3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1923 msgstr "File di configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2004 msgstr "Configurare…"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2041 msgstr "Connessioni"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgstr "Segreto DAE"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2202 msgstr "Server DHCP"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgstr "Client DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2269 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2270 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2273 msgid "DNS setting is invalid"
2274 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2281 msgid "DNS-Label / FQDN"
2282 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2290 msgid "DNSSEC check unsigned"
2291 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2294 msgid "DPD Idle Timeout"
2295 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2298 msgid "DS-Lite AFTR address"
2299 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2311 msgid "DSL line mode"
2312 msgstr "Modalità linea DSL"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "DTIM Interval"
2316 msgstr "Intervallo DTIM"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2326 msgstr "Velocità dati"
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2329 msgid "Data Received"
2330 msgstr "Dati ricevuti"
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2333 msgid "Data Transmitted"
2334 msgstr "Dati trasmessi"
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2343 msgid "Default router"
2344 msgstr "Router predefinito"
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2347 msgid "Default state"
2348 msgstr "Stato predefinito"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2351 msgid "Defaults to IPv4+6."
2352 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2355 msgid "Defaults to fw4."
2356 msgstr "Predefinito su fw4."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2360 "Define additional DHCP options, for example "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2362 "servers to clients."
2364 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2370 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2371 "but for outgoing frames"
2373 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2374 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2378 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2379 "priority on incoming frames"
2381 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2382 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2385 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2386 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2393 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2394 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2410 msgstr "Elimina chiave"
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2413 msgid "Delete request failed: %s"
2414 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2417 msgid "Delete this network"
2418 msgstr "Elimina questa rete"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2423 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2430 msgstr "Descrizione"
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2434 msgstr "Deseleziona"
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2441 msgid "Designated master"
2442 msgstr "Master designato"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2448 msgstr "Destinazione"
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2451 msgctxt "nft ip daddr"
2452 msgid "Destination IP"
2453 msgstr "IP di destinazione"
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2456 msgctxt "nft ip6 daddr"
2457 msgid "Destination IPv6"
2458 msgstr "IPv6 di destinazione"
2460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2462 msgid "Destination port"
2463 msgstr "Porta di destinazione"
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2466 msgctxt "nft ip dport"
2467 msgid "Destination port"
2468 msgstr "Porta di destinazione"
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2472 msgid "Destination zone"
2473 msgstr "Zona di destinazione"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2491 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2493 msgstr "Dispositivo"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2496 msgid "Device Configuration"
2497 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2500 msgid "Device Identifier"
2501 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2504 msgid "Device is not active"
2505 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2509 msgid "Device is restarting…"
2510 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2514 msgstr "Nome dispositivo"
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2517 msgid "Device not managed by ModemManager."
2518 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2521 msgid "Device not present"
2522 msgstr "Dispositivo non presente"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2526 msgstr "Tipo dispositivo"
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2529 msgid "Device unreachable!"
2530 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2533 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2534 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2539 msgstr "Dispositivi"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2542 msgid "Devices & Ports"
2543 msgstr "Dispositivi e porte"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2548 msgstr "Diagnostica"
2550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2552 msgstr "Numero da comporre"
2554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2571 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2574 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2575 "per questa interfaccia."
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2579 msgid "Disable DNS lookups"
2580 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2583 msgid "Disable Encryption"
2584 msgstr "Disattiva crittografia"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2587 msgid "Disable Inactivity Polling"
2588 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2591 msgid "Disable this interface"
2592 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2595 msgid "Disable this network"
2596 msgstr "Disattiva questa rete"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2614 msgstr "Disattivato"
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2617 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2619 msgstr "Disattivato"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2622 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2623 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2627 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2628 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2630 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2631 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2634 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2635 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2642 msgstr "Disconnetti"
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2654 msgstr "Spazio su disco"
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2677 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2678 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2681 msgid "Distributed ARP Table"
2682 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2686 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2687 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2689 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2690 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2694 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2695 "section is valid for all dnsmasq instances."
2697 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2698 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2702 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2703 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2706 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2707 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2708 "Name System\">DNS</abbr>."
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2711 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2713 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2721 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2722 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2725 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2726 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2729 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2730 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2734 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2737 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2738 "Protocol\">NDP</abbr>."
2740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2741 msgid "Do not send a Release when restarting"
2742 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2745 msgid "Do not send a hostname"
2746 msgstr "Non inviare un nome host"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2750 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2751 "abbr> messages on this interface."
2753 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2754 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2757 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2758 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2761 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2762 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2765 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2766 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2769 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2770 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2779 msgid "Domain required"
2780 msgstr "Dominio richiesto"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2783 msgid "Domain whitelist"
2784 msgstr "Lista domini consentiti"
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2789 msgid "Don't Fragment"
2790 msgstr "Non frammentare"
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2794 msgstr "Disconnesso"
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2798 msgstr "Ritardo inattività"
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2801 msgid "Download backup"
2802 msgstr "Scarica backup"
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2805 msgid "Download mtdblock"
2806 msgstr "Scarica mtdblock"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2809 msgid "Downstream SNR offset"
2810 msgstr "Offset SNR a valle"
2812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2814 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2815 "WireGuard interface."
2817 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2818 "l'interfaccia WireGuard locale."
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2821 msgid "Drag to reorder"
2822 msgstr "Trascina per riordinare"
2824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2825 msgid "Drop Duplicate Frames"
2826 msgstr "Scarta frame doppi"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2830 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2831 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2832 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2834 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2835 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2836 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2840 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2841 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2842 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2844 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2845 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2846 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2849 msgid "Drop gratuitous ARP"
2850 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2853 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2855 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2858 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2860 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2863 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2864 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2867 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2868 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2871 msgctxt "nft drop action"
2873 msgstr "Scarta pacchetto"
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2876 msgctxt "Chain policy: drop"
2877 msgid "Drop unmatched packets"
2878 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2881 msgid "Drop unsolicited NA"
2882 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2885 msgid "Dropbear Instance"
2886 msgstr "Istanza Dropbear"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2890 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2891 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2893 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2894 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2898 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2899 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2902 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2903 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2906 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2908 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2911 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2912 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2916 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2920 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2923 msgid "Dynamic tunnel"
2924 msgstr "Tunnel dinamico"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2928 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2929 "having static leases will be served."
2931 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2932 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2935 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2936 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2939 msgid "E.g. eth0, eth1"
2940 msgstr "Es. eth0, eth1"
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2943 msgid "EA-bits length"
2944 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2951 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2952 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2966 msgstr "Modifica set di IP"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2969 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2970 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2974 msgstr "Modifica peer"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2977 msgid "Edit static lease"
2978 msgstr "Modifica lease statico"
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2982 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2985 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2986 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2989 msgid "Edit this network"
2990 msgstr "Modifica questa rete"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2993 msgid "Edit wireless network"
2994 msgstr "Modifica rete wireless"
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2997 msgctxt "nft rt mtu"
2998 msgid "Effective route MTU"
2999 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3002 msgid "Egress QoS mapping"
3003 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3006 msgctxt "nft meta oif"
3007 msgid "Egress device id"
3008 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3011 msgctxt "nft meta oifname"
3012 msgid "Egress device name"
3013 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3025 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3027 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3032 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3035 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3039 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3040 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3044 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3049 msgid "Enable DNS lookups"
3050 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3053 msgid "Enable Debugmode"
3054 msgstr "Attiva Debugmode"
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3057 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3058 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3061 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3062 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3066 msgstr "Attiva IPv6"
3068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3070 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3071 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3079 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3080 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3083 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3084 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3087 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3088 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3091 msgid "Enable MAC address learning"
3092 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3095 msgid "Enable NTP client"
3096 msgstr "Attiva client NTP"
3098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3099 msgid "Enable Single DES"
3100 msgstr "Attiva DES singolo"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3103 msgid "Enable TFTP server"
3104 msgstr "Attiva server TFTP"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3107 msgid "Enable VLAN filtering"
3108 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3111 msgid "Enable VLAN functionality"
3112 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3115 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3116 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3120 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3121 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3122 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3124 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3125 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3126 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3130 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3132 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3135 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3136 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3139 msgid "Enable learning and aging"
3140 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3143 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3144 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3147 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3148 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3151 msgid "Enable multicast fast leave"
3152 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3155 msgid "Enable multicast querier"
3156 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3159 msgid "Enable multicast support"
3160 msgstr "Attiva supporto multicast"
3162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3164 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3165 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3166 "Yggdrasil version are included."
3168 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3169 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3170 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3171 "versione Yggdrasil."
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3175 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3177 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3181 msgid "Enable promiscuous mode"
3182 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3186 msgid "Enable rx checksum"
3187 msgstr "Attiva checksum rx"
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3193 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3194 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3199 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3200 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3203 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3204 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3207 msgid "Enable this network"
3208 msgstr "Attiva questa rete"
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3211 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3213 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3218 msgid "Enable tx checksum"
3219 msgstr "Attiva checksum tx"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3222 msgid "Enable unicast flooding"
3223 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3235 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3236 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3240 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3243 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3248 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3251 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3252 "dei gruppi in batman-adv."
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3255 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3256 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3259 msgid "Encapsulation limit"
3260 msgstr "Limite di incapsulamento"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3264 msgid "Encapsulation mode"
3265 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3273 msgstr "Crittografia"
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3278 msgstr "Punto finale"
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3281 msgid "Endpoint Host"
3282 msgstr "Host del punto finale"
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3285 msgid "Endpoint Port"
3286 msgstr "Porta del punto finale"
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3289 msgid "Endpoint setting is invalid"
3290 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3293 msgid "Enforce IGMPv1"
3294 msgstr "Applica IGMPv1"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3297 msgid "Enforce IGMPv2"
3298 msgstr "Applica IGMPv2"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3301 msgid "Enforce IGMPv3"
3302 msgstr "Applica IGMPv3"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3305 msgid "Enforce MLD version 1"
3306 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3309 msgid "Enforce MLD version 2"
3310 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3313 msgid "Enter custom value"
3314 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3317 msgid "Enter custom values"
3318 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3322 msgstr "Cancellazione..."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3335 msgid "Error getting PublicKey"
3336 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3340 msgid "Ethernet Adapter"
3341 msgstr "Adattatore di rete"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3345 msgid "Ethernet Switch"
3346 msgstr "Switch di rete"
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3349 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3350 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3353 msgid "Every second (fast, 1)"
3354 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3357 msgid "Exclude interfaces"
3358 msgstr "Escludi interfacce"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3362 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3363 "resolution to other systems."
3365 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3366 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3370 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3371 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3373 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3374 "esempio per i servizi RBL."
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3377 msgid "Existing device"
3378 msgstr "Dispositivo esistente"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3381 msgid "Expand hosts"
3382 msgstr "Espandi gli host"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3385 msgid "Expected port number."
3386 msgstr "Numero di porta previsto."
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3389 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3390 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3393 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3394 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3397 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3398 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3401 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3403 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3406 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3407 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3419 msgid "Expecting: %s"
3420 msgstr "Necessario: %s"
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3423 msgid "Expecting: non-empty value"
3424 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3432 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3434 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3439 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3442 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3443 "cache. Usare con cautela."
3445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3450 msgid "External R0 Key Holder List"
3451 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3454 msgid "External R1 Key Holder List"
3455 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3458 msgid "External system log server"
3459 msgstr "Server log di sistema esterno"
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3462 msgid "External system log server port"
3463 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3466 msgid "External system log server protocol"
3467 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3469 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3470 msgid "Externally managed interface"
3471 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3474 msgid "Extra DHCP logging"
3475 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3478 msgid "Extra SSH command options"
3479 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3482 msgid "Extra pppd options"
3483 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3486 msgid "Extra sstpc options"
3487 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3498 msgid "FT over the Air"
3499 msgstr "FT over the Air"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3503 msgstr "Protocollo FT"
3505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3506 msgid "Failed Reason"
3507 msgstr "Motivo del fallimento"
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3510 msgid "Failed to change the system password."
3511 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3514 msgid "Failed to configure modem"
3515 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3518 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3519 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3522 msgid "Failed to connect"
3523 msgstr "Connessione fallita"
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3526 msgid "Failed to disconnect"
3527 msgstr "Disconnessione fallita"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3530 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3531 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3534 msgid "Failed to get modem information"
3535 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3538 msgid "Failed to initialize modem"
3539 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3542 msgid "Failed to set operating mode"
3543 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3551 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3552 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3554 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3555 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3558 msgid "File not accessible"
3559 msgstr "File non accessibile"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3562 msgid "File to store DHCP lease information."
3563 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3566 msgid "File with upstream resolvers."
3567 msgstr "File con i risolutori upstream."
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3575 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3576 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3588 msgid "Filter IPv4 A records"
3589 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3592 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3593 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3596 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3597 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3600 msgid "Filter private"
3601 msgstr "Filtra privati"
3603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3605 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3609 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3612 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3613 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3617 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3619 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3620 "collegamenti dial-on-demand."
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3624 msgid "Finalizing failed"
3625 msgstr "Finalizzazione fallita"
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3629 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3630 "with defaults based on what was detected"
3632 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3633 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3636 msgid "Find and join network"
3637 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3650 msgid "Firewall Mark"
3651 msgstr "Marcatore firewall"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3654 msgid "Firewall Settings"
3655 msgstr "Impostazioni del firewall"
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3658 msgid "Firewall Status"
3659 msgstr "Stato del firewall"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3662 msgid "Firewall mark"
3663 msgstr "Marcatore firewall"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3666 msgid "Firmware File"
3667 msgstr "File del firmware"
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3670 msgid "Firmware Version"
3671 msgstr "Versione del firmware"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3674 msgid "First answer wins."
3675 msgstr "La prima risposta vince."
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3678 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3679 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3683 msgid "Flash image..."
3684 msgstr "Flash immagine..."
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3687 msgid "Flash image?"
3688 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3691 msgid "Flash new firmware image"
3692 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3695 msgid "Flash operations"
3696 msgstr "Operazioni di flash"
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3701 msgstr "Flash in corso…"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3704 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3705 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3713 msgid "Force 40MHz mode"
3714 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3717 msgid "Force CCMP (AES)"
3718 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3721 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3722 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3725 msgid "Force IGMP version"
3726 msgstr "Forza versione IGMP"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3729 msgid "Force MLD version"
3730 msgstr "Forza versione MLD"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3737 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3738 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3741 msgid "Force broadcast DHCP response."
3742 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3746 msgstr "Forza collegamento"
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3749 msgid "Force upgrade"
3750 msgstr "Forza aggiornamento"
3752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3753 msgid "Force use of NAT-T"
3754 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3756 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3757 msgid "Form token mismatch"
3758 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3766 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3767 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3768 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3769 "designated master interface and downstream interfaces."
3771 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3772 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3773 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3774 "master designata e le interfacce downstream."
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3778 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3779 "messages received on the designated master interface to downstream "
3782 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3783 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3786 msgid "Forward DHCP traffic"
3787 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3791 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3792 "downstream interfaces."
3794 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3798 msgid "Forward broadcast traffic"
3799 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3802 msgid "Forward delay"
3803 msgstr "Ritardo di inoltro"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3806 msgid "Forward mesh peer traffic"
3807 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3810 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3812 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3815 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3816 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3819 msgid "Forward/reverse DNS"
3820 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3823 msgid "Forwarding mode"
3824 msgstr "Modalità di inoltro"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3831 msgid "Fragmentation"
3832 msgstr "Frammentazione"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3835 msgid "Fragmentation Threshold"
3836 msgstr "Soglia di frammentazione"
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3839 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3840 msgid "Full port randomization"
3841 msgstr "Porte totalmente casuali"
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3845 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3846 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3848 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3849 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3863 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3864 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3867 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3868 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3871 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3872 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3875 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3876 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3885 msgid "Gateway Mode"
3886 msgstr "Modalità gateway"
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3889 msgid "Gateway Ports"
3890 msgstr "Porte gateway"
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3894 msgid "Gateway address is invalid"
3895 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3898 msgid "Gateway metric"
3899 msgstr "Metrica gateway"
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3910 msgid "General Settings"
3911 msgstr "Impostazioni generali"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3917 msgid "General Setup"
3918 msgstr "Configurazione generale"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3921 msgid "General device options"
3922 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3925 msgid "Generate Config"
3926 msgstr "Genera configurazione"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3929 msgid "Generate PMK locally"
3930 msgstr "Genera PMK in locale"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3933 msgid "Generate archive"
3934 msgstr "Genera archivio"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3937 msgid "Generate configuration"
3938 msgstr "Genera configurazione"
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3941 msgid "Generate configuration…"
3942 msgstr "Genera configurazione…"
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3946 msgid "Generate new key pair"
3947 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3950 msgid "Generate preshared key"
3951 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3954 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3956 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3959 msgid "Generating QR code…"
3960 msgstr "Generazione codice QR…"
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3963 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3964 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3967 msgid "Global Settings"
3968 msgstr "Impostazioni globali"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3971 msgid "Global network options"
3972 msgstr "Opzioni di rete globali"
3974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3975 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3978 msgid "Go to firmware upgrade..."
3979 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3982 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3983 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3985 msgid "Go to password configuration..."
3986 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3992 msgid "Go to relevant configuration page"
3993 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3996 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4000 msgid "Grant access to DHCP status display"
4001 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4004 msgid "Grant access to DSL status display"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4007 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4009 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4021 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4024 msgid "Grant access to SSH configuration"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4028 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4029 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4031 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4032 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4033 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4036 msgid "Grant access to crontab configuration"
4037 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4040 msgid "Grant access to firewall status"
4041 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4044 msgid "Grant access to flash operations"
4045 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4048 msgid "Grant access to main status display"
4049 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4052 msgid "Grant access to mmcli"
4053 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4056 msgid "Grant access to mount configuration"
4057 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4060 msgid "Grant access to network configuration"
4061 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4064 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4065 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4068 msgid "Grant access to network status information"
4069 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4072 msgid "Grant access to port status display"
4073 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4076 msgid "Grant access to process status"
4077 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4080 msgid "Grant access to realtime statistics"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4084 msgid "Grant access to routing status"
4085 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4088 msgid "Grant access to startup configuration"
4089 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4092 msgid "Grant access to system configuration"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4096 msgid "Grant access to system logs"
4097 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4100 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4104 msgid "Grant access to wireless channel status"
4105 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4108 msgid "Grant access to wireless status display"
4109 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4112 msgid "Group Password"
4113 msgstr "Password del gruppo"
4115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4120 msgid "HE.net password"
4121 msgstr "Password HE.net"
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4124 msgid "HE.net username"
4125 msgstr "Nome utente HE.net"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4129 msgid "HTTP(S) Access"
4130 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4134 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4137 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4138 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4141 msgid "Hello interval"
4142 msgstr "Intervallo di saluto"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4146 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4149 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4153 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4154 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4158 msgid "Hide empty chains"
4159 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4166 msgid "Honor gratuitous ARP"
4167 msgstr "Onora ARP gratuito"
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4170 msgctxt "Chain hook description"
4171 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4172 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4176 msgstr "Penalità hop"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4186 msgid "Host expiry timeout"
4187 msgstr "Tempo di scadenza host"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4190 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4191 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4194 msgid "Host-Uniq tag content"
4195 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4199 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4202 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4215 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4216 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4224 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4225 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4226 "useful to rebind an FQDN."
4228 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4229 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4230 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4233 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4234 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4237 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4238 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4241 msgid "Human-readable counters"
4242 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4249 msgctxt "nft icmp code"
4251 msgstr "Codice ICMP"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4254 msgctxt "nft icmp type"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4259 msgctxt "nft icmpv6 code"
4261 msgstr "Codice ICMPv6"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4264 msgctxt "nft icmpv6 type"
4266 msgstr "Tipo ICMPv6"
4268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4270 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4271 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4274 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4275 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4278 msgid "IKE DH Group"
4279 msgstr "Gruppo DH IKE"
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4287 msgstr "Indirizzo IP"
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4290 msgid "IP Addresses"
4291 msgstr "Indirizzi IP"
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4295 msgstr "Protocollo IP"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4309 msgstr "Indirizzo IP"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4313 msgid "IP address is invalid"
4314 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4318 msgid "IP address is missing"
4319 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4323 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4326 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4327 "richiedono questa impostazione."
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4331 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4332 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4333 "packets with matching destination IP."
4335 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4336 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4337 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4341 msgctxt "nft ip protocol"
4343 msgstr "Protocollo IP"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4346 msgctxt "nft meta l4proto"
4348 msgstr "Protocollo IP"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4355 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4356 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4358 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4376 msgid "IPv4 Firewall"
4377 msgstr "Firewall IPv4"
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4380 msgid "IPv4 Neighbours"
4381 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4384 msgid "IPv4 Routing"
4385 msgstr "Instradamento IPv4"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4389 msgstr "Regole IPv4"
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4392 msgid "IPv4 Upstream"
4393 msgstr "Upstream IPv4"
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4400 msgid "IPv4 address"
4401 msgstr "Indirizzo IPv4"
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4404 msgid "IPv4 assignment length"
4405 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4408 msgid "IPv4 broadcast"
4409 msgstr "Broadcast IPv4"
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4412 msgid "IPv4 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv4"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4417 msgid "IPv4 netmask"
4418 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4421 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4422 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4430 msgstr "Prefisso IPv4"
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4434 msgid "IPv4 prefix length"
4435 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4438 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4439 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4451 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4452 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4459 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4460 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4463 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4464 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4489 msgid "IPv6 APN profile index"
4490 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4493 msgid "IPv6 Firewall"
4494 msgstr "Firewall IPv6"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4501 msgid "IPv6 Neighbours"
4502 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4505 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4506 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4509 msgid "IPv6 RA Settings"
4510 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4513 msgid "IPv6 Routing"
4514 msgstr "Instradamento IPv6"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4518 msgstr "Regole IPv6"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4521 msgid "IPv6 Settings"
4522 msgstr "Impostazioni IPv6"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4525 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4526 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4529 msgid "IPv6 Upstream"
4530 msgstr "Upstream IPv6"
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4535 msgid "IPv6 address"
4536 msgstr "Indirizzo IPv6"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4540 msgid "IPv6 assignment hint"
4541 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4544 msgid "IPv6 assignment length"
4545 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4548 msgid "IPv6 gateway"
4549 msgstr "Gateway IPv6"
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4552 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4553 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4560 msgid "IPv6 preference"
4561 msgstr "Preferenza IPv6"
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4566 msgstr "Prefisso IPv6"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4569 msgid "IPv6 prefix filter"
4570 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4574 msgid "IPv6 prefix length"
4575 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4579 msgid "IPv6 routed prefix"
4580 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4583 msgid "IPv6 source routing"
4584 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4588 msgstr "Suffisso IPv6"
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4591 msgid "IPv6 support"
4592 msgstr "Supporto IPv6"
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4595 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4596 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4603 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4604 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4608 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4609 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4613 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4614 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4618 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4619 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4627 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4628 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4630 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4631 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4634 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4635 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4638 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4639 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4642 msgid "If checked, encryption is disabled"
4643 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4647 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4648 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4650 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4651 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4656 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4659 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4660 "prefisso IPv6 specificate."
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4663 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4665 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4670 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4672 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4678 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4681 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4682 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4686 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4687 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4688 "otherwise modifications will be reverted."
4690 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4691 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4692 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4698 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4699 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4705 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4707 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4711 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4712 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4713 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4714 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4715 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4717 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4718 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4719 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4720 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4721 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4722 "Memory\">RAM</abbr>."
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4729 msgid "Ignore interface"
4730 msgstr "Ignora interfaccia"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4733 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4734 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4737 msgid "Ignore resolv file"
4738 msgstr "Ignora il file resolv"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4741 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4742 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4749 msgid "Image check failed:"
4750 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4753 msgid "Import as peer"
4754 msgstr "Importa come peer"
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4758 msgid "Import configuration"
4759 msgstr "Importa configurazione"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4762 msgid "Import configuration as peer…"
4763 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4766 msgid "Import settings"
4767 msgstr "Importa impostazioni"
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4771 msgid "Imported peer configuration"
4772 msgstr "Configurazione peer importata"
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4775 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4777 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4785 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4786 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4787 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4788 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4790 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4791 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4792 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4793 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4797 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4798 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4800 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4801 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4804 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4806 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4807 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4809 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4810 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4823 msgid "Inactivity timeout"
4824 msgstr "Tempo di inattività"
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4828 msgstr "In entrata:"
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4832 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4833 "installed_packages.txt"
4835 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4836 "backup/installed_packages.txt"
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4842 msgid "Incoming checksum"
4843 msgstr "Checksum in entrata"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4846 msgid "Incoming interface"
4847 msgstr "Interfaccia in entrata"
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4853 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4854 msgid "Incoming key"
4855 msgstr "Chiave in entrata"
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4861 msgid "Incoming serialization"
4862 msgstr "Serializzazione in entrata"
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4871 msgstr "Informazioni"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4874 msgid "Ingress QoS mapping"
4875 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4878 msgctxt "nft meta iif"
4879 msgid "Ingress device id"
4880 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4883 msgctxt "nft meta iifname"
4884 msgid "Ingress device name"
4885 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4888 msgid "Initialization failure"
4889 msgstr "Errore di inizializzazione"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4893 msgstr "Script di avvio"
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4897 msgstr "Script di avvio"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4900 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4901 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4904 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4905 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4908 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4909 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4912 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4913 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4916 msgid "Install protocol extensions..."
4917 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4925 msgctxt "WireGuard instance heading"
4926 msgid "Instance \"%h\""
4927 msgstr "Istanza \"%h\""
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4930 msgid "Instance Details"
4931 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4935 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4936 "BSSID <code>%h</code>."
4938 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4939 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4942 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4943 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4946 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4947 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4954 msgstr "Interfaccia"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4957 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4958 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4961 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4962 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4965 msgid "Interface Configuration"
4966 msgstr "Configurazione interfaccia"
4968 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4969 msgid "Interface ID"
4970 msgstr "ID interfaccia"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4974 msgid "Interface has %d pending changes"
4975 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4978 msgid "Interface is disabled"
4979 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4982 msgid "Interface is marked for deletion"
4983 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4986 msgid "Interface is reconnecting..."
4987 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4992 msgid "Interface is shutting down..."
4993 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4996 msgid "Interface is starting..."
4997 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5000 msgid "Interface is stopping..."
5001 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5004 msgid "Interface name"
5005 msgstr "Nome interfaccia"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5009 msgid "Interface not present or not connected yet."
5010 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5023 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5024 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5027 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5028 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5031 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5032 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5036 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5037 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5038 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5040 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5041 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5042 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5046 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5047 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5059 msgid "Invalid APN provided"
5060 msgstr "APN fornito non valido"
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5064 msgid "Invalid Base64 key string"
5065 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5068 msgid "Invalid IPv6 address"
5069 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5073 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5074 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5078 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5080 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5083 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5084 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5087 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5088 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5091 msgid "Invalid argument"
5092 msgstr "Argomento non valido"
5094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5096 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5097 "supports one and only one bearer."
5099 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5100 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5103 msgid "Invalid command"
5104 msgstr "Comando non valido"
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5107 msgid "Invalid hexadecimal value"
5108 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5111 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5112 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5115 msgid "Invalid port"
5116 msgstr "Porta non valida"
5118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5119 msgid "Invalid private key string %s"
5120 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5123 msgid "Invalid public key string %s"
5124 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5127 msgid "Invalid server URL"
5128 msgstr "URL del server non valido"
5130 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5131 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5132 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5133 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5136 msgid "Invert blinking"
5137 msgstr "Inverti pulsazione"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5140 msgid "Invert match"
5141 msgstr "Inverti corrispondenza"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5144 msgctxt "VLAN port state"
5145 msgid "Is Primary VLAN"
5146 msgstr "È la VLAN primaria"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5149 msgid "Isolate Clients"
5150 msgstr "Isola i client"
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5154 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5155 "flash memory, please verify the image file!"
5157 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5158 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5161 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5163 msgid "JavaScript required!"
5164 msgstr "JavaScript necessario!"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5167 msgid "Join Network"
5168 msgstr "Unisciti alla rete"
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5171 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5172 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5175 msgid "Joining Network: %q"
5176 msgstr "Entrata in rete: %q"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5179 msgid "Jump to rule"
5180 msgstr "Vai alla regola"
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5183 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5184 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5193 msgstr "Registro del kernel"
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5196 msgid "Kernel Version"
5197 msgstr "Versione del kernel"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5216 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5217 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5224 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5225 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5228 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5230 msgstr "Chiave mancante"
5232 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5233 msgid "Key used to sign network config"
5234 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5252 msgstr "Server L2TP"
5254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5255 msgid "LACPDU Packets"
5256 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5264 msgid "LCP echo failure threshold"
5265 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5273 msgid "LCP echo interval"
5274 msgstr "Intervallo echo LCP"
5276 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5277 msgid "LED Configuration"
5278 msgstr "Configurazione LED"
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5294 msgid "Language and Style"
5295 msgstr "Lingua e stile"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5299 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5300 "probability of being selected."
5302 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5303 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5307 msgstr "Ultimo errore"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5310 msgid "Last member interval"
5311 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5315 msgid "Latest Handshake"
5316 msgstr "Ultimo handshake"
5318 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5327 msgid "Learn routes"
5328 msgstr "Apprendi i percorsi"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5332 msgstr "File di lease"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5337 msgstr "Tempo di lease"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5343 msgid "Lease time remaining"
5344 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5349 msgid "Leave empty to autodetect"
5350 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5356 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5357 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5361 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5362 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5363 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5365 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5366 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5367 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5368 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5371 msgid "Legacy rules detected"
5372 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5384 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5385 "subnet of the querying interface."
5387 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5388 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5396 msgstr "Modalità della linea"
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5400 msgstr "Stato della linea"
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5404 msgstr "Tempo di attività della linea"
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5407 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5408 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5411 msgid "Link Monitoring"
5412 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5416 msgstr "Connessione stabilita"
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5419 msgctxt "nft @ll,off,len"
5420 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5421 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5426 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5427 "also specified here."
5429 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5430 "degli FQDN specificati anche qui."
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5434 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5435 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5436 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5437 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5440 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5441 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5442 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5443 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5444 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5448 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5449 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5450 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5451 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5454 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5455 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5456 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5457 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5458 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5462 msgid "List of SSH key files for auth"
5463 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5466 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5467 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5472 msgstr "Porta in ascolto"
5474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5475 msgid "Listen addresses"
5476 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5479 msgid "Listen for peers"
5480 msgstr "Ascolta peer"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5483 msgid "Listen interfaces"
5484 msgstr "Interfacce di ascolto"
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5487 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5488 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5492 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5495 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5499 msgid "Listen to multicast beacons"
5500 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5503 msgid "ListenPort setting is invalid"
5504 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5507 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5508 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5516 msgid "Load Average"
5517 msgstr "Carico medio"
5519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5520 msgid "Load configuration…"
5521 msgstr "Carica configurazione…"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5526 msgid "Loading data…"
5527 msgstr "Caricamento dati…"
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5530 msgid "Loading directory contents…"
5531 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5534 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5535 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5537 msgid "Loading view…"
5538 msgstr "Caricamento pagina…"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5546 msgid "Local IP address"
5547 msgstr "Indirizzo IP locale"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5551 msgid "Local IP address is invalid"
5552 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5555 msgid "Local IP address to assign"
5556 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5564 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5567 msgid "Local IPv4 address"
5568 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5571 msgid "Local IPv6 DNS server"
5572 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5579 msgid "Local IPv6 address"
5580 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5583 msgid "Local Startup"
5584 msgstr "Avvio locale"
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5589 msgstr "Data/ora locale"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5596 msgid "Local domain"
5597 msgstr "Dominio locale"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5600 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5602 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5605 msgid "Local service only"
5606 msgstr "Solo servizio locale"
5608 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5609 msgid "Local wireguard key"
5610 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5613 msgid "Localise queries"
5614 msgstr "Localizza richieste"
5616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5617 msgid "Location Area Code"
5618 msgstr "Prefisso località"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5621 msgid "Lock to BSSID"
5622 msgstr "Blocca al BSSID"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5630 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5632 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5636 msgctxt "nft log action"
5637 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5638 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5641 msgid "Log facility"
5642 msgstr "Struttura di log"
5644 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5651 msgstr "Vai all'accesso…"
5653 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5659 msgid "Log output level"
5660 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5664 msgstr "Registra richieste"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5668 msgstr "Registrazione (log)"
5670 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5672 msgstr "Registrazione in…"
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5677 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5678 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5680 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5681 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5685 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5686 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5689 msgid "Loose filtering"
5690 msgstr "Filtraggio debole"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5693 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5694 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5697 msgid "Lua compatibility mode active"
5698 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5707 msgstr "Indirizzo MAC"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5710 msgid "MAC Address Filter"
5711 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5714 msgid "MAC Address For The Actor"
5715 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5732 msgstr "Indirizzo MAC"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5735 msgid "MAC address(es)"
5736 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5748 msgid "MAP / LW4over6"
5749 msgstr "MAP / LW4over6"
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5753 msgid "MAP rule is invalid"
5754 msgstr "La regola MAP non è valida"
5756 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5757 msgid "MBIM Cellular"
5758 msgstr "MBIM cellulare"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5774 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5775 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5778 msgid "MII Interval"
5779 msgstr "Intervallo MII"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5786 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5797 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5800 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5814 msgid "Manufacturer"
5815 msgstr "Fabbricante"
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5818 msgid "Master (VLAN)"
5819 msgstr "Master (VLAN)"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5823 msgstr "Tag corrispondente"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5826 msgid "Match this Tag"
5827 msgstr "Combacia questa etichetta"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5831 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5834 msgid "Max cache TTL"
5835 msgstr "Max TTL cache"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5838 msgid "Max valid value %s."
5839 msgstr "Valore max valido %."
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5842 msgid "Max. DHCP leases"
5843 msgstr "Max lease DHCP"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5846 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5847 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5850 msgid "Max. concurrent queries"
5851 msgstr "Max richieste simultanee"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5855 msgstr "Età massima"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5858 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5859 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5862 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5863 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5866 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5867 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5870 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5871 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5875 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5876 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5877 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5880 msgid "Maximum number of leased addresses."
5881 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5884 msgid "Maximum snooping table size"
5885 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5888 msgid "Maximum source port #"
5889 msgstr "Porta di origine massima #"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5893 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5894 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5896 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5897 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5898 "predefinito è 600 secondi."
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5901 msgid "Maximum transmit power"
5902 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5905 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5906 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5928 msgstr "Memoria RAM"
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5931 msgid "Memory usage (%)"
5932 msgstr "Uso memoria (%)"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5944 msgstr "Punto di mesh"
5946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5947 msgid "Mesh Routing"
5948 msgstr "Instradamento mesh"
5950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5951 msgid "Mesh and routing related options"
5952 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5955 msgid "Method not found"
5956 msgstr "Metodo non trovato"
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5959 msgid "Method of link monitoring"
5960 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5963 msgid "Method to determine link status"
5964 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5978 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5979 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5982 msgid "Min cache TTL"
5983 msgstr "Min TTL cache"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5986 msgid "Min valid value %s."
5987 msgstr "Valore min valido %s."
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5990 msgid "Minimum ARP validity time"
5991 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5994 msgid "Minimum Number of Links"
5995 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5999 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6000 "Prevents ARP cache thrashing."
6002 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6003 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6006 msgid "Minimum source port #"
6007 msgstr "Porta di origine minima #"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6011 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6012 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6014 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6015 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6016 "predefinito è 200 secondi."
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6019 msgid "Mirror monitor port"
6020 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6023 msgid "Mirror source port"
6024 msgstr "Porta sorgente mirror"
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6027 msgid "Mobile Country Code"
6028 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6032 msgstr "Dati mobili"
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6035 msgid "Mobile Network Code"
6036 msgstr "Codice di rete mobile"
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6040 msgid "Mobile Service"
6041 msgstr "Servizio mobile"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6044 msgid "Mobility Domain"
6045 msgstr "Dominio di mobilità"
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6066 msgstr "Informazioni modem"
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6070 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6073 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6077 msgid "Modem default"
6078 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6086 msgid "Modem device"
6087 msgstr "Dispositivo modem"
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6090 msgid "Modem information query failed"
6091 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6097 msgid "Modem init timeout"
6098 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6101 msgid "ModemManager"
6102 msgstr "ModemManager"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6110 msgid "More Characters"
6111 msgstr "Altri caratteri"
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6119 msgstr "Punto di mount"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6124 msgid "Mount Points"
6125 msgstr "Punti di mount"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6128 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6129 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6132 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6133 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6137 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6140 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6141 "collegato al filesystem"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6144 msgid "Mount attached devices"
6145 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6148 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6149 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6152 msgid "Mount options"
6153 msgstr "Opzioni di mount"
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6157 msgstr "Punto di mount"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6160 msgid "Mount swap not specifically configured"
6161 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6164 msgid "Mounted file systems"
6165 msgstr "Filesystem montati"
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6169 msgstr "Sposta in giù"
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6173 msgstr "Sposta in su"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6176 msgid "Multi To Unicast"
6177 msgstr "Multi a unicast"
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6187 msgid "Multicast Mode"
6188 msgstr "Modalità multicast"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6191 msgid "Multicast routing"
6192 msgstr "Instradamento multicast"
6194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6195 msgid "Multicast rules"
6196 msgstr "Regole multicast"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6199 msgid "Multicast to unicast"
6200 msgstr "Multicast a unicast"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6203 msgid "Must be in %s format."
6204 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6211 msgid "NAT action chain \"%h\""
6212 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6216 msgstr "Modalità NAT-T"
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6219 msgid "NAT64 Prefix"
6220 msgstr "Prefisso NAT64"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6223 msgid "NAT64 prefix"
6224 msgstr "Prefisso NAT64"
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6232 msgid "NDP-Proxy slave"
6233 msgstr "Slave proxy NDP"
6235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6240 msgid "NTP server candidates"
6241 msgstr "Candidati server NTP"
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6254 msgid "Name of the new network"
6255 msgstr "Nome della nuova rete"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6258 msgid "Name of the set"
6259 msgstr "Nome del set"
6261 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6262 msgid "Name of the tunnel device"
6263 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6266 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6267 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6269 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6272 msgstr "Navigazione"
6274 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6275 msgid "Nebula Network"
6276 msgstr "Rete Nebula"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6279 msgid "Neighbour Report"
6280 msgstr "Resoconto dei vicini"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6283 msgid "Neighbour cache validity"
6284 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6287 msgid "Netfilter table name"
6288 msgstr "Nome tabella netfilter"
6290 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6300 msgid "Network Coding"
6301 msgstr "Codifica della rete"
6303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6304 msgid "Network Mode"
6305 msgstr "Modalità di rete"
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6308 msgid "Network Registration"
6309 msgstr "Registrazione della rete"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6312 msgid "Network SSID"
6313 msgstr "SSID di rete"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6316 msgid "Network address"
6317 msgstr "Indirizzo di rete"
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6320 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6321 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6324 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6326 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6330 msgid "Network boot image"
6331 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6334 msgid "Network bridge configuration migration"
6335 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6339 msgid "Network device"
6340 msgstr "Dispositivo di rete"
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6343 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6344 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6348 msgid "Network device is not present"
6349 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6352 msgid "Network device table \"%h\""
6353 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6356 msgctxt "nft @nh,off,len"
6357 msgid "Network header bits %d-%d"
6358 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6361 msgid "Network ifname configuration migration"
6362 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6366 msgid "Network interface"
6367 msgstr "Interfaccia di rete"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6374 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6379 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6381 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6385 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6388 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6392 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6393 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6396 msgid "New interface name…"
6397 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6410 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6411 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6415 msgstr "Nessun dato"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6418 msgid "No Encryption"
6419 msgstr "Nessuna crittografia"
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6422 msgid "No Host Routes"
6423 msgstr "Nessun percorso host"
6425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6427 msgstr "Nessun NAT-T"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6430 msgid "No RX signal"
6431 msgstr "Nessun segnale RX"
6433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6434 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6435 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6438 msgid "No allowed mode configuration found."
6439 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6442 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6443 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6444 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6446 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6447 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6449 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6450 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6451 "aggiornamento del firmware"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6454 msgid "No client associated"
6455 msgstr "Nessun client associato"
6457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6458 msgid "No control device specified"
6459 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6462 msgctxt "empty table placeholder"
6464 msgstr "Nessun dato"
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6467 msgid "No data received"
6468 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6472 msgid "No enforcement"
6473 msgstr "Nessuna forzatura"
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6481 msgid "No entries available"
6482 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6485 msgid "No entries in this directory"
6486 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6490 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6491 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6493 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6494 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6501 msgid "No host route"
6502 msgstr "Nessun percorso host"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6508 msgid "No information available"
6509 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6513 msgid "No matching prefix delegation"
6514 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6518 msgid "No more slaves available"
6519 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6522 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6524 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6527 msgid "No negative cache"
6528 msgstr "Nessuna cache negativa"
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6531 msgid "No nftables ruleset loaded."
6532 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6538 msgid "No password set!"
6539 msgstr "Nessuna password immessa!"
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6542 msgid "No peers connected"
6543 msgstr "Nessun peer connesso"
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6546 msgid "No peers defined yet."
6547 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6550 msgid "No preferred mode configuration found."
6551 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6555 msgid "No public keys present yet."
6556 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6559 msgctxt "nft chain is empty"
6560 msgid "No rules in this chain"
6561 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6564 msgid "No rules in this chain."
6565 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6568 msgid "No validation or filtering"
6569 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6574 msgid "No zone assigned"
6575 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6582 msgid "Node info privacy"
6583 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6594 msgid "Noise Margin"
6595 msgstr "Margine di rumore"
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6602 msgid "Non-wildcard"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6618 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6620 msgstr "Non trovato"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6623 msgctxt "VLAN port state"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6628 msgid "Not associated"
6629 msgstr "Non associato"
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6632 msgid "Not connected"
6633 msgstr "Non connesso"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6641 msgstr "Non presente"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6644 msgid "Not started on boot"
6645 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6648 msgid "Not supported"
6649 msgstr "Non supportato"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6652 msgid "Note: IPv4 only."
6653 msgstr "Nota: solo IPv4."
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6657 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6660 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6661 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6665 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6666 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6668 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6669 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6670 "(<code>addr#port</code>)."
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6685 msgid "Number of IGMP membership reports"
6686 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6689 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6690 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6693 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6694 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6697 msgid "Obfuscated Group Password"
6698 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6701 msgid "Obfuscated Password"
6702 msgstr "Password offuscata"
6704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6712 msgid "Obtain IPv6 address"
6713 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6722 msgid "Off-State Delay"
6723 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6727 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6728 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6730 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6731 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6738 msgid "On-State Delay"
6739 msgstr "Ritardo di attivazione"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6746 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6747 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6750 msgid "One of the following: %s"
6751 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6755 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6756 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6759 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6760 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6764 msgid "One or more required fields have no value!"
6765 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6768 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6770 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6774 msgid "Only accept replies via"
6775 msgstr "Accetta solo risposte via"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6778 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6780 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6784 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6786 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6790 msgid "Open iptables rules overview…"
6791 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6794 msgid "Open list..."
6795 msgstr "Apri lista..."
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6799 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6800 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6803 msgid "OpenFortivpn"
6804 msgstr "OpenFortivpn"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6808 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6809 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6810 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6812 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6813 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6814 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6819 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6821 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6822 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6826 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6827 "otherwise disable service."
6829 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6830 "altrimenti disattiva il servizio."
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6833 msgid "Operating frequency"
6834 msgstr "Frequenza operativa"
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6841 msgid "Operator Code"
6842 msgstr "Codice operatore"
6844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6845 msgid "Operator Name"
6846 msgstr "Nome operatore"
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6850 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6851 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6854 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6855 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6858 msgid "Option changed"
6859 msgstr "Opzione cambiata"
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6862 msgid "Option removed"
6863 msgstr "Opzione rimossa"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6868 msgstr "Facoltativo"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6871 msgid "Optional hostname to assign"
6872 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6876 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6877 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6880 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6881 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6882 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6885 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6886 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6889 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6891 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6896 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6897 "starting with <code>0x</code>."
6899 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6900 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6904 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6905 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6906 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6907 "for the interface."
6909 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6910 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6911 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6912 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6916 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6917 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6919 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6920 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6924 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6925 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6928 msgid "Optional. Description of peer."
6929 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6932 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6933 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6937 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6940 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6945 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6946 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6947 "routes through the tunnel."
6949 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6950 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6951 "peer instrada attraverso il tunnel."
6953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6954 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6956 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6961 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6964 msgid "Optional. Port of peer."
6965 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6969 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6970 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6971 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6974 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6975 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6976 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6977 "configurazione è stata esportata."
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6981 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6982 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6984 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6985 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6989 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6990 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7002 msgid "Ordinal: lower comes first."
7003 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7006 msgid "Originator Interval"
7007 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7025 msgid "Outgoing checksum"
7026 msgstr "Checksum in uscita"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7029 msgid "Outgoing interface"
7030 msgstr "Interfaccia in uscita"
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7036 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7037 msgid "Outgoing key"
7038 msgstr "Chiave in uscita"
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7044 msgid "Outgoing serialization"
7045 msgstr "Serializzazione in uscita"
7047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7048 msgid "Output Interface"
7049 msgstr "Interfaccia di output"
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7054 msgstr "Zona di output"
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7058 msgstr "Sovrapposizione"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7061 msgid "Override IPv4 routing table"
7062 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7065 msgid "Override IPv6 routing table"
7066 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7068 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7085 msgid "Override MTU"
7086 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7093 msgid "Override TOS"
7094 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7103 msgid "Override TTL"
7104 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7108 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7109 "limited by the driver"
7111 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7112 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7115 msgid "Override default interface name"
7116 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7119 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7120 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7124 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7125 "subnet that is served."
7127 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7128 "dalla sottorete servita."
7130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7131 msgid "Override the table used for internal routes"
7132 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7139 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7140 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7143 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7144 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7148 msgstr "Numeri propri"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7152 msgstr "Proprietario"
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7171 msgid "PAP/CHAP (both)"
7172 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7185 msgid "PAP/CHAP password"
7186 msgstr "Password PAP/CHAP"
7188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7197 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7199 msgid "PAP/CHAP username"
7200 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7221 msgid "PIN code rejected"
7222 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7226 msgstr "PMK R1 Push"
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7234 msgid "PPPoA Encapsulation"
7235 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7259 msgstr "Offset PSID"
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7262 msgid "PSID-bits length"
7263 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7266 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7271 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7272 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7279 msgid "Packet Service State"
7280 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7283 msgid "Packet Steering"
7284 msgstr "Packet Steering"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7287 msgctxt "nft meta mark"
7289 msgstr "Marchio del pacchetto"
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7292 msgctxt "nft meta time"
7293 msgid "Packet receive time"
7294 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7301 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7302 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7305 msgid "Part of network:"
7306 msgid_plural "Part of networks:"
7307 msgstr[0] "Parte della rete:"
7308 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7313 msgid "Part of zone %q"
7314 msgstr "Parte della zona %q"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7317 msgctxt "MACVLAN mode"
7318 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7319 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7321 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7328 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7333 msgid "Password authentication"
7334 msgstr "Autenticazione con password"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7337 msgid "Password of Private Key"
7338 msgstr "Password della chiave privata"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7341 msgid "Password of inner Private Key"
7342 msgstr "Password della chiave privata interna"
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7348 msgid "Password strength"
7349 msgstr "Complessità della password"
7351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7356 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7357 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7360 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7362 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7366 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7367 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7368 "connect to the local WireGuard interface."
7370 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7371 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7372 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7376 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7377 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7380 msgid "Path to CA-Certificate"
7381 msgstr "Percorso del certificato CA"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7384 msgid "Path to Client-Certificate"
7385 msgstr "Percorso del certificato client"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7388 msgid "Path to Private Key"
7389 msgstr "Percorso della chiave privata"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7392 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7393 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7396 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7397 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7400 msgid "Path to inner Private Key"
7401 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7426 msgid "Peer Details"
7427 msgstr "Dettagli peer"
7429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7430 msgid "Peer IP address to assign"
7431 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7434 msgid "Peer MAC address"
7435 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7443 msgid "Peer address is missing"
7444 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7447 msgid "Peer addresses"
7448 msgstr "Indirizzi peer"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7451 msgid "Peer device name"
7452 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7455 msgid "Peer disabled"
7456 msgstr "Peer disattivato"
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7459 msgid "Peer interface"
7460 msgstr "Interfaccia peer"
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7468 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7469 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7475 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7476 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7479 msgid "Perform reboot"
7480 msgstr "Esegui un riavvio"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7483 msgid "Perform reset"
7484 msgstr "Esegui un ripristino"
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7487 msgid "Permission denied"
7488 msgstr "Permesso negato"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7491 msgid "Persistent Keep Alive"
7492 msgstr "Keep Alive persistente"
7494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7495 msgid "Persistent reconnect interval"
7496 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7499 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7500 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7504 msgstr "Velocità phy:"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7507 msgid "Physical Settings"
7508 msgstr "Impostazioni fisiche"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7526 msgid "Please enter your username and password."
7527 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7530 msgid "Please select the file to upload."
7531 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7538 msgctxt "Chain hook policy"
7539 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7540 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7549 msgctxt "WireGuard listen port"
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7554 msgid "Port is not part of any network"
7555 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7558 msgid "Port isolation"
7559 msgstr "Isolamento della porta"
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7563 msgstr "Stato delle porte"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7566 msgid "Port status:"
7567 msgstr "Stato della porta:"
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7570 msgid "Potential negation of: %s"
7571 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7575 msgstr "Stato di alimentazione"
7577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7579 msgstr "Preferisci LTE"
7581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7583 msgstr "Preferisci UMTS"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7586 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7587 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7590 msgid "Preferred network technology"
7591 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7594 msgid "Prefix Delegated"
7595 msgstr "Prefisso delegato"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7598 msgid "Prefix suppressor"
7599 msgstr "Soppressore prefisso"
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7602 msgid "Preshared Key"
7603 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7606 msgid "Preshared key in use"
7607 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7610 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7611 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7620 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7623 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7624 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7627 msgid "Prevents client-to-client communication"
7628 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7632 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7633 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7635 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7636 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7640 msgid "Primary Slave"
7641 msgstr "Slave primario"
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7645 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7646 "better than current slave (better, 1)"
7648 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7649 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7652 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7654 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7668 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7673 msgctxt "MACVLAN mode"
7674 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7675 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7680 msgstr "Chiave Privata"
7682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7684 msgstr "Chiave privata"
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7687 msgid "Private key present"
7688 msgstr "Chiave privata presente"
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7691 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7692 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7714 msgid "Provide NTP server"
7715 msgstr "Fornisci server NTP"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7719 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7722 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7723 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7726 msgid "Provide new network"
7727 msgstr "Fornisci nuova rete"
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7731 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7734 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7735 "tutte le interfacce"
7737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7738 msgid "Proxy Server"
7739 msgstr "Server proxy"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7746 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7747 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7754 msgstr "Chiave pubblica"
7756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7758 msgstr "Chiave pubblica"
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7761 msgid "Public key is missing"
7762 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7766 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7767 msgid "Public key: %h"
7768 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7772 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7773 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7774 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7775 "code> file into the input field."
7777 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7778 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7779 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7780 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7783 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7785 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7789 msgid "PublicKey setting is invalid"
7790 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7794 msgid "QMI Cellular"
7795 msgstr "QMI cellulare"
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7803 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7804 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7807 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7808 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7812 msgid "Query all available upstream resolvers."
7813 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7816 msgid "Query interval"
7817 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7820 msgid "Query response interval"
7821 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7824 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7826 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7830 msgid "R0 Key Lifetime"
7831 msgstr "Durata chiave R0"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7834 msgid "R1 Key Holder"
7835 msgstr "Portachiavi R1"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7838 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7842 msgid "RADIUS Accounting Port"
7843 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7846 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7847 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7850 msgid "RADIUS Accounting Server"
7851 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7854 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7858 msgid "RADIUS Authentication Port"
7859 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7862 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7863 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7866 msgid "RADIUS Authentication Server"
7867 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7870 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7871 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7874 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7875 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7878 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7879 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7882 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7883 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7886 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7887 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7890 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7891 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7895 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7898 msgid "RSSI threshold for joining"
7899 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7902 msgid "RTS/CTS Threshold"
7903 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7913 msgstr "Velocità RX"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7916 msgid "RX Rate / TX Rate"
7917 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7921 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7922 "clients support this."
7924 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7925 "tutti i client lo supportano."
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7928 msgctxt "nft nat flag random"
7929 msgid "Randomize source port mapping"
7930 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7933 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7935 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7939 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7940 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7943 msgid "Really switch protocol?"
7944 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7947 msgid "Realtime Graphs"
7948 msgstr "Grafici in tempo reale"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7951 msgid "Reassociation Deadline"
7952 msgstr "Scadenza riassociazione"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7955 msgid "Rebind protection"
7956 msgstr "Protezione rebind"
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7971 msgid "Reboots the operating system of your device"
7972 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7979 msgid "Receive dropped"
7980 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7983 msgid "Receive errors"
7984 msgstr "Errori di ricezione"
7986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7987 msgid "Received Data"
7988 msgstr "Dati ricevuti"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7991 msgid "Received bytes"
7992 msgstr "Byte ricevuti"
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7995 msgid "Received multicast"
7996 msgstr "Multicast ricevuti"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7999 msgid "Received packets"
8000 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8003 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8004 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8007 msgid "Reconnect Timeout"
8008 msgstr "Scadenza riconnessione"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8011 msgid "Reconnect this interface"
8012 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8015 msgid "Redirect to HTTPS"
8016 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8019 msgctxt "nft redirect to port"
8020 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8024 msgctxt "nft redirect"
8025 msgid "Redirect to local system"
8026 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8030 msgstr "Riferimenti"
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8033 msgid "Refresh Channels"
8034 msgstr "Aggiorna canali"
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8038 msgstr "Aggiornamento"
8040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8041 msgid "Registration State"
8042 msgstr "Stato di registrazione"
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8045 msgctxt "nft reject with icmp type"
8046 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8047 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8050 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8051 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8052 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8055 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8056 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8057 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8060 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8061 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8062 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8066 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8069 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8070 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8074 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8077 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8078 "inferiore o uguale al valore specificato"
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8089 msgid "Relay Bridge"
8090 msgstr "Bridge del relay"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8093 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8095 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8098 msgid "Relay between networks"
8099 msgstr "Relay tra reti"
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8103 msgid "Relay bridge"
8104 msgstr "Bridge del relay"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8111 msgid "Relay to address"
8112 msgstr "Relay a indirizzo"
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8117 msgid "Remote IPv4 address"
8118 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8124 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8125 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8128 msgid "Remote IPv6 address"
8129 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8133 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8134 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8141 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8143 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8146 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8148 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8151 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8152 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8155 msgid "Replace wireless configuration"
8156 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8159 msgid "Request IPv6-address"
8160 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8163 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8164 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8167 msgid "Request timeout"
8168 msgstr "Scadenza della richiesta"
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8174 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8175 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8181 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8182 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8190 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8191 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8194 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8195 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8197 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8198 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8200 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8203 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8204 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8206 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8207 msgid "Required. Underlying interface."
8208 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8210 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8211 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8212 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8216 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8219 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8220 "attributi VLAN appropriati."
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8225 msgid "Requires hostapd"
8226 msgstr "Richiede hostapd"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8230 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8231 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8235 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8236 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8239 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8240 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8244 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8245 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8249 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8250 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8258 msgid "Requires wpa-supplicant"
8259 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8264 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8268 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8269 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8272 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8273 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8278 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8279 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8283 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8284 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8287 msgid "Reselection policy for primary slave"
8288 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8291 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8299 msgid "Reset Counters"
8300 msgstr "Azzera Contatori"
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8303 msgid "Reset to defaults"
8304 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8307 msgid "Resolv & Hosts Files"
8308 msgstr "Resolv e file degli host"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8312 msgstr "File resolv"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8315 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8316 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8319 msgid "Resolve these locally"
8320 msgstr "Risolvi questi localmente"
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8323 msgid "Resource not found"
8324 msgstr "Risorsa non trovata"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8333 msgid "Restart Firewall"
8334 msgstr "Riavvia Firewall"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8337 msgid "Restart radio interface"
8338 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8345 msgid "Restore backup"
8346 msgstr "Ripristina backup"
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8350 msgid "Reveal/hide password"
8351 msgstr "Rivela/nascondi password"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8354 msgid "Reverse path filter"
8355 msgstr "Filtro percorso inverso"
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8362 msgid "Revert changes"
8363 msgstr "Annulla modifiche"
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8366 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8367 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8370 msgid "Reverting configuration…"
8371 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8378 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8379 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8380 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8383 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8384 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8388 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8389 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8391 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8394 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8395 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8397 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8400 msgctxt "nft snat ip to addr"
8401 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8402 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8405 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8406 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8407 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8410 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8411 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8412 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8415 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8416 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8417 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8420 msgid "Rewrite to egress device address"
8421 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8425 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8426 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8427 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8429 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8430 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8431 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8432 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8440 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8441 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8442 "<em>TFTP server root</em>."
8444 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8445 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8446 "<em>Root server TFTP</em>."
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8449 msgid "Root preparation"
8450 msgstr "Preparazione della root"
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8453 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8454 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8457 msgid "Route Allowed IPs"
8458 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8461 msgid "Route action chain \"%h\""
8462 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8466 msgstr "Tipo di instradamento"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8470 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8471 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8473 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8474 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8479 msgid "Router Password"
8480 msgstr "Password del router"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8487 msgstr "Instradamento"
8489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8490 msgid "Routing Algorithm"
8491 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8495 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8498 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8499 "rete può essere raggiunto."
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8508 msgid "Rule actions"
8509 msgstr "Azioni della regola"
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8512 msgctxt "nft comment"
8513 msgid "Rule comment: %s"
8514 msgstr "Commento della regola: %s"
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8517 msgid "Rule container chain \"%h\""
8518 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8521 msgid "Rule matches"
8522 msgstr "Corrispondenze della regola"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8526 msgstr "Tipo di regola"
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8529 msgid "Runtime error"
8530 msgstr "Errore di esecuzione"
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8557 msgstr "Accesso SSH"
8559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8560 msgid "SSH server address"
8561 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8564 msgid "SSH server port"
8565 msgstr "Porta del server SSH"
8567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8568 msgid "SSH username"
8569 msgstr "Nome utente SSH"
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8584 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8594 msgstr "Server SSTP"
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8613 msgid "Save & Apply"
8614 msgstr "Salva & Applica"
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8618 msgstr "Salva errore"
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8621 msgid "Save mtdblock"
8622 msgstr "Salva mtdblock"
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8625 msgid "Save mtdblock contents"
8626 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8634 msgid "Scheduled Tasks"
8635 msgstr "Operazioni programmate"
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8639 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8640 msgid "Scroll to head"
8641 msgstr "Scorri in cima"
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8645 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8646 msgid "Scroll to tail"
8647 msgstr "Scorri in fondo"
8649 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8650 msgid "Search domain"
8651 msgstr "Dominio di ricerca"
8653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8655 msgid "Section %s is empty."
8656 msgstr "La sezione %s è vuota."
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8659 msgid "Section added"
8660 msgstr "Sezione aggiunta"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8663 msgid "Section removed"
8664 msgstr "Sezione rimossa"
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8667 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8668 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8672 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8673 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8676 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8677 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8678 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8683 msgid "Select file…"
8684 msgstr "Seleziona file…"
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8687 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8689 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8694 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8695 "messages advertising this device as IPv6 router."
8697 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8698 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8701 msgid "Send ICMP redirects"
8702 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8712 "conjunction with failure threshold"
8714 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8715 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8718 msgid "Send multicast beacon"
8719 msgstr "Invia beacon multicast"
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8722 msgid "Send the hostname of this device"
8723 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8730 msgid "Server address"
8731 msgstr "Indirizzo del server"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8735 msgstr "Nome del server"
8737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8738 msgid "Service Name"
8739 msgstr "Nome del servizio"
8741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8742 msgid "Service Type"
8743 msgstr "Tipo di servizio"
8745 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8750 msgid "Session expired"
8751 msgstr "Sessione scaduta"
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8756 msgstr "Imposta statico"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8759 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8760 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8763 msgid "Set an alias for a hostname."
8764 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8767 msgctxt "nft mangle"
8768 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8769 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8772 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8774 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8775 "predefinita è disattivata."
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8779 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8780 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8782 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8783 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8784 "richiamano i gestori hotplug)."
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8787 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8788 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8791 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8792 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8796 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8797 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8798 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8800 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8801 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8802 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8803 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8807 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8810 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8814 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8815 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8818 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8819 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8823 msgid "Set up DHCP Server"
8824 msgstr "Configura server DHCP"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8827 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8828 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8833 msgid "Setting PLMN failed"
8834 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8837 msgid "Setting operation mode failed"
8838 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8841 msgid "Setting the allowed network technology."
8842 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8845 msgid "Setting the preferred network technology."
8846 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8850 msgstr "Impostazioni"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8854 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8855 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8857 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8858 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8866 msgid "Short Preamble"
8867 msgstr "Preambolo breve"
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8870 msgid "Show current backup file list"
8871 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8874 msgid "Show empty chains"
8875 msgstr "Mostra catene vuote"
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8879 msgid "Show raw counters"
8880 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8883 msgid "Shutdown this interface"
8884 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8900 msgid "Signal / Noise"
8901 msgstr "Segnale / Rumore"
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8904 msgid "Signal Quality"
8905 msgstr "Qualità del segnale"
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8908 msgid "Signal Refresh Rate"
8909 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8921 msgid "Size of DNS query cache"
8922 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8925 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8926 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8934 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8935 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8939 msgid "Skip to content"
8940 msgstr "Vai al contenuto"
8942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8944 msgid "Skip to navigation"
8945 msgstr "Vai alla navigazione"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8948 msgid "Slave Interfaces"
8949 msgstr "Interfacce slave"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8953 msgid "Software VLAN"
8954 msgstr "VLAN software"
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8957 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8958 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8960 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8961 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8962 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8966 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8967 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8970 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8971 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8972 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8983 msgctxt "nft ip saddr"
8985 msgstr "IP di origine"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8988 msgctxt "nft ip6 saddr"
8990 msgstr "IPv6 di origine"
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8994 msgid "Source interface"
8995 msgstr "Interfaccia di origine"
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8998 msgctxt "nft ip sport"
9000 msgstr "Porta di origine"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9004 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9005 "options for Dnsmasq."
9007 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9008 "speciali per Dnsmasq."
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9012 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9013 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9015 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9016 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9017 "dispositivo locale."
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9021 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9022 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9023 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9025 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9026 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9027 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9032 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9033 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9034 "corresponding range"
9036 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9037 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9038 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9042 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9043 "dropped or delivered"
9045 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9046 "eliminati o consegnati"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9049 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9051 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9054 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9055 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9058 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9060 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9063 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9064 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9067 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9068 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9071 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9073 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9076 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9077 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9081 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9082 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9085 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9086 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9087 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9091 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9092 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9094 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9095 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9099 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9100 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9104 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9105 "this route belongs to"
9107 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9108 "a cui appartiene questo instradamento"
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9112 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9113 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9115 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9116 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9117 "come predefinito di sistema"
9119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9121 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9124 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9125 "di presumere che l'host sia inattivo"
9127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9129 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9132 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9137 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9138 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9139 "be reduced by the driver."
9141 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9142 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9143 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9148 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9151 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9152 "asserire il vettore"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9155 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9156 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9160 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9161 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9162 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9164 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9165 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9166 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9167 "gateway per l'instradamento"
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9171 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9172 "failover event in 200ms intervals"
9174 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9175 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9179 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9182 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9183 "di passare a quello successivo"
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9187 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9188 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9190 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9191 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9195 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9196 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9198 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9199 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9202 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9203 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9206 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9207 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9211 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9214 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9215 "coperti dalla destinazione"
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9218 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9220 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9224 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9227 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9228 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9232 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9233 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9235 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9236 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9239 msgid "Specifies the route metric to use"
9240 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9243 msgid "Specifies the route type to be created"
9244 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9247 msgid "Specifies the rule target routing action"
9248 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9251 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9252 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9255 msgid "Specifies the system priority"
9256 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9260 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9261 "link failure detection"
9263 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9264 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9268 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9269 "link recovery detection"
9271 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9272 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9276 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9277 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9278 "wireless settings."
9280 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9281 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9286 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9287 "traffic should be filtered for link monitoring"
9289 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9290 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9294 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9295 "address at enslavement"
9297 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9298 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9302 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9303 "netif_carrier_ok()"
9305 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9306 "netif_carrier_ok()"
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9310 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9311 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9315 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9317 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9318 "interfaccia bonding"
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9322 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9323 "slave while it is available"
9325 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9326 "attivo mentre è disponibile"
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9331 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9332 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9338 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9339 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9340 "<code>00..FF</code> (optional)."
9342 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9343 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9344 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9350 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9351 "default (64) (optional)."
9353 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9354 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9361 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9364 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9365 "da quello predefinito (64)."
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9369 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9370 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9371 "FF</code> (optional)."
9373 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9374 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9375 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9382 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9383 "bytes) (optional)."
9385 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9386 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9393 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9394 "predefinito (1280 byte)."
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9397 msgid "Specify the secret encryption key here."
9398 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9401 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9402 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9405 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9406 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9409 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9410 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9422 msgid "Start priority"
9423 msgstr "Priorità di avvio"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9426 msgid "Start refresh"
9427 msgstr "Avvia aggiornamento"
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9430 msgid "Starting configuration apply…"
9431 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9435 msgid "Starting wireless scan..."
9436 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9449 msgid "Static IPv4 Routes"
9450 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9453 msgid "Static IPv6 Routes"
9454 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9458 msgid "Static Lease"
9459 msgstr "Lease statico"
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9462 msgid "Static Leases"
9463 msgstr "Lease statici"
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9468 msgid "Static address"
9469 msgstr "Indirizzo statico"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9473 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9474 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9475 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9477 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9478 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9479 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9483 msgid "Station inactivity limit"
9484 msgstr "Limite di inattività dei client"
9486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9489 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9500 msgstr "Interrompi WPS"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9504 msgid "Stop refresh"
9505 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9509 msgstr "Archiviazione"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9512 msgid "Strict filtering"
9513 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9516 msgid "Strict order"
9517 msgstr "Ordine rigoroso"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9529 msgid "Suppress logging"
9530 msgstr "Interrompi logging"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9533 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9535 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9539 msgstr "Swap libero"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9542 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9552 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9554 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9555 "non essere accurate."
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9560 msgstr "VLAN switch"
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9564 msgstr "Porta switch"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9567 msgid "Switch protocol"
9568 msgstr "Cambia protocollo"
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9573 msgid "Switch to CIDR list notation"
9574 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9577 msgid "Symbolic link"
9578 msgstr "Collegamento simbolico"
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9581 msgid "Sync with NTP-Server"
9582 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9585 msgid "Sync with browser"
9586 msgstr "Sincronizza con il browser"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9593 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9594 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9607 msgstr "Registro di sistema"
9609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9610 msgid "System Priority"
9611 msgstr "Priorità di sistema"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9614 msgid "System Properties"
9615 msgstr "Proprietà di sistema"
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9618 msgid "System log buffer size"
9619 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9622 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9625 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9626 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9629 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9634 msgctxt "nft tcp dport"
9635 msgid "TCP destination port"
9636 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9639 msgctxt "nft tcp flags"
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9644 msgctxt "nft tcp sport"
9645 msgid "TCP source port"
9646 msgstr "Porta di origine TCP"
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9653 msgid "TFTP server root"
9654 msgstr "Root del server TFTP"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9664 msgstr "Velocità TX"
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9667 msgid "TX queue length"
9668 msgstr "Lunghezza coda TX"
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9680 msgid "Table IP family"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9688 msgctxt "VLAN port state"
9690 msgstr "Etichettata"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9701 msgstr "Destinazione"
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9704 msgid "Target Platform"
9705 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9708 msgid "Target network"
9709 msgstr "Rete di destinazione"
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9713 msgstr "Spazio temporaneo"
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9721 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9722 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9723 "Minimum is 1280 bytes."
9725 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9726 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9727 "minimo è 1280 byte."
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9731 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9732 "addresses are available via DHCPv6."
9734 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9735 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9739 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9740 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9742 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9743 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9747 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9748 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9750 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9751 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9754 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9755 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9759 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9760 "the configuration."
9762 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9763 "codice QR della configurazione."
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9766 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9767 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9771 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9772 "weight specified here"
9774 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9775 "primariamente in base al peso specificato qui"
9777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9779 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9780 "username instead of the user ID!"
9782 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9783 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9786 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9787 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9790 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9792 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9796 msgid "The IP address of the boot server"
9797 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9801 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9802 "DHCP request from this host."
9804 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9805 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9808 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9810 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9815 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9817 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9819 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9822 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9824 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9829 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9831 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9835 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9838 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9839 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9844 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9846 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9850 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9851 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9854 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9855 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9859 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9861 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9865 msgid "The LED is always in default state off."
9866 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9869 msgid "The LED is always in default state on."
9870 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9874 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9877 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9881 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9882 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9885 msgid "The VLAN ID must be unique"
9886 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9889 msgid "The address through which this %s is reachable"
9890 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9893 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9894 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9898 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9899 "code> and <code>_</code>"
9901 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9902 "code> e <code>_</code>"
9904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9905 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9907 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9911 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9914 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9915 "rete wireless nascosta"
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9919 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9920 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9921 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9922 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9923 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9924 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9927 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9928 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9929 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9930 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9931 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9932 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9933 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9939 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9940 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9942 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9943 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9946 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9947 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9952 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9955 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9956 "funzioni correttamente."
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9960 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9963 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9964 "funzioni correttamente."
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9968 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9969 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9970 "'Continue' below to start the flash procedure."
9972 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9973 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9974 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9978 msgid "The following rules are currently active on this system."
9979 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9982 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9984 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9988 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9989 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9993 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9994 "application to set up a connection towards this device."
9996 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9997 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10000 msgid "The given SSH public key has already been added."
10001 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10005 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10006 "ED25519 or ECDSA keys."
10008 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10009 "ECDSA appropriate."
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10012 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10013 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10017 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10018 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10019 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10020 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10022 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10023 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10024 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10025 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10026 "tempo di trasmissione)"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10029 msgid "The hostname of the boot server"
10030 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10033 msgid "The interface could not be found"
10034 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10037 msgid "The interface name is already used"
10038 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10041 msgid "The interface name is too long"
10042 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10047 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10050 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10055 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10056 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10059 msgid "The local IPv4 address"
10060 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10065 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10067 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10068 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10071 msgid "The local IPv4 netmask"
10072 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10077 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10078 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10082 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10083 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10084 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10085 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10086 "detect the loss of the last member of a group"
10088 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10089 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10090 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10091 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10092 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10093 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10097 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10098 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10099 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10100 "host responses are spread out over a larger interval"
10102 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10103 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10104 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10105 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10110 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10111 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10113 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10114 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10117 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10119 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10124 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10125 "of the \"%h\" interface."
10127 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10128 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10131 msgid "The network name is already used"
10132 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10136 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10137 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10138 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10139 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10140 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10141 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10143 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10144 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10145 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10146 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10147 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10148 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10149 "porte per una rete locale."
10151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10152 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10153 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10157 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10158 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10161 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10162 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10163 "statico o un dominio DDNS."
10165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10166 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10167 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10170 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10172 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10173 "dell'intervallo di query"
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10177 msgid "The reboot command failed with code %d"
10178 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10181 msgid "The restore command failed with code %d"
10182 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10186 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10187 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10188 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10190 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10191 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10192 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10193 "alle perdite di pacchetti"
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10196 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10197 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10201 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10203 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10204 "relativo valore di priorità"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10209 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10210 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10211 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10213 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10214 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10215 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10216 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10219 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10220 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10222 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10223 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10224 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10228 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10231 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10232 "riavvierà automaticamente al termine."
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10236 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10237 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10238 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10241 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10242 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10243 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10244 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10248 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10249 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10251 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10252 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10253 "riconnettersi manualmente."
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10256 msgid "The system password has been successfully changed."
10257 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10260 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10261 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10265 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10266 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10267 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10268 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10270 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10271 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10272 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10273 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10274 "(può essere un carattere jolly)."
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10278 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10279 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10280 "\"Cancel\" to abort the operation."
10282 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10283 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10284 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10287 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10288 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10291 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10293 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10297 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10298 "you choose the generic image format for your platform."
10300 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10301 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10305 msgid "The value is overridden by configuration."
10306 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10310 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10311 "the network with its protocol information."
10313 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10314 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10318 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10319 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10321 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10322 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10323 "incompleto del traffico."
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10329 msgid "There are no active leases"
10330 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10333 msgid "There are no changes to apply"
10334 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10336 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10337 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10338 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10341 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10342 "protect the web interface."
10344 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10345 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10348 msgid "This IPv4 address of the relay"
10349 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10352 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10354 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10358 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10359 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10363 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10364 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10365 "configurations are automatically preserved."
10367 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10368 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10369 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10373 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10374 "password if no update key has been configured"
10376 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10377 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10382 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10383 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10384 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10385 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10386 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10387 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10388 "a network from there."
10390 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10391 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10392 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10393 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10394 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10395 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10396 "interfaccia come rete."
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10400 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10401 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10403 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10404 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10408 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10409 "ends with <code>...:2/64</code>"
10411 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10412 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10415 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10416 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10419 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10420 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10424 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10426 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10427 "l'utilizzo da parte dei client"
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10430 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10432 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10433 "operazioni da programmare."
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10439 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10443 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10446 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10447 "esecuzione e sul loro stato."
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10452 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10454 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10458 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10459 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10464 msgid "This section contains no values yet"
10465 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10468 msgid "Time Synchronization"
10469 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10472 msgid "Time advertisement"
10473 msgstr "Annuncio dell'ora"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10476 msgid "Time in milliseconds"
10477 msgstr "Tempo in millisecondi"
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10480 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10481 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10484 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10485 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10489 msgstr "Fuso orario"
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10496 msgid "Timeout in seconds"
10497 msgstr "Scadenza in secondi"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10500 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10502 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10505 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10507 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10508 "perdita di collegamento"
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10512 msgstr "Fuso orario"
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10516 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10517 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10518 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10520 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10521 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10522 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10523 "configurazione</a></strong>."
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10527 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10528 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10529 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10531 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10532 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10533 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10541 msgid "Total Available"
10542 msgstr "Totale disponibile"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10548 msgstr "Traceroute"
10550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10551 msgid "Tracking Area Code"
10552 msgstr "Codice area di tracciamento"
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10562 msgid "Traffic Class"
10563 msgstr "Classe di traffico"
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10566 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10567 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10570 msgctxt "nft counter"
10571 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10572 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10576 msgstr "Trasferimento"
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10580 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10581 "{nxdomain} responses."
10583 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10584 "in risposte {nxdomain}."
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10588 msgstr "Trasmissione"
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10591 msgid "Transmit Hash Policy"
10592 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10595 msgid "Transmit dropped"
10596 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10599 msgid "Transmit errors"
10600 msgstr "Errori di trasmissione"
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10603 msgid "Transmitted Data"
10604 msgstr "Dati trasmessi"
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10607 msgid "Transmitted bytes"
10608 msgstr "Byte trasmessi"
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10611 msgid "Transmitted packets"
10612 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10615 msgctxt "nft @th,off,len"
10616 msgid "Transport header bits %d-%d"
10617 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10620 msgctxt "nft th dport"
10621 msgid "Transport header destination port"
10622 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10625 msgctxt "nft th sport"
10626 msgid "Transport header source port"
10627 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10631 msgstr "Attivazione"
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10634 msgid "Trigger Mode"
10635 msgstr "Modalità di attivazione"
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10643 msgid "Tunnel Interface"
10644 msgstr "Interfaccia tunnel"
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10649 msgid "Tunnel Link"
10650 msgstr "Collegamento tunnel"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10653 msgid "Tunnel device"
10654 msgstr "Dispositivo tunnel"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10658 msgstr "Potenza-Tx"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10668 msgid "Type of service"
10669 msgstr "Tipo di servizio"
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10672 msgctxt "nft udp dport"
10673 msgid "UDP destination port"
10674 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10677 msgctxt "nft udp sport"
10678 msgid "UDP source port"
10679 msgstr "Porta di origine UDP"
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10691 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10692 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10699 msgid "URI scheme %s not supported"
10700 msgstr "Schema URI % non supportato"
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10711 msgid "Unable to determine device name"
10712 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10716 msgid "Unable to determine external IP address"
10717 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10721 msgid "Unable to determine upstream interface"
10722 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10724 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10725 msgid "Unable to dispatch"
10726 msgstr "Impossibile spedire"
10728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10729 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10730 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10734 msgid "Unable to load log data:"
10735 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10740 msgid "Unable to obtain client ID"
10741 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10744 msgid "Unable to obtain mount information"
10745 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10748 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10749 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10752 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10753 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10757 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10758 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10762 msgid "Unable to resolve peer host name"
10763 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10766 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10767 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10772 msgid "Unable to save contents: %s"
10773 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10776 msgid "Unable to set allowed mode list."
10777 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10780 msgid "Unable to set preferred mode."
10781 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10784 msgid "Unable to verify PIN"
10785 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10788 msgid "Unconfigure"
10789 msgstr "Deconfigura"
10791 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10796 msgid "Unexpected reply data format"
10797 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10801 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10802 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10803 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10804 "generated at first install."
10806 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10807 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10808 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10809 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10810 "modo casuale alla prima installazione."
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10817 msgstr "Sconosciuto"
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10836 msgstr "Non gestito"
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10844 msgid "Unnamed key"
10845 msgstr "Chiave senza nome"
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10848 msgid "Unsaved Changes"
10849 msgstr "Modifiche non salvate"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10852 msgid "Unspecified error"
10853 msgstr "Errore non specificato"
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10857 msgid "Unsupported MAP type"
10858 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10861 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10862 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10866 msgid "Unsupported modem"
10867 msgstr "Modem non supportato"
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10870 msgid "Unsupported protocol"
10871 msgstr "Protocollo non supportato"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10874 msgid "Unsupported protocol type."
10875 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10878 msgctxt "VLAN port state"
10880 msgstr "Non etichettato"
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10884 msgid "Untitled peer"
10885 msgstr "Peer senza titolo"
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10889 msgstr "In funzione"
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10893 msgstr "Ritardo attivazione"
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10901 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10903 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10909 msgid "Upload archive..."
10910 msgstr "Carica archivio..."
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10913 msgid "Upload file"
10914 msgstr "Carica file"
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10917 msgid "Upload file…"
10918 msgstr "Carica file…"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10921 msgid "Upload has been cancelled"
10922 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10926 msgid "Upload request failed: %s"
10927 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10931 msgid "Uploading file…"
10932 msgstr "Caricamento file…"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10936 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10937 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10938 "restarted to apply the updated configuration."
10940 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10941 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10942 "applicare la nuova configurazione."
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10946 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10947 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10949 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10950 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10954 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10955 "will be restarted to apply the updated configuration."
10957 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10958 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10964 msgstr "Tempo di attività"
10966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10971 msgid "Use DHCP advertised servers"
10972 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10975 msgid "Use DHCP gateway"
10976 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10980 msgstr "Usa DHCPv6"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10986 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10987 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10990 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10991 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10999 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11000 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11006 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11007 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11010 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11011 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11014 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11015 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11019 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11022 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11023 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11026 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11027 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11030 msgid "Use as root filesystem (/)"
11031 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11034 msgid "Use broadcast flag"
11035 msgstr "Usa flag broadcast"
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11038 msgid "Use builtin IPv6-management"
11039 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11043 msgid "Use custom DNS servers"
11044 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11050 msgid "Use default gateway"
11051 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11057 msgid "Use gateway metric"
11058 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11061 msgid "Use legacy MAP"
11062 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11066 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11067 "instead of RFC7597"
11069 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11070 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11073 msgid "Use routing table"
11074 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11077 msgctxt "nft nat flag persistent"
11078 msgid "Use same source and destination for each connection"
11079 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11082 msgid "Use system certificates"
11083 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11086 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11087 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11091 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11092 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11093 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11094 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11095 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11097 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11098 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11099 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11100 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11101 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11102 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11105 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11106 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11110 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11112 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11113 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11116 msgid "Use {etc_ethers}"
11117 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11125 msgid "Used Key Slot"
11126 msgstr "Slot chiave usato"
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11130 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11131 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11133 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11134 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11138 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11139 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11143 msgstr "Gruppo utente"
11145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11147 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11148 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11151 msgid "User identifier"
11152 msgstr "Identificatore utente"
11154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11156 msgid "User key (PEM encoded)"
11157 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11159 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11163 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11165 msgstr "Nome utente"
11167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11168 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11169 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11180 msgctxt "MACVLAN mode"
11181 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11182 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11186 msgid "VLAN (802.1ad)"
11187 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11191 msgid "VLAN (802.1q)"
11192 msgstr "VLAN (802.1q)"
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11200 msgid "VLANs on %q"
11201 msgstr "VLAN su %q"
11203 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11208 msgid "VPN Local address"
11209 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11212 msgid "VPN Local port"
11213 msgstr "Porta locale VPN"
11215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11216 msgid "VPN Protocol"
11217 msgstr "Protocollo VPN"
11219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11224 msgstr "Server VPN"
11226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11227 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11228 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11232 msgid "VPN Server port"
11233 msgstr "Porta server VPN"
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11236 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11237 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11241 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11242 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11244 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11249 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11250 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11254 msgid "VXLAN network identifier"
11255 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11258 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11259 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11263 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11266 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11267 "di DNSSEC a monte."
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11272 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11273 "the \"ca-bundle\" package"
11275 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11276 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11279 msgid "Validation for all slaves"
11280 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11283 msgid "Validation only for active slave"
11284 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11287 msgid "Validation only for backup slaves"
11288 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11292 msgstr "Produttore"
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11295 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11296 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11299 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11301 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11305 msgid "Verifying the uploaded image file."
11306 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11310 msgstr "Molto alta"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11314 msgid "Virtual Ethernet"
11315 msgstr "Ethernet virtuale"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11318 msgid "Virtual dynamic interface"
11319 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11329 msgid "WEP Open System"
11330 msgstr "Sistema aperto WEP"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11334 msgid "WEP Shared Key"
11335 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11338 msgid "WEP passphrase"
11339 msgstr "Password WEP"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11342 msgid "WLAN roaming"
11343 msgstr "Roaming WLAN"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11347 msgstr "Modalità WMM"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11350 msgid "WNM Sleep Mode"
11351 msgstr "Modalità riposo WNM"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11354 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11355 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11358 msgid "WPA passphrase"
11359 msgstr "Password WPA"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11363 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11364 "and ad-hoc mode) to be installed."
11366 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11367 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11374 msgid "Waiting for device..."
11375 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11384 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11386 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11399 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11402 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11403 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11407 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11408 "preference value are considered first when allocating subnets."
11410 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11411 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11419 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11420 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11425 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11426 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11429 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11430 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11431 "affidabili e senza grossi ritardi."
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11438 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11439 "prefisso dell'interfaccia"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11443 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11444 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11445 "but no new hosts are learned."
11447 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11448 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11449 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11454 "off by default and blinking on system activity."
11456 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11457 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11464 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11465 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11470 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11471 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11474 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11475 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11476 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11480 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11481 "802.11a/802.11g rates."
11483 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11484 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11488 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11489 "may be significantly reduced."
11491 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11492 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11495 msgid "Which is used to access this %s"
11496 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11503 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11509 msgid "WireGuard Status"
11510 msgstr "Stato di WireGuard"
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11514 msgid "WireGuard VPN"
11515 msgstr "WireGuard VPN"
11517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11518 msgid "WireGuard peer is disabled"
11519 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11521 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11529 msgid "Wireless Adapter"
11530 msgstr "Dispositivo wireless"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11536 msgid "Wireless Network"
11537 msgstr "Rete wireless"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11540 msgid "Wireless Overview"
11541 msgstr "Panoramica wireless"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11544 msgid "Wireless Security"
11545 msgstr "Sicurezza wireless"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11548 msgid "Wireless configuration migration"
11549 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11554 msgid "Wireless is disabled"
11555 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11560 msgid "Wireless is not associated"
11561 msgstr "La rete wireless non è associata"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11564 msgid "Wireless network is disabled"
11565 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11568 msgid "Wireless network is enabled"
11569 msgstr "La rete wireless è attivata"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11572 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11573 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11576 msgid "Write system log to file"
11577 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11580 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11581 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11590 msgid "Yes (none, 0)"
11591 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11594 msgid "Yggdrasil Network"
11595 msgstr "Rete Yggdrasil"
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11599 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11600 "Do you really want to shut down the interface?"
11602 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11603 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11607 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11608 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11609 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11611 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11612 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11613 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11614 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11618 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11619 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11622 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11623 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11626 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11628 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11631 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11634 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11636 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11641 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11644 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11649 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11651 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11652 "monitoraggio ARP!"
11654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11655 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11656 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11659 msgid "ZRam Settings"
11660 msgstr "Impostazioni ZRam"
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11664 msgstr "Dimensione ZRam"
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11667 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11668 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11672 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11673 "possible, no browsers support SRV records.)"
11675 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11676 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11702 msgstr "automatico"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11705 msgid "automatic (disabled)"
11706 msgstr "automatico (disattivato)"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11709 msgid "automatic (enabled)"
11710 msgstr "automatico (attivato)"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11786 msgstr "disattivato"
11788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11789 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11791 msgstr "disattivato"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11795 msgid "driver default"
11796 msgstr "predefinito del driver"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11799 msgid "driver default (%s)"
11800 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11802 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11803 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11804 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11808 msgstr "ad es. : dump"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11815 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11827 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11843 msgid "full-duplex"
11844 msgstr "full-duplex"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11848 msgid "half-duplex"
11849 msgstr "half-duplex"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11852 msgid "hexadecimal encoded value"
11853 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11868 msgid "hybrid mode"
11869 msgstr "modalità ibrida"
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11876 msgid "infinite (lease does not expire)"
11877 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11890 msgid "key between 8 and 63 characters"
11891 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11894 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11895 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11899 msgstr "conosciuto/i"
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11902 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11903 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11906 msgid "managed config (M)"
11907 msgstr "configurazione gestita (M)"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11910 msgid "medium security"
11911 msgstr "sicurezza media"
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11923 msgid "mobile home agent (H)"
11924 msgstr "agente home mobile (H)"
11926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11927 msgid "netif_carrier_ok()"
11928 msgstr "netif_carrier_ok()"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11938 msgstr "non collegata"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11941 msgid "no override"
11942 msgstr "nessun override"
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11946 msgid "non-empty value"
11947 msgstr "campo da compilare"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11960 msgid "not present"
11961 msgstr "non presente"
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11964 msgid "octet string"
11965 msgstr "stringa di otteti"
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11974 msgid "on available prefix"
11975 msgstr "su prefisso disponibile"
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11978 msgid "open network"
11979 msgstr "rete aperta"
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11982 msgid "other config (O)"
11983 msgstr "altra configurazione (O)"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11991 msgid "over a day ago"
11992 msgstr "più di un giorno fa"
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12000 msgid "positive decimal value"
12001 msgstr "valore decimale positivo"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12004 msgid "positive integer value"
12005 msgstr "valore intero positivo"
12007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12012 msgid "randomly generated"
12013 msgstr "generato casualmente"
12015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12017 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12018 "single packet rather than many small ones"
12020 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12021 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12027 msgstr "modalità relay"
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12031 msgstr "instradato"
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12039 msgid "server mode"
12040 msgstr "modalità server"
12042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12043 msgid "sstpc Log-level"
12044 msgstr "livello di log sstpc"
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12051 msgid "string (UTF-8)"
12052 msgstr "stringa (UTF-8)"
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12055 msgid "strong security"
12056 msgstr "sicurezza robusta"
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12060 msgstr "etichettato"
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12063 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12064 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12067 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12073 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12074 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12077 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12078 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12079 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12082 msgid "unique value"
12083 msgstr "valore unico"
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12087 msgstr "sconosciuto"
12089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12090 msgid "unknown version"
12091 msgstr "versione sconosciuta"
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12098 msgstr "illimitato"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12110 msgid "unspecified"
12111 msgstr "non specificato"
12113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12114 msgid "unspecified -or- create:"
12115 msgstr "non specificato - o - creato:"
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12119 msgstr "non etichettato"
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12124 msgid "valid IP address"
12125 msgstr "indirizzo IP valido"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12128 msgid "valid IP address or prefix"
12129 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12132 msgid "valid IP address range"
12133 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12136 msgid "valid IPv4 CIDR"
12137 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12141 msgid "valid IPv4 address"
12142 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12145 msgid "valid IPv4 address or network"
12146 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12149 msgid "valid IPv4 address range"
12150 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12153 msgid "valid IPv4 address:port"
12154 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12157 msgid "valid IPv4 network"
12158 msgstr "rete IPv4 valida"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12161 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12162 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12165 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12166 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12169 msgid "valid IPv6 CIDR"
12170 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12174 msgid "valid IPv6 address"
12175 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12178 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12179 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12182 msgid "valid IPv6 address range"
12183 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12186 msgid "valid IPv6 host id"
12187 msgstr "ID host IPv6 valido"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12190 msgid "valid IPv6 network"
12191 msgstr "rete IPv6 valida"
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12194 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12195 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12198 msgid "valid MAC address"
12199 msgstr "indirizzo MAC valido"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12202 msgid "valid UCI identifier"
12203 msgstr "identificatore UCI valido"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12206 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12207 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12211 msgid "valid address:port"
12212 msgstr "indirizzo:porta validi"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12216 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12217 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12220 msgid "valid decimal value"
12221 msgstr "valore decimale valido"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12224 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12225 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12228 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12229 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12232 msgid "valid host:port"
12233 msgstr "host:porta validi"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12240 msgid "valid hostname"
12241 msgstr "nome host valido"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12244 msgid "valid hostname or IP address"
12245 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12248 msgid "valid integer value"
12249 msgstr "valore intero valido"
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12252 msgid "valid multicast MAC address"
12253 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12257 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12258 "\"/\", \"%\" or spaces"
12260 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12261 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12264 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12265 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12268 msgid "valid network in address/netmask notation"
12269 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12272 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12273 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12277 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12278 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12282 msgid "valid port value"
12283 msgstr "valore della porta valido"
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12286 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12287 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12290 msgid "value between %d and %d characters"
12291 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12294 msgid "value between %f and %f"
12295 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12298 msgid "value greater or equal to %f"
12299 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12302 msgid "value smaller or equal to %f"
12303 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12306 msgid "value with %d characters"
12307 msgstr "valore di %d caratteri"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12310 msgid "value with at least %d characters"
12311 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12314 msgid "value with at most %d characters"
12315 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12318 msgid "weak security"
12319 msgstr "sicurezza debole"
12321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12331 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12332 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12334 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12338 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12339 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12341 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12342 "{example_com} and its subdomains."
12344 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12345 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12348 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12349 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12350 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12354 msgstr "« Indietro"
12356 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12357 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12359 #~ msgid "Run filesystem check"
12360 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12362 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12363 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12366 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12367 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12369 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12370 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12371 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12373 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12375 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12377 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12378 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12380 #~ msgid "Network-ID"
12381 #~ msgstr "ID di rete"
12384 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12385 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12386 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12387 #~ "the system running dnsmasq\"."
12389 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12390 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12391 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12392 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12394 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12395 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12397 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12398 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12400 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12402 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12403 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12406 #~ msgstr "Set di IP"
12408 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12409 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12411 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12412 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12414 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12415 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12417 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12418 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12420 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12421 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12423 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12424 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12426 #~ msgid "Local server"
12427 #~ msgstr "Server locale"
12430 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12433 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12434 #~ "DHCP o file hosts."
12437 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12438 #~ "was received if multiple IPs are available."
12440 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12441 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12443 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12444 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12453 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12456 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12457 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12460 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12461 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12463 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12464 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12466 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12467 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12469 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12470 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12473 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12474 #~ "manually restarted."
12476 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12477 #~ "deve essere riavviata a mano."
12479 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12480 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12482 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12483 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12485 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12486 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12489 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12490 #~ "(max. 8 chars)."
12492 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12493 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12496 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12497 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12498 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12499 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12502 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12503 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12504 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12505 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12506 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12507 #~ "mobilità iniziale."
12509 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12510 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12515 #~ msgid "Listen address"
12516 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12518 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12519 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12521 #~ msgid "Relay To address"
12522 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12524 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12525 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12527 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12528 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12530 #~ msgid "Modem is disabled."
12531 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12533 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12534 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12536 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12537 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12539 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12540 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12542 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12543 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12545 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12546 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12548 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12549 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12551 #~ msgid "Annex B (all)"
12552 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12554 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12555 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12557 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12558 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12560 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12561 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12563 #~ msgid "Annex J (all)"
12564 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12566 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12567 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12569 #~ msgid "Annex M (all)"
12570 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12572 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12573 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12575 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12576 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12578 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12579 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12581 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12582 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12584 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12585 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12587 #~ msgid "Filter useless"
12588 #~ msgstr "Filtra inutili"
12590 #~ msgid "Network Utilities"
12591 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12593 #~ msgid "Back to configuration"
12594 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12596 #~ msgid "Close list..."
12597 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12599 #~ msgid "Internal Server Error"
12600 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12602 #~ msgid "No files found"
12603 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12605 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12606 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12608 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12610 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12613 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12614 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12617 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12620 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12623 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12624 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12626 #~ msgid "Default %d"
12627 #~ msgstr "%d Predefinito"
12629 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12630 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12632 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12633 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12635 #~ msgid "TFTP Settings"
12636 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12638 #~ msgid "Auto Refresh"
12639 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12644 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12645 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12647 #~ msgid "Host entries"
12648 #~ msgstr "Campi host"
12651 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12652 #~ "file was empty before editing."
12654 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12655 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12657 #~ msgid "Announced DNS servers"
12658 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12660 #~ msgid "Override MAC address"
12661 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12663 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12664 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12666 #~ msgid "Bridge interfaces"
12667 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12669 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12670 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12672 #~ msgid "Default gateway"
12673 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12676 #~ msgstr "Profilo"
12678 #~ msgid "Enable/Disable"
12679 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12682 #~ msgstr "Disponibile"
12684 #~ msgid "USB Device"
12685 #~ msgstr "Periferica USB"
12687 #~ msgid "USB Ports"
12688 #~ msgstr "Porte USB"
12690 #~ msgid "Define a name for this network."
12691 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12693 #~ msgid "Bad address specified!"
12694 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12697 #~ msgstr "Caricamento"
12699 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12700 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12702 #~ msgid "Assign interfaces..."
12703 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12705 #~ msgid "Network without interfaces."
12706 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12708 #~ msgid "Realtime Connections"
12709 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12711 #~ msgid "Realtime Load"
12712 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12714 #~ msgid "Realtime Traffic"
12715 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12717 #~ msgid "Realtime Wireless"
12718 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12720 #~ msgid "There are no active leases."
12721 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12724 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12726 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12737 #~ msgid "Changes applied."
12738 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12740 #~ msgid "Device is rebooting..."
12741 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12743 #~ msgid "Keep settings"
12744 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12746 #~ msgid "Rebooting..."
12747 #~ msgstr "Riavviando..."
12750 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12751 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12752 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12754 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12755 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12756 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12759 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12760 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12762 #~ msgid "(%s available)"
12763 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12766 #~ msgstr "Verifica"
12768 #~ msgid "Checksum"
12769 #~ msgstr "Checksum"
12771 #~ msgid "Enable this mount"
12772 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12774 #~ msgid "Enable this swap"
12775 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12777 #~ msgid "Flash Firmware"
12778 #~ msgstr "Flash Firmware"
12780 #~ msgid "Flashing..."
12781 #~ msgstr "Flashing..."
12783 #~ msgid "Mount Entry"
12784 #~ msgstr "Voce di Mount"
12787 #~ msgstr "Continuare"
12789 #~ msgid "Really reset all changes?"
12790 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12792 #~ msgid "Swap Entry"
12793 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12796 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12797 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12798 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12800 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12801 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12802 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12805 #~ msgstr "Verifica"
12807 #~ msgid "Disabled (default)"
12808 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12810 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12811 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12813 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12814 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12816 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12817 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12819 #~ msgid "Antenna 1"
12820 #~ msgstr "Antenna 1"
12822 #~ msgid "Antenna 2"
12823 #~ msgstr "Antenna 2"
12825 #~ msgid "Antenna Configuration"
12826 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12828 #~ msgid "Back to overview"
12829 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12831 #~ msgid "Back to scan results"
12832 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12834 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12835 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12837 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12838 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12840 #~ msgid "Common Configuration"
12841 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12844 #~ msgstr "Connetti"
12846 #~ msgid "Connection Limit"
12847 #~ msgstr "Limite connessioni"
12849 #~ msgid "Cover the following interface"
12850 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12852 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12853 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12855 #~ msgid "Create Interface"
12856 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12858 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12859 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12861 #~ msgid "Diversity"
12862 #~ msgstr "Diversità"
12864 #~ msgid "Edit this interface"
12865 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12867 #~ msgid "Frame Bursting"
12868 #~ msgstr "Frame Bursting"
12870 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12871 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12873 #~ msgid "Install package %q"
12874 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12876 #~ msgid "Interface Overview"
12877 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12879 #~ msgid "Name of the new interface"
12880 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12882 #~ msgid "No network configured on this device"
12883 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12885 #~ msgid "Note: interface name length"
12886 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12889 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12890 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12891 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12892 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12893 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12894 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12896 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12897 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12898 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12899 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12900 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12903 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12904 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12906 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12907 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12909 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12910 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12913 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12914 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12916 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12917 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12918 #~ "sei connesso con questa rete."
12920 #~ msgid "Receiver Antenna"
12921 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12923 #~ msgid "Repeat scan"
12924 #~ msgstr "Ripeti scan"
12926 #~ msgid "Replace entry"
12927 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12929 #~ msgid "Separate Clients"
12930 #~ msgstr "Isola utenti"
12932 #~ msgid "Slot time"
12933 #~ msgstr "Slot time"
12937 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12938 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12939 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12940 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12941 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12943 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12944 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12945 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12946 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12947 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12948 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12952 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12953 #~ "this component for working wireless configuration!"
12955 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12956 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12958 #~ msgid "Transmission Rate"
12959 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12961 #~ msgid "Transmit Power"
12962 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12964 #~ msgid "Uploaded File"
12965 #~ msgstr "File Inviato"
12967 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12968 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12974 #~ msgstr "Maschera di rete"
12976 #~ msgid "Synchronizing..."
12977 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12979 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12980 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12985 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12986 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12988 #~ msgid "There are no pending changes!"
12989 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12991 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12992 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12998 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12999 #~ "authentication."
13001 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13002 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13004 #~ msgid "Password successfully changed!"
13005 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13007 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13008 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13010 #~ msgid "Available packages"
13011 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13013 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13014 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13016 #~ msgid "Download and install package"
13017 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13019 #~ msgid "Find package"
13020 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13022 #~ msgid "Free space"
13023 #~ msgstr "Spazio libero"
13025 #~ msgid "General options for opkg"
13026 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13029 #~ msgstr "Installa"
13031 #~ msgid "Installed packages"
13032 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13034 #~ msgid "No package lists available"
13035 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13040 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13041 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13043 #~ msgid "Package name"
13044 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13046 #~ msgid "Software"
13047 #~ msgstr "Software"
13049 #~ msgid "Update lists"
13050 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13053 #~ msgstr "Versione"
13055 #~ msgid "Disable DNS setup"
13056 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13058 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13059 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13061 #~ msgid "Lease validity time"
13062 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13064 #~ msgid "Multicast address"
13065 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13067 #~ msgid "Protocol family"
13068 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13070 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13071 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13073 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13074 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13076 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13077 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13079 #~ msgid "Activate this network"
13080 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13082 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13083 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13085 #~ msgid "Interface reconnected"
13086 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13088 #~ msgid "Interface shut down"
13089 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13092 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13093 #~ "you are connected via this interface."
13095 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13096 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13098 #~ msgid "Reconnecting interface"
13099 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13101 #~ msgid "Wireless restarted"
13102 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13104 #~ msgid "Wireless shut down"
13105 #~ msgstr "Wireless spento"
13107 #~ msgid "DHCP Leases"
13108 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13110 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13111 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13114 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13115 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13117 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13118 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13119 #~ "connesso con questa rete."
13122 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13123 #~ "connected via this interface."
13125 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13126 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13134 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13135 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13137 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13138 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"