3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1033 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1073 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1081 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1082 "instradamento predefinito locale."
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1090 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Domini DNS annunciati"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Identità anonima"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Mount anonimo"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Swap anonima"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgstr "Qualsiasi zona"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Applicare il backup?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Applica senza controllo"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Architettura"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1163 "questa interfaccia"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1175 "per questa interfaccia."
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Dispositivi collegati"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1213 msgstr "Gruppo auth"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Autenticazione"
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Tipo di autenticazione"
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autoritativo"
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1250 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1251 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1256 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1261 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1264 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1265 "instradamento basati sull'origine."
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1269 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1273 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1276 msgid "Automount Filesystem"
1277 msgstr "Automonta filesystem"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1280 msgid "Automount Swap"
1281 msgstr "Automonta swap"
1283 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1284 msgid "Avahi IPv4LL"
1285 msgstr "Avahi IPv4LL"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 msgstr "Disponibili"
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1306 msgid "Avoid Bridge Loops"
1307 msgstr "Evita loop di ponti"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1314 msgid "B43 + B43C + V43"
1315 msgstr "B43 + B43C + V43"
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1318 msgid "BR / DMR / AFTR"
1319 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1322 msgid "BSS Transition"
1323 msgstr "Transizione BSS"
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1339 msgid "Back to Overview"
1340 msgstr "Torna alla panoramica"
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1343 msgid "Back to peer configuration"
1344 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1351 msgid "Backup / Flash Firmware"
1352 msgstr "Backup / Flash firmware"
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1355 msgid "Backup file list"
1356 msgstr "Elenco dei file di backup"
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1365 msgstr "Dispositivo base"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1368 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1370 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Dispositivo Batman"
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Interfaccia Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1392 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1393 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1394 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1395 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1396 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1397 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1398 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1399 "disattivare completamente."
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1402 msgid "Beacon Interval"
1403 msgstr "Intervallo beacon"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1406 msgid "Beacon Report"
1407 msgstr "Resoconto beacon"
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1411 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1412 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1413 "defined backup patterns."
1415 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1416 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1417 "schemi di backup definiti dall'utente."
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1420 msgid "Bind NTP server"
1421 msgstr "Vincola server NTP"
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind interface"
1433 msgstr "Vincola interfaccia"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1437 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1439 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1444 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1446 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1451 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1452 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1454 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1466 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1467 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1476 msgid "Bonding Mode"
1477 msgstr "Modalità di vincolo"
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1480 msgid "Bonding Policy"
1481 msgstr "Criterio di vincolo"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1484 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1485 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1493 msgctxt "MACVLAN mode"
1494 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1495 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1499 msgid "Bridge VLAN filtering"
1500 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1504 msgid "Bridge device"
1505 msgstr "Dispositivo bridge"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1509 msgid "Bridge port specific options"
1510 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1513 msgid "Bridge ports"
1514 msgstr "Porte del bridge"
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1517 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1518 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1521 msgid "Bridge unit number"
1522 msgstr "Numero unità bridge"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up empty bridge"
1526 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1529 msgid "Bring up on boot"
1530 msgstr "Attiva all'avvio"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1533 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1534 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1538 msgstr "Trasmissione"
1540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1541 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1542 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1555 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1556 "gateway certificate."
1558 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1559 "verificare il certificato del gateway."
1561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1563 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1570 msgid "CLAT configuration failed"
1571 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1578 msgid "CNAME or fqdn"
1579 msgstr "CNAME o fqdn"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1582 msgid "CPU usage (%)"
1583 msgstr "Uso CPU (%)"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1593 msgstr "Chiamata fallita"
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1596 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1597 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1601 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1603 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1604 "l'instradamento IPv6."
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1622 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1623 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1626 msgctxt "Chain hook: forward"
1627 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1628 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1631 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1632 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1634 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1637 msgctxt "Chain hook: input"
1638 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1639 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1642 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1643 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1645 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1648 msgctxt "Chain hook: output"
1649 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1650 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1653 msgctxt "Chain hook: ingress"
1654 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1655 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1666 msgid "Cell Location"
1667 msgstr "Posizione cella"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1670 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1671 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1674 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1675 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1678 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1679 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1682 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1683 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1688 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1689 "`logread -f` during handshake for actual values"
1691 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1692 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1697 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1698 "Subject CN (exact match)"
1700 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1701 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (suffix match)"
1709 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1710 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1715 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1716 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1718 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1719 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1728 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1729 msgid "Chain hook \"%h\""
1730 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1737 msgid "Changes have been reverted."
1738 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1741 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1742 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1756 msgid "Channel Analysis"
1757 msgstr "Analisi dei canali"
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1760 msgid "Channel Width"
1761 msgstr "Larghezza del canale"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1764 msgid "Check filesystems before mount"
1765 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1768 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1770 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1773 msgid "Checking archive…"
1774 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1778 msgid "Checking image…"
1779 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1782 msgid "Choose mtdblock"
1783 msgstr "Seleziona mtdblock"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1788 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1789 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1790 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1793 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1794 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1795 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1796 "collegare l'interfaccia ad essa."
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1800 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1801 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1803 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1804 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1811 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1812 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1816 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1817 "configuration files."
1819 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1820 "configurazione attuali."
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1824 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1825 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1827 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1828 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1839 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1840 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1855 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1856 "persist connection"
1858 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1859 "per connessioni persistenti"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1868 msgid "Collecting data..."
1869 msgstr "Raccolta dei dati..."
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1872 msgid "Collisions seen"
1873 msgstr "Collisioni viste"
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1884 msgid "Command failed"
1885 msgstr "Comando fallito"
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1898 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1899 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1900 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1901 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1902 "ambienti con traffico elevato."
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1913 msgstr "File di configurazione"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configurazione"
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Esportazione della configurazione"
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Configurazione fallita"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1945 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1946 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1947 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1948 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1949 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1950 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1958 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1959 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1968 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1969 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1970 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1971 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1975 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1978 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1979 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1982 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1984 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1988 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1990 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1994 msgstr "Configurare…"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1997 msgid "Confirm disconnect"
1998 msgstr "Conferma disconnessione"
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2001 msgid "Confirmation"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2014 msgid "Connection attempt failed"
2015 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2018 msgid "Connection attempt failed."
2019 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2022 msgid "Connection endpoint"
2023 msgstr "Endpoint della connessione"
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2026 msgid "Connection lost"
2027 msgstr "Connessione persa"
2029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2031 msgstr "Connessioni"
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2034 msgid "Connectivity change"
2035 msgstr "Cambio di connettività"
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2038 msgctxt "nft ct state"
2039 msgid "Conntrack state"
2040 msgstr "Stato Conntrack"
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2043 msgctxt "nft ct status"
2044 msgid "Conntrack status"
2045 msgstr "Stato Conntrack"
2047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2048 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2050 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2051 "raggiungibili (tutti, 1)"
2053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2054 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2056 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2057 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2062 msgid "Contents have been saved."
2063 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2074 msgctxt "nft jump action"
2075 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2076 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2079 msgid "Continue in calling chain"
2080 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2083 msgctxt "Chain policy: accept"
2084 msgid "Continue processing unmatched packets"
2085 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2089 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2090 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2091 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2093 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2094 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2095 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2096 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2103 msgid "Country Code"
2104 msgstr "Codice nazione"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2107 msgid "Coverage cell density"
2108 msgstr "Densità celle di copertura"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2112 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2113 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2116 msgid "Create interface"
2117 msgstr "Crea interfaccia"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2124 msgid "Cron Log Level"
2125 msgstr "Livello di log del Cron"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2128 msgid "Current power"
2129 msgstr "Potenza attuale"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2132 msgctxt "nft meta hour"
2133 msgid "Current time"
2134 msgstr "Ora attuale"
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2137 msgctxt "nft meta day"
2138 msgid "Current weekday"
2139 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2147 msgid "Custom Interface"
2148 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2152 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2153 "this, perform a factory-reset first."
2155 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2156 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2159 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2160 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2164 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2165 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2167 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2168 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2171 msgid "DAD transmits"
2172 msgstr "Trasmissioni DAD"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2184 msgstr "Segreto DAE"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2187 msgid "DHCP Options"
2188 msgstr "Opzioni DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2192 msgstr "Server DHCP"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2196 msgid "DHCP and DNS"
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2203 msgstr "Client DHCP"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2206 msgid "DHCP-Options"
2207 msgstr "Opzioni DHCP"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2211 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2214 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2215 "preferito del prefisso IPv6."
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2219 msgid "DHCPv6 client"
2220 msgstr "Client DHCPv6"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2223 msgid "DHCPv6-Service"
2224 msgstr "Servizio DHCPv6"
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2235 msgid "DNS forwardings"
2236 msgstr "Inoltri DNS"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2239 msgid "DNS query port"
2240 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2243 msgid "DNS search domains"
2244 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2247 msgid "DNS server port"
2248 msgstr "Porta server DNS"
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2251 msgid "DNS setting is invalid"
2252 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2259 msgid "DNS-Label / FQDN"
2260 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2268 msgid "DNSSEC check unsigned"
2269 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2272 msgid "DPD Idle Timeout"
2273 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2276 msgid "DS-Lite AFTR address"
2277 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2289 msgid "DSL line mode"
2290 msgstr "Modalità linea DSL"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2293 msgid "DTIM Interval"
2294 msgstr "Intervallo DTIM"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2304 msgstr "Velocità dati"
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2307 msgid "Data Received"
2308 msgstr "Dati ricevuti"
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2311 msgid "Data Transmitted"
2312 msgstr "Dati trasmessi"
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2321 msgid "Default router"
2322 msgstr "Router predefinito"
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2325 msgid "Default state"
2326 msgstr "Stato predefinito"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2329 msgid "Defaults to IPv4+6."
2330 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2333 msgid "Defaults to fw4."
2334 msgstr "Predefinito su fw4."
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2338 "Define additional DHCP options, for example "
2339 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2340 "servers to clients."
2342 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2348 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2349 "but for outgoing frames"
2351 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2352 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2356 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2357 "priority on incoming frames"
2359 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2360 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2363 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2364 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2366 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2371 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2372 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2388 msgstr "Elimina chiave"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2391 msgid "Delete request failed: %s"
2392 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2395 msgid "Delete this network"
2396 msgstr "Elimina questa rete"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2399 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2401 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 msgstr "Descrizione"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2412 msgstr "Deseleziona"
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2419 msgid "Designated master"
2420 msgstr "Master designato"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 msgstr "Destinazione"
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2429 msgctxt "nft ip daddr"
2430 msgid "Destination IP"
2431 msgstr "IP di destinazione"
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2434 msgctxt "nft ip6 daddr"
2435 msgid "Destination IPv6"
2436 msgstr "IPv6 di destinazione"
2438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2440 msgid "Destination port"
2441 msgstr "Porta di destinazione"
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2444 msgctxt "nft ip dport"
2445 msgid "Destination port"
2446 msgstr "Porta di destinazione"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2450 msgid "Destination zone"
2451 msgstr "Zona di destinazione"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2469 msgstr "Dispositivo"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Device Configuration"
2473 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2476 msgid "Device Identifier"
2477 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2480 msgid "Device is not active"
2481 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2485 msgid "Device is restarting…"
2486 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2490 msgstr "Nome dispositivo"
2492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2493 msgid "Device not managed by ModemManager."
2494 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2497 msgid "Device not present"
2498 msgstr "Dispositivo non presente"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2502 msgstr "Tipo dispositivo"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2505 msgid "Device unreachable!"
2506 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2510 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2515 msgstr "Dispositivi"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2518 msgid "Devices & Ports"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2524 msgstr "Diagnostica"
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2528 msgstr "Numero da comporre"
2530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2550 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2551 "per questa interfaccia."
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2555 msgid "Disable DNS lookups"
2556 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2559 msgid "Disable Encryption"
2560 msgstr "Disattiva crittografia"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2563 msgid "Disable Inactivity Polling"
2564 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2567 msgid "Disable this interface"
2568 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2571 msgid "Disable this network"
2572 msgstr "Disattiva questa rete"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2590 msgstr "Disattivato"
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2595 msgstr "Disattivato"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2598 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2599 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2603 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2604 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2606 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2607 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2610 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2611 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2618 msgstr "Disconnetti"
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2621 msgid "Disconnection attempt failed"
2622 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2625 msgid "Disconnection attempt failed."
2626 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2630 msgstr "Spazio su disco"
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 msgid "Distance Optimization"
2646 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2650 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2651 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2653 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2654 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2657 msgid "Distributed ARP Table"
2658 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2662 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2663 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2665 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2666 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2673 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2674 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2682 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2684 "Name System\">DNS</abbr>."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2687 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2689 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2713 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2714 "Protocol\">NDP</abbr>."
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2718 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Non inviare un nome host"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2729 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Dominio richiesto"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "Lista domini consentiti"
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Non frammentare"
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2770 msgstr "Disconnesso"
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2774 msgstr "Ritardo inattività"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Scarica backup"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Scarica mtdblock"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Offset SNR a valle"
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2793 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2794 "l'interfaccia WireGuard locale."
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Trascina per riordinare"
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Scarta frame doppi"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2810 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2811 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2812 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2816 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2817 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2818 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2820 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2821 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2822 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2825 msgid "Drop gratuitous ARP"
2826 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2829 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2831 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2834 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2836 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2839 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2840 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2843 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2844 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2847 msgctxt "nft drop action"
2849 msgstr "Scarta pacchetto"
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2852 msgctxt "Chain policy: drop"
2853 msgid "Drop unmatched packets"
2854 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2857 msgid "Drop unsolicited NA"
2858 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2861 msgid "Dropbear Instance"
2862 msgstr "Istanza Dropbear"
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2866 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2867 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2869 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2870 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2874 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2875 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2878 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2882 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2884 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2887 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2888 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2892 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2896 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2899 msgid "Dynamic tunnel"
2900 msgstr "Tunnel dinamico"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2904 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2905 "having static leases will be served."
2907 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2908 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2911 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2912 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2915 msgid "E.g. eth0, eth1"
2916 msgstr "Es. eth0, eth1"
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2919 msgid "EA-bits length"
2920 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2927 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2928 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2942 msgstr "Modifica set di IP"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2945 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2950 msgstr "Modifica peer"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2953 msgid "Edit static lease"
2954 msgstr "Modifica lease statico"
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2958 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2961 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2962 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2965 msgid "Edit this network"
2966 msgstr "Modifica questa rete"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2969 msgid "Edit wireless network"
2970 msgstr "Modifica rete wireless"
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2973 msgctxt "nft rt mtu"
2974 msgid "Effective route MTU"
2975 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2978 msgid "Egress QoS mapping"
2979 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2982 msgctxt "nft meta oif"
2983 msgid "Egress device id"
2984 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2987 msgctxt "nft meta oifname"
2988 msgid "Egress device name"
2989 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3001 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3003 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3008 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3011 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3015 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3016 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3019 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3020 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3025 msgid "Enable DNS lookups"
3026 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3029 msgid "Enable Debugmode"
3030 msgstr "Attiva Debugmode"
3032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3033 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3034 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3037 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3038 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3042 msgstr "Attiva IPv6"
3044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3046 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3047 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3055 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3056 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3059 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3060 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3063 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3064 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3067 msgid "Enable MAC address learning"
3068 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3071 msgid "Enable NTP client"
3072 msgstr "Attiva client NTP"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3075 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3079 msgid "Enable Single DES"
3080 msgstr "Attiva DES singolo"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3083 msgid "Enable TFTP server"
3084 msgstr "Attiva server TFTP"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3087 msgid "Enable VLAN filtering"
3088 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3091 msgid "Enable VLAN functionality"
3092 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3095 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3096 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3100 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3101 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3102 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3104 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3105 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3110 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3112 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3115 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3116 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3119 msgid "Enable learning and aging"
3120 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3123 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3124 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3127 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3128 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3131 msgid "Enable multicast fast leave"
3132 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3135 msgid "Enable multicast querier"
3136 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3139 msgid "Enable multicast support"
3140 msgstr "Attiva supporto multicast"
3142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3144 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3145 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3146 "Yggdrasil version are included."
3148 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3149 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3150 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3151 "versione Yggdrasil."
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3155 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3157 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3161 msgid "Enable promiscuous mode"
3162 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3166 msgid "Enable rx checksum"
3167 msgstr "Attiva checksum rx"
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3173 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3174 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3179 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3180 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3183 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3184 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3187 msgid "Enable this network"
3188 msgstr "Attiva questa rete"
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3191 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3193 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "Attiva checksum tx"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3223 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3231 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3232 "dei gruppi in batman-adv."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 msgid "Encapsulation limit"
3240 msgstr "Limite di incapsulamento"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3244 msgid "Encapsulation mode"
3245 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3253 msgstr "Crittografia"
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3258 msgstr "Punto finale"
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3261 msgid "Endpoint Host"
3262 msgstr "Host del punto finale"
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3265 msgid "Endpoint Port"
3266 msgstr "Porta del punto finale"
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3269 msgid "Endpoint setting is invalid"
3270 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3273 msgid "Enforce IGMPv1"
3274 msgstr "Applica IGMPv1"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3277 msgid "Enforce IGMPv2"
3278 msgstr "Applica IGMPv2"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3281 msgid "Enforce IGMPv3"
3282 msgstr "Applica IGMPv3"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3285 msgid "Enforce MLD version 1"
3286 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3289 msgid "Enforce MLD version 2"
3290 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3293 msgid "Enter custom value"
3294 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3297 msgid "Enter custom values"
3298 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3302 msgstr "Cancellazione..."
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3315 msgid "Error getting PublicKey"
3316 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3320 msgid "Ethernet Adapter"
3321 msgstr "Adattatore di rete"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3325 msgid "Ethernet Switch"
3326 msgstr "Switch di rete"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3329 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3330 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3333 msgid "Every second (fast, 1)"
3334 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3337 msgid "Exclude interfaces"
3338 msgstr "Escludi interfacce"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3342 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3343 "resolution to other systems."
3345 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3346 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3350 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3351 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3353 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3354 "esempio per i servizi RBL."
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3357 msgid "Existing device"
3358 msgstr "Dispositivo esistente"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3361 msgid "Expand hosts"
3362 msgstr "Espandi gli host"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3365 msgid "Expected port number."
3366 msgstr "Numero di porta previsto."
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3369 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3370 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3373 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3374 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3377 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3378 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3381 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3383 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3386 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3387 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3399 msgid "Expecting: %s"
3400 msgstr "Necessario: %s"
3402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3403 msgid "Expecting: non-empty value"
3404 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3412 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3414 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3419 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3428 msgid "External R0 Key Holder List"
3429 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3432 msgid "External R1 Key Holder List"
3433 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3436 msgid "External system log server"
3437 msgstr "Server log di sistema esterno"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3440 msgid "External system log server port"
3441 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3444 msgid "External system log server protocol"
3445 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3448 msgid "Externally managed interface"
3449 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3452 msgid "Extra DHCP logging"
3455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3456 msgid "Extra SSH command options"
3457 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3460 msgid "Extra pppd options"
3461 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3464 msgid "Extra sstpc options"
3465 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3476 msgid "FT over the Air"
3477 msgstr "FT over the Air"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3481 msgstr "Protocollo FT"
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3484 msgid "Failed Reason"
3485 msgstr "Motivo del fallimento"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3488 msgid "Failed to change the system password."
3489 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3492 msgid "Failed to configure modem"
3493 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3496 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3497 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3500 msgid "Failed to connect"
3501 msgstr "Connessione fallita"
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3504 msgid "Failed to disconnect"
3505 msgstr "Disconnessione fallita"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3508 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3509 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3512 msgid "Failed to get modem information"
3513 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3516 msgid "Failed to initialize modem"
3517 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3520 msgid "Failed to set operating mode"
3521 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3529 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3530 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3532 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3533 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3536 msgid "File not accessible"
3537 msgstr "File non accessibile"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3540 msgid "File to store DHCP lease information."
3541 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3544 msgid "File with upstream resolvers."
3545 msgstr "File con i risolutori upstream."
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3553 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3554 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3566 msgid "Filter IPv4 A records"
3567 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3570 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3571 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3574 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3575 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3578 msgid "Filter private"
3579 msgstr "Filtra privati"
3581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3582 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3583 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3586 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3587 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3591 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3595 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3597 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3598 "collegamenti dial-on-demand."
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3602 msgid "Finalizing failed"
3603 msgstr "Finalizzazione fallita"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3607 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3608 "with defaults based on what was detected"
3610 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3611 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3614 msgid "Find and join network"
3615 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3628 msgid "Firewall Mark"
3629 msgstr "Marcatore firewall"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3632 msgid "Firewall Settings"
3633 msgstr "Impostazioni del firewall"
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3636 msgid "Firewall Status"
3637 msgstr "Stato del firewall"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3640 msgid "Firewall mark"
3641 msgstr "Marcatore firewall"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3644 msgid "Firmware File"
3645 msgstr "File del firmware"
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3648 msgid "Firmware Version"
3649 msgstr "Versione del firmware"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3652 msgid "First answer wins."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3656 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3657 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3661 msgid "Flash image..."
3662 msgstr "Flash immagine..."
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3665 msgid "Flash image?"
3666 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3669 msgid "Flash new firmware image"
3670 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3673 msgid "Flash operations"
3674 msgstr "Operazioni di flash"
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3679 msgstr "Flash in corso…"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3682 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3683 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3691 msgid "Force 40MHz mode"
3692 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3695 msgid "Force CCMP (AES)"
3696 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3699 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3700 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3703 msgid "Force IGMP version"
3704 msgstr "Forza versione IGMP"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3707 msgid "Force MLD version"
3708 msgstr "Forza versione MLD"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3715 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3716 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3719 msgid "Force broadcast DHCP response."
3720 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3724 msgstr "Forza collegamento"
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3727 msgid "Force upgrade"
3728 msgstr "Forza aggiornamento"
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3731 msgid "Force use of NAT-T"
3732 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3734 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3735 msgid "Form token mismatch"
3736 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3740 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3741 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3742 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3743 "designated master interface and downstream interfaces."
3745 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3746 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3747 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3748 "master designata e le interfacce downstream."
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3752 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3753 "messages received on the designated master interface to downstream "
3756 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3757 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3759 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3760 msgid "Forward DHCP traffic"
3761 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3765 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3766 "downstream interfaces."
3768 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3772 msgid "Forward broadcast traffic"
3773 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3776 msgid "Forward delay"
3777 msgstr "Ritardo di inoltro"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3780 msgid "Forward mesh peer traffic"
3781 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3786 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3789 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3790 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3793 msgid "Forward/reverse DNS"
3794 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3797 msgid "Forwarding mode"
3798 msgstr "Modalità di inoltro"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3805 msgid "Fragmentation"
3806 msgstr "Frammentazione"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3809 msgid "Fragmentation Threshold"
3810 msgstr "Soglia di frammentazione"
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3813 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3814 msgid "Full port randomization"
3815 msgstr "Porte totalmente casuali"
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3819 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3820 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3822 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3823 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3837 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3838 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3841 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3842 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3845 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3846 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3849 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3850 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3859 msgid "Gateway Mode"
3860 msgstr "Modalità gateway"
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3863 msgid "Gateway Ports"
3864 msgstr "Porte gateway"
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3868 msgid "Gateway address is invalid"
3869 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3872 msgid "Gateway metric"
3873 msgstr "Metrica gateway"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3884 msgid "General Settings"
3885 msgstr "Impostazioni generali"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3891 msgid "General Setup"
3892 msgstr "Configurazione generale"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3895 msgid "General device options"
3896 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3899 msgid "Generate Config"
3900 msgstr "Genera configurazione"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3903 msgid "Generate PMK locally"
3904 msgstr "Genera PMK in locale"
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3907 msgid "Generate archive"
3908 msgstr "Genera archivio"
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3911 msgid "Generate configuration"
3912 msgstr "Genera configurazione"
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3915 msgid "Generate configuration…"
3916 msgstr "Genera configurazione…"
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3920 msgid "Generate new key pair"
3921 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3924 msgid "Generate preshared key"
3925 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3928 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3930 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3933 msgid "Generating QR code…"
3934 msgstr "Generazione codice QR…"
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3937 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3938 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3941 msgid "Global Settings"
3942 msgstr "Impostazioni globali"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3945 msgid "Global network options"
3946 msgstr "Opzioni di rete globali"
3948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3950 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3952 msgid "Go to firmware upgrade..."
3953 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3959 msgid "Go to password configuration..."
3960 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3966 msgid "Go to relevant configuration page"
3967 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3971 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3974 msgid "Grant access to DHCP status display"
3975 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3978 msgid "Grant access to DSL status display"
3979 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3983 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3987 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3991 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3995 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3998 msgid "Grant access to SSH configuration"
3999 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4002 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4003 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4006 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4007 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4010 msgid "Grant access to crontab configuration"
4011 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4014 msgid "Grant access to firewall status"
4015 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4018 msgid "Grant access to flash operations"
4019 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4022 msgid "Grant access to main status display"
4023 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4026 msgid "Grant access to mmcli"
4027 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4030 msgid "Grant access to mount configuration"
4031 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4034 msgid "Grant access to network configuration"
4035 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4038 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4039 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4042 msgid "Grant access to network status information"
4043 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4046 msgid "Grant access to port status display"
4047 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4050 msgid "Grant access to process status"
4051 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4054 msgid "Grant access to realtime statistics"
4055 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4058 msgid "Grant access to routing status"
4059 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4062 msgid "Grant access to startup configuration"
4063 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4066 msgid "Grant access to system configuration"
4067 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4070 msgid "Grant access to system logs"
4071 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4074 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4075 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4078 msgid "Grant access to wireless channel status"
4079 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4082 msgid "Grant access to wireless status display"
4083 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4086 msgid "Group Password"
4087 msgstr "Password del gruppo"
4089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4094 msgid "HE.net password"
4095 msgstr "Password HE.net"
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4098 msgid "HE.net username"
4099 msgstr "Nome utente HE.net"
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4103 msgid "HTTP(S) Access"
4104 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4108 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4111 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4112 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4115 msgid "Hello interval"
4116 msgstr "Intervallo di saluto"
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4123 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4128 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4132 msgid "Hide empty chains"
4133 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4140 msgid "Honor gratuitous ARP"
4141 msgstr "Onora ARP gratuito"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4144 msgctxt "Chain hook description"
4145 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4146 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4150 msgstr "Penalità hop"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4160 msgid "Host expiry timeout"
4161 msgstr "Tempo di scadenza host"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4164 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4165 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4168 msgid "Host-Uniq tag content"
4169 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4173 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4176 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4189 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4190 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4198 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4199 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4200 "useful to rebind an FQDN."
4202 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4203 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4204 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4207 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4208 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4211 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4212 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4215 msgid "Human-readable counters"
4216 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4218 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4223 msgctxt "nft icmp code"
4225 msgstr "Codice ICMP"
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4228 msgctxt "nft icmp type"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4233 msgctxt "nft icmpv6 code"
4235 msgstr "Codice ICMPv6"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4238 msgctxt "nft icmpv6 type"
4240 msgstr "Tipo ICMPv6"
4242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4244 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4245 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4248 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4249 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4252 msgid "IKE DH Group"
4253 msgstr "Gruppo DH IKE"
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4261 msgstr "Indirizzo IP"
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4264 msgid "IP Addresses"
4265 msgstr "Indirizzi IP"
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4269 msgstr "Protocollo IP"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4283 msgstr "Indirizzo IP"
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4287 msgid "IP address is invalid"
4288 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4292 msgid "IP address is missing"
4293 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4297 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4300 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4301 "richiedono questa impostazione."
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4305 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4306 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4307 "packets with matching destination IP."
4309 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4310 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4311 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4315 msgctxt "nft ip protocol"
4317 msgstr "Protocollo IP"
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4320 msgctxt "nft meta l4proto"
4322 msgstr "Protocollo IP"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4329 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4330 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4332 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4350 msgid "IPv4 Firewall"
4351 msgstr "Firewall IPv4"
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4354 msgid "IPv4 Neighbours"
4355 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4358 msgid "IPv4 Routing"
4359 msgstr "Instradamento IPv4"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4363 msgstr "Regole IPv4"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4366 msgid "IPv4 Upstream"
4367 msgstr "Upstream IPv4"
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4374 msgid "IPv4 address"
4375 msgstr "Indirizzo IPv4"
4377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4378 msgid "IPv4 assignment length"
4379 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4382 msgid "IPv4 broadcast"
4383 msgstr "Broadcast IPv4"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4386 msgid "IPv4 gateway"
4387 msgstr "Gateway IPv4"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4391 msgid "IPv4 netmask"
4392 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4396 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4404 msgstr "Prefisso IPv4"
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4408 msgid "IPv4 prefix length"
4409 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4412 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4413 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4425 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4426 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4433 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4434 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4437 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4438 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4463 msgid "IPv6 APN profile index"
4464 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4467 msgid "IPv6 Firewall"
4468 msgstr "Firewall IPv6"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4475 msgid "IPv6 Neighbours"
4476 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4479 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4480 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4483 msgid "IPv6 RA Settings"
4484 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4487 msgid "IPv6 Routing"
4488 msgstr "Instradamento IPv6"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4492 msgstr "Regole IPv6"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4495 msgid "IPv6 Settings"
4496 msgstr "Impostazioni IPv6"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4499 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4500 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4503 msgid "IPv6 Upstream"
4504 msgstr "Upstream IPv6"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4509 msgid "IPv6 address"
4510 msgstr "Indirizzo IPv6"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4514 msgid "IPv6 assignment hint"
4515 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4518 msgid "IPv6 assignment length"
4519 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4522 msgid "IPv6 gateway"
4523 msgstr "Gateway IPv6"
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4526 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4527 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4534 msgid "IPv6 preference"
4535 msgstr "Preferenza IPv6"
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4540 msgstr "Prefisso IPv6"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4543 msgid "IPv6 prefix filter"
4544 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4548 msgid "IPv6 prefix length"
4549 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4553 msgid "IPv6 routed prefix"
4554 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4557 msgid "IPv6 source routing"
4558 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4562 msgstr "Suffisso IPv6"
4564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4565 msgid "IPv6 support"
4566 msgstr "Supporto IPv6"
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4569 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4570 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4577 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4578 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4582 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4583 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4587 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4588 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4592 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4593 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4601 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4602 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4604 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4605 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4608 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4609 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4612 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4613 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4616 msgid "If checked, encryption is disabled"
4617 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4621 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4622 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4624 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4625 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4630 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4633 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4634 "prefisso IPv6 specificate."
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4637 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4639 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4644 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4646 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4652 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4655 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4656 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4660 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4661 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4662 "otherwise modifications will be reverted."
4664 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4665 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4666 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4672 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4673 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4679 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4681 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4685 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4686 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4687 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4688 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4689 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4691 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4692 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4693 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4694 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4695 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4696 "Memory\">RAM</abbr>."
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4703 msgid "Ignore interface"
4704 msgstr "Ignora interfaccia"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4707 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4708 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4711 msgid "Ignore resolv file"
4712 msgstr "Ignora il file resolv"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4715 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4716 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4723 msgid "Image check failed:"
4724 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4727 msgid "Import as peer"
4728 msgstr "Importa come peer"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4732 msgid "Import configuration"
4733 msgstr "Importa configurazione"
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4736 msgid "Import configuration as peer…"
4737 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4740 msgid "Import settings"
4741 msgstr "Importa impostazioni"
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4745 msgid "Imported peer configuration"
4746 msgstr "Configurazione peer importata"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4749 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4751 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4759 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4760 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4761 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4762 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4764 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4765 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4766 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4767 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4771 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4772 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4774 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4775 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4780 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4781 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4783 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4784 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4797 msgid "Inactivity timeout"
4798 msgstr "Tempo di inattività"
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4802 msgstr "In entrata:"
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4806 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4807 "installed_packages.txt"
4809 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4810 "backup/installed_packages.txt"
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4816 msgid "Incoming checksum"
4817 msgstr "Checksum in entrata"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4820 msgid "Incoming interface"
4821 msgstr "Interfaccia in entrata"
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4828 msgid "Incoming key"
4829 msgstr "Chiave in entrata"
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4835 msgid "Incoming serialization"
4836 msgstr "Serializzazione in entrata"
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4845 msgstr "Informazioni"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4848 msgid "Ingress QoS mapping"
4849 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4852 msgctxt "nft meta iif"
4853 msgid "Ingress device id"
4854 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4857 msgctxt "nft meta iifname"
4858 msgid "Ingress device name"
4859 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4862 msgid "Initialization failure"
4863 msgstr "Errore di inizializzazione"
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4867 msgstr "Script di avvio"
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4871 msgstr "Script di avvio"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4874 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4875 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4878 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4879 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4882 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4883 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4886 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4887 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4890 msgid "Install protocol extensions..."
4891 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4899 msgctxt "WireGuard instance heading"
4900 msgid "Instance \"%h\""
4901 msgstr "Istanza \"%h\""
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4904 msgid "Instance Details"
4905 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4909 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4910 "BSSID <code>%h</code>."
4912 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4913 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4916 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4917 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4920 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4921 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4928 msgstr "Interfaccia"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4931 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4932 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4935 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4936 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4939 msgid "Interface Configuration"
4940 msgstr "Configurazione interfaccia"
4942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4943 msgid "Interface ID"
4944 msgstr "ID interfaccia"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4948 msgid "Interface has %d pending changes"
4949 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4952 msgid "Interface is disabled"
4953 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4956 msgid "Interface is marked for deletion"
4957 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4960 msgid "Interface is reconnecting..."
4961 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4966 msgid "Interface is shutting down..."
4967 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4970 msgid "Interface is starting..."
4971 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4974 msgid "Interface is stopping..."
4975 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4978 msgid "Interface name"
4979 msgstr "Nome interfaccia"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4983 msgid "Interface not present or not connected yet."
4984 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4997 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4998 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5001 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5002 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5005 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5006 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5010 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5011 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5012 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5014 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5015 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5016 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5020 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5021 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5033 msgid "Invalid APN provided"
5034 msgstr "APN fornito non valido"
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5038 msgid "Invalid Base64 key string"
5039 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5042 msgid "Invalid IPv6 address"
5043 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5047 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5048 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5052 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5054 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5057 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5058 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5061 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5062 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5065 msgid "Invalid argument"
5066 msgstr "Argomento non valido"
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5070 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5071 "supports one and only one bearer."
5073 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5074 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5077 msgid "Invalid command"
5078 msgstr "Comando non valido"
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5081 msgid "Invalid hexadecimal value"
5082 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5085 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5086 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5089 msgid "Invalid port"
5090 msgstr "Porta non valida"
5092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5093 msgid "Invalid private key string %s"
5094 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5097 msgid "Invalid public key string %s"
5098 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5101 msgid "Invalid server URL"
5102 msgstr "URL del server non valido"
5104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5106 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5107 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5110 msgid "Invert blinking"
5111 msgstr "Inverti pulsazione"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5114 msgid "Invert match"
5115 msgstr "Inverti corrispondenza"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5118 msgctxt "VLAN port state"
5119 msgid "Is Primary VLAN"
5120 msgstr "È la VLAN primaria"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5123 msgid "Isolate Clients"
5124 msgstr "Isola i client"
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5128 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5129 "flash memory, please verify the image file!"
5131 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5132 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5137 msgid "JavaScript required!"
5138 msgstr "JavaScript necessario!"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5141 msgid "Join Network"
5142 msgstr "Unisciti alla rete"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5145 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5146 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5149 msgid "Joining Network: %q"
5150 msgstr "Entrata in rete: %q"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5153 msgid "Jump to rule"
5154 msgstr "Vai alla regola"
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5157 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5158 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5167 msgstr "Registro del kernel"
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5170 msgid "Kernel Version"
5171 msgstr "Versione del kernel"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5190 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5191 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5198 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5199 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5202 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5204 msgstr "Chiave mancante"
5206 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5207 msgid "Key used to sign network config"
5208 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5226 msgstr "Server L2TP"
5228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5229 msgid "LACPDU Packets"
5230 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5238 msgid "LCP echo failure threshold"
5239 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5247 msgid "LCP echo interval"
5248 msgstr "Intervallo echo LCP"
5250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5251 msgid "LED Configuration"
5252 msgstr "Configurazione LED"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5268 msgid "Language and Style"
5269 msgstr "Lingua e stile"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5273 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5274 "probability of being selected."
5276 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5277 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5281 msgstr "Ultimo errore"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5284 msgid "Last member interval"
5285 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5289 msgid "Latest Handshake"
5290 msgstr "Ultimo handshake"
5292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5301 msgid "Learn routes"
5302 msgstr "Apprendi i percorsi"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5306 msgstr "File di lease"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5311 msgstr "Tempo di lease"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5317 msgid "Lease time remaining"
5318 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5323 msgid "Leave empty to autodetect"
5324 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5331 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5335 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5336 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5337 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5339 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5340 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5341 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5342 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5345 msgid "Legacy rules detected"
5346 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5358 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5359 "subnet of the querying interface."
5361 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5362 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5370 msgstr "Modalità della linea"
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5374 msgstr "Stato della linea"
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5378 msgstr "Tempo di attività della linea"
5380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5381 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5382 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5385 msgid "Link Monitoring"
5386 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5390 msgstr "Connessione stabilita"
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5393 msgctxt "nft @ll,off,len"
5394 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5395 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5400 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5401 "also specified here."
5403 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5404 "degli FQDN specificati anche qui."
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5408 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5409 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5410 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5411 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5414 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5415 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5416 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5417 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5418 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5422 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5423 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5424 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5425 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5428 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5429 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5430 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5431 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5432 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5436 msgid "List of SSH key files for auth"
5437 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5440 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5441 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5446 msgstr "Porta in ascolto"
5448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5449 msgid "Listen addresses"
5450 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5453 msgid "Listen for peers"
5454 msgstr "Ascolta peer"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5457 msgid "Listen interfaces"
5458 msgstr "Interfacce di ascolto"
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5461 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5462 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5466 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5469 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5473 msgid "Listen to multicast beacons"
5474 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5477 msgid "ListenPort setting is invalid"
5478 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5481 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5482 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5490 msgid "Load Average"
5491 msgstr "Carico medio"
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5494 msgid "Load configuration…"
5495 msgstr "Carica configurazione…"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5500 msgid "Loading data…"
5501 msgstr "Caricamento dati…"
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5504 msgid "Loading directory contents…"
5505 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5508 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5509 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5511 msgid "Loading view…"
5512 msgstr "Caricamento pagina…"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5520 msgid "Local IP address"
5521 msgstr "Indirizzo IP locale"
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5525 msgid "Local IP address is invalid"
5526 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5529 msgid "Local IP address to assign"
5530 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5534 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5541 msgid "Local IPv4 address"
5542 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5545 msgid "Local IPv6 DNS server"
5546 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5553 msgid "Local IPv6 address"
5554 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5557 msgid "Local Startup"
5558 msgstr "Avvio locale"
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5563 msgstr "Data/ora locale"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5570 msgid "Local domain"
5571 msgstr "Dominio locale"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5574 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5576 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5579 msgid "Local service only"
5580 msgstr "Solo servizio locale"
5582 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5583 msgid "Local wireguard key"
5584 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5587 msgid "Localise queries"
5588 msgstr "Localizza richieste"
5590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5591 msgid "Location Area Code"
5592 msgstr "Prefisso località"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5595 msgid "Lock to BSSID"
5596 msgstr "Blocca al BSSID"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5604 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5608 msgctxt "nft log action"
5609 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5610 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5613 msgid "Log facility"
5616 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5623 msgstr "Vai all'accesso…"
5625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5631 msgid "Log output level"
5632 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5636 msgstr "Registra richieste"
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5640 msgstr "Registrazione (log)"
5642 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5644 msgstr "Registrazione in…"
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5649 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5650 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5652 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5653 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5657 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5658 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5661 msgid "Loose filtering"
5662 msgstr "Filtraggio debole"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5665 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5666 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5669 msgid "Lua compatibility mode active"
5670 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5679 msgstr "Indirizzo MAC"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5682 msgid "MAC Address Filter"
5683 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5686 msgid "MAC Address For The Actor"
5687 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5704 msgstr "Indirizzo MAC"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5707 msgid "MAC address(es)"
5708 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5720 msgid "MAP / LW4over6"
5721 msgstr "MAP / LW4over6"
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5725 msgid "MAP rule is invalid"
5726 msgstr "La regola MAP non è valida"
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5729 msgid "MBIM Cellular"
5730 msgstr "MBIM cellulare"
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5746 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5747 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5750 msgid "MII Interval"
5751 msgstr "Intervallo MII"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5769 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5772 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5786 msgid "Manufacturer"
5787 msgstr "Fabbricante"
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 msgid "Master (VLAN)"
5791 msgstr "Master (VLAN)"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5795 msgstr "Tag corrispondente"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5798 msgid "Match this Tag"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5802 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5806 msgid "Max cache TTL"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5810 msgid "Max valid value %s."
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5814 msgid "Max. DHCP leases"
5815 msgstr "Max lease DHCP"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5818 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5819 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5822 msgid "Max. concurrent queries"
5823 msgstr "Max richieste simultanee"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5827 msgstr "Età massima"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5830 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5831 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5834 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5835 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5838 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5839 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5842 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5843 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5848 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5849 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5852 msgid "Maximum number of leased addresses."
5853 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5856 msgid "Maximum snooping table size"
5857 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5860 msgid "Maximum source port #"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5865 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5866 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5868 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5869 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5870 "predefinito è 600 secondi."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5873 msgid "Maximum transmit power"
5874 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5877 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5878 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5900 msgstr "Memoria RAM"
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5903 msgid "Memory usage (%)"
5904 msgstr "Uso memoria (%)"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5916 msgstr "Punto di mesh"
5918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5919 msgid "Mesh Routing"
5920 msgstr "Instradamento mesh"
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5923 msgid "Mesh and routing related options"
5924 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5927 msgid "Method not found"
5928 msgstr "Metodo non trovato"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5931 msgid "Method of link monitoring"
5932 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5935 msgid "Method to determine link status"
5936 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5950 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5951 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5954 msgid "Min cache TTL"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5958 msgid "Min valid value %s."
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5962 msgid "Minimum ARP validity time"
5963 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5966 msgid "Minimum Number of Links"
5967 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5971 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5972 "Prevents ARP cache thrashing."
5974 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5975 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5978 msgid "Minimum source port #"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5983 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5984 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5986 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5987 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5988 "predefinito è 200 secondi."
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5991 msgid "Mirror monitor port"
5992 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5995 msgid "Mirror source port"
5996 msgstr "Porta sorgente mirror"
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5999 msgid "Mobile Country Code"
6000 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6004 msgstr "Dati mobili"
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6007 msgid "Mobile Network Code"
6008 msgstr "Codice di rete mobile"
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6012 msgid "Mobile Service"
6013 msgstr "Servizio mobile"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6016 msgid "Mobility Domain"
6017 msgstr "Dominio di mobilità"
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6038 msgstr "Informazioni modem"
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6042 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6045 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6049 msgid "Modem default"
6050 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6058 msgid "Modem device"
6059 msgstr "Dispositivo modem"
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6062 msgid "Modem information query failed"
6063 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6069 msgid "Modem init timeout"
6070 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6073 msgid "ModemManager"
6074 msgstr "ModemManager"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6082 msgid "More Characters"
6083 msgstr "Altri caratteri"
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6091 msgstr "Punto di mount"
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6096 msgid "Mount Points"
6097 msgstr "Punti di mount"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6100 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6101 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6104 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6105 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6109 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6112 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6113 "collegato al filesystem"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6116 msgid "Mount attached devices"
6117 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6120 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6121 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6124 msgid "Mount options"
6125 msgstr "Opzioni di mount"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6129 msgstr "Punto di mount"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6132 msgid "Mount swap not specifically configured"
6133 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6136 msgid "Mounted file systems"
6137 msgstr "Filesystem montati"
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6141 msgstr "Sposta in giù"
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6145 msgstr "Sposta in su"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6148 msgid "Multi To Unicast"
6149 msgstr "Multi a unicast"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6159 msgid "Multicast Mode"
6160 msgstr "Modalità multicast"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6163 msgid "Multicast routing"
6164 msgstr "Instradamento multicast"
6166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6167 msgid "Multicast rules"
6168 msgstr "Regole multicast"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6171 msgid "Multicast to unicast"
6172 msgstr "Multicast a unicast"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6179 msgid "NAT action chain \"%h\""
6180 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6184 msgstr "Modalità NAT-T"
6186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6187 msgid "NAT64 Prefix"
6188 msgstr "Prefisso NAT64"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6191 msgid "NAT64 prefix"
6192 msgstr "Prefisso NAT64"
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6200 msgid "NDP-Proxy slave"
6201 msgstr "Slave proxy NDP"
6203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6208 msgid "NTP server candidates"
6209 msgstr "Candidati server NTP"
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6222 msgid "Name of the new network"
6223 msgstr "Nome della nuova rete"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6226 msgid "Name of the set"
6227 msgstr "Nome del set"
6229 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6230 msgid "Name of the tunnel device"
6231 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6234 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6235 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6237 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6240 msgstr "Navigazione"
6242 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6243 msgid "Nebula Network"
6244 msgstr "Rete Nebula"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6247 msgid "Neighbour Report"
6248 msgstr "Resoconto dei vicini"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6251 msgid "Neighbour cache validity"
6252 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6255 msgid "Netfilter table name"
6256 msgstr "Nome tabella netfilter"
6258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6270 msgid "Network Coding"
6271 msgstr "Codifica della rete"
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6274 msgid "Network Mode"
6275 msgstr "Modalità di rete"
6277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6278 msgid "Network Registration"
6279 msgstr "Registrazione della rete"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6282 msgid "Network SSID"
6283 msgstr "SSID di rete"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6286 msgid "Network address"
6287 msgstr "Indirizzo di rete"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6290 msgid "Network boot image"
6291 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6294 msgid "Network bridge configuration migration"
6295 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6299 msgid "Network device"
6300 msgstr "Dispositivo di rete"
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6303 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6304 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6308 msgid "Network device is not present"
6309 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6312 msgid "Network device table \"%h\""
6313 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6316 msgctxt "nft @nh,off,len"
6317 msgid "Network header bits %d-%d"
6318 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6321 msgid "Network ifname configuration migration"
6322 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6326 msgid "Network interface"
6327 msgstr "Interfaccia di rete"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6334 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6339 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6341 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6345 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6348 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6352 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6353 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6356 msgid "New interface name…"
6357 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6370 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6371 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6375 msgstr "Nessun dato"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6378 msgid "No Encryption"
6379 msgstr "Nessuna crittografia"
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6382 msgid "No Host Routes"
6383 msgstr "Nessun percorso host"
6385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6387 msgstr "Nessun NAT-T"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6390 msgid "No RX signal"
6391 msgstr "Nessun segnale RX"
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6394 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6395 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6398 msgid "No allowed mode configuration found."
6399 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6401 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6402 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6403 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6404 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6406 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6407 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6409 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6410 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6411 "aggiornamento del firmware"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6414 msgid "No client associated"
6415 msgstr "Nessun client associato"
6417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6418 msgid "No control device specified"
6419 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6422 msgctxt "empty table placeholder"
6424 msgstr "Nessun dato"
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6427 msgid "No data received"
6428 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6432 msgid "No enforcement"
6433 msgstr "Nessuna forzatura"
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6441 msgid "No entries available"
6442 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6445 msgid "No entries in this directory"
6446 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6450 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6451 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6453 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6454 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6461 msgid "No host route"
6462 msgstr "Nessun percorso host"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6468 msgid "No information available"
6469 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6473 msgid "No matching prefix delegation"
6474 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6478 msgid "No more slaves available"
6479 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6482 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6484 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6487 msgid "No negative cache"
6488 msgstr "Nessuna cache negativa"
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6491 msgid "No nftables ruleset loaded."
6492 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6494 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6495 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6496 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6498 msgid "No password set!"
6499 msgstr "Nessuna password immessa!"
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6502 msgid "No peers connected"
6503 msgstr "Nessun peer connesso"
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6506 msgid "No peers defined yet."
6507 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6510 msgid "No preferred mode configuration found."
6511 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6515 msgid "No public keys present yet."
6516 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6519 msgctxt "nft chain is empty"
6520 msgid "No rules in this chain"
6521 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6524 msgid "No rules in this chain."
6525 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6528 msgid "No validation or filtering"
6529 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6534 msgid "No zone assigned"
6535 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6542 msgid "Node info privacy"
6543 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6554 msgid "Noise Margin"
6555 msgstr "Margine di rumore"
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6562 msgid "Non-wildcard"
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6578 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6580 msgstr "Non trovato"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6583 msgctxt "VLAN port state"
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6588 msgid "Not associated"
6589 msgstr "Non associato"
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6592 msgid "Not connected"
6593 msgstr "Non connesso"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6601 msgstr "Non presente"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6604 msgid "Not started on boot"
6605 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6608 msgid "Not supported"
6609 msgstr "Non supportato"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6612 msgid "Note: IPv4 only."
6613 msgstr "Nota: solo IPv4."
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6617 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6620 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6621 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6625 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6626 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6628 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6629 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6630 "(<code>addr#port</code>)."
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6645 msgid "Number of IGMP membership reports"
6646 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6649 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6650 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6653 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6654 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6657 msgid "Obfuscated Group Password"
6658 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6661 msgid "Obfuscated Password"
6662 msgstr "Password offuscata"
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6672 msgid "Obtain IPv6 address"
6673 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6682 msgid "Off-State Delay"
6683 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6687 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6688 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6690 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6691 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6698 msgid "On-State Delay"
6699 msgstr "Ritardo di attivazione"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6706 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6707 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6710 msgid "One of the following: %s"
6711 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6715 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6716 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6719 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6720 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6724 msgid "One or more required fields have no value!"
6725 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6728 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6732 msgid "Only accept replies via"
6733 msgstr "Accetta solo risposte via"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6736 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6738 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6742 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6744 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6748 msgid "Open iptables rules overview…"
6749 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6752 msgid "Open list..."
6753 msgstr "Apri lista..."
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6757 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6758 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6761 msgid "OpenFortivpn"
6762 msgstr "OpenFortivpn"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6767 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6768 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6770 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6771 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6772 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6776 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6777 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6779 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6780 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6784 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6785 "otherwise disable service."
6787 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6788 "altrimenti disattiva il servizio."
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6791 msgid "Operating frequency"
6792 msgstr "Frequenza operativa"
6794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6799 msgid "Operator Code"
6800 msgstr "Codice operatore"
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6803 msgid "Operator Name"
6804 msgstr "Nome operatore"
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6808 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6809 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6812 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6813 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6816 msgid "Option changed"
6817 msgstr "Opzione cambiata"
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6820 msgid "Option removed"
6821 msgstr "Opzione rimossa"
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6826 msgstr "Facoltativo"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6829 msgid "Optional hostname to assign"
6830 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6832 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6834 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6835 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6838 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6839 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6840 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6843 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6844 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6847 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6849 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6854 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6855 "starting with <code>0x</code>."
6857 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6858 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6862 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6863 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6864 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6865 "for the interface."
6867 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6868 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6869 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6870 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6874 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6875 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6877 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6878 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6882 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6883 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6886 msgid "Optional. Description of peer."
6887 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6890 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6891 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6895 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6898 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6903 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6904 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6905 "routes through the tunnel."
6907 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6908 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6909 "peer instrada attraverso il tunnel."
6911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6912 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6914 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6917 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6919 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6922 msgid "Optional. Port of peer."
6923 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6927 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6928 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6929 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6932 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6933 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6934 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6935 "configurazione è stata esportata."
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6939 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6940 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6942 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6943 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6947 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6948 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6960 msgid "Ordinal: lower comes first."
6961 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6964 msgid "Originator Interval"
6965 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6983 msgid "Outgoing checksum"
6984 msgstr "Checksum in uscita"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6987 msgid "Outgoing interface"
6988 msgstr "Interfaccia in uscita"
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6995 msgid "Outgoing key"
6996 msgstr "Chiave in uscita"
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7002 msgid "Outgoing serialization"
7003 msgstr "Serializzazione in uscita"
7005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7006 msgid "Output Interface"
7007 msgstr "Interfaccia di output"
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7012 msgstr "Zona di output"
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7016 msgstr "Sovrapposizione"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7019 msgid "Override IPv4 routing table"
7020 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7023 msgid "Override IPv6 routing table"
7024 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7043 msgid "Override MTU"
7044 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7051 msgid "Override TOS"
7052 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7061 msgid "Override TTL"
7062 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7066 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7067 "limited by the driver"
7069 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7070 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7073 msgid "Override default interface name"
7074 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7077 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7078 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7082 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7083 "subnet that is served."
7085 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7086 "dalla sottorete servita."
7088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7089 msgid "Override the table used for internal routes"
7090 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7098 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7101 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7102 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7106 msgstr "Numeri propri"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7110 msgstr "Proprietario"
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7129 msgid "PAP/CHAP (both)"
7130 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7143 msgid "PAP/CHAP password"
7144 msgstr "Password PAP/CHAP"
7146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7157 msgid "PAP/CHAP username"
7158 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7179 msgid "PIN code rejected"
7180 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7184 msgstr "PMK R1 Push"
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7192 msgid "PPPoA Encapsulation"
7193 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7217 msgstr "Offset PSID"
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7220 msgid "PSID-bits length"
7221 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7229 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7230 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7237 msgid "Packet Service State"
7238 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7241 msgid "Packet Steering"
7242 msgstr "Packet Steering"
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7245 msgctxt "nft meta mark"
7247 msgstr "Marchio del pacchetto"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7250 msgctxt "nft meta time"
7251 msgid "Packet receive time"
7252 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7259 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7260 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7263 msgid "Part of network:"
7264 msgid_plural "Part of networks:"
7265 msgstr[0] "Parte della rete:"
7266 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7271 msgid "Part of zone %q"
7272 msgstr "Parte della zona %q"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7275 msgctxt "MACVLAN mode"
7276 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7277 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7279 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7286 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7291 msgid "Password authentication"
7292 msgstr "Autenticazione con password"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7295 msgid "Password of Private Key"
7296 msgstr "Password della chiave privata"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7299 msgid "Password of inner Private Key"
7300 msgstr "Password della chiave privata interna"
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7306 msgid "Password strength"
7307 msgstr "Complessità della password"
7309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7314 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7315 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7318 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7320 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7324 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7325 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7326 "connect to the local WireGuard interface."
7328 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7329 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7330 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7334 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7335 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7338 msgid "Path to CA-Certificate"
7339 msgstr "Percorso del certificato CA"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7342 msgid "Path to Client-Certificate"
7343 msgstr "Percorso del certificato client"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7346 msgid "Path to Private Key"
7347 msgstr "Percorso della chiave privata"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7350 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7351 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7354 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7355 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7358 msgid "Path to inner Private Key"
7359 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7384 msgid "Peer Details"
7385 msgstr "Dettagli peer"
7387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7388 msgid "Peer IP address to assign"
7389 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7392 msgid "Peer MAC address"
7393 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7401 msgid "Peer address is missing"
7402 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7405 msgid "Peer addresses"
7406 msgstr "Indirizzi peer"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7409 msgid "Peer device name"
7410 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7413 msgid "Peer disabled"
7414 msgstr "Peer disattivato"
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7417 msgid "Peer interface"
7418 msgstr "Interfaccia peer"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7426 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7427 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7433 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7434 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7437 msgid "Perform reboot"
7438 msgstr "Esegui un riavvio"
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7441 msgid "Perform reset"
7442 msgstr "Esegui un ripristino"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7445 msgid "Permission denied"
7446 msgstr "Permesso negato"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7449 msgid "Persistent Keep Alive"
7450 msgstr "Keep Alive persistente"
7452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7453 msgid "Persistent reconnect interval"
7454 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7457 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7458 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7462 msgstr "Velocità phy:"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7465 msgid "Physical Settings"
7466 msgstr "Impostazioni fisiche"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7483 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7484 msgid "Please enter your username and password."
7485 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7488 msgid "Please select the file to upload."
7489 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7496 msgctxt "Chain hook policy"
7497 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7498 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7507 msgctxt "WireGuard listen port"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7512 msgid "Port is not part of any network"
7513 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7516 msgid "Port isolation"
7517 msgstr "Isolamento della porta"
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7521 msgstr "Stato delle porte"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7524 msgid "Port status:"
7525 msgstr "Stato della porta:"
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7528 msgid "Potential negation of: %s"
7529 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7533 msgstr "Stato di alimentazione"
7535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7537 msgstr "Preferisci LTE"
7539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7541 msgstr "Preferisci UMTS"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7544 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7545 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7548 msgid "Preferred network technology"
7549 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7552 msgid "Prefix Delegated"
7553 msgstr "Prefisso delegato"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7556 msgid "Prefix suppressor"
7557 msgstr "Soppressore prefisso"
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7560 msgid "Preshared Key"
7561 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7564 msgid "Preshared key in use"
7565 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7568 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7569 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7578 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7581 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7582 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7585 msgid "Prevents client-to-client communication"
7586 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7590 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7591 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7593 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7594 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7598 msgid "Primary Slave"
7599 msgstr "Slave primario"
7601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7603 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7604 "better than current slave (better, 1)"
7606 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7607 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7610 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7612 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7631 msgctxt "MACVLAN mode"
7632 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7633 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7638 msgstr "Chiave Privata"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7642 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7643 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7648 msgstr "Chiave privata"
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7651 msgid "Private key present"
7652 msgstr "Chiave privata presente"
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7655 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7656 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7678 msgid "Provide NTP server"
7679 msgstr "Fornisci server NTP"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7683 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7686 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7687 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7690 msgid "Provide new network"
7691 msgstr "Fornisci nuova rete"
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7695 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7698 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7699 "tutte le interfacce"
7701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7702 msgid "Proxy Server"
7703 msgstr "Server proxy"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7710 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7711 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7718 msgstr "Chiave pubblica"
7720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7722 msgstr "Chiave pubblica"
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7725 msgid "Public key is missing"
7726 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7730 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7731 msgid "Public key: %h"
7732 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7736 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7737 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7738 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7739 "code> file into the input field."
7741 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7742 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7743 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7744 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7747 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7749 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7753 msgid "PublicKey setting is invalid"
7754 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7758 msgid "QMI Cellular"
7759 msgstr "QMI cellulare"
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7766 msgid "Query all available upstream resolvers."
7767 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7770 msgid "Query interval"
7771 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7774 msgid "Query response interval"
7775 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7778 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7782 msgid "R0 Key Lifetime"
7783 msgstr "Durata chiave R0"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7786 msgid "R1 Key Holder"
7787 msgstr "Portachiavi R1"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7790 msgid "RADIUS Accounting Port"
7791 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7794 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7795 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7798 msgid "RADIUS Accounting Server"
7799 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7802 msgid "RADIUS Authentication Port"
7803 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7806 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7807 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7810 msgid "RADIUS Authentication Server"
7811 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7814 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7815 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7818 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7819 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7822 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7823 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7826 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7827 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7830 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7831 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7834 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7835 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7839 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7842 msgid "RSSI threshold for joining"
7843 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7846 msgid "RTS/CTS Threshold"
7847 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7851 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7857 msgstr "Velocità RX"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7860 msgid "RX Rate / TX Rate"
7861 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7865 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7866 "clients support this."
7868 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7869 "tutti i client lo supportano."
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7872 msgctxt "nft nat flag random"
7873 msgid "Randomize source port mapping"
7874 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7877 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7879 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7883 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7884 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7887 msgid "Really switch protocol?"
7888 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7891 msgid "Realtime Graphs"
7892 msgstr "Grafici in tempo reale"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7895 msgid "Reassociation Deadline"
7896 msgstr "Scadenza riassociazione"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7899 msgid "Rebind protection"
7900 msgstr "Protezione rebind"
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7915 msgid "Reboots the operating system of your device"
7916 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7923 msgid "Receive dropped"
7924 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7927 msgid "Receive errors"
7928 msgstr "Errori di ricezione"
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7931 msgid "Received Data"
7932 msgstr "Dati ricevuti"
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7935 msgid "Received bytes"
7936 msgstr "Byte ricevuti"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7939 msgid "Received multicast"
7940 msgstr "Multicast ricevuti"
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7943 msgid "Received packets"
7944 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7947 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7948 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7951 msgid "Reconnect Timeout"
7952 msgstr "Scadenza riconnessione"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7955 msgid "Reconnect this interface"
7956 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7959 msgid "Redirect to HTTPS"
7960 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7963 msgctxt "nft redirect to port"
7964 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7965 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7968 msgctxt "nft redirect"
7969 msgid "Redirect to local system"
7970 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7974 msgstr "Riferimenti"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7977 msgid "Refresh Channels"
7978 msgstr "Aggiorna canali"
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7982 msgstr "Aggiornamento"
7984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7985 msgid "Registration State"
7986 msgstr "Stato di registrazione"
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7989 msgctxt "nft reject with icmp type"
7990 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7991 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7994 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7995 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7996 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7999 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8000 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8001 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8004 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8005 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8006 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8010 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8013 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8014 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8018 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8021 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8022 "inferiore o uguale al valore specificato"
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8033 msgid "Relay Bridge"
8034 msgstr "Bridge del relay"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8037 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8039 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8042 msgid "Relay between networks"
8043 msgstr "Relay tra reti"
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8047 msgid "Relay bridge"
8048 msgstr "Bridge del relay"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8055 msgid "Relay to address"
8056 msgstr "Relay a indirizzo"
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8061 msgid "Remote IPv4 address"
8062 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8067 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8068 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8069 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8072 msgid "Remote IPv6 address"
8073 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8077 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8078 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8085 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8087 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8090 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8092 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8095 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8096 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8099 msgid "Replace wireless configuration"
8100 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8103 msgid "Request IPv6-address"
8104 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8107 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8108 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8111 msgid "Request timeout"
8112 msgstr "Scadenza della richiesta"
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8118 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8119 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8125 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8126 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8134 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8135 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8138 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8139 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8141 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8142 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8144 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8147 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8148 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8150 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8151 msgid "Required. Underlying interface."
8152 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8154 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8155 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8156 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8160 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8163 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8164 "attributi VLAN appropriati."
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8169 msgid "Requires hostapd"
8170 msgstr "Richiede hostapd"
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8174 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8175 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8179 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8180 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8183 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8184 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8188 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8189 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8193 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8194 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8202 msgid "Requires wpa-supplicant"
8203 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8207 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8208 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8212 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8213 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8216 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8217 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8222 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8223 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8227 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8228 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8231 msgid "Reselection policy for primary slave"
8232 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8243 msgid "Reset Counters"
8244 msgstr "Azzera Contatori"
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8247 msgid "Reset to defaults"
8248 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8251 msgid "Resolv & Hosts Files"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8256 msgstr "File resolv"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8259 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8260 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8263 msgid "Resolve these locally"
8264 msgstr "Risolvi questi localmente"
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8267 msgid "Resource not found"
8268 msgstr "Risorsa non trovata"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8277 msgid "Restart Firewall"
8278 msgstr "Riavvia Firewall"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8281 msgid "Restart radio interface"
8282 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8289 msgid "Restore backup"
8290 msgstr "Ripristina backup"
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8294 msgid "Reveal/hide password"
8295 msgstr "Rivela/nascondi password"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8298 msgid "Reverse path filter"
8299 msgstr "Filtro percorso inverso"
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8306 msgid "Revert changes"
8307 msgstr "Annulla modifiche"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8310 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8311 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8314 msgid "Reverting configuration…"
8315 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8322 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8323 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8324 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8327 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8328 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8329 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8332 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8333 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8335 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8338 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8339 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8344 msgctxt "nft snat ip to addr"
8345 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8346 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8349 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8350 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8351 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8354 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8355 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8356 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8359 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8360 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8361 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8364 msgid "Rewrite to egress device address"
8365 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8369 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8370 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8371 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8373 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8374 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8375 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8376 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8384 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8385 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8386 "<em>TFTP server root</em>."
8388 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8389 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8390 "<em>Root server TFTP</em>."
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8393 msgid "Root preparation"
8394 msgstr "Preparazione della root"
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8397 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8398 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8401 msgid "Route Allowed IPs"
8402 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8405 msgid "Route action chain \"%h\""
8406 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8410 msgstr "Tipo di instradamento"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8414 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8415 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8417 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8418 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8423 msgid "Router Password"
8424 msgstr "Password del router"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8431 msgstr "Instradamento"
8433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8434 msgid "Routing Algorithm"
8435 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8439 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8442 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8443 "rete può essere raggiunto."
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8452 msgid "Rule actions"
8453 msgstr "Azioni della regola"
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8456 msgctxt "nft comment"
8457 msgid "Rule comment: %s"
8458 msgstr "Commento della regola: %s"
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8461 msgid "Rule container chain \"%h\""
8462 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8465 msgid "Rule matches"
8466 msgstr "Corrispondenze della regola"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8470 msgstr "Tipo di regola"
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8473 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8474 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8477 msgid "Run filesystem check"
8478 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8481 msgid "Runtime error"
8482 msgstr "Errore di esecuzione"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8509 msgstr "Accesso SSH"
8511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8512 msgid "SSH server address"
8513 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8516 msgid "SSH server port"
8517 msgstr "Porta del server SSH"
8519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8520 msgid "SSH username"
8521 msgstr "Nome utente SSH"
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8546 msgstr "Server SSTP"
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8565 msgid "Save & Apply"
8566 msgstr "Salva & Applica"
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8570 msgstr "Salva errore"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8573 msgid "Save mtdblock"
8574 msgstr "Salva mtdblock"
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8577 msgid "Save mtdblock contents"
8578 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8586 msgid "Scheduled Tasks"
8587 msgstr "Operazioni programmate"
8589 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8590 msgid "Search domain"
8591 msgstr "Dominio di ricerca"
8593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8595 msgid "Section %s is empty."
8596 msgstr "La sezione %s è vuota."
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8599 msgid "Section added"
8600 msgstr "Sezione aggiunta"
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8603 msgid "Section removed"
8604 msgstr "Sezione rimossa"
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8607 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8608 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8612 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8613 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8616 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8617 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8618 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8623 msgid "Select file…"
8624 msgstr "Seleziona file…"
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8627 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8629 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8634 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8635 "messages advertising this device as IPv6 router."
8637 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8638 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8641 msgid "Send ICMP redirects"
8642 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8651 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8652 "conjunction with failure threshold"
8654 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8655 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8658 msgid "Send multicast beacon"
8659 msgstr "Invia beacon multicast"
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8662 msgid "Send the hostname of this device"
8663 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8670 msgid "Server address"
8671 msgstr "Indirizzo del server"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8675 msgstr "Nome del server"
8677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8678 msgid "Service Name"
8679 msgstr "Nome del servizio"
8681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8682 msgid "Service Type"
8683 msgstr "Tipo di servizio"
8685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8690 msgid "Session expired"
8691 msgstr "Sessione scaduta"
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8696 msgstr "Imposta statico"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8699 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8703 msgid "Set an alias for a hostname."
8704 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8707 msgctxt "nft mangle"
8708 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8709 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8712 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8714 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8715 "predefinita è disattivata."
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8719 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8720 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8722 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8723 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8724 "richiamano i gestori hotplug)."
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8727 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8731 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8732 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8736 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8737 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8738 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8740 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8741 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8742 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8743 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8747 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8750 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8754 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8755 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8758 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8759 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8763 msgid "Set up DHCP Server"
8764 msgstr "Configura server DHCP"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8767 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8768 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8773 msgid "Setting PLMN failed"
8774 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8777 msgid "Setting operation mode failed"
8778 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8781 msgid "Setting the allowed network technology."
8782 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8785 msgid "Setting the preferred network technology."
8786 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8790 msgstr "Impostazioni"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8794 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8795 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8797 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8798 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8806 msgid "Short Preamble"
8807 msgstr "Preambolo breve"
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8810 msgid "Show current backup file list"
8811 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8814 msgid "Show empty chains"
8815 msgstr "Mostra catene vuote"
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8819 msgid "Show raw counters"
8820 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8823 msgid "Shutdown this interface"
8824 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8840 msgid "Signal / Noise"
8841 msgstr "Segnale / Rumore"
8843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8844 msgid "Signal Quality"
8845 msgstr "Qualità del segnale"
8847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8848 msgid "Signal Refresh Rate"
8849 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8861 msgid "Size of DNS query cache"
8862 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8865 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8866 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8874 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8875 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8879 msgid "Skip to content"
8880 msgstr "Vai al contenuto"
8882 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8883 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8884 msgid "Skip to navigation"
8885 msgstr "Vai alla navigazione"
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8888 msgid "Slave Interfaces"
8889 msgstr "Interfacce slave"
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8893 msgid "Software VLAN"
8894 msgstr "VLAN software"
8896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8897 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8898 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8900 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8901 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8902 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8906 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8907 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8910 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8911 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8912 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8923 msgctxt "nft ip saddr"
8925 msgstr "IP di origine"
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8928 msgctxt "nft ip6 saddr"
8930 msgstr "IPv6 di origine"
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8934 msgid "Source interface"
8935 msgstr "Interfaccia di origine"
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8938 msgctxt "nft ip sport"
8940 msgstr "Porta di origine"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8944 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8945 "options for Dnsmasq."
8947 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8948 "speciali per Dnsmasq."
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8952 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8953 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8955 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8956 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8957 "dispositivo locale."
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8961 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8962 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8963 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8965 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8966 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8967 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8972 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8973 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8974 "corresponding range"
8976 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8977 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8978 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8982 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8983 "dropped or delivered"
8985 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8986 "eliminati o consegnati"
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8989 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8991 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8994 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8995 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8998 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9000 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9003 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9004 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9007 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9008 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9011 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9013 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9016 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9017 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9021 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9022 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9025 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9026 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9027 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9031 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9032 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9034 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9035 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9039 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9040 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9044 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9045 "this route belongs to"
9047 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9048 "a cui appartiene questo instradamento"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9052 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9053 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9055 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9056 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9057 "come predefinito di sistema"
9059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9061 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9064 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9065 "di presumere che l'host sia inattivo"
9067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9069 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9072 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9077 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9078 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9079 "be reduced by the driver."
9081 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9082 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9083 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9088 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9091 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9092 "asserire il vettore"
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9095 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9096 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9100 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9101 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9102 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9104 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9105 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9106 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9107 "gateway per l'instradamento"
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9111 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9112 "failover event in 200ms intervals"
9114 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9115 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9119 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9122 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9123 "di passare a quello successivo"
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9127 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9128 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9130 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9131 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9135 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9136 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9138 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9139 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9142 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9143 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9146 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9147 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9151 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9154 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9155 "coperti dalla destinazione"
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9158 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9160 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9164 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9167 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9168 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9172 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9173 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9175 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9176 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9179 msgid "Specifies the route metric to use"
9180 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9183 msgid "Specifies the route type to be created"
9184 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9187 msgid "Specifies the rule target routing action"
9188 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9191 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9192 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9195 msgid "Specifies the system priority"
9196 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9200 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9201 "link failure detection"
9203 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9204 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9208 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9209 "link recovery detection"
9211 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9212 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9216 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9217 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9218 "wireless settings."
9220 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9221 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9226 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9227 "traffic should be filtered for link monitoring"
9229 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9230 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9234 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9235 "address at enslavement"
9237 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9238 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9242 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9243 "netif_carrier_ok()"
9245 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9246 "netif_carrier_ok()"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9250 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9251 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9255 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9257 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9258 "interfaccia bonding"
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9262 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9263 "slave while it is available"
9265 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9266 "attivo mentre è disponibile"
9268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9271 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9272 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9278 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9279 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9280 "<code>00..FF</code> (optional)."
9282 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9283 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9284 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9290 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9291 "default (64) (optional)."
9293 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9294 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9304 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9305 "da quello predefinito (64)."
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9309 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9310 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9311 "FF</code> (optional)."
9313 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9314 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9315 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9322 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "bytes) (optional)."
9325 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9326 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9330 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9333 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9334 "predefinito (1280 byte)."
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9337 msgid "Specify the secret encryption key here."
9338 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9341 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9342 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9345 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9346 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9349 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9350 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9362 msgid "Start priority"
9363 msgstr "Priorità di avvio"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9366 msgid "Start refresh"
9367 msgstr "Avvia aggiornamento"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9370 msgid "Starting configuration apply…"
9371 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9375 msgid "Starting wireless scan..."
9376 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9389 msgid "Static IPv4 Routes"
9390 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9393 msgid "Static IPv6 Routes"
9394 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9398 msgid "Static Lease"
9399 msgstr "Lease statico"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9402 msgid "Static Leases"
9403 msgstr "Lease statici"
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9408 msgid "Static address"
9409 msgstr "Indirizzo statico"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9413 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9414 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9415 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9417 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9418 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9419 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9423 msgid "Station inactivity limit"
9424 msgstr "Limite di inattività dei client"
9426 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9429 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9440 msgstr "Interrompi WPS"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9444 msgid "Stop refresh"
9445 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9449 msgstr "Archiviazione"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9452 msgid "Strict filtering"
9453 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9456 msgid "Strict order"
9457 msgstr "Ordine rigoroso"
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9469 msgid "Suppress logging"
9470 msgstr "Interrompi logging"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9473 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9475 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9479 msgstr "Swap libero"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9492 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9494 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9495 "non essere accurate."
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9500 msgstr "VLAN switch"
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9504 msgstr "Porta switch"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9507 msgid "Switch protocol"
9508 msgstr "Cambia protocollo"
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9513 msgid "Switch to CIDR list notation"
9514 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9517 msgid "Symbolic link"
9518 msgstr "Collegamento simbolico"
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9521 msgid "Sync with NTP-Server"
9522 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9525 msgid "Sync with browser"
9526 msgstr "Sincronizza con il browser"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9533 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9534 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9547 msgstr "Registro di sistema"
9549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9550 msgid "System Priority"
9551 msgstr "Priorità di sistema"
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9554 msgid "System Properties"
9555 msgstr "Proprietà di sistema"
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9558 msgid "System log buffer size"
9559 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9562 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9563 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9565 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9566 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9569 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9574 msgctxt "nft tcp dport"
9575 msgid "TCP destination port"
9576 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9579 msgctxt "nft tcp flags"
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9584 msgctxt "nft tcp sport"
9585 msgid "TCP source port"
9586 msgstr "Porta di origine TCP"
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9593 msgid "TFTP server root"
9594 msgstr "Root del server TFTP"
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9604 msgstr "Velocità TX"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9607 msgid "TX queue length"
9608 msgstr "Lunghezza coda TX"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9619 msgid "Table IP family"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9627 msgctxt "VLAN port state"
9629 msgstr "Etichettata"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9638 msgstr "Destinazione"
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9641 msgid "Target Platform"
9642 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9645 msgid "Target network"
9646 msgstr "Rete di destinazione"
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9650 msgstr "Spazio temporaneo"
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9658 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9659 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9660 "Minimum is 1280 bytes."
9662 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9663 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9664 "minimo è 1280 byte."
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9668 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9669 "addresses are available via DHCPv6."
9671 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9672 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9676 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9677 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9679 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9680 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9684 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9685 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9687 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9688 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9691 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9692 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9696 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9697 "the configuration."
9699 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9700 "codice QR della configurazione."
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9703 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9704 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9708 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9709 "weight specified here"
9711 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9712 "primariamente in base al peso specificato qui"
9714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9716 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9717 "username instead of the user ID!"
9719 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9720 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9723 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9724 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9727 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9729 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9733 msgid "The IP address of the boot server"
9734 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9738 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9739 "DHCP request from this host."
9741 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9742 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9745 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9747 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9752 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9754 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9756 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9759 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9761 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9766 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9768 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9772 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9775 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9776 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9781 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9783 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9787 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9788 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9791 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9792 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9796 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9798 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9802 msgid "The LED is always in default state off."
9803 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9806 msgid "The LED is always in default state on."
9807 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9811 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9814 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9818 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9819 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9822 msgid "The VLAN ID must be unique"
9823 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9826 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9827 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9831 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9832 "code> and <code>_</code>"
9834 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9835 "code> e <code>_</code>"
9837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9838 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9840 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9844 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9847 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9848 "rete wireless nascosta"
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9852 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9853 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9854 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9855 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9856 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9857 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9860 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9861 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9862 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9863 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9864 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9865 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9866 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9872 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9873 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9875 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9876 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9879 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9880 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9885 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9888 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9889 "funzioni correttamente."
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9893 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9896 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9897 "funzioni correttamente."
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9901 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9902 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9903 "'Continue' below to start the flash procedure."
9905 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9906 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9907 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9911 msgid "The following rules are currently active on this system."
9912 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9915 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9917 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9921 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9922 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9926 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9927 "application to set up a connection towards this device."
9929 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9930 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9933 msgid "The given SSH public key has already been added."
9934 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9938 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9939 "ED25519 or ECDSA keys."
9941 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9942 "ECDSA appropriate."
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9945 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9946 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9950 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9951 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9952 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9953 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9955 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9956 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9957 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9958 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9959 "tempo di trasmissione)"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9962 msgid "The hostname of the boot server"
9963 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9966 msgid "The interface could not be found"
9967 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9970 msgid "The interface name is already used"
9971 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9974 msgid "The interface name is too long"
9975 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9980 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9983 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9988 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9989 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9992 msgid "The local IPv4 address"
9993 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9998 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10000 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10001 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10004 msgid "The local IPv4 netmask"
10005 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10010 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10011 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10015 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10016 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10017 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10018 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10019 "detect the loss of the last member of a group"
10021 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10022 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10023 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10024 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10025 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10026 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10030 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10031 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10032 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10033 "host responses are spread out over a larger interval"
10035 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10036 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10037 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10038 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10043 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10044 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10046 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10047 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10050 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10052 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10057 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10058 "of the \"%h\" interface."
10060 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10061 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10064 msgid "The network name is already used"
10065 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10069 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10070 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10071 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10072 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10073 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10074 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10076 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10077 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10078 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10079 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10080 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10081 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10082 "porte per una rete locale."
10084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10085 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10086 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10090 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10091 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10094 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10095 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10096 "statico o un dominio DDNS."
10098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10099 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10100 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10103 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10105 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10106 "dell'intervallo di query"
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10110 msgid "The reboot command failed with code %d"
10111 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10114 msgid "The restore command failed with code %d"
10115 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10119 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10120 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10121 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10123 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10124 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10125 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10126 "alle perdite di pacchetti"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10130 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10132 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10133 "relativo valore di priorità"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10138 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10139 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10140 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10142 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10143 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10144 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10145 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10148 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10149 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10151 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10152 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10153 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10157 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10160 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10161 "riavvierà automaticamente al termine."
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10165 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10166 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10167 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10170 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10171 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10172 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10173 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10177 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10178 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10180 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10181 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10182 "riconnettersi manualmente."
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10185 msgid "The system password has been successfully changed."
10186 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10189 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10190 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10194 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10195 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10196 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10197 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10199 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10200 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10201 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10202 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10203 "(può essere un carattere jolly)."
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10207 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10208 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10209 "\"Cancel\" to abort the operation."
10211 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10212 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10213 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10216 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10217 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10220 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10222 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10226 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10227 "you choose the generic image format for your platform."
10229 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10230 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10234 msgid "The value is overridden by configuration."
10235 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10239 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10240 "the network with its protocol information."
10242 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10243 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10247 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10248 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10250 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10251 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10252 "incompleto del traffico."
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10258 msgid "There are no active leases"
10259 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10262 msgid "There are no changes to apply"
10263 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10270 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10271 "protect the web interface."
10273 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10274 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10277 msgid "This IPv4 address of the relay"
10278 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10281 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10283 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10287 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10288 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10292 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10293 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10294 "configurations are automatically preserved."
10296 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10297 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10298 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10302 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10303 "password if no update key has been configured"
10305 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10306 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10311 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10312 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10313 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10314 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10315 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10316 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10317 "a network from there."
10319 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10320 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10321 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10322 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10323 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10324 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10325 "interfaccia come rete."
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10329 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10330 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10332 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10333 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10337 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10338 "ends with <code>...:2/64</code>"
10340 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10341 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10344 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10345 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10348 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10349 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10353 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10355 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10356 "l'utilizzo da parte dei client"
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10359 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10361 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10362 "operazioni da programmare."
10364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10366 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10368 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10372 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10375 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10376 "esecuzione e sul loro stato."
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10381 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10383 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10387 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10388 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10393 msgid "This section contains no values yet"
10394 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10397 msgid "Time Synchronization"
10398 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10401 msgid "Time advertisement"
10402 msgstr "Annuncio dell'ora"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10405 msgid "Time in milliseconds"
10406 msgstr "Tempo in millisecondi"
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10409 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10410 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10413 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10414 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10418 msgstr "Fuso orario"
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10425 msgid "Timeout in seconds"
10426 msgstr "Scadenza in secondi"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10429 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10431 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10434 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10436 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10437 "perdita di collegamento"
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10441 msgstr "Fuso orario"
10443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10445 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10446 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10447 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10449 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10450 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10451 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10452 "configurazione</a></strong>."
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10456 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10457 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10458 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10460 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10461 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10462 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10470 msgid "Total Available"
10471 msgstr "Totale disponibile"
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10477 msgstr "Traceroute"
10479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10480 msgid "Tracking Area Code"
10481 msgstr "Codice area di tracciamento"
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10491 msgid "Traffic Class"
10492 msgstr "Classe di traffico"
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10495 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10496 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10499 msgctxt "nft counter"
10500 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10501 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10505 msgstr "Trasferimento"
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10509 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10510 "{nxdomain} responses."
10512 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10513 "in risposte {nxdomain}."
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10517 msgstr "Trasmissione"
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10520 msgid "Transmit Hash Policy"
10521 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10524 msgid "Transmit dropped"
10525 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10528 msgid "Transmit errors"
10529 msgstr "Errori di trasmissione"
10531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10532 msgid "Transmitted Data"
10533 msgstr "Dati trasmessi"
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10536 msgid "Transmitted bytes"
10537 msgstr "Byte trasmessi"
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10540 msgid "Transmitted packets"
10541 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10544 msgctxt "nft @th,off,len"
10545 msgid "Transport header bits %d-%d"
10546 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10549 msgctxt "nft th dport"
10550 msgid "Transport header destination port"
10551 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10554 msgctxt "nft th sport"
10555 msgid "Transport header source port"
10556 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10560 msgstr "Attivazione"
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10563 msgid "Trigger Mode"
10564 msgstr "Modalità di attivazione"
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10572 msgid "Tunnel Interface"
10573 msgstr "Interfaccia tunnel"
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10578 msgid "Tunnel Link"
10579 msgstr "Collegamento tunnel"
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10582 msgid "Tunnel device"
10583 msgstr "Dispositivo tunnel"
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10587 msgstr "Potenza-Tx"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10597 msgid "Type of service"
10598 msgstr "Tipo di servizio"
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10601 msgctxt "nft udp dport"
10602 msgid "UDP destination port"
10603 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10606 msgctxt "nft udp sport"
10607 msgid "UDP source port"
10608 msgstr "Porta di origine UDP"
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10620 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10621 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10628 msgid "URI scheme %s not supported"
10629 msgstr "Schema URI % non supportato"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10640 msgid "Unable to determine device name"
10641 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10645 msgid "Unable to determine external IP address"
10646 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10650 msgid "Unable to determine upstream interface"
10651 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10653 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10654 msgid "Unable to dispatch"
10655 msgstr "Impossibile spedire"
10657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10658 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10659 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10663 msgid "Unable to load log data:"
10664 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10669 msgid "Unable to obtain client ID"
10670 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10673 msgid "Unable to obtain mount information"
10674 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10677 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10678 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10681 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10682 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10686 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10687 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10691 msgid "Unable to resolve peer host name"
10692 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10695 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10696 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10701 msgid "Unable to save contents: %s"
10702 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10705 msgid "Unable to set allowed mode list."
10706 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10709 msgid "Unable to set preferred mode."
10710 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10713 msgid "Unable to verify PIN"
10714 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10717 msgid "Unconfigure"
10718 msgstr "Deconfigura"
10720 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10725 msgid "Unexpected reply data format"
10726 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10730 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10731 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10732 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10733 "generated at first install."
10735 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10736 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10737 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10738 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10739 "modo casuale alla prima installazione."
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10746 msgstr "Sconosciuto"
10748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10749 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10750 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10754 msgid "Unknown error (%s)"
10755 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10758 msgid "Unknown error code"
10759 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10765 msgstr "Non gestito"
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10773 msgid "Unnamed key"
10774 msgstr "Chiave senza nome"
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10777 msgid "Unsaved Changes"
10778 msgstr "Modifiche non salvate"
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10781 msgid "Unspecified error"
10782 msgstr "Errore non specificato"
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10786 msgid "Unsupported MAP type"
10787 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10790 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10791 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10795 msgid "Unsupported modem"
10796 msgstr "Modem non supportato"
10798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10799 msgid "Unsupported protocol"
10800 msgstr "Protocollo non supportato"
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10803 msgid "Unsupported protocol type."
10804 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10807 msgctxt "VLAN port state"
10809 msgstr "Non etichettato"
10811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10813 msgid "Untitled peer"
10814 msgstr "Peer senza titolo"
10816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10818 msgstr "In funzione"
10820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10822 msgstr "Ritardo attivazione"
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10830 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10832 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10838 msgid "Upload archive..."
10839 msgstr "Carica archivio..."
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10842 msgid "Upload file"
10843 msgstr "Carica file"
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10846 msgid "Upload file…"
10847 msgstr "Carica file…"
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10850 msgid "Upload has been cancelled"
10851 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10855 msgid "Upload request failed: %s"
10856 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10860 msgid "Uploading file…"
10861 msgstr "Caricamento file…"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10865 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10866 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10867 "restarted to apply the updated configuration."
10869 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10870 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10871 "applicare la nuova configurazione."
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10875 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10876 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10878 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10879 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10883 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10884 "will be restarted to apply the updated configuration."
10886 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10887 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10893 msgstr "Tempo di attività"
10895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10900 msgid "Use DHCP advertised servers"
10901 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10904 msgid "Use DHCP gateway"
10905 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10909 msgstr "Usa DHCPv6"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10915 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10916 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10919 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10920 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10928 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10929 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10935 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10936 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10939 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10940 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10943 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10944 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10948 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10951 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10952 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10955 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10956 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10959 msgid "Use as root filesystem (/)"
10960 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10963 msgid "Use broadcast flag"
10964 msgstr "Usa flag broadcast"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10967 msgid "Use builtin IPv6-management"
10968 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10972 msgid "Use custom DNS servers"
10973 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10979 msgid "Use default gateway"
10980 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10986 msgid "Use gateway metric"
10987 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10990 msgid "Use legacy MAP"
10991 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10995 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10996 "instead of RFC7597"
10998 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10999 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11002 msgid "Use routing table"
11003 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11006 msgctxt "nft nat flag persistent"
11007 msgid "Use same source and destination for each connection"
11008 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11011 msgid "Use system certificates"
11012 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11015 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11016 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11020 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11021 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11022 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11023 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11024 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11026 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11027 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11028 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11029 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11030 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11031 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11034 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11035 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11039 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11041 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11042 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11045 msgid "Use {etc_ethers}"
11046 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11054 msgid "Used Key Slot"
11055 msgstr "Slot chiave usato"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11059 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11060 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11062 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11063 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11067 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11072 msgstr "Gruppo utente"
11074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11076 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11077 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11080 msgid "User identifier"
11081 msgstr "Identificatore utente"
11083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11085 msgid "User key (PEM encoded)"
11086 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11088 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11094 msgstr "Nome utente"
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11097 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11098 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11109 msgctxt "MACVLAN mode"
11110 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11111 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11115 msgid "VLAN (802.1ad)"
11116 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11120 msgid "VLAN (802.1q)"
11121 msgstr "VLAN (802.1q)"
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11129 msgid "VLANs on %q"
11130 msgstr "VLAN su %q"
11132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11137 msgid "VPN Local address"
11138 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11141 msgid "VPN Local port"
11142 msgstr "Porta locale VPN"
11144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11145 msgid "VPN Protocol"
11146 msgstr "Protocollo VPN"
11148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11153 msgstr "Server VPN"
11155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11156 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11157 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11161 msgid "VPN Server port"
11162 msgstr "Porta server VPN"
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11165 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11166 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11170 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11171 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11173 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11178 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11179 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11183 msgid "VXLAN network identifier"
11184 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11187 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11188 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11192 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11195 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11196 "di DNSSEC a monte."
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11201 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11202 "the \"ca-bundle\" package"
11204 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11205 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11208 msgid "Validation for all slaves"
11209 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11212 msgid "Validation only for active slave"
11213 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11216 msgid "Validation only for backup slaves"
11217 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11221 msgstr "Produttore"
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11224 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11225 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11228 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11230 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11234 msgid "Verifying the uploaded image file."
11235 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11239 msgstr "Molto alta"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11243 msgid "Virtual Ethernet"
11244 msgstr "Ethernet virtuale"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11247 msgid "Virtual dynamic interface"
11248 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11258 msgid "WEP Open System"
11259 msgstr "Sistema aperto WEP"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11263 msgid "WEP Shared Key"
11264 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11267 msgid "WEP passphrase"
11268 msgstr "Password WEP"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11271 msgid "WLAN roaming"
11272 msgstr "Roaming WLAN"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11276 msgstr "Modalità WMM"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11279 msgid "WNM Sleep Mode"
11280 msgstr "Modalità riposo WNM"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11283 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11284 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11287 msgid "WPA passphrase"
11288 msgstr "Password WPA"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11292 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11293 "and ad-hoc mode) to be installed."
11295 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11296 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11303 msgid "Waiting for device..."
11304 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11313 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11315 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11328 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11331 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11332 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11336 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11337 "preference value are considered first when allocating subnets."
11339 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11340 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11345 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11346 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11348 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11349 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11354 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11355 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11358 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11359 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11360 "affidabili e senza grossi ritardi."
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11364 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11367 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11368 "prefisso dell'interfaccia"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11372 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11373 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11374 "but no new hosts are learned."
11376 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11377 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11378 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11382 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11383 "off by default and blinking on system activity."
11385 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11386 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11390 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11391 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11393 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11394 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11399 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11400 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11403 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11404 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11405 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11409 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11410 "802.11a/802.11g rates."
11412 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11413 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11417 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11418 "may be significantly reduced."
11420 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11421 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11428 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11434 msgid "WireGuard Status"
11435 msgstr "Stato di WireGuard"
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11439 msgid "WireGuard VPN"
11440 msgstr "WireGuard VPN"
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11443 msgid "WireGuard peer is disabled"
11444 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11446 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11454 msgid "Wireless Adapter"
11455 msgstr "Dispositivo wireless"
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11461 msgid "Wireless Network"
11462 msgstr "Rete wireless"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11465 msgid "Wireless Overview"
11466 msgstr "Panoramica wireless"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11469 msgid "Wireless Security"
11470 msgstr "Sicurezza wireless"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11473 msgid "Wireless configuration migration"
11474 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11479 msgid "Wireless is disabled"
11480 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11485 msgid "Wireless is not associated"
11486 msgstr "La rete wireless non è associata"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11489 msgid "Wireless network is disabled"
11490 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11493 msgid "Wireless network is enabled"
11494 msgstr "La rete wireless è attivata"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11497 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11498 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11501 msgid "Write system log to file"
11502 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11505 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11506 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11515 msgid "Yes (none, 0)"
11516 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11519 msgid "Yggdrasil Network"
11520 msgstr "Rete Yggdrasil"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11524 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11525 "Do you really want to shut down the interface?"
11527 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11528 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11532 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11533 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11534 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11536 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11537 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11538 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11539 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11543 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11544 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11547 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11548 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11551 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11553 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11556 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11559 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11561 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11566 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11569 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11574 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11576 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11577 "monitoraggio ARP!"
11579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11580 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11581 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11584 msgid "ZRam Settings"
11585 msgstr "Impostazioni ZRam"
11587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11589 msgstr "Dimensione ZRam"
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11592 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11593 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11597 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11598 "possible, no browsers support SRV records.)"
11600 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11601 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11627 msgstr "automatico"
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11630 msgid "automatic (disabled)"
11631 msgstr "automatico (disattivato)"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11634 msgid "automatic (enabled)"
11635 msgstr "automatico (attivato)"
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11711 msgstr "disattivato"
11713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11714 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11716 msgstr "disattivato"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11720 msgid "driver default"
11721 msgstr "predefinito del driver"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11724 msgid "driver default (%s)"
11725 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11727 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11728 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11729 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11733 msgstr "ad es. : dump"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11740 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11752 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11768 msgid "full-duplex"
11769 msgstr "full-duplex"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11773 msgid "half-duplex"
11774 msgstr "half-duplex"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11777 msgid "hexadecimal encoded value"
11778 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11793 msgid "hybrid mode"
11794 msgstr "modalità ibrida"
11796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11801 msgid "infinite (lease does not expire)"
11802 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11811 msgid "key between 8 and 63 characters"
11812 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11815 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11816 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11820 msgstr "conosciuto/i"
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11823 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11824 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11827 msgid "managed config (M)"
11828 msgstr "configurazione gestita (M)"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11831 msgid "medium security"
11832 msgstr "sicurezza media"
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11844 msgid "mobile home agent (H)"
11845 msgstr "agente home mobile (H)"
11847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11848 msgid "netif_carrier_ok()"
11849 msgstr "netif_carrier_ok()"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11859 msgstr "non collegata"
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11862 msgid "no override"
11863 msgstr "nessun override"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11867 msgid "non-empty value"
11868 msgstr "campo da compilare"
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11881 msgid "not present"
11882 msgstr "non presente"
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11891 msgid "on available prefix"
11892 msgstr "su prefisso disponibile"
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11895 msgid "open network"
11896 msgstr "rete aperta"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11899 msgid "other config (O)"
11900 msgstr "altra configurazione (O)"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11908 msgid "over a day ago"
11909 msgstr "più di un giorno fa"
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11917 msgid "positive decimal value"
11918 msgstr "valore decimale positivo"
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11921 msgid "positive integer value"
11922 msgstr "valore intero positivo"
11924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11929 msgid "randomly generated"
11930 msgstr "generato casualmente"
11932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11934 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11935 "single packet rather than many small ones"
11937 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11938 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11944 msgstr "modalità relay"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11948 msgstr "instradato"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11956 msgid "server mode"
11957 msgstr "modalità server"
11959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11960 msgid "sstpc Log-level"
11961 msgstr "livello di log sstpc"
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11968 msgid "strong security"
11969 msgstr "sicurezza robusta"
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11973 msgstr "etichettato"
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11976 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11977 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11980 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11986 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11987 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11990 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11991 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11992 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11995 msgid "unique value"
11996 msgstr "valore unico"
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12000 msgstr "sconosciuto"
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12003 msgid "unknown version"
12004 msgstr "versione sconosciuta"
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12011 msgstr "illimitato"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12023 msgid "unspecified"
12024 msgstr "non specificato"
12026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12027 msgid "unspecified -or- create:"
12028 msgstr "non specificato - o - creato:"
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12032 msgstr "non etichettato"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12037 msgid "valid IP address"
12038 msgstr "indirizzo IP valido"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12041 msgid "valid IP address or prefix"
12042 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12045 msgid "valid IPv4 CIDR"
12046 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12050 msgid "valid IPv4 address"
12051 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12054 msgid "valid IPv4 address or network"
12055 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12058 msgid "valid IPv4 address:port"
12059 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12062 msgid "valid IPv4 network"
12063 msgstr "rete IPv4 valida"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12066 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12067 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12070 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12071 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12074 msgid "valid IPv6 CIDR"
12075 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12079 msgid "valid IPv6 address"
12080 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12083 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12084 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12087 msgid "valid IPv6 host id"
12088 msgstr "ID host IPv6 valido"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12091 msgid "valid IPv6 network"
12092 msgstr "rete IPv6 valida"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12095 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12096 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12099 msgid "valid MAC address"
12100 msgstr "indirizzo MAC valido"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12103 msgid "valid UCI identifier"
12104 msgstr "identificatore UCI valido"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12107 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12108 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12112 msgid "valid address:port"
12113 msgstr "indirizzo:porta validi"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12117 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12118 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12121 msgid "valid decimal value"
12122 msgstr "valore decimale valido"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12125 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12126 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12129 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12130 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12133 msgid "valid host:port"
12134 msgstr "host:porta validi"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12141 msgid "valid hostname"
12142 msgstr "nome host valido"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12145 msgid "valid hostname or IP address"
12146 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12149 msgid "valid integer value"
12150 msgstr "valore intero valido"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12153 msgid "valid multicast MAC address"
12154 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12158 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12159 "\"/\", \"%\" or spaces"
12161 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12162 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12165 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12166 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12169 msgid "valid network in address/netmask notation"
12170 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12173 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12174 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12178 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12179 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12183 msgid "valid port value"
12184 msgstr "valore della porta valido"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12187 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12188 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12191 msgid "value between %d and %d characters"
12192 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12195 msgid "value between %f and %f"
12196 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12199 msgid "value greater or equal to %f"
12200 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12203 msgid "value smaller or equal to %f"
12204 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12207 msgid "value with %d characters"
12208 msgstr "valore di %d caratteri"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12211 msgid "value with at least %d characters"
12212 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12215 msgid "value with at most %d characters"
12216 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12219 msgid "weak security"
12220 msgstr "sicurezza debole"
12222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12232 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12233 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12235 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12239 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12240 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12242 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12243 "{example_com} and its subdomains."
12245 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12246 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12249 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12250 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12251 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12255 msgstr "« Indietro"
12257 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12259 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12261 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12262 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12264 #~ msgid "Network-ID"
12265 #~ msgstr "ID di rete"
12268 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12269 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12270 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12271 #~ "the system running dnsmasq\"."
12273 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12274 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12275 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12276 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12278 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12279 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12281 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12282 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12284 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12286 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12287 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12290 #~ msgstr "Set di IP"
12292 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12293 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12295 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12296 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12298 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12299 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12301 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12302 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12304 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12305 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12307 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12308 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12310 #~ msgid "Local server"
12311 #~ msgstr "Server locale"
12314 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12317 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12318 #~ "DHCP o file hosts."
12321 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12322 #~ "was received if multiple IPs are available."
12324 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12325 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12327 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12328 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12337 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12340 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12341 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12344 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12345 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12347 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12348 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12350 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12351 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12353 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12354 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12357 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12358 #~ "manually restarted."
12360 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12361 #~ "deve essere riavviata a mano."
12363 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12364 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12366 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12367 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12369 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12370 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12373 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12374 #~ "(max. 8 chars)."
12376 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12377 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12380 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12381 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12382 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12383 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12386 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12387 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12388 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12389 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12390 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12391 #~ "mobilità iniziale."
12393 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12394 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12399 #~ msgid "Listen address"
12400 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12402 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12403 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12405 #~ msgid "Relay To address"
12406 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12408 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12409 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12411 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12412 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12414 #~ msgid "Modem is disabled."
12415 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12417 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12418 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12420 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12421 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12423 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12424 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12426 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12427 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12429 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12430 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12432 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12433 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12435 #~ msgid "Annex B (all)"
12436 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12438 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12439 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12441 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12442 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12444 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12445 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12447 #~ msgid "Annex J (all)"
12448 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12450 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12451 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12453 #~ msgid "Annex M (all)"
12454 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12456 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12457 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12459 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12460 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12462 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12463 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12465 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12466 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12468 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12469 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12471 #~ msgid "Filter useless"
12472 #~ msgstr "Filtra inutili"
12474 #~ msgid "Network Utilities"
12475 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12477 #~ msgid "Back to configuration"
12478 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12480 #~ msgid "Close list..."
12481 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12483 #~ msgid "Internal Server Error"
12484 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12486 #~ msgid "No files found"
12487 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12489 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12490 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12492 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12494 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12497 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12498 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12501 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12504 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12507 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12508 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12510 #~ msgid "Default %d"
12511 #~ msgstr "%d Predefinito"
12513 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12514 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12516 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12517 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12519 #~ msgid "TFTP Settings"
12520 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12522 #~ msgid "Auto Refresh"
12523 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12528 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12529 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12531 #~ msgid "Host entries"
12532 #~ msgstr "Campi host"
12535 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12536 #~ "file was empty before editing."
12538 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12539 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12541 #~ msgid "Announced DNS servers"
12542 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12544 #~ msgid "Override MAC address"
12545 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12547 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12548 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12550 #~ msgid "Bridge interfaces"
12551 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12553 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12554 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12556 #~ msgid "Default gateway"
12557 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12560 #~ msgstr "Profilo"
12562 #~ msgid "Enable/Disable"
12563 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12566 #~ msgstr "Disponibile"
12568 #~ msgid "USB Device"
12569 #~ msgstr "Periferica USB"
12571 #~ msgid "USB Ports"
12572 #~ msgstr "Porte USB"
12574 #~ msgid "Define a name for this network."
12575 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12577 #~ msgid "Bad address specified!"
12578 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12581 #~ msgstr "Caricamento"
12583 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12584 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12586 #~ msgid "Assign interfaces..."
12587 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12589 #~ msgid "Network without interfaces."
12590 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12592 #~ msgid "Realtime Connections"
12593 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12595 #~ msgid "Realtime Load"
12596 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12598 #~ msgid "Realtime Traffic"
12599 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12601 #~ msgid "Realtime Wireless"
12602 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12604 #~ msgid "There are no active leases."
12605 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12608 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12610 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12621 #~ msgid "Changes applied."
12622 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12624 #~ msgid "Device is rebooting..."
12625 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12627 #~ msgid "Keep settings"
12628 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12630 #~ msgid "Rebooting..."
12631 #~ msgstr "Riavviando..."
12634 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12635 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12636 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12638 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12639 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12640 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12643 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12644 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12646 #~ msgid "(%s available)"
12647 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12650 #~ msgstr "Verifica"
12652 #~ msgid "Checksum"
12653 #~ msgstr "Checksum"
12655 #~ msgid "Enable this mount"
12656 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12658 #~ msgid "Enable this swap"
12659 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12661 #~ msgid "Flash Firmware"
12662 #~ msgstr "Flash Firmware"
12664 #~ msgid "Flashing..."
12665 #~ msgstr "Flashing..."
12667 #~ msgid "Mount Entry"
12668 #~ msgstr "Voce di Mount"
12671 #~ msgstr "Continuare"
12673 #~ msgid "Really reset all changes?"
12674 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12676 #~ msgid "Swap Entry"
12677 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12680 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12681 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12682 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12684 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12685 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12686 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12689 #~ msgstr "Verifica"
12691 #~ msgid "Disabled (default)"
12692 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12694 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12695 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12697 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12698 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12700 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12701 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12703 #~ msgid "Antenna 1"
12704 #~ msgstr "Antenna 1"
12706 #~ msgid "Antenna 2"
12707 #~ msgstr "Antenna 2"
12709 #~ msgid "Antenna Configuration"
12710 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12712 #~ msgid "Back to overview"
12713 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12715 #~ msgid "Back to scan results"
12716 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12718 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12719 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12721 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12722 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12724 #~ msgid "Common Configuration"
12725 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12728 #~ msgstr "Connetti"
12730 #~ msgid "Connection Limit"
12731 #~ msgstr "Limite connessioni"
12733 #~ msgid "Cover the following interface"
12734 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12736 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12737 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12739 #~ msgid "Create Interface"
12740 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12742 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12743 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12745 #~ msgid "Diversity"
12746 #~ msgstr "Diversità"
12748 #~ msgid "Edit this interface"
12749 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12751 #~ msgid "Frame Bursting"
12752 #~ msgstr "Frame Bursting"
12754 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12755 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12757 #~ msgid "Install package %q"
12758 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12760 #~ msgid "Interface Overview"
12761 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12763 #~ msgid "Name of the new interface"
12764 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12766 #~ msgid "No network configured on this device"
12767 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12769 #~ msgid "Note: interface name length"
12770 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12773 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12774 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12775 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12776 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12777 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12778 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12780 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12781 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12782 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12783 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12784 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12787 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12788 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12790 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12791 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12793 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12794 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12797 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12798 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12800 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12801 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12802 #~ "sei connesso con questa rete."
12804 #~ msgid "Receiver Antenna"
12805 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12807 #~ msgid "Repeat scan"
12808 #~ msgstr "Ripeti scan"
12810 #~ msgid "Replace entry"
12811 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12813 #~ msgid "Separate Clients"
12814 #~ msgstr "Isola utenti"
12816 #~ msgid "Slot time"
12817 #~ msgstr "Slot time"
12821 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12822 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12823 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12824 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12825 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12827 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12828 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12829 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12830 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12831 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12832 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12836 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12837 #~ "this component for working wireless configuration!"
12839 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12840 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12842 #~ msgid "Transmission Rate"
12843 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12845 #~ msgid "Transmit Power"
12846 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12848 #~ msgid "Uploaded File"
12849 #~ msgstr "File Inviato"
12851 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12852 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12858 #~ msgstr "Maschera di rete"
12860 #~ msgid "Synchronizing..."
12861 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12863 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12864 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12869 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12870 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12872 #~ msgid "There are no pending changes!"
12873 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12875 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12876 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12882 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12883 #~ "authentication."
12885 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12886 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12888 #~ msgid "Password successfully changed!"
12889 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12891 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12892 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12894 #~ msgid "Available packages"
12895 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12897 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12898 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12900 #~ msgid "Download and install package"
12901 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12903 #~ msgid "Find package"
12904 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12906 #~ msgid "Free space"
12907 #~ msgstr "Spazio libero"
12909 #~ msgid "General options for opkg"
12910 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12913 #~ msgstr "Installa"
12915 #~ msgid "Installed packages"
12916 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12918 #~ msgid "No package lists available"
12919 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12924 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12925 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12927 #~ msgid "Package name"
12928 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12930 #~ msgid "Software"
12931 #~ msgstr "Software"
12933 #~ msgid "Update lists"
12934 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12937 #~ msgstr "Versione"
12939 #~ msgid "Disable DNS setup"
12940 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12942 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12943 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12945 #~ msgid "Lease validity time"
12946 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12948 #~ msgid "Multicast address"
12949 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12951 #~ msgid "Protocol family"
12952 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12954 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12955 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12957 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12958 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12960 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12961 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12963 #~ msgid "Activate this network"
12964 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12966 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12967 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12969 #~ msgid "Interface reconnected"
12970 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12972 #~ msgid "Interface shut down"
12973 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12976 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12977 #~ "you are connected via this interface."
12979 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12980 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12982 #~ msgid "Reconnecting interface"
12983 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12985 #~ msgid "Wireless restarted"
12986 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12988 #~ msgid "Wireless shut down"
12989 #~ msgstr "Wireless spento"
12991 #~ msgid "DHCP Leases"
12992 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12994 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12995 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12998 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12999 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13001 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13002 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13003 #~ "connesso con questa rete."
13006 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13007 #~ "connected via this interface."
13009 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13010 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13018 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13019 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13021 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13022 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"