "Indirizzo MAC"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5682 msgid "MAC Address Filter"
5683 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5686 msgid "MAC Address For The Actor"
5687 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5691 msgid "MAC VLAN"
5692 msgstr "VLAN MAC"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5703 msgid "MAC address"
5704 msgstr "Indirizzo MAC"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5707 msgid "MAC address(es)"
5708 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5711 msgid "MAC-Filter"
5712 msgstr "Filtro MAC"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5715 msgid "MAC-List"
5716 msgstr "Lista MAC"
5717
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5720 msgid "MAP / LW4over6"
5721 msgstr "MAP / LW4over6"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5725 msgid "MAP rule is invalid"
5726 msgstr "La regola MAP non è valida"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5729 msgid "MBIM Cellular"
5730 msgstr "MBIM cellulare"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5733 msgid "MD5"
5734 msgstr "MD5"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5738 msgid "MHz"
5739 msgstr "MHz"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5742 msgid "MII"
5743 msgstr "MII"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5746 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5747 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5750 msgid "MII Interval"
5751 msgstr "Intervallo MII"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5760 msgid "MTU"
5761 msgstr "MTU"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5764 msgid "MX"
5765 msgstr "MX"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5768 msgid ""
5769 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5770 "below:"
5771 msgstr ""
5772 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5773 "comandi:"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5782 msgid "Manual"
5783 msgstr "Manuale"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5786 msgid "Manufacturer"
5787 msgstr "Fabbricante"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 msgid "Master (VLAN)"
5791 msgstr "Master (VLAN)"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5794 msgid "Match Tag"
5795 msgstr "Tag corrispondente"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5798 msgid "Match this Tag"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5802 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5806 msgid "Max cache TTL"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5810 msgid "Max valid value %s."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5814 msgid "Max. DHCP leases"
5815 msgstr "Max lease DHCP"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5818 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5819 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5822 msgid "Max. concurrent queries"
5823 msgstr "Max richieste simultanee"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5826 msgid "Maximum age"
5827 msgstr "Età massima"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5830 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5831 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5834 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5835 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5838 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5839 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5842 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5843 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5844
5845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5848 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5849 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5852 msgid "Maximum number of leased addresses."
5853 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5856 msgid "Maximum snooping table size"
5857 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5860 msgid "Maximum source port #"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5864 msgid ""
5865 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5866 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5867 msgstr ""
5868 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5869 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5870 "predefinito è 600 secondi."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5873 msgid "Maximum transmit power"
5874 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5877 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5878 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5891 msgid "Mbit/s"
5892 msgstr "Mbit/s"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5895 msgid "Medium"
5896 msgstr "Medio"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5899 msgid "Memory"
5900 msgstr "Memoria RAM"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5903 msgid "Memory usage (%)"
5904 msgstr "Uso memoria (%)"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5907 msgid "Mesh ID"
5908 msgstr "ID mesh"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5911 msgid "Mesh Id"
5912 msgstr "ID mesh"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5915 msgid "Mesh Point"
5916 msgstr "Punto di mesh"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5919 msgid "Mesh Routing"
5920 msgstr "Instradamento mesh"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5923 msgid "Mesh and routing related options"
5924 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5927 msgid "Method not found"
5928 msgstr "Metodo non trovato"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5931 msgid "Method of link monitoring"
5932 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5935 msgid "Method to determine link status"
5936 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5941 msgid "Metric"
5942 msgstr "Metrica"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5945 msgctxt "nft unit"
5946 msgid "MiB"
5947 msgstr "MiB"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5950 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5951 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5954 msgid "Min cache TTL"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5958 msgid "Min valid value %s."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5962 msgid "Minimum ARP validity time"
5963 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5966 msgid "Minimum Number of Links"
5967 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5970 msgid ""
5971 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5972 "Prevents ARP cache thrashing."
5973 msgstr ""
5974 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5975 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5978 msgid "Minimum source port #"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5982 msgid ""
5983 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5984 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5985 msgstr ""
5986 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5987 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5988 "predefinito è 200 secondi."
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5991 msgid "Mirror monitor port"
5992 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5995 msgid "Mirror source port"
5996 msgstr "Porta sorgente mirror"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5999 msgid "Mobile Country Code"
6000 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6001
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6003 msgid "Mobile Data"
6004 msgstr "Dati mobili"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6007 msgid "Mobile Network Code"
6008 msgstr "Codice di rete mobile"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6012 msgid "Mobile Service"
6013 msgstr "Servizio mobile"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6016 msgid "Mobility Domain"
6017 msgstr "Dominio di mobilità"
6018
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6028 msgid "Mode"
6029 msgstr "Modalità"
6030
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6033 msgid "Model"
6034 msgstr "Modello"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6037 msgid "Modem Info"
6038 msgstr "Informazioni modem"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6041 msgid ""
6042 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6043 "minutes."
6044 msgstr ""
6045 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6046 "minuti."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6049 msgid "Modem default"
6050 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6058 msgid "Modem device"
6059 msgstr "Dispositivo modem"
6060
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6062 msgid "Modem information query failed"
6063 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6069 msgid "Modem init timeout"
6070 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6073 msgid "ModemManager"
6074 msgstr "ModemManager"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6078 msgid "Monitor"
6079 msgstr "Monitor"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6082 msgid "More Characters"
6083 msgstr "Altri caratteri"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6086 msgid "More…"
6087 msgstr "Altro…"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6090 msgid "Mount Point"
6091 msgstr "Punto di mount"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6096 msgid "Mount Points"
6097 msgstr "Punti di mount"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6100 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6101 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6104 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6105 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6108 msgid ""
6109 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6110 "filesystem"
6111 msgstr ""
6112 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6113 "collegato al filesystem"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6116 msgid "Mount attached devices"
6117 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6120 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6121 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6124 msgid "Mount options"
6125 msgstr "Opzioni di mount"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6128 msgid "Mount point"
6129 msgstr "Punto di mount"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6132 msgid "Mount swap not specifically configured"
6133 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6136 msgid "Mounted file systems"
6137 msgstr "Filesystem montati"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6140 msgid "Move down"
6141 msgstr "Sposta in giù"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6144 msgid "Move up"
6145 msgstr "Sposta in su"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6148 msgid "Multi To Unicast"
6149 msgstr "Multi a unicast"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6155 msgid "Multicast"
6156 msgstr "Multicast"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6159 msgid "Multicast Mode"
6160 msgstr "Modalità multicast"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6163 msgid "Multicast routing"
6164 msgstr "Instradamento multicast"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6167 msgid "Multicast rules"
6168 msgstr "Regole multicast"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6171 msgid "Multicast to unicast"
6172 msgstr "Multicast a unicast"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6175 msgid "NAS ID"
6176 msgstr "ID NAS"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6179 msgid "NAT action chain \"%h\""
6180 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6181
6182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6183 msgid "NAT-T Mode"
6184 msgstr "Modalità NAT-T"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6187 msgid "NAT64 Prefix"
6188 msgstr "Prefisso NAT64"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6191 msgid "NAT64 prefix"
6192 msgstr "Prefisso NAT64"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6196 msgid "NCM"
6197 msgstr "NCM"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6200 msgid "NDP-Proxy slave"
6201 msgstr "Slave proxy NDP"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6204 msgid "NT Domain"
6205 msgstr "Dominio NT"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6208 msgid "NTP server candidates"
6209 msgstr "Candidati server NTP"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6218 msgid "Name"
6219 msgstr "Nome"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6222 msgid "Name of the new network"
6223 msgstr "Nome della nuova rete"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6226 msgid "Name of the set"
6227 msgstr "Nome del set"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6230 msgid "Name of the tunnel device"
6231 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6234 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6235 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6236
6237 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6239 msgid "Navigation"
6240 msgstr "Navigazione"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6243 msgid "Nebula Network"
6244 msgstr "Rete Nebula"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6247 msgid "Neighbour Report"
6248 msgstr "Resoconto dei vicini"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6251 msgid "Neighbour cache validity"
6252 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6255 msgid "Netfilter table name"
6256 msgstr "Nome tabella netfilter"
6257
6258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6266 msgid "Network"
6267 msgstr "Rete"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6270 msgid "Network Coding"
6271 msgstr "Codifica della rete"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6274 msgid "Network Mode"
6275 msgstr "Modalità di rete"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6278 msgid "Network Registration"
6279 msgstr "Registrazione della rete"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6282 msgid "Network SSID"
6283 msgstr "SSID di rete"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6286 msgid "Network address"
6287 msgstr "Indirizzo di rete"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6290 msgid "Network boot image"
6291 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6294 msgid "Network bridge configuration migration"
6295 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6299 msgid "Network device"
6300 msgstr "Dispositivo di rete"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6303 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6304 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6308 msgid "Network device is not present"
6309 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6310
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6312 msgid "Network device table \"%h\""
6313 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6316 msgctxt "nft @nh,off,len"
6317 msgid "Network header bits %d-%d"
6318 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6321 msgid "Network ifname configuration migration"
6322 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6326 msgid "Network interface"
6327 msgstr "Interfaccia di rete"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6330 msgid "Never"
6331 msgstr "Mai"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6334 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6335 msgid "Never"
6336 msgstr "Mai"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6339 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6340 msgstr ""
6341 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6344 msgid ""
6345 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6346 "hosts files only."
6347 msgstr ""
6348 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6349 "di host."
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6352 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6353 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6356 msgid "New interface name…"
6357 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6358
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6360 msgid "Next »"
6361 msgstr "Prossimo »"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6366 msgid "No"
6367 msgstr "No"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6370 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6371 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6374 msgid "No Data"
6375 msgstr "Nessun dato"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6378 msgid "No Encryption"
6379 msgstr "Nessuna crittografia"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6382 msgid "No Host Routes"
6383 msgstr "Nessun percorso host"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6386 msgid "No NAT-T"
6387 msgstr "Nessun NAT-T"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6390 msgid "No RX signal"
6391 msgstr "Nessun segnale RX"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6394 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6395 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6396
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6398 msgid "No allowed mode configuration found."
6399 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6400
6401 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6402 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6403 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6404 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6405 msgid ""
6406 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6407 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6408 msgstr ""
6409 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6410 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6411 "aggiornamento del firmware"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6414 msgid "No client associated"
6415 msgstr "Nessun client associato"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6418 msgid "No control device specified"
6419 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6422 msgctxt "empty table placeholder"
6423 msgid "No data"
6424 msgstr "Nessun dato"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6427 msgid "No data received"
6428 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6432 msgid "No enforcement"
6433 msgstr "Nessuna forzatura"
6434
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6441 msgid "No entries available"
6442 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6445 msgid "No entries in this directory"
6446 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6449 msgid ""
6450 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6451 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6452 msgstr ""
6453 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6454 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6461 msgid "No host route"
6462 msgstr "Nessun percorso host"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6468 msgid "No information available"
6469 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6470
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6473 msgid "No matching prefix delegation"
6474 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6478 msgid "No more slaves available"
6479 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6482 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6483 msgstr ""
6484 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6487 msgid "No negative cache"
6488 msgstr "Nessuna cache negativa"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6491 msgid "No nftables ruleset loaded."
6492 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6493
6494 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6495 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6496 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6498 msgid "No password set!"
6499 msgstr "Nessuna password immessa!"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6502 msgid "No peers connected"
6503 msgstr "Nessun peer connesso"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6506 msgid "No peers defined yet."
6507 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6508
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6510 msgid "No preferred mode configuration found."
6511 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6515 msgid "No public keys present yet."
6516 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6519 msgctxt "nft chain is empty"
6520 msgid "No rules in this chain"
6521 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6524 msgid "No rules in this chain."
6525 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6528 msgid "No validation or filtering"
6529 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6534 msgid "No zone assigned"
6535 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6538 msgid "Node info"
6539 msgstr "Info nodo"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6542 msgid "Node info privacy"
6543 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6550 msgid "Noise"
6551 msgstr "Rumore"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6554 msgid "Noise Margin"
6555 msgstr "Margine di rumore"
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6558 msgid "Noise:"
6559 msgstr "Rumore:"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6562 msgid "Non-wildcard"
6563 msgstr "Non jolly"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6570 msgid "None"
6571 msgstr "Nessuno"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6575 msgid "Normal"
6576 msgstr "Normale"
6577
6578 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6579 msgid "Not Found"
6580 msgstr "Non trovato"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6583 msgctxt "VLAN port state"
6584 msgid "Not Member"
6585 msgstr "Non membro"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6588 msgid "Not associated"
6589 msgstr "Non associato"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6592 msgid "Not connected"
6593 msgstr "Non connesso"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6600 msgid "Not present"
6601 msgstr "Non presente"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6604 msgid "Not started on boot"
6605 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6608 msgid "Not supported"
6609 msgstr "Non supportato"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6612 msgid "Note: IPv4 only."
6613 msgstr "Nota: solo IPv4."
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6616 msgid ""
6617 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6618 "have problems"
6619 msgstr ""
6620 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6621 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6624 msgid ""
6625 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6626 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6627 msgstr ""
6628 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6629 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6630 "(<code>addr#port</code>)."
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6633 msgid "Notes"
6634 msgstr "Note"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6637 msgid "Notice"
6638 msgstr "Avviso"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6641 msgid "Nslookup"
6642 msgstr "Nslookup"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6645 msgid "Number of IGMP membership reports"
6646 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6649 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6650 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6653 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6654 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6657 msgid "Obfuscated Group Password"
6658 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6661 msgid "Obfuscated Password"
6662 msgstr "Password offuscata"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6672 msgid "Obtain IPv6 address"
6673 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6678 msgid "Off"
6679 msgstr "Off"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6682 msgid "Off-State Delay"
6683 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6686 msgid ""
6687 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6688 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6689 msgstr ""
6690 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6691 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6692
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6694 msgid "On"
6695 msgstr "On"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6698 msgid "On-State Delay"
6699 msgstr "Ritardo di attivazione"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6702 msgid "On-link"
6703 msgstr "On-link"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6706 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6707 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6710 msgid "One of the following: %s"
6711 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6712
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6715 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6716 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6717
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6719 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6720 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6721
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6724 msgid "One or more required fields have no value!"
6725 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6728 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6732 msgid "Only accept replies via"
6733 msgstr "Accetta solo risposte via"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6736 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6737 msgstr ""
6738 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6741 msgid ""
6742 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6743 msgstr ""
6744 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6745 "(failure, 2)"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6748 msgid "Open iptables rules overview…"
6749 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6752 msgid "Open list..."
6753 msgstr "Apri lista..."
6754
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6757 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6758 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6761 msgid "OpenFortivpn"
6762 msgstr "OpenFortivpn"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6765 msgid ""
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6767 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6768 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6769 msgstr ""
6770 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6771 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6772 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6775 msgid ""
6776 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6777 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6778 msgstr ""
6779 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6780 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6783 msgid ""
6784 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6785 "otherwise disable service."
6786 msgstr ""
6787 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6788 "altrimenti disattiva il servizio."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6791 msgid "Operating frequency"
6792 msgstr "Frequenza operativa"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6795 msgid "Operator"
6796 msgstr "Operatore"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6799 msgid "Operator Code"
6800 msgstr "Codice operatore"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6803 msgid "Operator Name"
6804 msgstr "Nome operatore"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6808 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6809 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6812 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6813 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6816 msgid "Option changed"
6817 msgstr "Opzione cambiata"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6820 msgid "Option removed"
6821 msgstr "Opzione rimossa"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6825 msgid "Optional"
6826 msgstr "Facoltativo"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6829 msgid "Optional hostname to assign"
6830 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6833 msgid ""
6834 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6835 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6836 "on request."
6837 msgstr ""
6838 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6839 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6840 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6843 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6844 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6847 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6848 msgstr ""
6849 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6850 "riconnessione."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6853 msgid ""
6854 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6855 "starting with <code>0x</code>."
6856 msgstr ""
6857 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6858 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6861 msgid ""
6862 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6863 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6864 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6865 "for the interface."
6866 msgstr ""
6867 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6868 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6869 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6870 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6873 msgid ""
6874 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6875 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6876 msgstr ""
6877 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6878 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6879 "quantistica."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6882 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6883 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6884
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6886 msgid "Optional. Description of peer."
6887 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6888
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6890 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6891 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6894 msgid ""
6895 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6896 "interface."
6897 msgstr ""
6898 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6899 "l'interfaccia."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6902 msgid ""
6903 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6904 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6905 "routes through the tunnel."
6906 msgstr ""
6907 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6908 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6909 "peer instrada attraverso il tunnel."
6910
6911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6912 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6913 msgstr ""
6914 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6917 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6918 msgstr ""
6919 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6922 msgid "Optional. Port of peer."
6923 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6926 msgid ""
6927 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6928 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6929 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6930 "exported."
6931 msgstr ""
6932 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6933 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6934 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6935 "configurazione è stata esportata."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6938 msgid ""
6939 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6940 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6941 msgstr ""
6942 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6943 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6944 "NAT è 25."
6945
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6947 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6948 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6951 msgid "Options"
6952 msgstr "Opzioni"
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6955 msgid "Options:"
6956 msgstr "Opzioni:"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6960 msgid "Ordinal: lower comes first."
6961 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6964 msgid "Originator Interval"
6965 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6968 msgid "Other:"
6969 msgstr "Altro:"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6972 msgid "Out"
6973 msgstr "Uscita"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6976 msgid "Outbound:"
6977 msgstr "In uscita:"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6983 msgid "Outgoing checksum"
6984 msgstr "Checksum in uscita"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6987 msgid "Outgoing interface"
6988 msgstr "Interfaccia in uscita"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6995 msgid "Outgoing key"
6996 msgstr "Chiave in uscita"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7002 msgid "Outgoing serialization"
7003 msgstr "Serializzazione in uscita"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7006 msgid "Output Interface"
7007 msgstr "Interfaccia di output"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7011 msgid "Output zone"
7012 msgstr "Zona di output"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7015 msgid "Overlap"
7016 msgstr "Sovrapposizione"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7019 msgid "Override IPv4 routing table"
7020 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7023 msgid "Override IPv6 routing table"
7024 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7043 msgid "Override MTU"
7044 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7051 msgid "Override TOS"
7052 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7061 msgid "Override TTL"
7062 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7065 msgid ""
7066 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7067 "limited by the driver"
7068 msgstr ""
7069 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7070 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7073 msgid "Override default interface name"
7074 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7077 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7078 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7081 msgid ""
7082 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7083 "subnet that is served."
7084 msgstr ""
7085 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7086 "dalla sottorete servita."
7087
7088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7089 msgid "Override the table used for internal routes"
7090 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7093 msgid "Overview"
7094 msgstr "Riepilogo"
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7098 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7101 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7102 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7105 msgid "Own Numbers"
7106 msgstr "Numeri propri"
7107
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7109 msgid "Owner"
7110 msgstr "Proprietario"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7113 msgid "P2P Client"
7114 msgstr "Client P2P"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7117 msgid "P2P Go"
7118 msgstr "P2P Go"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7121 msgid "PAP"
7122 msgstr "PAP"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7125 msgid "PAP/CHAP"
7126 msgstr "PAP/CHAP"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7129 msgid "PAP/CHAP (both)"
7130 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7143 msgid "PAP/CHAP password"
7144 msgstr "Password PAP/CHAP"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7157 msgid "PAP/CHAP username"
7158 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7162 msgid "PDP Type"
7163 msgstr "Tipo PDP"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7166 msgid "PID"
7167 msgstr "PID"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7174 msgid "PIN"
7175 msgstr "PIN"
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7179 msgid "PIN code rejected"
7180 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7183 msgid "PMK R1 Push"
7184 msgstr "PMK R1 Push"
7185
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7188 msgid "PPP"
7189 msgstr "PPP"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7192 msgid "PPPoA Encapsulation"
7193 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7194
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7197 msgid "PPPoATM"
7198 msgstr "PPPoATM"
7199
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7202 msgid "PPPoE"
7203 msgstr "PPPoE"
7204
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7207 msgid "PPPoSSH"
7208 msgstr "PPPoSSH"
7209
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7212 msgid "PPtP"
7213 msgstr "PPtP"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7216 msgid "PSID offset"
7217 msgstr "Offset PSID"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7220 msgid "PSID-bits length"
7221 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7225 msgid "PSK"
7226 msgstr "PSK"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7229 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7230 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7233 msgid "PXE/TFTP"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7237 msgid "Packet Service State"
7238 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7241 msgid "Packet Steering"
7242 msgstr "Packet Steering"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7245 msgctxt "nft meta mark"
7246 msgid "Packet mark"
7247 msgstr "Marchio del pacchetto"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7250 msgctxt "nft meta time"
7251 msgid "Packet receive time"
7252 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7255 msgid "Packets"
7256 msgstr "Pacchetti"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7259 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7260 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7263 msgid "Part of network:"
7264 msgid_plural "Part of networks:"
7265 msgstr[0] "Parte della rete:"
7266 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7271 msgid "Part of zone %q"
7272 msgstr "Parte della zona %q"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7275 msgctxt "MACVLAN mode"
7276 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7277 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7278
7279 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7286 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7287 msgid "Password"
7288 msgstr "Password"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7291 msgid "Password authentication"
7292 msgstr "Autenticazione con password"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7295 msgid "Password of Private Key"
7296 msgstr "Password della chiave privata"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7299 msgid "Password of inner Private Key"
7300 msgstr "Password della chiave privata interna"
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7306 msgid "Password strength"
7307 msgstr "Complessità della password"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7310 msgid "Password2"
7311 msgstr "Password2"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7314 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7315 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7318 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7319 msgstr ""
7320 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7323 msgid ""
7324 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7325 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7326 "connect to the local WireGuard interface."
7327 msgstr ""
7328 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7329 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7330 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7331 "WireGuard locale."
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7334 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7335 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7338 msgid "Path to CA-Certificate"
7339 msgstr "Percorso del certificato CA"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7342 msgid "Path to Client-Certificate"
7343 msgstr "Percorso del certificato client"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7346 msgid "Path to Private Key"
7347 msgstr "Percorso della chiave privata"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7350 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7351 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7354 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7355 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7358 msgid "Path to inner Private Key"
7359 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7362 msgid "Paused"
7363 msgstr "In pausa"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7376 msgid "Peak:"
7377 msgstr "Picco:"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7380 msgid "Peer"
7381 msgstr "Peer"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7384 msgid "Peer Details"
7385 msgstr "Dettagli peer"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7388 msgid "Peer IP address to assign"
7389 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7392 msgid "Peer MAC address"
7393 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7396 msgid "Peer URI"
7397 msgstr "URI peer"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7401 msgid "Peer address is missing"
7402 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7405 msgid "Peer addresses"
7406 msgstr "Indirizzi peer"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7409 msgid "Peer device name"
7410 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7413 msgid "Peer disabled"
7414 msgstr "Peer disattivato"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7417 msgid "Peer interface"
7418 msgstr "Interfaccia peer"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7422 msgid "Peers"
7423 msgstr "Peer"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7426 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7427 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7433 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7434 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7437 msgid "Perform reboot"
7438 msgstr "Esegui un riavvio"
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7441 msgid "Perform reset"
7442 msgstr "Esegui un ripristino"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7445 msgid "Permission denied"
7446 msgstr "Permesso negato"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7449 msgid "Persistent Keep Alive"
7450 msgstr "Keep Alive persistente"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7453 msgid "Persistent reconnect interval"
7454 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7457 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7458 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7459
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7461 msgid "Phy Rate:"
7462 msgstr "Velocità phy:"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7465 msgid "Physical Settings"
7466 msgstr "Impostazioni fisiche"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7471 msgid "Ping"
7472 msgstr "Ping"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7480 msgid "Pkts."
7481 msgstr "Pacc."
7482
7483 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7484 msgid "Please enter your username and password."
7485 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7488 msgid "Please select the file to upload."
7489 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7492 msgid "Policy"
7493 msgstr "Politica"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7496 msgctxt "Chain hook policy"
7497 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7498 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7503 msgid "Port"
7504 msgstr "Porta"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7507 msgctxt "WireGuard listen port"
7508 msgid "Port %d"
7509 msgstr "Porta %d"
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7512 msgid "Port is not part of any network"
7513 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7516 msgid "Port isolation"
7517 msgstr "Isolamento della porta"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7520 msgid "Port status"
7521 msgstr "Stato delle porte"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7524 msgid "Port status:"
7525 msgstr "Stato della porta:"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7528 msgid "Potential negation of: %s"
7529 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7532 msgid "Power State"
7533 msgstr "Stato di alimentazione"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7536 msgid "Prefer LTE"
7537 msgstr "Preferisci LTE"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7540 msgid "Prefer UMTS"
7541 msgstr "Preferisci UMTS"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7544 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7545 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7546
7547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7548 msgid "Preferred network technology"
7549 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7552 msgid "Prefix Delegated"
7553 msgstr "Prefisso delegato"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7556 msgid "Prefix suppressor"
7557 msgstr "Soppressore prefisso"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7560 msgid "Preshared Key"
7561 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7564 msgid "Preshared key in use"
7565 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7568 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7569 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7577 msgid ""
7578 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7579 "ignore failures"
7580 msgstr ""
7581 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7582 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7585 msgid "Prevents client-to-client communication"
7586 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7589 msgid ""
7590 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7591 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7592 msgstr ""
7593 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7594 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7595 "senza tag)."
7596
7597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7598 msgid "Primary Slave"
7599 msgstr "Slave primario"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7602 msgid ""
7603 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7604 "better than current slave (better, 1)"
7605 msgstr ""
7606 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7607 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7610 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7611 msgstr ""
7612 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7613 "0)"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7622 msgid "Priority"
7623 msgstr "Priorità"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7627 msgid "Private"
7628 msgstr "Privato"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7631 msgctxt "MACVLAN mode"
7632 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7633 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7637 msgid "Private Key"
7638 msgstr "Chiave Privata"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7641 msgid ""
7642 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7643 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7647 msgid "Private key"
7648 msgstr "Chiave privata"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7651 msgid "Private key present"
7652 msgstr "Chiave privata presente"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7655 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7656 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7660 msgid "Processes"
7661 msgstr "Processi"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7664 msgid "Prot."
7665 msgstr "Prot."
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7674 msgid "Protocol"
7675 msgstr "Protocollo"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7678 msgid "Provide NTP server"
7679 msgstr "Fornisci server NTP"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7682 msgid ""
7683 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7684 "and requests."
7685 msgstr ""
7686 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7687 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7690 msgid "Provide new network"
7691 msgstr "Fornisci nuova rete"
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7694 msgid ""
7695 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7696 "interfaces"
7697 msgstr ""
7698 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7699 "tutte le interfacce"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7702 msgid "Proxy Server"
7703 msgstr "Server proxy"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7706 msgid "ProxyARP"
7707 msgstr "ProxyARP"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7710 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7711 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7717 msgid "Public Key"
7718 msgstr "Chiave pubblica"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7721 msgid "Public key"
7722 msgstr "Chiave pubblica"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7725 msgid "Public key is missing"
7726 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7730 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7731 msgid "Public key: %h"
7732 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7735 msgid ""
7736 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7737 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7738 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7739 "code> file into the input field."
7740 msgstr ""
7741 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7742 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7743 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7744 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7747 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7748 msgstr ""
7749 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7750 "client."
7751
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7753 msgid "PublicKey setting is invalid"
7754 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7755
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7758 msgid "QMI Cellular"
7759 msgstr "QMI cellulare"
7760
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7762 msgid "Quality"
7763 msgstr "Qualità"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7766 msgid "Query all available upstream resolvers."
7767 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7770 msgid "Query interval"
7771 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7774 msgid "Query response interval"
7775 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7778 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7782 msgid "R0 Key Lifetime"
7783 msgstr "Durata chiave R0"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7786 msgid "R1 Key Holder"
7787 msgstr "Portachiavi R1"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7790 msgid "RADIUS Accounting Port"
7791 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7794 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7795 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7798 msgid "RADIUS Accounting Server"
7799 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7802 msgid "RADIUS Authentication Port"
7803 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7806 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7807 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7810 msgid "RADIUS Authentication Server"
7811 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7814 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7815 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7818 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7819 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7822 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7823 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7826 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7827 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7830 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7831 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7834 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7835 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7838 msgid "RSN Preauth"
7839 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7842 msgid "RSSI threshold for joining"
7843 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7846 msgid "RTS/CTS Threshold"
7847 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7851 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7852 msgid "RX"
7853 msgstr "RX"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7856 msgid "RX Rate"
7857 msgstr "Velocità RX"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7860 msgid "RX Rate / TX Rate"
7861 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7864 msgid ""
7865 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7866 "clients support this."
7867 msgstr ""
7868 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7869 "tutti i client lo supportano."
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7872 msgctxt "nft nat flag random"
7873 msgid "Randomize source port mapping"
7874 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7877 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7878 msgstr ""
7879 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7880 "non lo richieda"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7883 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7884 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7887 msgid "Really switch protocol?"
7888 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7891 msgid "Realtime Graphs"
7892 msgstr "Grafici in tempo reale"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7895 msgid "Reassociation Deadline"
7896 msgstr "Scadenza riassociazione"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7899 msgid "Rebind protection"
7900 msgstr "Protezione rebind"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7904 msgid "Reboot"
7905 msgstr "Riavvio"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7911 msgid "Rebooting…"
7912 msgstr "Riavvio…"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7915 msgid "Reboots the operating system of your device"
7916 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7917
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7919 msgid "Receive"
7920 msgstr "Ricevi"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7923 msgid "Receive dropped"
7924 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7927 msgid "Receive errors"
7928 msgstr "Errori di ricezione"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7931 msgid "Received Data"
7932 msgstr "Dati ricevuti"
7933
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7935 msgid "Received bytes"
7936 msgstr "Byte ricevuti"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7939 msgid "Received multicast"
7940 msgstr "Multicast ricevuti"
7941
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7943 msgid "Received packets"
7944 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7947 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7948 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7949
7950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7951 msgid "Reconnect Timeout"
7952 msgstr "Scadenza riconnessione"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7955 msgid "Reconnect this interface"
7956 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7959 msgid "Redirect to HTTPS"
7960 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7963 msgctxt "nft redirect to port"
7964 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7965 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7968 msgctxt "nft redirect"
7969 msgid "Redirect to local system"
7970 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7973 msgid "References"
7974 msgstr "Riferimenti"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7977 msgid "Refresh Channels"
7978 msgstr "Aggiorna canali"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7981 msgid "Refreshing"
7982 msgstr "Aggiornamento"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7985 msgid "Registration State"
7986 msgstr "Stato di registrazione"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7989 msgctxt "nft reject with icmp type"
7990 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7991 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7994 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7995 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7996 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7999 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8000 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8001 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8004 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8005 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8006 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8009 msgid ""
8010 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8011 "{etc_hosts}."
8012 msgstr ""
8013 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8014 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8017 msgid ""
8018 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8019 "specified value"
8020 msgstr ""
8021 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8022 "inferiore o uguale al valore specificato"
8023
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8028 msgid "Relay"
8029 msgstr "Relay"
8030
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8033 msgid "Relay Bridge"
8034 msgstr "Bridge del relay"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8037 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8038 msgstr ""
8039 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8040
8041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8042 msgid "Relay between networks"
8043 msgstr "Relay tra reti"
8044
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8047 msgid "Relay bridge"
8048 msgstr "Bridge del relay"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8051 msgid "Relay from"
8052 msgstr "Relay da"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8055 msgid "Relay to address"
8056 msgstr "Relay a indirizzo"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8061 msgid "Remote IPv4 address"
8062 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8067 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8068 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8069 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8072 msgid "Remote IPv6 address"
8073 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8074
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8077 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8078 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8081 msgid "Remove"
8082 msgstr "Rimuovi"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8085 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8086 msgstr ""
8087 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8090 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8091 msgstr ""
8092 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8095 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8096 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8099 msgid "Replace wireless configuration"
8100 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8103 msgid "Request IPv6-address"
8104 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8107 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8108 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8111 msgid "Request timeout"
8112 msgstr "Scadenza della richiesta"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8118 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8119 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8120
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8125 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8126 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8130 msgid "Required"
8131 msgstr "Necessario"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8134 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8135 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8138 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8139 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8140
8141 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8142 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8143 msgstr ""
8144 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8145
8146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8147 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8148 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8149
8150 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8151 msgid "Required. Underlying interface."
8152 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8153
8154 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8155 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8156 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8159 msgid ""
8160 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8161 "attributes."
8162 msgstr ""
8163 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8164 "attributi VLAN appropriati."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8169 msgid "Requires hostapd"
8170 msgstr "Richiede hostapd"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8174 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8175 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8179 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8180 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8183 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8184 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8188 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8189 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8193 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8194 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8202 msgid "Requires wpa-supplicant"
8203 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8207 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8208 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8212 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8213 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8216 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8217 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8222 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8223 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8227 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8228 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8231 msgid "Reselection policy for primary slave"
8232 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8239 msgid "Reset"
8240 msgstr "Reset"
8241
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8243 msgid "Reset Counters"
8244 msgstr "Azzera Contatori"
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8247 msgid "Reset to defaults"
8248 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8251 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8255 msgid "Resolv file"
8256 msgstr "File resolv"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8259 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8260 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8263 msgid "Resolve these locally"
8264 msgstr "Risolvi questi localmente"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8267 msgid "Resource not found"
8268 msgstr "Risorsa non trovata"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8273 msgid "Restart"
8274 msgstr "Riavvia"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8277 msgid "Restart Firewall"
8278 msgstr "Riavvia Firewall"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8281 msgid "Restart radio interface"
8282 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8283
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8285 msgid "Restore"
8286 msgstr "Ripristina"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8289 msgid "Restore backup"
8290 msgstr "Ripristina backup"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8294 msgid "Reveal/hide password"
8295 msgstr "Rivela/nascondi password"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8298 msgid "Reverse path filter"
8299 msgstr "Filtro percorso inverso"
8300
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8302 msgid "Revert"
8303 msgstr "Ripristina"
8304
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8306 msgid "Revert changes"
8307 msgstr "Annulla modifiche"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8310 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8311 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8314 msgid "Reverting configuration…"
8315 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8318 msgid "Revision"
8319 msgstr "Revisione"
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8322 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8323 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8324 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8325
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8327 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8328 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8329 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8332 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8333 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8334 msgstr ""
8335 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8338 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8339 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340 msgstr ""
8341 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8344 msgctxt "nft snat ip to addr"
8345 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8346 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8349 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8350 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8351 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8354 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8355 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8356 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8359 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8360 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8361 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8364 msgid "Rewrite to egress device address"
8365 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8368 msgid ""
8369 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8370 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8371 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8372 msgstr ""
8373 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8374 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8375 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8376 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8379 msgid "Robustness"
8380 msgstr "Robustezza"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8383 msgid ""
8384 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8385 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8386 "<em>TFTP server root</em>."
8387 msgstr ""
8388 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8389 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8390 "<em>Root server TFTP</em>."
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8393 msgid "Root preparation"
8394 msgstr "Preparazione della root"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8397 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8398 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8401 msgid "Route Allowed IPs"
8402 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8403
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8405 msgid "Route action chain \"%h\""
8406 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8409 msgid "Route type"
8410 msgstr "Tipo di instradamento"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8413 msgid ""
8414 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8415 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8416 msgstr ""
8417 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8418 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8419 "secondi."
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8423 msgid "Router Password"
8424 msgstr "Password del router"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8430 msgid "Routing"
8431 msgstr "Instradamento"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8434 msgid "Routing Algorithm"
8435 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8438 msgid ""
8439 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8440 "can be reached."
8441 msgstr ""
8442 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8443 "rete può essere raggiunto."
8444
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8448 msgid "Rule"
8449 msgstr "Regola"
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8452 msgid "Rule actions"
8453 msgstr "Azioni della regola"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8456 msgctxt "nft comment"
8457 msgid "Rule comment: %s"
8458 msgstr "Commento della regola: %s"
8459
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8461 msgid "Rule container chain \"%h\""
8462 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8463
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8465 msgid "Rule matches"
8466 msgstr "Corrispondenze della regola"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8469 msgid "Rule type"
8470 msgstr "Tipo di regola"
8471
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8473 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8474 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8475
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8477 msgid "Run filesystem check"
8478 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8481 msgid "Runtime error"
8482 msgstr "Errore di esecuzione"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8485 msgid "SHA256"
8486 msgstr "SHA256"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8489 msgid "SIM %d"
8490 msgstr "SIM %d"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8493 msgid "SIMs"
8494 msgstr "SIM"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8498 msgid "SNR"
8499 msgstr "SNR"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8503 msgid "SRV"
8504 msgstr "SRV"
8505
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8508 msgid "SSH Access"
8509 msgstr "Accesso SSH"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8512 msgid "SSH server address"
8513 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8516 msgid "SSH server port"
8517 msgstr "Porta del server SSH"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8520 msgid "SSH username"
8521 msgstr "Nome utente SSH"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8525 msgid "SSH-Keys"
8526 msgstr "Chiavi SSH"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8533 msgid "SSID"
8534 msgstr "SSID"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8537 msgid "SSTP"
8538 msgstr "SSTP"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8541 msgid "SSTP Port"
8542 msgstr "Porta SSTP"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8545 msgid "SSTP Server"
8546 msgstr "Server SSTP"
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8549 msgid "SWAP"
8550 msgstr "SWAP"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8559 msgid "Save"
8560 msgstr "Salva"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8565 msgid "Save & Apply"
8566 msgstr "Salva & Applica"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8569 msgid "Save error"
8570 msgstr "Salva errore"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8573 msgid "Save mtdblock"
8574 msgstr "Salva mtdblock"
8575
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8577 msgid "Save mtdblock contents"
8578 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8581 msgid "Scan"
8582 msgstr "Scansiona"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8586 msgid "Scheduled Tasks"
8587 msgstr "Operazioni programmate"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8590 msgid "Search domain"
8591 msgstr "Dominio di ricerca"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8595 msgid "Section %s is empty."
8596 msgstr "La sezione %s è vuota."
8597
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8599 msgid "Section added"
8600 msgstr "Sezione aggiunta"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8603 msgid "Section removed"
8604 msgstr "Sezione rimossa"
8605
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8607 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8608 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8609
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8611 msgid ""
8612 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8613 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8614 "your device!"
8615 msgstr ""
8616 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8617 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8618 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8623 msgid "Select file…"
8624 msgstr "Seleziona file…"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8627 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8628 msgstr ""
8629 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8630 "slave"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8633 msgid ""
8634 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8635 "messages advertising this device as IPv6 router."
8636 msgstr ""
8637 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8638 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8641 msgid "Send ICMP redirects"
8642 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8650 msgid ""
8651 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8652 "conjunction with failure threshold"
8653 msgstr ""
8654 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8655 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8658 msgid "Send multicast beacon"
8659 msgstr "Invia beacon multicast"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8662 msgid "Send the hostname of this device"
8663 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8666 msgid "Server"
8667 msgstr "Server"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8670 msgid "Server address"
8671 msgstr "Indirizzo del server"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8674 msgid "Server name"
8675 msgstr "Nome del server"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8678 msgid "Service Name"
8679 msgstr "Nome del servizio"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8682 msgid "Service Type"
8683 msgstr "Tipo di servizio"
8684
8685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8686 msgid "Services"
8687 msgstr "Servizi"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8690 msgid "Session expired"
8691 msgstr "Sessione scaduta"
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8695 msgid "Set Static"
8696 msgstr "Imposta statico"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8699 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8703 msgid "Set an alias for a hostname."
8704 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8705
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8707 msgctxt "nft mangle"
8708 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8709 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8712 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8713 msgstr ""
8714 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8715 "predefinita è disattivata."
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8718 msgid ""
8719 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8720 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8721 msgstr ""
8722 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8723 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8724 "richiamano i gestori hotplug)."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8727 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8731 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8732 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8735 msgid ""
8736 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8737 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8738 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8739 msgstr ""
8740 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8741 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8742 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8743 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8746 msgid ""
8747 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8748 "proxying."
8749 msgstr ""
8750 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8751 "proxy NDP."
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8754 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8755 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8758 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8759 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8763 msgid "Set up DHCP Server"
8764 msgstr "Configura server DHCP"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8767 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8768 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8769
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8773 msgid "Setting PLMN failed"
8774 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8775
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8777 msgid "Setting operation mode failed"
8778 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8781 msgid "Setting the allowed network technology."
8782 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8783
8784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8785 msgid "Setting the preferred network technology."
8786 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8789 msgid "Settings"
8790 msgstr "Impostazioni"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8793 msgid ""
8794 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8795 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8796 msgstr ""
8797 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8798 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8802 msgid "Short GI"
8803 msgstr "GI breve"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8806 msgid "Short Preamble"
8807 msgstr "Preambolo breve"
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8810 msgid "Show current backup file list"
8811 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8812
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8814 msgid "Show empty chains"
8815 msgstr "Mostra catene vuote"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8819 msgid "Show raw counters"
8820 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8823 msgid "Shutdown this interface"
8824 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8836 msgid "Signal"
8837 msgstr "Segnale"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8840 msgid "Signal / Noise"
8841 msgstr "Segnale / Rumore"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8844 msgid "Signal Quality"
8845 msgstr "Qualità del segnale"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8848 msgid "Signal Refresh Rate"
8849 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8852 msgid "Signal:"
8853 msgstr "Segnale:"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8857 msgid "Size"
8858 msgstr "Dimensione"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8861 msgid "Size of DNS query cache"
8862 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8865 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8866 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8867
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8870 msgid "Skip"
8871 msgstr "Salta"
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8874 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8875 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8876
8877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8879 msgid "Skip to content"
8880 msgstr "Vai al contenuto"
8881
8882 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8883 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8884 msgid "Skip to navigation"
8885 msgstr "Vai alla navigazione"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8888 msgid "Slave Interfaces"
8889 msgstr "Interfacce slave"
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8893 msgid "Software VLAN"
8894 msgstr "VLAN software"
8895
8896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8897 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8898 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8899
8900 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8901 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8902 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8905 msgid ""
8906 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8907 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8908 "instructions."
8909 msgstr ""
8910 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8911 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8912 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8919 msgid "Source"
8920 msgstr "Origine"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8923 msgctxt "nft ip saddr"
8924 msgid "Source IP"
8925 msgstr "IP di origine"
8926
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8928 msgctxt "nft ip6 saddr"
8929 msgid "Source IPv6"
8930 msgstr "IPv6 di origine"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8934 msgid "Source interface"
8935 msgstr "Interfaccia di origine"
8936
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8938 msgctxt "nft ip sport"
8939 msgid "Source port"
8940 msgstr "Porta di origine"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8943 msgid ""
8944 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8945 "options for Dnsmasq."
8946 msgstr ""
8947 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8948 "speciali per Dnsmasq."
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8951 msgid ""
8952 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8953 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8954 msgstr ""
8955 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8956 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8957 "dispositivo locale."
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8960 msgid ""
8961 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8962 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8963 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8964 msgstr ""
8965 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8966 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8967 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8968 "disattivata."
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8971 msgid ""
8972 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8973 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8974 "corresponding range"
8975 msgstr ""
8976 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8977 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8978 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8981 msgid ""
8982 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8983 "dropped or delivered"
8984 msgstr ""
8985 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8986 "eliminati o consegnati"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8989 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8990 msgstr ""
8991 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8994 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8995 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8998 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8999 msgstr ""
9000 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9003 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9004 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9007 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9008 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9011 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9012 msgstr ""
9013 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9016 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9017 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9020 msgid ""
9021 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9022 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9023 "stateful DHCPv6."
9024 msgstr ""
9025 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9026 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9027 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9030 msgid ""
9031 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9032 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9033 msgstr ""
9034 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9035 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9036 "segno pari"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9039 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9040 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9043 msgid ""
9044 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9045 "this route belongs to"
9046 msgstr ""
9047 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9048 "a cui appartiene questo instradamento"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9051 msgid ""
9052 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9053 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9054 msgstr ""
9055 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9056 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9057 "come predefinito di sistema"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9060 msgid ""
9061 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9062 "to be dead"
9063 msgstr ""
9064 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9065 "di presumere che l'host sia inattivo"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9068 msgid ""
9069 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9070 "dead"
9071 msgstr ""
9072 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9073 "siano inattivi"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9076 msgid ""
9077 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9078 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9079 "be reduced by the driver."
9080 msgstr ""
9081 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9082 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9083 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9084 "effettiva."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9087 msgid ""
9088 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9089 "carrier"
9090 msgstr ""
9091 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9092 "asserire il vettore"
9093
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9095 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9096 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9099 msgid ""
9100 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9101 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9102 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9103 msgstr ""
9104 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9105 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9106 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9107 "gateway per l'instradamento"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9110 msgid ""
9111 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9112 "failover event in 200ms intervals"
9113 msgstr ""
9114 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9115 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9116
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9118 msgid ""
9119 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9120 "the next one"
9121 msgstr ""
9122 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9123 "di passare a quello successivo"
9124
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9126 msgid ""
9127 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9128 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9129 msgstr ""
9130 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9131 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9134 msgid ""
9135 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9136 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9137 msgstr ""
9138 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9139 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9142 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9143 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9146 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9147 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9150 msgid ""
9151 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9152 "by the target"
9153 msgstr ""
9154 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9155 "coperti dalla destinazione"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9158 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9159 msgstr ""
9160 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9163 msgid ""
9164 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9165 "LACPDU packets"
9166 msgstr ""
9167 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9168 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9171 msgid ""
9172 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9173 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9174 msgstr ""
9175 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9176 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9179 msgid "Specifies the route metric to use"
9180 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9183 msgid "Specifies the route type to be created"
9184 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9187 msgid "Specifies the rule target routing action"
9188 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9191 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9192 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9195 msgid "Specifies the system priority"
9196 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9199 msgid ""
9200 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9201 "link failure detection"
9202 msgstr ""
9203 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9204 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9207 msgid ""
9208 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9209 "link recovery detection"
9210 msgstr ""
9211 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9212 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9215 msgid ""
9216 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9217 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9218 "wireless settings."
9219 msgstr ""
9220 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9221 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9222 "wireless."
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9225 msgid ""
9226 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9227 "traffic should be filtered for link monitoring"
9228 msgstr ""
9229 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9230 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9233 msgid ""
9234 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9235 "address at enslavement"
9236 msgstr ""
9237 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9238 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9241 msgid ""
9242 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9243 "netif_carrier_ok()"
9244 msgstr ""
9245 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9246 "netif_carrier_ok()"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9249 msgid ""
9250 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9251 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9254 msgid ""
9255 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9256 msgstr ""
9257 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9258 "interfaccia bonding"
9259
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9261 msgid ""
9262 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9263 "slave while it is available"
9264 msgstr ""
9265 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9266 "attivo mentre è disponibile"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9271 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9272 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9277 msgid ""
9278 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9279 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9280 "<code>00..FF</code> (optional)."
9281 msgstr ""
9282 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9283 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9284 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9285
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9289 msgid ""
9290 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9291 "default (64) (optional)."
9292 msgstr ""
9293 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9294 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9295
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9300 msgid ""
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9302 "default (64)."
9303 msgstr ""
9304 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9305 "da quello predefinito (64)."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9308 msgid ""
9309 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9310 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9311 "FF</code> (optional)."
9312 msgstr ""
9313 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9314 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9315 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9316
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9321 msgid ""
9322 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "bytes) (optional)."
9324 msgstr ""
9325 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9326 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9327
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9329 msgid ""
9330 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9331 "bytes)."
9332 msgstr ""
9333 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9334 "predefinito (1280 byte)."
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9337 msgid "Specify the secret encryption key here."
9338 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9339
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9341 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9342 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9345 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9346 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9349 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9350 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9354 msgid "Start"
9355 msgstr "Avvia"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9358 msgid "Start WPS"
9359 msgstr "Avvia WPS"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9362 msgid "Start priority"
9363 msgstr "Priorità di avvio"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9366 msgid "Start refresh"
9367 msgstr "Avvia aggiornamento"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9370 msgid "Starting configuration apply…"
9371 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9375 msgid "Starting wireless scan..."
9376 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9380 msgid "Startup"
9381 msgstr "Avvio"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9385 msgid "State"
9386 msgstr "Stato"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9389 msgid "Static IPv4 Routes"
9390 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9393 msgid "Static IPv6 Routes"
9394 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9398 msgid "Static Lease"
9399 msgstr "Lease statico"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9402 msgid "Static Leases"
9403 msgstr "Lease statici"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9408 msgid "Static address"
9409 msgstr "Indirizzo statico"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9412 msgid ""
9413 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9414 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9415 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9416 msgstr ""
9417 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9418 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9419 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9420 "vengono serviti."
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9423 msgid "Station inactivity limit"
9424 msgstr "Limite di inattività dei client"
9425
9426 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9429 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9430 msgid "Status"
9431 msgstr "Stato"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9435 msgid "Stop"
9436 msgstr "Ferma"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9439 msgid "Stop WPS"
9440 msgstr "Interrompi WPS"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9444 msgid "Stop refresh"
9445 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9448 msgid "Storage"
9449 msgstr "Archiviazione"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9452 msgid "Strict filtering"
9453 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9456 msgid "Strict order"
9457 msgstr "Ordine rigoroso"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9460 msgid "Strong"
9461 msgstr "Forte"
9462
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9465 msgid "Submit"
9466 msgstr "Invia"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9469 msgid "Suppress logging"
9470 msgstr "Interrompi logging"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9473 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9474 msgstr ""
9475 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9476
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9478 msgid "Swap free"
9479 msgstr "Swap libero"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9483 msgid "Switch"
9484 msgstr "Switch"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9487 msgid "Switch %q"
9488 msgstr "Switch %q"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9491 msgid ""
9492 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9493 msgstr ""
9494 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9495 "non essere accurate."
9496
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9499 msgid "Switch VLAN"
9500 msgstr "VLAN switch"
9501
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9503 msgid "Switch port"
9504 msgstr "Porta switch"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9507 msgid "Switch protocol"
9508 msgstr "Cambia protocollo"
9509
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9513 msgid "Switch to CIDR list notation"
9514 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9517 msgid "Symbolic link"
9518 msgstr "Collegamento simbolico"
9519
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9521 msgid "Sync with NTP-Server"
9522 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9523
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9525 msgid "Sync with browser"
9526 msgstr "Sincronizza con il browser"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9529 msgid "Syntax:"
9530 msgstr "Sintassi:"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9533 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9534 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9535
9536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9540 msgid "System"
9541 msgstr "Sistema"
9542
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9546 msgid "System Log"
9547 msgstr "Registro di sistema"
9548
9549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9550 msgid "System Priority"
9551 msgstr "Priorità di sistema"
9552
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9554 msgid "System Properties"
9555 msgstr "Proprietà di sistema"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9558 msgid "System log buffer size"
9559 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9560
9561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9562 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9563 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9565 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9566 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9569 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9570 msgid "TCP MSS"
9571 msgstr "MSS TCP"
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9574 msgctxt "nft tcp dport"
9575 msgid "TCP destination port"
9576 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9579 msgctxt "nft tcp flags"
9580 msgid "TCP flags"
9581 msgstr "Flag TCP"
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9584 msgctxt "nft tcp sport"
9585 msgid "TCP source port"
9586 msgstr "Porta di origine TCP"
9587
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9589 msgid "TCP:"
9590 msgstr "TCP:"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9593 msgid "TFTP server root"
9594 msgstr "Root del server TFTP"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9599 msgid "TX"
9600 msgstr "TX"
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9603 msgid "TX Rate"
9604 msgstr "Velocità TX"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9607 msgid "TX queue length"
9608 msgstr "Lunghezza coda TX"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9615 msgid "Table"
9616 msgstr "Tabella"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9619 msgid "Table IP family"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9623 msgid "Tag"
9624 msgstr "Etichetta"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9627 msgctxt "VLAN port state"
9628 msgid "Tagged"
9629 msgstr "Etichettata"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9637 msgid "Target"
9638 msgstr "Destinazione"
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9641 msgid "Target Platform"
9642 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9645 msgid "Target network"
9646 msgstr "Rete di destinazione"
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9649 msgid "Temp space"
9650 msgstr "Spazio temporaneo"
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9653 msgid "Terminate"
9654 msgstr "Termina"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9657 msgid ""
9658 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9659 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9660 "Minimum is 1280 bytes."
9661 msgstr ""
9662 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9663 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9664 "minimo è 1280 byte."
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9667 msgid ""
9668 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9669 "addresses are available via DHCPv6."
9670 msgstr ""
9671 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9672 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9675 msgid ""
9676 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9677 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9678 msgstr ""
9679 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9680 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9683 msgid ""
9684 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9685 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9686 msgstr ""
9687 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9688 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9691 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9692 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9693
9694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9695 msgid ""
9696 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9697 "the configuration."
9698 msgstr ""
9699 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9700 "codice QR della configurazione."
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9703 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9704 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9707 msgid ""
9708 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9709 "weight specified here"
9710 msgstr ""
9711 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9712 "primariamente in base al peso specificato qui"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9715 msgid ""
9716 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9717 "username instead of the user ID!"
9718 msgstr ""
9719 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9720 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9723 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9724 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9727 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9728 msgstr ""
9729 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9730 "DHCP"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9733 msgid "The IP address of the boot server"
9734 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9737 msgid ""
9738 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9739 "DHCP request from this host."
9740 msgstr ""
9741 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9742 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9743
9744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9745 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9746 msgstr ""
9747 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9752 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9753 msgid ""
9754 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9755 msgstr ""
9756 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9757
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9759 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9760 msgstr ""
9761 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9762
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9765 msgid ""
9766 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9767 msgstr ""
9768 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9771 msgid ""
9772 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9773 "16 chars)."
9774 msgstr ""
9775 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9776 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9777
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9780 msgid ""
9781 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9782 msgstr ""
9783 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9784 "code>"
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9787 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9788 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9791 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9792 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9795 msgid ""
9796 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9797 msgstr ""
9798 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9799 "configurata."
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9802 msgid "The LED is always in default state off."
9803 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9806 msgid "The LED is always in default state on."
9807 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9810 msgid ""
9811 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9812 "pool"
9813 msgstr ""
9814 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9815 "DHCP"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9818 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9819 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9822 msgid "The VLAN ID must be unique"
9823 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9826 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9827 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9830 msgid ""
9831 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9832 "code> and <code>_</code>"
9833 msgstr ""
9834 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9835 "code> e <code>_</code>"
9836
9837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9838 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9839 msgstr ""
9840 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9843 msgid ""
9844 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9845 "network"
9846 msgstr ""
9847 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9848 "rete wireless nascosta"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9851 msgid ""
9852 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9853 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9854 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9855 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9856 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9857 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9858 "state."
9859 msgstr ""
9860 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9861 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9862 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9863 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9864 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9865 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9866 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9867 "funzionante."
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9871 msgid ""
9872 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9873 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9874 msgstr ""
9875 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9876 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9879 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9880 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9884 msgid ""
9885 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9886 "properly."
9887 msgstr ""
9888 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9889 "funzioni correttamente."
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9892 msgid ""
9893 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9894 "properly."
9895 msgstr ""
9896 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9897 "funzioni correttamente."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9900 msgid ""
9901 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9902 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9903 "'Continue' below to start the flash procedure."
9904 msgstr ""
9905 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9906 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9907 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9908 "flash."
9909
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9911 msgid "The following rules are currently active on this system."
9912 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9915 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9916 msgstr ""
9917 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9918 "minuto."
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9921 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9922 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9925 msgid ""
9926 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9927 "application to set up a connection towards this device."
9928 msgstr ""
9929 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9930 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9931
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9933 msgid "The given SSH public key has already been added."
9934 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9937 msgid ""
9938 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9939 "ED25519 or ECDSA keys."
9940 msgstr ""
9941 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9942 "ECDSA appropriate."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9945 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9946 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9947
9948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9949 msgid ""
9950 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9951 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9952 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9953 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9954 msgstr ""
9955 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9956 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9957 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9958 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9959 "tempo di trasmissione)"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9962 msgid "The hostname of the boot server"
9963 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9964
9965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9966 msgid "The interface could not be found"
9967 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9970 msgid "The interface name is already used"
9971 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9974 msgid "The interface name is too long"
9975 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9979 msgid ""
9980 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9981 "addresses."
9982 msgstr ""
9983 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9984 "IPv6."
9985
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9988 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9989 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9992 msgid "The local IPv4 address"
9993 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9998 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10000 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10001 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10002
10003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10004 msgid "The local IPv4 netmask"
10005 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10006
10007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10010 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10011 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10014 msgid ""
10015 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10016 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10017 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10018 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10019 "detect the loss of the last member of a group"
10020 msgstr ""
10021 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10022 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10023 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10024 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10025 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10026 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10029 msgid ""
10030 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10031 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10032 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10033 "host responses are spread out over a larger interval"
10034 msgstr ""
10035 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10036 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10037 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10038 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10039 "ampio"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10042 msgid ""
10043 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10044 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10045 msgstr ""
10046 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10047 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10050 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10051 msgstr ""
10052 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10053 "fw4."
10054
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10056 msgid ""
10057 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10058 "of the \"%h\" interface."
10059 msgstr ""
10060 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10061 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10064 msgid "The network name is already used"
10065 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10068 msgid ""
10069 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10070 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10071 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10072 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10073 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10074 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10075 msgstr ""
10076 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10077 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10078 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10079 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10080 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10081 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10082 "porte per una rete locale."
10083
10084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10085 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10086 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10089 msgid ""
10090 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10091 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10092 "domain."
10093 msgstr ""
10094 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10095 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10096 "statico o un dominio DDNS."
10097
10098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10099 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10100 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10103 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10104 msgstr ""
10105 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10106 "dell'intervallo di query"
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10110 msgid "The reboot command failed with code %d"
10111 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10114 msgid "The restore command failed with code %d"
10115 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10118 msgid ""
10119 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10120 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10121 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10122 msgstr ""
10123 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10124 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10125 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10126 "alle perdite di pacchetti"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10129 msgid ""
10130 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10131 msgstr ""
10132 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10133 "relativo valore di priorità"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10137 msgid ""
10138 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10139 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10140 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10141 msgstr ""
10142 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10143 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10144 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10145 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10148 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10149 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10150
10151 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10152 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10153 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10156 msgid ""
10157 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10158 "when finished."
10159 msgstr ""
10160 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10161 "riavvierà automaticamente al termine."
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10164 msgid ""
10165 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10166 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10167 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10168 "settings."
10169 msgstr ""
10170 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10171 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10172 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10173 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10176 msgid ""
10177 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10178 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10179 msgstr ""
10180 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10181 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10182 "riconnettersi manualmente."
10183
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10185 msgid "The system password has been successfully changed."
10186 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10189 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10190 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10193 msgid ""
10194 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10195 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10196 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10197 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10198 msgstr ""
10199 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10200 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10201 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10202 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10203 "(può essere un carattere jolly)."
10204
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10206 msgid ""
10207 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10208 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10209 "\"Cancel\" to abort the operation."
10210 msgstr ""
10211 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10212 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10213 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10216 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10217 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10218
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10220 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10221 msgstr ""
10222 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10225 msgid ""
10226 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10227 "you choose the generic image format for your platform."
10228 msgstr ""
10229 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10230 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10234 msgid "The value is overridden by configuration."
10235 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10236
10237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10238 msgid ""
10239 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10240 "the network with its protocol information."
10241 msgstr ""
10242 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10243 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10246 msgid ""
10247 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10248 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10249 msgstr ""
10250 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10251 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10252 "incompleto del traffico."
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10258 msgid "There are no active leases"
10259 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10262 msgid "There are no changes to apply"
10263 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10264
10265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10269 msgid ""
10270 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10271 "protect the web interface."
10272 msgstr ""
10273 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10274 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10275
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10277 msgid "This IPv4 address of the relay"
10278 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10281 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10282 msgstr ""
10283 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10284
10285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10287 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10288 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10289
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10291 msgid ""
10292 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10293 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10294 "configurations are automatically preserved."
10295 msgstr ""
10296 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10297 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10298 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10299
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10301 msgid ""
10302 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10303 "password if no update key has been configured"
10304 msgstr ""
10305 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10306 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10307 "aggiornamento"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10310 msgid ""
10311 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10312 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10313 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10314 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10315 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10316 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10317 "a network from there."
10318 msgstr ""
10319 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10320 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10321 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10322 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10323 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10324 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10325 "interfaccia come rete."
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10328 msgid ""
10329 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10330 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10331 msgstr ""
10332 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10333 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10334
10335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10336 msgid ""
10337 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10338 "ends with <code>...:2/64</code>"
10339 msgstr ""
10340 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10341 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10344 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10345 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10346
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10348 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10349 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10350
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10352 msgid ""
10353 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10354 msgstr ""
10355 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10356 "l'utilizzo da parte dei client"
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10359 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10360 msgstr ""
10361 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10362 "operazioni da programmare."
10363
10364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10365 msgid ""
10366 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10367 msgstr ""
10368 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10369
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10371 msgid ""
10372 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10373 "their status."
10374 msgstr ""
10375 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10376 "esecuzione e sul loro stato."
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10380 msgid ""
10381 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10382 msgstr ""
10383 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10384 "installato."
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10387 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10388 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10393 msgid "This section contains no values yet"
10394 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10397 msgid "Time Synchronization"
10398 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10401 msgid "Time advertisement"
10402 msgstr "Annuncio dell'ora"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10405 msgid "Time in milliseconds"
10406 msgstr "Tempo in millisecondi"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10409 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10410 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10413 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10414 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10417 msgid "Time zone"
10418 msgstr "Fuso orario"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10421 msgid "Timed-out"
10422 msgstr "Scaduto"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10425 msgid "Timeout in seconds"
10426 msgstr "Scadenza in secondi"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10429 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10430 msgstr ""
10431 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10434 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10435 msgstr ""
10436 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10437 "perdita di collegamento"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10440 msgid "Timezone"
10441 msgstr "Fuso orario"
10442
10443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10444 msgid ""
10445 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10446 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10447 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10448 msgstr ""
10449 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10450 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10451 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10452 "configurazione</a></strong>."
10453
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10455 msgid ""
10456 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10457 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10458 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10459 msgstr ""
10460 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10461 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10462 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10463 "squashfs)."
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10466 msgid "Tone"
10467 msgstr "Tono"
10468
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10470 msgid "Total Available"
10471 msgstr "Totale disponibile"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10476 msgid "Traceroute"
10477 msgstr "Traceroute"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10480 msgid "Tracking Area Code"
10481 msgstr "Codice area di tracciamento"
10482
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10486 msgid "Traffic"
10487 msgstr "Traffico"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10491 msgid "Traffic Class"
10492 msgstr "Classe di traffico"
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10495 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10496 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10497
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10499 msgctxt "nft counter"
10500 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10501 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10502
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10504 msgid "Transfer"
10505 msgstr "Trasferimento"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10508 msgid ""
10509 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10510 "{nxdomain} responses."
10511 msgstr ""
10512 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10513 "in risposte {nxdomain}."
10514
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10516 msgid "Transmit"
10517 msgstr "Trasmissione"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10520 msgid "Transmit Hash Policy"
10521 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10522
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10524 msgid "Transmit dropped"
10525 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10526
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10528 msgid "Transmit errors"
10529 msgstr "Errori di trasmissione"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10532 msgid "Transmitted Data"
10533 msgstr "Dati trasmessi"
10534
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10536 msgid "Transmitted bytes"
10537 msgstr "Byte trasmessi"
10538
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10540 msgid "Transmitted packets"
10541 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10544 msgctxt "nft @th,off,len"
10545 msgid "Transport header bits %d-%d"
10546 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10549 msgctxt "nft th dport"
10550 msgid "Transport header destination port"
10551 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10552
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10554 msgctxt "nft th sport"
10555 msgid "Transport header source port"
10556 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10557
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10559 msgid "Trigger"
10560 msgstr "Attivazione"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10563 msgid "Trigger Mode"
10564 msgstr "Modalità di attivazione"
10565
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10567 msgid "Tunnel ID"
10568 msgstr "ID tunnel"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10572 msgid "Tunnel Interface"
10573 msgstr "Interfaccia tunnel"
10574
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10578 msgid "Tunnel Link"
10579 msgstr "Collegamento tunnel"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10582 msgid "Tunnel device"
10583 msgstr "Dispositivo tunnel"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10586 msgid "Tx-Power"
10587 msgstr "Potenza-Tx"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10593 msgid "Type"
10594 msgstr "Tipo"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10597 msgid "Type of service"
10598 msgstr "Tipo di servizio"
10599
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10601 msgctxt "nft udp dport"
10602 msgid "UDP destination port"
10603 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10606 msgctxt "nft udp sport"
10607 msgid "UDP source port"
10608 msgstr "Porta di origine UDP"
10609
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10611 msgid "UDP:"
10612 msgstr "UDP:"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10615 msgid "UMTS only"
10616 msgstr "Solo UMTS"
10617
10618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10620 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10621 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10622
10623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10624 msgid "URI"
10625 msgstr "URI"
10626
10627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10628 msgid "URI scheme %s not supported"
10629 msgstr "Schema URI % non supportato"
10630
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10633 msgid "UUID"
10634 msgstr "UUID"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10640 msgid "Unable to determine device name"
10641 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10645 msgid "Unable to determine external IP address"
10646 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10650 msgid "Unable to determine upstream interface"
10651 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10652
10653 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10654 msgid "Unable to dispatch"
10655 msgstr "Impossibile spedire"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10658 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10659 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10660
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10663 msgid "Unable to load log data:"
10664 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10665
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10669 msgid "Unable to obtain client ID"
10670 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10671
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10673 msgid "Unable to obtain mount information"
10674 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10675
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10677 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10678 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10679
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10681 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10682 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10683
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10686 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10687 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10691 msgid "Unable to resolve peer host name"
10692 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10693
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10695 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10696 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10697
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10701 msgid "Unable to save contents: %s"
10702 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10705 msgid "Unable to set allowed mode list."
10706 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10707
10708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10709 msgid "Unable to set preferred mode."
10710 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10711
10712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10713 msgid "Unable to verify PIN"
10714 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10717 msgid "Unconfigure"
10718 msgstr "Deconfigura"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10721 msgid "Unet"
10722 msgstr "Unet"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10725 msgid "Unexpected reply data format"
10726 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10729 msgid ""
10730 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10731 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10732 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10733 "generated at first install."
10734 msgstr ""
10735 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10736 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10737 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10738 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10739 "modo casuale alla prima installazione."
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10745 msgid "Unknown"
10746 msgstr "Sconosciuto"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10749 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10750 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10754 msgid "Unknown error (%s)"
10755 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10758 msgid "Unknown error code"
10759 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10764 msgid "Unmanaged"
10765 msgstr "Non gestito"
10766
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10769 msgid "Unmount"
10770 msgstr "Smonta"
10771
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10773 msgid "Unnamed key"
10774 msgstr "Chiave senza nome"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10777 msgid "Unsaved Changes"
10778 msgstr "Modifiche non salvate"
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10781 msgid "Unspecified error"
10782 msgstr "Errore non specificato"
10783
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10786 msgid "Unsupported MAP type"
10787 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10790 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10791 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10792
10793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10795 msgid "Unsupported modem"
10796 msgstr "Modem non supportato"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10799 msgid "Unsupported protocol"
10800 msgstr "Protocollo non supportato"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10803 msgid "Unsupported protocol type."
10804 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10807 msgctxt "VLAN port state"
10808 msgid "Untagged"
10809 msgstr "Non etichettato"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10813 msgid "Untitled peer"
10814 msgstr "Peer senza titolo"
10815
10816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10817 msgid "Up"
10818 msgstr "In funzione"
10819
10820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10821 msgid "Up Delay"
10822 msgstr "Ritardo attivazione"
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10825 msgid "Upload"
10826 msgstr "Carica"
10827
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10829 msgid ""
10830 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10831 msgstr ""
10832 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10833 "in esecuzione."
10834
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10838 msgid "Upload archive..."
10839 msgstr "Carica archivio..."
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10842 msgid "Upload file"
10843 msgstr "Carica file"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10846 msgid "Upload file…"
10847 msgstr "Carica file…"
10848
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10850 msgid "Upload has been cancelled"
10851 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10855 msgid "Upload request failed: %s"
10856 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10860 msgid "Uploading file…"
10861 msgstr "Caricamento file…"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10864 msgid ""
10865 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10866 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10867 "restarted to apply the updated configuration."
10868 msgstr ""
10869 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10870 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10871 "applicare la nuova configurazione."
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10874 msgid ""
10875 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10876 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10877 msgstr ""
10878 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10879 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10882 msgid ""
10883 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10884 "will be restarted to apply the updated configuration."
10885 msgstr ""
10886 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10887 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10892 msgid "Uptime"
10893 msgstr "Tempo di attività"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10896 msgid "Use DHCP"
10897 msgstr "Usa DHCP"
10898
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10900 msgid "Use DHCP advertised servers"
10901 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10904 msgid "Use DHCP gateway"
10905 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10906
10907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10908 msgid "Use DHCPv6"
10909 msgstr "Usa DHCPv6"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10915 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10916 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10919 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10920 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10921
10922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10928 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10929 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10935 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10936 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10939 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10940 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10943 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10944 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10947 msgid ""
10948 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10949 "(encap2+3)"
10950 msgstr ""
10951 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10952 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10953
10954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10955 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10956 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10957
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10959 msgid "Use as root filesystem (/)"
10960 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10961
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10963 msgid "Use broadcast flag"
10964 msgstr "Usa flag broadcast"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10967 msgid "Use builtin IPv6-management"
10968 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10972 msgid "Use custom DNS servers"
10973 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10979 msgid "Use default gateway"
10980 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10986 msgid "Use gateway metric"
10987 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10988
10989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10990 msgid "Use legacy MAP"
10991 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10992
10993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10994 msgid ""
10995 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10996 "instead of RFC7597"
10997 msgstr ""
10998 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10999 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11000
11001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11002 msgid "Use routing table"
11003 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11004
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11006 msgctxt "nft nat flag persistent"
11007 msgid "Use same source and destination for each connection"
11008 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11011 msgid "Use system certificates"
11012 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11015 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11016 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11019 msgid ""
11020 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11021 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11022 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11023 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11024 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11025 msgstr ""
11026 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11027 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11028 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11029 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11030 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11031 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11032
11033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11034 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11035 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11038 msgid ""
11039 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11040 msgstr ""
11041 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11042 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11045 msgid "Use {etc_ethers}"
11046 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11047
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11050 msgid "Used"
11051 msgstr "Usata"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11054 msgid "Used Key Slot"
11055 msgstr "Slot chiave usato"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11058 msgid ""
11059 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11060 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11061 msgstr ""
11062 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11063 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11067 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11071 msgid "User Group"
11072 msgstr "Gruppo utente"
11073
11074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11076 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11077 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11080 msgid "User identifier"
11081 msgstr "Identificatore utente"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11085 msgid "User key (PEM encoded)"
11086 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11087
11088 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11093 msgid "Username"
11094 msgstr "Nome utente"
11095
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11097 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11098 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11101 msgid "VC-Mux"
11102 msgstr "VC-Mux"
11103
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11105 msgid "VDSL"
11106 msgstr "VDSL"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11109 msgctxt "MACVLAN mode"
11110 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11111 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11115 msgid "VLAN (802.1ad)"
11116 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11120 msgid "VLAN (802.1q)"
11121 msgstr "VLAN (802.1q)"
11122
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11125 msgid "VLAN ID"
11126 msgstr "ID VLAN"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11129 msgid "VLANs on %q"
11130 msgstr "VLAN su %q"
11131
11132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11133 msgid "VPN"
11134 msgstr "VPN"
11135
11136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11137 msgid "VPN Local address"
11138 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11141 msgid "VPN Local port"
11142 msgstr "Porta locale VPN"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11145 msgid "VPN Protocol"
11146 msgstr "Protocollo VPN"
11147
11148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11152 msgid "VPN Server"
11153 msgstr "Server VPN"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11156 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11157 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11161 msgid "VPN Server port"
11162 msgstr "Porta server VPN"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11165 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11166 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11167
11168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11170 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11171 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11172
11173 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11174 msgid "VTI"
11175 msgstr "VTI"
11176
11177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11178 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11179 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11180
11181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11183 msgid "VXLAN network identifier"
11184 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11187 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11188 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11191 msgid ""
11192 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11193 "DNSSEC."
11194 msgstr ""
11195 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11196 "di DNSSEC a monte."
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11200 msgid ""
11201 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11202 "the \"ca-bundle\" package"
11203 msgstr ""
11204 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11205 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11206
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11208 msgid "Validation for all slaves"
11209 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11212 msgid "Validation only for active slave"
11213 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11214
11215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11216 msgid "Validation only for backup slaves"
11217 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11218
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11220 msgid "Vendor"
11221 msgstr "Produttore"
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11224 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11225 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11228 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11229 msgstr ""
11230 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11231 "non firmati."
11232
11233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11234 msgid "Verifying the uploaded image file."
11235 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11238 msgid "Very High"
11239 msgstr "Molto alta"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11243 msgid "Virtual Ethernet"
11244 msgstr "Ethernet virtuale"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11247 msgid "Virtual dynamic interface"
11248 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11253 msgid "WDS"
11254 msgstr "WDS"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11258 msgid "WEP Open System"
11259 msgstr "Sistema aperto WEP"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11263 msgid "WEP Shared Key"
11264 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11267 msgid "WEP passphrase"
11268 msgstr "Password WEP"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11271 msgid "WLAN roaming"
11272 msgstr "Roaming WLAN"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11275 msgid "WMM Mode"
11276 msgstr "Modalità WMM"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11279 msgid "WNM Sleep Mode"
11280 msgstr "Modalità riposo WNM"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11283 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11284 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11287 msgid "WPA passphrase"
11288 msgstr "Password WPA"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11291 msgid ""
11292 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11293 "and ad-hoc mode) to be installed."
11294 msgstr ""
11295 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11296 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11297
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11299 msgid "WPS status"
11300 msgstr "Stato WPS"
11301
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11303 msgid "Waiting for device..."
11304 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11305
11306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11309 msgid "Warning"
11310 msgstr "Avviso"
11311
11312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11313 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11314 msgstr ""
11315 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11316 "riavvio!"
11317
11318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11319 msgid "Weak"
11320 msgstr "Debole"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11323 msgid "Weight"
11324 msgstr "Peso"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11327 msgid ""
11328 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11329 "all known hosts."
11330 msgstr ""
11331 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11332 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11335 msgid ""
11336 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11337 "preference value are considered first when allocating subnets."
11338 msgstr ""
11339 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11340 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11341 "sottoreti."
11342
11343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11344 msgid ""
11345 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11346 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11347 msgstr ""
11348 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11349 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11350 "aria."
11351
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11353 msgid ""
11354 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11355 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11356 "much delay."
11357 msgstr ""
11358 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11359 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11360 "affidabili e senza grossi ritardi."
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11363 msgid ""
11364 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11365 "interface prefix"
11366 msgstr ""
11367 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11368 "prefisso dell'interfaccia"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11371 msgid ""
11372 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11373 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11374 "but no new hosts are learned."
11375 msgstr ""
11376 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11377 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11378 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11379
11380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11381 msgid ""
11382 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11383 "off by default and blinking on system activity."
11384 msgstr ""
11385 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11386 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11387
11388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11389 msgid ""
11390 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11391 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11392 msgstr ""
11393 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11394 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11395 "prestazioni."
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11398 msgid ""
11399 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11400 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11401 "key options."
11402 msgstr ""
11403 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11404 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11405 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11408 msgid ""
11409 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11410 "802.11a/802.11g rates."
11411 msgstr ""
11412 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11413 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11416 msgid ""
11417 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11418 "may be significantly reduced."
11419 msgstr ""
11420 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11421 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11422
11423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11425 msgid "Width"
11426 msgstr "Larghezza"
11427
11428 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11429 msgid "WireGuard"
11430 msgstr "WireGuard"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11434 msgid "WireGuard Status"
11435 msgstr "Stato di WireGuard"
11436
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11439 msgid "WireGuard VPN"
11440 msgstr "WireGuard VPN"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11443 msgid "WireGuard peer is disabled"
11444 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11449 msgid "Wireless"
11450 msgstr "Wireless"
11451
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11454 msgid "Wireless Adapter"
11455 msgstr "Dispositivo wireless"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11461 msgid "Wireless Network"
11462 msgstr "Rete wireless"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11465 msgid "Wireless Overview"
11466 msgstr "Panoramica wireless"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11469 msgid "Wireless Security"
11470 msgstr "Sicurezza wireless"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11473 msgid "Wireless configuration migration"
11474 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11479 msgid "Wireless is disabled"
11480 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11485 msgid "Wireless is not associated"
11486 msgstr "La rete wireless non è associata"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11489 msgid "Wireless network is disabled"
11490 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11493 msgid "Wireless network is enabled"
11494 msgstr "La rete wireless è attivata"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11497 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11498 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11499
11500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11501 msgid "Write system log to file"
11502 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11503
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11505 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11506 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11511 msgid "Yes"
11512 msgstr "Sì"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11515 msgid "Yes (none, 0)"
11516 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11519 msgid "Yggdrasil Network"
11520 msgstr "Rete Yggdrasil"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11523 msgid ""
11524 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11525 "Do you really want to shut down the interface?"
11526 msgstr ""
11527 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11528 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11529
11530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11531 msgid ""
11532 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11533 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11534 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11535 msgstr ""
11536 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11537 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11538 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11539 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11540 "strong>"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11543 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11544 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11547 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11548 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11551 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11552 msgstr ""
11553 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11554
11555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11556 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11558 msgid ""
11559 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11560 msgstr ""
11561 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11562 "correttamente."
11563
11564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11565 msgid ""
11566 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11567 "interfaces!"
11568 msgstr ""
11569 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11570 "selezionate!"
11571
11572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11573 msgid ""
11574 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11575 msgstr ""
11576 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11577 "monitoraggio ARP!"
11578
11579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11580 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11581 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11582
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11584 msgid "ZRam Settings"
11585 msgstr "Impostazioni ZRam"
11586
11587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11588 msgid "ZRam Size"
11589 msgstr "Dimensione ZRam"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11592 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11593 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11596 msgid ""
11597 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11598 "possible, no browsers support SRV records.)"
11599 msgstr ""
11600 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11601 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11607 msgid "any"
11608 msgstr "qualsiasi"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11621 msgid "auto"
11622 msgstr "auto"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11626 msgid "automatic"
11627 msgstr "automatico"
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11630 msgid "automatic (disabled)"
11631 msgstr "automatico (disattivato)"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11634 msgid "automatic (enabled)"
11635 msgstr "automatico (attivato)"
11636
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11638 msgid "baseT"
11639 msgstr "baseT"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11642 msgid "bridged"
11643 msgstr "in bridge"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11650 msgid "create"
11651 msgstr "crea"
11652
11653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11654 msgid "create:"
11655 msgstr "crea:"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11690 msgid "dBm"
11691 msgstr "dBm"
11692
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11694 msgctxt "nft unit"
11695 msgid "day"
11696 msgstr "giorno"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11699 msgid "disable"
11700 msgstr "disattiva"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11710 msgid "disabled"
11711 msgstr "disattivato"
11712
11713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11714 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11715 msgid "disabled"
11716 msgstr "disattivato"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11720 msgid "driver default"
11721 msgstr "predefinito del driver"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11724 msgid "driver default (%s)"
11725 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11726
11727 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11728 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11729 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11730
11731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11732 msgid "e.g: dump"
11733 msgstr "ad es. : dump"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11736 msgid "enabled"
11737 msgstr "attivato"
11738
11739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11740 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11741 msgid "every %ds"
11742 msgstr "ogni %ds"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11748 msgid "expired"
11749 msgstr "scaduto"
11750
11751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11752 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11753 msgid "force"
11754 msgstr "imponi"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11757 msgid "forced"
11758 msgstr "forzato"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11763 msgid "forward"
11764 msgstr "inoltro"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11768 msgid "full-duplex"
11769 msgstr "full-duplex"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11773 msgid "half-duplex"
11774 msgstr "half-duplex"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11777 msgid "hexadecimal encoded value"
11778 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11782 msgid "hidden"
11783 msgstr "nascosto"
11784
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11786 msgctxt "nft unit"
11787 msgid "hour"
11788 msgstr "ora"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11793 msgid "hybrid mode"
11794 msgstr "modalità ibrida"
11795
11796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11797 msgid "ignore"
11798 msgstr "ignora"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11801 msgid "infinite (lease does not expire)"
11802 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11807 msgid "input"
11808 msgstr "input"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11811 msgid "key between 8 and 63 characters"
11812 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11815 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11816 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11819 msgid "known"
11820 msgstr "conosciuto/i"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11823 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11824 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11825
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11827 msgid "managed config (M)"
11828 msgstr "configurazione gestita (M)"
11829
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11831 msgid "medium security"
11832 msgstr "sicurezza media"
11833
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11835 msgctxt "nft unit"
11836 msgid "minute"
11837 msgstr "minuto"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11840 msgid "minutes"
11841 msgstr "minuti"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11844 msgid "mobile home agent (H)"
11845 msgstr "agente home mobile (H)"
11846
11847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11848 msgid "netif_carrier_ok()"
11849 msgstr "netif_carrier_ok()"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11852 msgid "no"
11853 msgstr "no"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11858 msgid "no link"
11859 msgstr "non collegata"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11862 msgid "no override"
11863 msgstr "nessun override"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11867 msgid "non-empty value"
11868 msgstr "campo da compilare"
11869
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11875 msgid "none"
11876 msgstr "nessuno"
11877
11878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11881 msgid "not present"
11882 msgstr "non presente"
11883
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11887 msgid "off"
11888 msgstr "spento"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11891 msgid "on available prefix"
11892 msgstr "su prefisso disponibile"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11895 msgid "open network"
11896 msgstr "rete aperta"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11899 msgid "other config (O)"
11900 msgstr "altra configurazione (O)"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11904 msgid "output"
11905 msgstr "output"
11906
11907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11908 msgid "over a day ago"
11909 msgstr "più di un giorno fa"
11910
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11912 msgctxt "nft unit"
11913 msgid "packets"
11914 msgstr "pacchetti"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11917 msgid "positive decimal value"
11918 msgstr "valore decimale positivo"
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11921 msgid "positive integer value"
11922 msgstr "valore intero positivo"
11923
11924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11925 msgid "random"
11926 msgstr "casuale"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11929 msgid "randomly generated"
11930 msgstr "generato casualmente"
11931
11932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11933 msgid ""
11934 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11935 "single packet rather than many small ones"
11936 msgstr ""
11937 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11938 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11939
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11943 msgid "relay mode"
11944 msgstr "modalità relay"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11947 msgid "routed"
11948 msgstr "instradato"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11951 msgid "sec"
11952 msgstr "sec"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11956 msgid "server mode"
11957 msgstr "modalità server"
11958
11959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11960 msgid "sstpc Log-level"
11961 msgstr "livello di log sstpc"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11964 msgid "stderr"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11968 msgid "strong security"
11969 msgstr "sicurezza robusta"
11970
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11972 msgid "tagged"
11973 msgstr "etichettato"
11974
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11976 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11977 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11978
11979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11980 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11981 msgid "try"
11982 msgstr "prova"
11983
11984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11985 msgid ""
11986 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11987 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11988 "access."
11989 msgstr ""
11990 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11991 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11992 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11995 msgid "unique value"
11996 msgstr "valore unico"
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11999 msgid "unknown"
12000 msgstr "sconosciuto"
12001
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12003 msgid "unknown version"
12004 msgstr "versione sconosciuta"
12005
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12010 msgid "unlimited"
12011 msgstr "illimitato"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12023 msgid "unspecified"
12024 msgstr "non specificato"
12025
12026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12027 msgid "unspecified -or- create:"
12028 msgstr "non specificato - o - creato:"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12031 msgid "untagged"
12032 msgstr "non etichettato"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12037 msgid "valid IP address"
12038 msgstr "indirizzo IP valido"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12041 msgid "valid IP address or prefix"
12042 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12045 msgid "valid IPv4 CIDR"
12046 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12050 msgid "valid IPv4 address"
12051 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12054 msgid "valid IPv4 address or network"
12055 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12058 msgid "valid IPv4 address:port"
12059 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12062 msgid "valid IPv4 network"
12063 msgstr "rete IPv4 valida"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12066 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12067 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12070 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12071 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12074 msgid "valid IPv6 CIDR"
12075 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12079 msgid "valid IPv6 address"
12080 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12083 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12084 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12087 msgid "valid IPv6 host id"
12088 msgstr "ID host IPv6 valido"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12091 msgid "valid IPv6 network"
12092 msgstr "rete IPv6 valida"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12095 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12096 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12099 msgid "valid MAC address"
12100 msgstr "indirizzo MAC valido"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12103 msgid "valid UCI identifier"
12104 msgstr "identificatore UCI valido"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12107 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12108 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12112 msgid "valid address:port"
12113 msgstr "indirizzo:porta validi"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12117 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12118 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12121 msgid "valid decimal value"
12122 msgstr "valore decimale valido"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12125 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12126 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12129 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12130 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12133 msgid "valid host:port"
12134 msgstr "host:porta validi"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12141 msgid "valid hostname"
12142 msgstr "nome host valido"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12145 msgid "valid hostname or IP address"
12146 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12149 msgid "valid integer value"
12150 msgstr "valore intero valido"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12153 msgid "valid multicast MAC address"
12154 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12155
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12157 msgid ""
12158 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12159 "\"/\", \"%\" or spaces"
12160 msgstr ""
12161 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12162 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12165 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12166 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12169 msgid "valid network in address/netmask notation"
12170 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12173 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12174 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12178 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12179 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12183 msgid "valid port value"
12184 msgstr "valore della porta valido"
12185
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12187 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12188 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12189
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12191 msgid "value between %d and %d characters"
12192 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12195 msgid "value between %f and %f"
12196 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12199 msgid "value greater or equal to %f"
12200 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12201
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12203 msgid "value smaller or equal to %f"
12204 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12207 msgid "value with %d characters"
12208 msgstr "valore di %d caratteri"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12211 msgid "value with at least %d characters"
12212 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12215 msgid "value with at most %d characters"
12216 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12219 msgid "weak security"
12220 msgstr "sicurezza debole"
12221
12222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12223 msgctxt "nft unit"
12224 msgid "week"
12225 msgstr "settimana"
12226
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12228 msgid "yes"
12229 msgstr "sì"
12230
12231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12232 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12233 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12234 msgstr ""
12235 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12236
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12238 msgctxt ""
12239 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12240 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12241 msgid ""
12242 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12243 "{example_com} and its subdomains."
12244 msgstr ""
12245 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12246 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12247
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12249 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12250 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12251 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12252
12253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12254 msgid "« Back"
12255 msgstr "« Indietro"
12256
12257 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12258 #~ msgstr ""
12259 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12260
12261 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12262 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12263
12264 #~ msgid "Network-ID"
12265 #~ msgstr "ID di rete"
12266
12267 #~ msgid ""
12268 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12269 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12270 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12271 #~ "the system running dnsmasq\"."
12272 #~ msgstr ""
12273 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12274 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12275 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12276 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12277
12278 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12279 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12280
12281 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12282 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12283
12284 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12285 #~ msgstr ""
12286 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12287 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12288
12289 #~ msgid "IP set"
12290 #~ msgstr "Set di IP"
12291
12292 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12293 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12294
12295 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12296 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12297
12298 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12299 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12300
12301 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12302 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12303
12304 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12305 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12306
12307 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12308 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12309
12310 #~ msgid "Local server"
12311 #~ msgstr "Server locale"
12312
12313 #~ msgid ""
12314 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12315 #~ "files only."
12316 #~ msgstr ""
12317 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12318 #~ "DHCP o file hosts."
12319
12320 #~ msgid ""
12321 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12322 #~ "was received if multiple IPs are available."
12323 #~ msgstr ""
12324 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12325 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12326
12327 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12328 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12329
12330 #~ msgid "Master"
12331 #~ msgstr "Master"
12332
12333 #~ msgid "Mesh"
12334 #~ msgstr "Mesh"
12335
12336 #~ msgid ""
12337 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12338 #~ "NXDOMAIN."
12339 #~ msgstr ""
12340 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12341 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12342
12343 #~ msgid ""
12344 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12345 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12346 #~ msgstr ""
12347 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12348 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12349
12350 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12351 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12352
12353 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12354 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12355
12356 #~ msgid ""
12357 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12358 #~ "manually restarted."
12359 #~ msgstr ""
12360 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12361 #~ "deve essere riavviata a mano."
12362
12363 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12364 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12365
12366 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12367 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12368
12369 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12370 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12371
12372 #~ msgid ""
12373 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12374 #~ "(max. 8 chars)."
12375 #~ msgstr ""
12376 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12377 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12378
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12381 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12382 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12383 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12384 #~ "Association."
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12387 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12388 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12389 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12390 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12391 #~ "mobilità iniziale."
12392
12393 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12394 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12395
12396 #~ msgid "ID"
12397 #~ msgstr "ID"
12398
12399 #~ msgid "Listen address"
12400 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12401
12402 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12403 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12404
12405 #~ msgid "Relay To address"
12406 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12407
12408 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12409 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12410
12411 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12412 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12413
12414 #~ msgid "Modem is disabled."
12415 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12416
12417 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12418 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12419
12420 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12421 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12422
12423 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12424 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12425
12426 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12427 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12428
12429 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12430 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12431
12432 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12433 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12434
12435 #~ msgid "Annex B (all)"
12436 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12437
12438 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12439 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12440
12441 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12442 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12443
12444 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12445 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12446
12447 #~ msgid "Annex J (all)"
12448 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12449
12450 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12451 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12452
12453 #~ msgid "Annex M (all)"
12454 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12455
12456 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12457 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12458
12459 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12460 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12461
12462 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12463 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12464
12465 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12466 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12467
12468 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12469 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12470
12471 #~ msgid "Filter useless"
12472 #~ msgstr "Filtra inutili"
12473
12474 #~ msgid "Network Utilities"
12475 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12476
12477 #~ msgid "Back to configuration"
12478 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12479
12480 #~ msgid "Close list..."
12481 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12482
12483 #~ msgid "Internal Server Error"
12484 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12485
12486 #~ msgid "No files found"
12487 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12488
12489 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12490 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12491
12492 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12495 #~ "pubblici."
12496
12497 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12498 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12499
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12502 #~ "on the router"
12503 #~ msgstr ""
12504 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12505 #~ "router"
12506
12507 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12508 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12509
12510 #~ msgid "Default %d"
12511 #~ msgstr "%d Predefinito"
12512
12513 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12514 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12515
12516 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12517 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12518
12519 #~ msgid "TFTP Settings"
12520 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12521
12522 #~ msgid "Auto Refresh"
12523 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12524
12525 #~ msgid "on"
12526 #~ msgstr "acceso"
12527
12528 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12529 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12530
12531 #~ msgid "Host entries"
12532 #~ msgstr "Campi host"
12533
12534 #~ msgid ""
12535 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12536 #~ "file was empty before editing."
12537 #~ msgstr ""
12538 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12539 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12540
12541 #~ msgid "Announced DNS servers"
12542 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12543
12544 #~ msgid "Override MAC address"
12545 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12546
12547 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12548 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12549
12550 #~ msgid "Bridge interfaces"
12551 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12552
12553 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12554 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12555
12556 #~ msgid "Default gateway"
12557 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12558
12559 #~ msgid "Profile"
12560 #~ msgstr "Profilo"
12561
12562 #~ msgid "Enable/Disable"
12563 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12564
12565 #~ msgid "Free"
12566 #~ msgstr "Disponibile"
12567
12568 #~ msgid "USB Device"
12569 #~ msgstr "Periferica USB"
12570
12571 #~ msgid "USB Ports"
12572 #~ msgstr "Porte USB"
12573
12574 #~ msgid "Define a name for this network."
12575 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12576
12577 #~ msgid "Bad address specified!"
12578 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12579
12580 #~ msgid "Loading"
12581 #~ msgstr "Caricamento"
12582
12583 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12584 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12585
12586 #~ msgid "Assign interfaces..."
12587 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12588
12589 #~ msgid "Network without interfaces."
12590 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12591
12592 #~ msgid "Realtime Connections"
12593 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12594
12595 #~ msgid "Realtime Load"
12596 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12597
12598 #~ msgid "Realtime Traffic"
12599 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12600
12601 #~ msgid "Realtime Wireless"
12602 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12603
12604 #~ msgid "There are no active leases."
12605 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12606
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12611
12612 #~ msgid "dB"
12613 #~ msgstr "dB"
12614
12615 #~ msgid "kB/s"
12616 #~ msgstr "kB/s"
12617
12618 #~ msgid "kbit/s"
12619 #~ msgstr "kbit/s"
12620
12621 #~ msgid "Changes applied."
12622 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12623
12624 #~ msgid "Device is rebooting..."
12625 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12626
12627 #~ msgid "Keep settings"
12628 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12629
12630 #~ msgid "Rebooting..."
12631 #~ msgstr "Riavviando..."
12632
12633 #~ msgid ""
12634 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12635 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12636 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12637 #~ msgstr ""
12638 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12639 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12640 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12641 #~ "compatibile)."
12642
12643 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12644 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12645
12646 #~ msgid "(%s available)"
12647 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12648
12649 #~ msgid "Check"
12650 #~ msgstr "Verifica"
12651
12652 #~ msgid "Checksum"
12653 #~ msgstr "Checksum"
12654
12655 #~ msgid "Enable this mount"
12656 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12657
12658 #~ msgid "Enable this swap"
12659 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12660
12661 #~ msgid "Flash Firmware"
12662 #~ msgstr "Flash Firmware"
12663
12664 #~ msgid "Flashing..."
12665 #~ msgstr "Flashing..."
12666
12667 #~ msgid "Mount Entry"
12668 #~ msgstr "Voce di Mount"
12669
12670 #~ msgid "Proceed"
12671 #~ msgstr "Continuare"
12672
12673 #~ msgid "Really reset all changes?"
12674 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12675
12676 #~ msgid "Swap Entry"
12677 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12678
12679 #~ msgid ""
12680 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12681 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12682 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12683 #~ msgstr ""
12684 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12685 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12686 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12687
12688 #~ msgid "Verify"
12689 #~ msgstr "Verifica"
12690
12691 #~ msgid "Disabled (default)"
12692 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12693
12694 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12695 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12696
12697 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12698 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12699
12700 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12701 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12702
12703 #~ msgid "Antenna 1"
12704 #~ msgstr "Antenna 1"
12705
12706 #~ msgid "Antenna 2"
12707 #~ msgstr "Antenna 2"
12708
12709 #~ msgid "Antenna Configuration"
12710 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12711
12712 #~ msgid "Back to overview"
12713 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12714
12715 #~ msgid "Back to scan results"
12716 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12717
12718 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12719 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12720
12721 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12722 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12723
12724 #~ msgid "Common Configuration"
12725 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12726
12727 #~ msgid "Connect"
12728 #~ msgstr "Connetti"
12729
12730 #~ msgid "Connection Limit"
12731 #~ msgstr "Limite connessioni"
12732
12733 #~ msgid "Cover the following interface"
12734 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12735
12736 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12737 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12738
12739 #~ msgid "Create Interface"
12740 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12741
12742 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12743 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12744
12745 #~ msgid "Diversity"
12746 #~ msgstr "Diversità"
12747
12748 #~ msgid "Edit this interface"
12749 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12750
12751 #~ msgid "Frame Bursting"
12752 #~ msgstr "Frame Bursting"
12753
12754 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12755 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12756
12757 #~ msgid "Install package %q"
12758 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12759
12760 #~ msgid "Interface Overview"
12761 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12762
12763 #~ msgid "Name of the new interface"
12764 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12765
12766 #~ msgid "No network configured on this device"
12767 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12768
12769 #~ msgid "Note: interface name length"
12770 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12771
12772 #~ msgid ""
12773 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12774 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12775 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12776 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12777 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12778 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12781 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12782 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12783 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12784 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12785 #~ "samp>)."
12786
12787 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12788 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12789
12790 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12791 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12792
12793 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12794 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12795
12796 #~ msgid ""
12797 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12798 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12799 #~ msgstr ""
12800 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12801 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12802 #~ "sei connesso con questa rete."
12803
12804 #~ msgid "Receiver Antenna"
12805 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12806
12807 #~ msgid "Repeat scan"
12808 #~ msgstr "Ripeti scan"
12809
12810 #~ msgid "Replace entry"
12811 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12812
12813 #~ msgid "Separate Clients"
12814 #~ msgstr "Isola utenti"
12815
12816 #~ msgid "Slot time"
12817 #~ msgstr "Slot time"
12818
12819 #, fuzzy
12820 #~ msgid ""
12821 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12822 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12823 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12824 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12825 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12826 #~ msgstr ""
12827 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12828 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12829 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12830 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12831 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12832 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12833 #~ "em>."
12834
12835 #~ msgid ""
12836 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12837 #~ "this component for working wireless configuration!"
12838 #~ msgstr ""
12839 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12840 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12841
12842 #~ msgid "Transmission Rate"
12843 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12844
12845 #~ msgid "Transmit Power"
12846 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12847
12848 #~ msgid "Uploaded File"
12849 #~ msgstr "File Inviato"
12850
12851 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12852 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12853
12854 #~ msgid "open"
12855 #~ msgstr "apri"
12856
12857 #~ msgid "Netmask"
12858 #~ msgstr "Maschera di rete"
12859
12860 #~ msgid "Synchronizing..."
12861 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12862
12863 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12864 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12865
12866 #~ msgid "Theme"
12867 #~ msgstr "Tema"
12868
12869 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12870 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12871
12872 #~ msgid "There are no pending changes!"
12873 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12874
12875 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12876 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12877
12878 #~ msgid "kB"
12879 #~ msgstr "kB"
12880
12881 #~ msgid ""
12882 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12883 #~ "authentication."
12884 #~ msgstr ""
12885 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12886 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12887
12888 #~ msgid "Password successfully changed!"
12889 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12890
12891 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12892 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12893
12894 #~ msgid "Available packages"
12895 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12896
12897 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12898 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12899
12900 #~ msgid "Download and install package"
12901 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12902
12903 #~ msgid "Find package"
12904 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12905
12906 #~ msgid "Free space"
12907 #~ msgstr "Spazio libero"
12908
12909 #~ msgid "General options for opkg"
12910 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12911
12912 #~ msgid "Install"
12913 #~ msgstr "Installa"
12914
12915 #~ msgid "Installed packages"
12916 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12917
12918 #~ msgid "No package lists available"
12919 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12920
12921 #~ msgid "OK"
12922 #~ msgstr "OK"
12923
12924 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12925 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12926
12927 #~ msgid "Package name"
12928 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12929
12930 #~ msgid "Software"
12931 #~ msgstr "Software"
12932
12933 #~ msgid "Update lists"
12934 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12935
12936 #~ msgid "Version"
12937 #~ msgstr "Versione"
12938
12939 #~ msgid "Disable DNS setup"
12940 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12941
12942 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12943 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12944
12945 #~ msgid "Lease validity time"
12946 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12947
12948 #~ msgid "Multicast address"
12949 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12950
12951 #~ msgid "Protocol family"
12952 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12953
12954 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12955 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12956
12957 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12958 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12959
12960 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12961 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12962
12963 #~ msgid "Activate this network"
12964 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12965
12966 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12967 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12968
12969 #~ msgid "Interface reconnected"
12970 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12971
12972 #~ msgid "Interface shut down"
12973 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12974
12975 #~ msgid ""
12976 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12977 #~ "you are connected via this interface."
12978 #~ msgstr ""
12979 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12980 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12981
12982 #~ msgid "Reconnecting interface"
12983 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12984
12985 #~ msgid "Wireless restarted"
12986 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12987
12988 #~ msgid "Wireless shut down"
12989 #~ msgstr "Wireless spento"
12990
12991 #~ msgid "DHCP Leases"
12992 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12993
12994 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12995 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12996
12997 #~ msgid ""
12998 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12999 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13000 #~ msgstr ""
13001 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13002 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13003 #~ "connesso con questa rete."
13004
13005 #~ msgid ""
13006 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13007 #~ "connected via this interface."
13008 #~ msgstr ""
13009 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13010 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13011
13012 #~ msgid "Sort"
13013 #~ msgstr "Ordina"
13014
13015 #~ msgid "help"
13016 #~ msgstr "aiuto"
13017
13018 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13019 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13020
13021 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13022 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"