Merge pull request #6928 from thomasschroeder/luci-theme-bootstrap_show-scrollbar
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vuoto)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ altri %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizzato --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
138 "del driver"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 flag"
154 msgstr[1] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 ore)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 giorni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr ""
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 "Luce\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr ""
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
315 "Luce\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
412 "predefinito."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Intervallo ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "Ponti ATM"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
601 "sottorete locale."
602
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept local"
609 msgstr "Accetta locale"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
619
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
623
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgid "Access Point"
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
633
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
639 msgid "Actions"
640 msgstr "Azioni"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
644 msgid "Active"
645 msgstr "Attivo"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
676
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
678 msgid "Active peers"
679 msgstr "Peer attivi"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 msgid "Ad-Hoc"
689 msgstr "Ad-Hoc"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 msgid "Add"
712 msgstr "Aggiungi"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 msgid "Add VLAN"
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgid "Add instance"
744 msgstr "Aggiungi istanza"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgid "Add key"
750 msgstr "Aggiungi chiave"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 msgid ""
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 msgstr ""
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
779
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgid "Add peer"
782 msgstr "Aggiungi peer"
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 msgstr ""
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Indirizzo"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr ""
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
834 "corrispondere."
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
840
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
844
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
851 msgid "Addresses"
852 msgstr "Indirizzi"
853
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
873
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 msgid ""
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
878 msgstr ""
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgid "Ageing time"
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
885
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
910 "banda, 1)"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
913 msgid "Alert"
914 msgstr "Allarme"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 msgid "All servers"
928 msgstr "Tutti i server"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 msgid ""
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 "address."
934 msgstr ""
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
936 "disponibile."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 msgstr ""
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
946 "password"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
950 msgstr ""
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
952 "di ACK basso"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
957
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
973
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
980 msgstr ""
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
982 "SSH"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
987
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
995
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
999 msgid "Allowed IPs"
1000 msgstr "IP permessi"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1011 msgid "Always"
1012 msgstr "Sempre"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1023 msgid ""
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 msgstr ""
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 msgid ""
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 msgstr ""
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1053 msgid "Annex"
1054 msgstr "Annex"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 msgid ""
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1059 "messages."
1060 msgstr ""
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1071 "present."
1072 msgstr ""
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 msgid ""
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1080 msgstr ""
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1089 msgstr ""
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgid "Any packet"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgid "Any zone"
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 msgid "Arp-scan"
1157 msgstr "Arp-scan"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 msgid ""
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 msgstr ""
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 msgid ""
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 msgstr ""
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1185 msgstr "Collegati"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 msgid ""
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 msgid ""
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "strong>"
1201 msgstr ""
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1203 "strong>"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 msgstr ""
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1209 "collegati"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1215
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1218 msgid "Auth Group"
1219 msgstr "Gruppo auth"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1234
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1251 msgid "Automatic"
1252 msgstr "Automatico"
1253
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1261 msgstr ""
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1263 "montare"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1266 msgid ""
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1268 "routing."
1269 msgstr ""
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Disponibili"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Media:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Indietro"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Backup"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Banda"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Dispositivo base"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr ""
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1377 "condivisione."
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1389 msgid ""
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1397 msgstr ""
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1416 msgid ""
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1420 msgstr ""
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1442 msgid ""
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1444 msgstr ""
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1446 "jolly."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1449 msgid ""
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1451 msgstr ""
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1453 "dei servizi."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1456 msgid ""
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1459 msgstr ""
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1462
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1478 msgid "Bitrate"
1479 msgstr "Bitrate"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1495 msgid "Bridge"
1496 msgstr "Bridge"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 msgid "Broadcast"
1544 msgstr "Trasmissione"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1552 msgid "Browse…"
1553 msgstr "Sfoglia…"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1556 msgid "Buffered"
1557 msgstr "In buffer"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1560 msgid ""
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1563 msgstr ""
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1566
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1570
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1572 msgid "CHAP"
1573 msgstr "CHAP"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1580 msgid "CNAME"
1581 msgstr "CNAME"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1592 msgid "Cached"
1593 msgstr "In cache"
1594
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1598 msgid "Call failed"
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1606 msgid ""
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1608 msgstr ""
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1624 msgid "Cancel"
1625 msgstr "Annulla"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1639 msgstr ""
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1650 msgstr ""
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1664 msgid "Category"
1665 msgstr "Categoria"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1668 msgid "Cell ID"
1669 msgstr "ID cella"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1693 msgid ""
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1696 msgstr ""
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1702 msgid ""
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1705 msgstr ""
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1711 msgid ""
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1714 msgstr ""
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1720 msgid ""
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1723 msgstr ""
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1730 msgid "Chain"
1731 msgstr "Catena"
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1739 msgid "Changes"
1740 msgstr "Modifiche"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1749
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1757 msgid "Channel"
1758 msgstr "Canale"
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1775 msgstr ""
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1793 msgid ""
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1797 "interface to it."
1798 msgstr ""
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1805 msgid ""
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1808 msgstr ""
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1813 msgid "Cipher"
1814 msgstr "Cifrario"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1821 msgid ""
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1824 msgstr ""
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1829 msgid ""
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1832 msgstr ""
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1840 msgid "Client"
1841 msgstr "Client"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1851 msgid "Close"
1852 msgstr "Chiudi"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1860 msgid ""
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1863 msgstr ""
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dati..."
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1882 msgid "Command"
1883 msgstr "Comando"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1886 msgid "Command OK"
1887 msgstr "Comando OK"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1894 msgid "Comment"
1895 msgstr "Commento"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1902 msgid ""
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1907 msgstr ""
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1913
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1920
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1922 msgid "Config File"
1923 msgstr "File di configurazione"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1941
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1947 msgid ""
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1953 "offered."
1954 msgstr ""
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1961 "base."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1964 msgid ""
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1967 msgstr ""
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1972 msgid ""
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1977 msgstr ""
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1984 msgid ""
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1993 msgstr ""
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1997 msgid ""
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1999 msgstr ""
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2003 msgid "Configure…"
2004 msgstr "Configurare…"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2012 msgstr "Conferma"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2019 msgid "Connected"
2020 msgstr "Connesso"
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2030
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2040 msgid "Connections"
2041 msgstr "Connessioni"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2059 msgstr ""
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2065 msgstr ""
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2080 msgid "Continue"
2081 msgstr "Continua"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2098 msgid ""
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2102 msgstr ""
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2109 msgid "Country"
2110 msgstr "Nazione"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2130 msgid "Critical"
2131 msgstr "Critico"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2161 msgid ""
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2164 msgstr ""
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2173 msgid ""
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2176 msgstr ""
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2185 msgid "DAE-Client"
2186 msgstr "Client DAE"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2189 msgid "DAE-Port"
2190 msgstr "Porta DAE"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2193 msgid "DAE-Secret"
2194 msgstr "Segreto DAE"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2201 msgid "DHCP Server"
2202 msgstr "Server DHCP"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2207 msgstr "DHCP e DNS"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2212 msgid "DHCP client"
2213 msgstr "Client DHCP"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2220 msgid ""
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2222 "IPv6 prefix."
2223 msgstr ""
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2226
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2241 msgid "DNS"
2242 msgstr "DNS"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 msgid "DNS Servers"
2250 msgstr "Server DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2265 msgid ""
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2268 msgstr ""
2269 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2270 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2273 msgid "DNS setting is invalid"
2274 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2277 msgid "DNS weight"
2278 msgstr "Peso DNS"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2281 msgid "DNS-Label / FQDN"
2282 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2286 msgid "DNSSEC"
2287 msgstr "DNSSEC"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2290 msgid "DNSSEC check unsigned"
2291 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2294 msgid "DPD Idle Timeout"
2295 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2298 msgid "DS-Lite AFTR address"
2299 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2303 msgid "DSL"
2304 msgstr "DSL"
2305
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2307 msgid "DSL Status"
2308 msgstr "Stato DSL"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2311 msgid "DSL line mode"
2312 msgstr "Modalità linea DSL"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "DTIM Interval"
2316 msgstr "Intervallo DTIM"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2321 msgid "DUID"
2322 msgstr "DUID"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2325 msgid "Data Rate"
2326 msgstr "Velocità dati"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2329 msgid "Data Received"
2330 msgstr "Dati ricevuti"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2333 msgid "Data Transmitted"
2334 msgstr "Dati trasmessi"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2339 msgid "Debug"
2340 msgstr "Debug"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2343 msgid "Default router"
2344 msgstr "Router predefinito"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2347 msgid "Default state"
2348 msgstr "Stato predefinito"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2351 msgid "Defaults to IPv4+6."
2352 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2355 msgid "Defaults to fw4."
2356 msgstr "Predefinito su fw4."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2359 msgid ""
2360 "Define additional DHCP options, for example "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2362 "servers to clients."
2363 msgstr ""
2364 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2366 "client."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2369 msgid ""
2370 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2371 "but for outgoing frames"
2372 msgstr ""
2373 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2374 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2377 msgid ""
2378 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2379 "priority on incoming frames"
2380 msgstr ""
2381 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2382 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2385 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2386 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2389 msgid "Delay"
2390 msgstr "Ritardo"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2393 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2394 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2404 msgid "Delete"
2405 msgstr "Elimina"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2409 msgid "Delete key"
2410 msgstr "Elimina chiave"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2413 msgid "Delete request failed: %s"
2414 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2417 msgid "Delete this network"
2418 msgstr "Elimina questa rete"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2422 msgstr ""
2423 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2429 msgid "Description"
2430 msgstr "Descrizione"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2433 msgid "Deselect"
2434 msgstr "Deseleziona"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2437 msgid "Design"
2438 msgstr "Tema"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2441 msgid "Designated master"
2442 msgstr "Master designato"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2447 msgid "Destination"
2448 msgstr "Destinazione"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2451 msgctxt "nft ip daddr"
2452 msgid "Destination IP"
2453 msgstr "IP di destinazione"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2456 msgctxt "nft ip6 daddr"
2457 msgid "Destination IPv6"
2458 msgstr "IPv6 di destinazione"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2462 msgid "Destination port"
2463 msgstr "Porta di destinazione"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2466 msgctxt "nft ip dport"
2467 msgid "Destination port"
2468 msgstr "Porta di destinazione"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2472 msgid "Destination zone"
2473 msgstr "Zona di destinazione"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2491 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2492 msgid "Device"
2493 msgstr "Dispositivo"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2496 msgid "Device Configuration"
2497 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2500 msgid "Device Identifier"
2501 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2504 msgid "Device is not active"
2505 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2509 msgid "Device is restarting…"
2510 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2513 msgid "Device name"
2514 msgstr "Nome dispositivo"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2517 msgid "Device not managed by ModemManager."
2518 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2521 msgid "Device not present"
2522 msgstr "Dispositivo non presente"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2525 msgid "Device type"
2526 msgstr "Tipo dispositivo"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2529 msgid "Device unreachable!"
2530 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2533 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2534 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2538 msgid "Devices"
2539 msgstr "Dispositivi"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2542 msgid "Devices &amp; Ports"
2543 msgstr "Dispositivi e porte"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2547 msgid "Diagnostics"
2548 msgstr "Diagnostica"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2551 msgid "Dial number"
2552 msgstr "Numero da comporre"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2555 msgid "Dir"
2556 msgstr "Dir"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2559 msgid "Directory"
2560 msgstr "Directory"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2566 msgid "Disable"
2567 msgstr "Disattiva"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2570 msgid ""
2571 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2572 "this interface."
2573 msgstr ""
2574 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2575 "per questa interfaccia."
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2579 msgid "Disable DNS lookups"
2580 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2583 msgid "Disable Encryption"
2584 msgstr "Disattiva crittografia"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2587 msgid "Disable Inactivity Polling"
2588 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2591 msgid "Disable this interface"
2592 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2595 msgid "Disable this network"
2596 msgstr "Disattiva questa rete"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2613 msgid "Disabled"
2614 msgstr "Disattivato"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2617 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2618 msgid "Disabled"
2619 msgstr "Disattivato"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2622 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2623 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2626 msgid ""
2627 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2628 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2629 msgstr ""
2630 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2631 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2634 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2635 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "Disconnetti"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2653 msgid "Disk space"
2654 msgstr "Spazio su disco"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2665 msgid "Dismiss"
2666 msgstr "Chiudi"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid ""
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2676 msgstr ""
2677 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2678 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2681 msgid "Distributed ARP Table"
2682 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2685 msgid ""
2686 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2687 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2688 msgstr ""
2689 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2690 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2693 msgid ""
2694 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2695 "section is valid for all dnsmasq instances."
2696 msgstr ""
2697 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2698 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2701 msgid ""
2702 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2703 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2704 "abbr> forwarder."
2705 msgstr ""
2706 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2707 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2708 "Name System\">DNS</abbr>."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2711 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2712 msgstr ""
2713 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2714 "inesistenti."
2715
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2721 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2722 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2725 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2726 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2729 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2730 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2733 msgid ""
2734 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2735 "packets."
2736 msgstr ""
2737 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2738 "Protocol\">NDP</abbr>."
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2741 msgid "Do not send a Release when restarting"
2742 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2745 msgid "Do not send a hostname"
2746 msgstr "Non inviare un nome host"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2749 msgid ""
2750 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2751 "abbr> messages on this interface."
2752 msgstr ""
2753 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2754 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2755
2756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2757 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2758 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2761 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2762 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2765 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2766 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2769 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2770 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2775 msgid "Domain"
2776 msgstr "Dominio"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2779 msgid "Domain required"
2780 msgstr "Dominio richiesto"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2783 msgid "Domain whitelist"
2784 msgstr "Lista domini consentiti"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2789 msgid "Don't Fragment"
2790 msgstr "Non frammentare"
2791
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2793 msgid "Down"
2794 msgstr "Disconnesso"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2797 msgid "Down Delay"
2798 msgstr "Ritardo inattività"
2799
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2801 msgid "Download backup"
2802 msgstr "Scarica backup"
2803
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2805 msgid "Download mtdblock"
2806 msgstr "Scarica mtdblock"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2809 msgid "Downstream SNR offset"
2810 msgstr "Offset SNR a valle"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2813 msgid ""
2814 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2815 "WireGuard interface."
2816 msgstr ""
2817 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2818 "l'interfaccia WireGuard locale."
2819
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2821 msgid "Drag to reorder"
2822 msgstr "Trascina per riordinare"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2825 msgid "Drop Duplicate Frames"
2826 msgstr "Scarta frame doppi"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2829 msgid ""
2830 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2831 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2832 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2833 msgstr ""
2834 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2835 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2836 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2839 msgid ""
2840 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2841 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2842 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2843 msgstr ""
2844 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2845 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2846 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2849 msgid "Drop gratuitous ARP"
2850 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2853 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2854 msgstr ""
2855 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2858 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2859 msgstr ""
2860 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2863 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2864 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2867 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2868 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2871 msgctxt "nft drop action"
2872 msgid "Drop packet"
2873 msgstr "Scarta pacchetto"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2876 msgctxt "Chain policy: drop"
2877 msgid "Drop unmatched packets"
2878 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2881 msgid "Drop unsolicited NA"
2882 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2885 msgid "Dropbear Instance"
2886 msgstr "Istanza Dropbear"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2889 msgid ""
2890 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2891 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2892 msgstr ""
2893 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2894 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2895
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2898 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2899 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2902 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2903 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2906 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2907 msgstr ""
2908 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2911 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2912 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2916 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2920 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2923 msgid "Dynamic tunnel"
2924 msgstr "Tunnel dinamico"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2927 msgid ""
2928 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2929 "having static leases will be served."
2930 msgstr ""
2931 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2932 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2935 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2936 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2939 msgid "E.g. eth0, eth1"
2940 msgstr "Es. eth0, eth1"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2943 msgid "EA-bits length"
2944 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2947 msgid "EAP-Method"
2948 msgstr "Metodo EAP"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2951 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2952 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2961 msgid "Edit"
2962 msgstr "Modifica"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2965 msgid "Edit IP set"
2966 msgstr "Modifica set di IP"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2969 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2970 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2973 msgid "Edit peer"
2974 msgstr "Modifica peer"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2977 msgid "Edit static lease"
2978 msgstr "Modifica lease statico"
2979
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2981 msgid ""
2982 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2983 "reload the page."
2984 msgstr ""
2985 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2986 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2989 msgid "Edit this network"
2990 msgstr "Modifica questa rete"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2993 msgid "Edit wireless network"
2994 msgstr "Modifica rete wireless"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2997 msgctxt "nft rt mtu"
2998 msgid "Effective route MTU"
2999 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3002 msgid "Egress QoS mapping"
3003 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3006 msgctxt "nft meta oif"
3007 msgid "Egress device id"
3008 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3011 msgctxt "nft meta oifname"
3012 msgid "Egress device name"
3013 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3016 msgid "Emergency"
3017 msgstr "Emergenza"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3021 msgid "Enable"
3022 msgstr "Abilitare"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3025 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3026 msgstr ""
3027 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3028 "modifiche."
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3031 msgid ""
3032 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3033 "snooping"
3034 msgstr ""
3035 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3036 "abbr>"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3039 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3040 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3044 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3049 msgid "Enable DNS lookups"
3050 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3053 msgid "Enable Debugmode"
3054 msgstr "Attiva Debugmode"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3057 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3058 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3061 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3062 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3065 msgid "Enable IPv6"
3066 msgstr "Attiva IPv6"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3070 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3071 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3079 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3080 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3083 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3084 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3087 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3088 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3091 msgid "Enable MAC address learning"
3092 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3095 msgid "Enable NTP client"
3096 msgstr "Attiva client NTP"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3099 msgid "Enable Single DES"
3100 msgstr "Attiva DES singolo"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3103 msgid "Enable TFTP server"
3104 msgstr "Attiva server TFTP"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3107 msgid "Enable VLAN filtering"
3108 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3111 msgid "Enable VLAN functionality"
3112 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3115 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3116 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3119 msgid ""
3120 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3121 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3122 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3123 msgstr ""
3124 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3125 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3126 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3129 msgid ""
3130 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3131 msgstr ""
3132 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3135 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3136 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3139 msgid "Enable learning and aging"
3140 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3143 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3144 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3147 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3148 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3151 msgid "Enable multicast fast leave"
3152 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3155 msgid "Enable multicast querier"
3156 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3159 msgid "Enable multicast support"
3160 msgstr "Attiva supporto multicast"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3163 msgid ""
3164 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3165 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3166 "Yggdrasil version are included."
3167 msgstr ""
3168 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3169 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3170 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3171 "versione Yggdrasil."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3174 msgid ""
3175 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3176 msgstr ""
3177 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3178 "velocità di rete."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3181 msgid "Enable promiscuous mode"
3182 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3186 msgid "Enable rx checksum"
3187 msgstr "Attiva checksum rx"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3193 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3194 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3195
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3199 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3200 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3203 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3204 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3207 msgid "Enable this network"
3208 msgstr "Attiva questa rete"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3211 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3212 msgstr ""
3213 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3214 "un riavvio"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3218 msgid "Enable tx checksum"
3219 msgstr "Attiva checksum tx"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3222 msgid "Enable unicast flooding"
3223 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3231 msgid "Enabled"
3232 msgstr "Attivato"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3235 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3236 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3239 msgid ""
3240 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3241 "Domain"
3242 msgstr ""
3243 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3244 "Mobility Domain"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3247 msgid ""
3248 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3249 "batman-adv."
3250 msgstr ""
3251 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3252 "dei gruppi in batman-adv."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3255 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3256 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3259 msgid "Encapsulation limit"
3260 msgstr "Limite di incapsulamento"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3264 msgid "Encapsulation mode"
3265 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3272 msgid "Encryption"
3273 msgstr "Crittografia"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3277 msgid "Endpoint"
3278 msgstr "Punto finale"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3281 msgid "Endpoint Host"
3282 msgstr "Host del punto finale"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3285 msgid "Endpoint Port"
3286 msgstr "Porta del punto finale"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3289 msgid "Endpoint setting is invalid"
3290 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3293 msgid "Enforce IGMPv1"
3294 msgstr "Applica IGMPv1"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3297 msgid "Enforce IGMPv2"
3298 msgstr "Applica IGMPv2"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3301 msgid "Enforce IGMPv3"
3302 msgstr "Applica IGMPv3"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3305 msgid "Enforce MLD version 1"
3306 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3309 msgid "Enforce MLD version 2"
3310 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3311
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3313 msgid "Enter custom value"
3314 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3317 msgid "Enter custom values"
3318 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3321 msgid "Erasing..."
3322 msgstr "Cancellazione..."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3331 msgid "Error"
3332 msgstr "Errore"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3335 msgid "Error getting PublicKey"
3336 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3340 msgid "Ethernet Adapter"
3341 msgstr "Adattatore di rete"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3345 msgid "Ethernet Switch"
3346 msgstr "Switch di rete"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3349 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3350 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3353 msgid "Every second (fast, 1)"
3354 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3357 msgid "Exclude interfaces"
3358 msgstr "Escludi interfacce"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3361 msgid ""
3362 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3363 "resolution to other systems."
3364 msgstr ""
3365 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3366 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3369 msgid ""
3370 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3371 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3372 msgstr ""
3373 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3374 "esempio per i servizi RBL."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3377 msgid "Existing device"
3378 msgstr "Dispositivo esistente"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3381 msgid "Expand hosts"
3382 msgstr "Espandi gli host"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3385 msgid "Expected port number."
3386 msgstr "Numero di porta previsto."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3389 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3390 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3393 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3394 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3397 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3398 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3401 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3402 msgstr ""
3403 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3406 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3407 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3408
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3419 msgid "Expecting: %s"
3420 msgstr "Necessario: %s"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3423 msgid "Expecting: non-empty value"
3424 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3427 msgid "Expires"
3428 msgstr "Scadenze"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3431 msgid ""
3432 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3433 msgstr ""
3434 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3435 "code>)."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3438 msgid ""
3439 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3440 "with caution."
3441 msgstr ""
3442 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3443 "cache. Usare con cautela."
3444
3445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3446 msgid "External"
3447 msgstr "Esterno"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3450 msgid "External R0 Key Holder List"
3451 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3454 msgid "External R1 Key Holder List"
3455 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3458 msgid "External system log server"
3459 msgstr "Server log di sistema esterno"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3462 msgid "External system log server port"
3463 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3466 msgid "External system log server protocol"
3467 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3470 msgid "Externally managed interface"
3471 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3474 msgid "Extra DHCP logging"
3475 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3478 msgid "Extra SSH command options"
3479 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3482 msgid "Extra pppd options"
3483 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3486 msgid "Extra sstpc options"
3487 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3490 msgid "FQDN"
3491 msgstr "FQDN"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3494 msgid "FT over DS"
3495 msgstr "FT su DS"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3498 msgid "FT over the Air"
3499 msgstr "FT over the Air"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3502 msgid "FT protocol"
3503 msgstr "Protocollo FT"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3506 msgid "Failed Reason"
3507 msgstr "Motivo del fallimento"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3510 msgid "Failed to change the system password."
3511 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3514 msgid "Failed to configure modem"
3515 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3516
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3518 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3519 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3522 msgid "Failed to connect"
3523 msgstr "Connessione fallita"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3526 msgid "Failed to disconnect"
3527 msgstr "Disconnessione fallita"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3530 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3531 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3534 msgid "Failed to get modem information"
3535 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3538 msgid "Failed to initialize modem"
3539 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3542 msgid "Failed to set operating mode"
3543 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3546 msgid "File"
3547 msgstr "File"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3550 msgid ""
3551 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3552 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3553 msgstr ""
3554 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3555 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3556
3557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3558 msgid "File not accessible"
3559 msgstr "File non accessibile"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3562 msgid "File to store DHCP lease information."
3563 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3566 msgid "File with upstream resolvers."
3567 msgstr "File con i risolutori upstream."
3568
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3571 msgid "Filename"
3572 msgstr "Nome file"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3575 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3576 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3580 msgid "Filesystem"
3581 msgstr "Filesystem"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3584 msgid "Filter"
3585 msgstr "Filtro"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3588 msgid "Filter IPv4 A records"
3589 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3592 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3593 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3596 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3597 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3600 msgid "Filter private"
3601 msgstr "Filtra privati"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3605 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3609 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3612 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3613 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3616 msgid ""
3617 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3618 msgstr ""
3619 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3620 "collegamenti dial-on-demand."
3621
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3624 msgid "Finalizing failed"
3625 msgstr "Finalizzazione fallita"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3628 msgid ""
3629 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3630 "with defaults based on what was detected"
3631 msgstr ""
3632 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3633 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3636 msgid "Find and join network"
3637 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3638
3639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3640 msgid "Finish"
3641 msgstr "Fine"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3645 msgid "Firewall"
3646 msgstr "Firewall"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3650 msgid "Firewall Mark"
3651 msgstr "Marcatore firewall"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3654 msgid "Firewall Settings"
3655 msgstr "Impostazioni del firewall"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3658 msgid "Firewall Status"
3659 msgstr "Stato del firewall"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3662 msgid "Firewall mark"
3663 msgstr "Marcatore firewall"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3666 msgid "Firmware File"
3667 msgstr "File del firmware"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3670 msgid "Firmware Version"
3671 msgstr "Versione del firmware"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3674 msgid "First answer wins."
3675 msgstr "La prima risposta vince."
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3678 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3679 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3683 msgid "Flash image..."
3684 msgstr "Flash immagine..."
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3687 msgid "Flash image?"
3688 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3691 msgid "Flash new firmware image"
3692 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3695 msgid "Flash operations"
3696 msgstr "Operazioni di flash"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3700 msgid "Flashing…"
3701 msgstr "Flash in corso…"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3704 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3705 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3709 msgid "Force"
3710 msgstr "Forza"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3713 msgid "Force 40MHz mode"
3714 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3717 msgid "Force CCMP (AES)"
3718 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3721 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3722 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3725 msgid "Force IGMP version"
3726 msgstr "Forza versione IGMP"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3729 msgid "Force MLD version"
3730 msgstr "Forza versione MLD"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3733 msgid "Force TKIP"
3734 msgstr "Forza TKIP"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3737 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3738 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3741 msgid "Force broadcast DHCP response."
3742 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3745 msgid "Force link"
3746 msgstr "Forza collegamento"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3749 msgid "Force upgrade"
3750 msgstr "Forza aggiornamento"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3753 msgid "Force use of NAT-T"
3754 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3755
3756 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3757 msgid "Form token mismatch"
3758 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3761 msgid "Format:"
3762 msgstr "Formato:"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3765 msgid ""
3766 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3767 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3768 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3769 "designated master interface and downstream interfaces."
3770 msgstr ""
3771 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3772 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3773 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3774 "master designata e le interfacce downstream."
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3777 msgid ""
3778 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3779 "messages received on the designated master interface to downstream "
3780 "interfaces."
3781 msgstr ""
3782 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3783 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3784
3785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3786 msgid "Forward DHCP traffic"
3787 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3790 msgid ""
3791 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3792 "downstream interfaces."
3793 msgstr ""
3794 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3795 "downstream."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3798 msgid "Forward broadcast traffic"
3799 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3802 msgid "Forward delay"
3803 msgstr "Ritardo di inoltro"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3806 msgid "Forward mesh peer traffic"
3807 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3810 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3811 msgstr ""
3812 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3815 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3816 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3819 msgid "Forward/reverse DNS"
3820 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3823 msgid "Forwarding mode"
3824 msgstr "Modalità di inoltro"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3827 msgid "Forwards"
3828 msgstr "Inoltri"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3831 msgid "Fragmentation"
3832 msgstr "Frammentazione"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3835 msgid "Fragmentation Threshold"
3836 msgstr "Soglia di frammentazione"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3839 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3840 msgid "Full port randomization"
3841 msgstr "Porte totalmente casuali"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3844 msgid ""
3845 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3846 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3847 msgstr ""
3848 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3849 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3854 msgid "GHz"
3855 msgstr "GHz"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3859 msgid "GPRS only"
3860 msgstr "Solo GPRS"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3863 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3864 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3867 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3868 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3871 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3872 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3875 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3876 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3881 msgid "Gateway"
3882 msgstr "Gateway"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3885 msgid "Gateway Mode"
3886 msgstr "Modalità gateway"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3889 msgid "Gateway Ports"
3890 msgstr "Porte gateway"
3891
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3894 msgid "Gateway address is invalid"
3895 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3898 msgid "Gateway metric"
3899 msgstr "Metrica gateway"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3902 msgid "General"
3903 msgstr "Generale"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3910 msgid "General Settings"
3911 msgstr "Impostazioni generali"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3917 msgid "General Setup"
3918 msgstr "Configurazione generale"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3921 msgid "General device options"
3922 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3925 msgid "Generate Config"
3926 msgstr "Genera configurazione"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3929 msgid "Generate PMK locally"
3930 msgstr "Genera PMK in locale"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3933 msgid "Generate archive"
3934 msgstr "Genera archivio"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3937 msgid "Generate configuration"
3938 msgstr "Genera configurazione"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3941 msgid "Generate configuration…"
3942 msgstr "Genera configurazione…"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3946 msgid "Generate new key pair"
3947 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3950 msgid "Generate preshared key"
3951 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3954 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3955 msgstr ""
3956 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3959 msgid "Generating QR code…"
3960 msgstr "Generazione codice QR…"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3963 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3964 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3967 msgid "Global Settings"
3968 msgstr "Impostazioni globali"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3971 msgid "Global network options"
3972 msgstr "Opzioni di rete globali"
3973
3974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3975 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3978 msgid "Go to firmware upgrade..."
3979 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3980
3981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3982 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3983 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3985 msgid "Go to password configuration..."
3986 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3992 msgid "Go to relevant configuration page"
3993 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3996 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4000 msgid "Grant access to DHCP status display"
4001 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4004 msgid "Grant access to DSL status display"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4009 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4021 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4024 msgid "Grant access to SSH configuration"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4028 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4029 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4030
4031 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4032 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4033 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4036 msgid "Grant access to crontab configuration"
4037 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4040 msgid "Grant access to firewall status"
4041 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4044 msgid "Grant access to flash operations"
4045 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4048 msgid "Grant access to main status display"
4049 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4052 msgid "Grant access to mmcli"
4053 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4056 msgid "Grant access to mount configuration"
4057 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4060 msgid "Grant access to network configuration"
4061 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4064 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4065 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4066
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4068 msgid "Grant access to network status information"
4069 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4072 msgid "Grant access to port status display"
4073 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4076 msgid "Grant access to process status"
4077 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4080 msgid "Grant access to realtime statistics"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4084 msgid "Grant access to routing status"
4085 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4088 msgid "Grant access to startup configuration"
4089 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4092 msgid "Grant access to system configuration"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4096 msgid "Grant access to system logs"
4097 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4100 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4104 msgid "Grant access to wireless channel status"
4105 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4108 msgid "Grant access to wireless status display"
4109 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4112 msgid "Group Password"
4113 msgstr "Password del gruppo"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4116 msgid "Guest"
4117 msgstr "Ospite"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4120 msgid "HE.net password"
4121 msgstr "Password HE.net"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4124 msgid "HE.net username"
4125 msgstr "Nome utente HE.net"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4129 msgid "HTTP(S) Access"
4130 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4133 msgid "Hang Up"
4134 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4137 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4138 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4141 msgid "Hello interval"
4142 msgstr "Intervallo di saluto"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4145 msgid ""
4146 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4147 "the timezone."
4148 msgstr ""
4149 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4150 "o il fuso orario."
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4153 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4154 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4158 msgid "Hide empty chains"
4159 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4162 msgid "High"
4163 msgstr "Alta"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4166 msgid "Honor gratuitous ARP"
4167 msgstr "Onora ARP gratuito"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4170 msgctxt "Chain hook description"
4171 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4172 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4175 msgid "Hop Penalty"
4176 msgstr "Penalità hop"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4182 msgid "Host"
4183 msgstr "Host"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4186 msgid "Host expiry timeout"
4187 msgstr "Tempo di scadenza host"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4190 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4191 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4192
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4194 msgid "Host-Uniq tag content"
4195 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4198 msgid ""
4199 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4200 "code>."
4201 msgstr ""
4202 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4203 "<code>7d</code>."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4211 msgid "Hostname"
4212 msgstr "Nome host"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4215 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4216 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4219 msgid "Hostnames"
4220 msgstr "Nomi host"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4223 msgid ""
4224 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4225 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4226 "useful to rebind an FQDN."
4227 msgstr ""
4228 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4229 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4230 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4233 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4234 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4237 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4238 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4241 msgid "Human-readable counters"
4242 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4245 msgid "Hybrid"
4246 msgstr "Ibrido"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4249 msgctxt "nft icmp code"
4250 msgid "ICMP code"
4251 msgstr "Codice ICMP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4254 msgctxt "nft icmp type"
4255 msgid "ICMP type"
4256 msgstr "Tipo ICMP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4259 msgctxt "nft icmpv6 code"
4260 msgid "ICMPv6 code"
4261 msgstr "Codice ICMPv6"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4264 msgctxt "nft icmpv6 type"
4265 msgid "ICMPv6 type"
4266 msgstr "Tipo ICMPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4270 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4271 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4274 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4275 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4278 msgid "IKE DH Group"
4279 msgstr "Gruppo DH IKE"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4282 msgid "IMEI"
4283 msgstr "IMEI"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4286 msgid "IP Address"
4287 msgstr "Indirizzo IP"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4290 msgid "IP Addresses"
4291 msgstr "Indirizzi IP"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4294 msgid "IP Protocol"
4295 msgstr "Protocollo IP"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4298 msgid "IP Sets"
4299 msgstr "Set di IP"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4302 msgid "IP Type"
4303 msgstr "Tipo IP"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4308 msgid "IP address"
4309 msgstr "Indirizzo IP"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4313 msgid "IP address is invalid"
4314 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4318 msgid "IP address is missing"
4319 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4322 msgid ""
4323 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4324 "this setting."
4325 msgstr ""
4326 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4327 "richiedono questa impostazione."
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4330 msgid ""
4331 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4332 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4333 "packets with matching destination IP."
4334 msgstr ""
4335 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4336 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4337 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4338 "corrispondenti."
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4341 msgctxt "nft ip protocol"
4342 msgid "IP protocol"
4343 msgstr "Protocollo IP"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4346 msgctxt "nft meta l4proto"
4347 msgid "IP protocol"
4348 msgstr "Protocollo IP"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4351 msgid "IP sets"
4352 msgstr "Set di IP"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4355 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4356 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4359 msgid "IPsec XFRM"
4360 msgstr "IPsec XFRM"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4372 msgid "IPv4"
4373 msgstr "IPv4"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4376 msgid "IPv4 Firewall"
4377 msgstr "Firewall IPv4"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4380 msgid "IPv4 Neighbours"
4381 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4384 msgid "IPv4 Routing"
4385 msgstr "Instradamento IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4388 msgid "IPv4 Rules"
4389 msgstr "Regole IPv4"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4392 msgid "IPv4 Upstream"
4393 msgstr "Upstream IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4400 msgid "IPv4 address"
4401 msgstr "Indirizzo IPv4"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4404 msgid "IPv4 assignment length"
4405 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4406
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4408 msgid "IPv4 broadcast"
4409 msgstr "Broadcast IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4412 msgid "IPv4 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv4"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4417 msgid "IPv4 netmask"
4418 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4421 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4422 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4425 msgid "IPv4 only"
4426 msgstr "Solo IPv4"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4429 msgid "IPv4 prefix"
4430 msgstr "Prefisso IPv4"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4434 msgid "IPv4 prefix length"
4435 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4438 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4439 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4442 msgid "IPv4+6"
4443 msgstr "IPv4+6"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4446 msgid "IPv4+IPv6"
4447 msgstr "IPv4+IPv6"
4448
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4451 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4452 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4455 msgid "IPv4/IPv6"
4456 msgstr "IPv4/IPv6"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4459 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4460 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4463 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4464 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4481 msgid "IPv6"
4482 msgstr "IPv6"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4485 msgid "IPv6 APN"
4486 msgstr "APN IPv6"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4489 msgid "IPv6 APN profile index"
4490 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4493 msgid "IPv6 Firewall"
4494 msgstr "Firewall IPv6"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4497 msgid "IPv6 MTU"
4498 msgstr "MTU IPv6"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4501 msgid "IPv6 Neighbours"
4502 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4505 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4506 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4509 msgid "IPv6 RA Settings"
4510 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4513 msgid "IPv6 Routing"
4514 msgstr "Instradamento IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4517 msgid "IPv6 Rules"
4518 msgstr "Regole IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4521 msgid "IPv6 Settings"
4522 msgstr "Impostazioni IPv6"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4525 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4526 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4529 msgid "IPv6 Upstream"
4530 msgstr "Upstream IPv6"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4535 msgid "IPv6 address"
4536 msgstr "Indirizzo IPv6"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4540 msgid "IPv6 assignment hint"
4541 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4544 msgid "IPv6 assignment length"
4545 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4548 msgid "IPv6 gateway"
4549 msgstr "Gateway IPv6"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4552 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4553 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4556 msgid "IPv6 only"
4557 msgstr "Solo IPv6"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4560 msgid "IPv6 preference"
4561 msgstr "Preferenza IPv6"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4565 msgid "IPv6 prefix"
4566 msgstr "Prefisso IPv6"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4569 msgid "IPv6 prefix filter"
4570 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4574 msgid "IPv6 prefix length"
4575 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4579 msgid "IPv6 routed prefix"
4580 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4583 msgid "IPv6 source routing"
4584 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4587 msgid "IPv6 suffix"
4588 msgstr "Suffisso IPv6"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4591 msgid "IPv6 support"
4592 msgstr "Supporto IPv6"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4595 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4596 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4599 msgid "IPv6-PD"
4600 msgstr "IPv6-PD"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4603 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4604 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4605
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4608 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4609 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4610
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4613 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4614 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4615
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4618 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4619 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4622 msgid "Identity"
4623 msgstr "Identità"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4626 msgid ""
4627 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4628 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4629 msgstr ""
4630 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4631 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4632
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4634 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4635 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4638 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4639 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4642 msgid "If checked, encryption is disabled"
4643 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4646 msgid ""
4647 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4648 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4649 msgstr ""
4650 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4651 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4652 "multicast."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4655 msgid ""
4656 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4657 "classes."
4658 msgstr ""
4659 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4660 "prefisso IPv6 specificate."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4663 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4664 msgstr ""
4665 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4669 msgid ""
4670 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4671 msgstr ""
4672 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4673 "dispositivo fisso"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4677 msgid ""
4678 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4679 "device node"
4680 msgstr ""
4681 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4682 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4683
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4685 msgid ""
4686 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4687 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4688 "otherwise modifications will be reverted."
4689 msgstr ""
4690 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4691 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4692 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4698 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4699 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4705 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4706 msgstr ""
4707 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4710 msgid ""
4711 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4712 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4713 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4714 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4715 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4716 msgstr ""
4717 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4718 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4719 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4720 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4721 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4722 "Memory\">RAM</abbr>."
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4725 msgid "Ignore"
4726 msgstr "Ignora"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4729 msgid "Ignore interface"
4730 msgstr "Ignora interfaccia"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4733 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4734 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4737 msgid "Ignore resolv file"
4738 msgstr "Ignora il file resolv"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4741 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4742 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4745 msgid "Image"
4746 msgstr "Immagine"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4749 msgid "Image check failed:"
4750 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4753 msgid "Import as peer"
4754 msgstr "Importa come peer"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4758 msgid "Import configuration"
4759 msgstr "Importa configurazione"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4762 msgid "Import configuration as peer…"
4763 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4766 msgid "Import settings"
4767 msgstr "Importa impostazioni"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4771 msgid "Imported peer configuration"
4772 msgstr "Configurazione peer importata"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4775 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4776 msgstr ""
4777 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4778
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4780 msgid "In"
4781 msgstr "In"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4784 msgid ""
4785 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4786 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4787 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4788 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4789 msgstr ""
4790 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4791 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4792 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4793 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4794
4795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4796 msgid ""
4797 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4798 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4799 msgstr ""
4800 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4801 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4802 "dell'intera LAN."
4803
4804 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4805 msgid ""
4806 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4807 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4808 msgstr ""
4809 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4810 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4811 "precedente."
4812
4813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4814 msgid "In seconds"
4815 msgstr "In secondi"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4823 msgid "Inactivity timeout"
4824 msgstr "Tempo di inattività"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4827 msgid "Inbound:"
4828 msgstr "In entrata:"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4831 msgid ""
4832 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4833 "installed_packages.txt"
4834 msgstr ""
4835 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4836 "backup/installed_packages.txt"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4842 msgid "Incoming checksum"
4843 msgstr "Checksum in entrata"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4846 msgid "Incoming interface"
4847 msgstr "Interfaccia in entrata"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4853 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4854 msgid "Incoming key"
4855 msgstr "Chiave in entrata"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4861 msgid "Incoming serialization"
4862 msgstr "Serializzazione in entrata"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4866 msgid "Info"
4867 msgstr "Info"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4870 msgid "Information"
4871 msgstr "Informazioni"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4874 msgid "Ingress QoS mapping"
4875 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4878 msgctxt "nft meta iif"
4879 msgid "Ingress device id"
4880 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4881
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4883 msgctxt "nft meta iifname"
4884 msgid "Ingress device name"
4885 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4886
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4888 msgid "Initialization failure"
4889 msgstr "Errore di inizializzazione"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4892 msgid "Initscript"
4893 msgstr "Script di avvio"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4896 msgid "Initscripts"
4897 msgstr "Script di avvio"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4900 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4901 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4904 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4905 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4908 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4909 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4912 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4913 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4916 msgid "Install protocol extensions..."
4917 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4921 msgid "Instance"
4922 msgstr "Istanza"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4925 msgctxt "WireGuard instance heading"
4926 msgid "Instance \"%h\""
4927 msgstr "Istanza \"%h\""
4928
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4930 msgid "Instance Details"
4931 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4934 msgid ""
4935 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4936 "BSSID <code>%h</code>."
4937 msgstr ""
4938 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4939 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4940
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4942 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4943 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4944
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4946 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4947 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4953 msgid "Interface"
4954 msgstr "Interfaccia"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4957 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4958 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4961 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4962 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4965 msgid "Interface Configuration"
4966 msgstr "Configurazione interfaccia"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4969 msgid "Interface ID"
4970 msgstr "ID interfaccia"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4974 msgid "Interface has %d pending changes"
4975 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4978 msgid "Interface is disabled"
4979 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4982 msgid "Interface is marked for deletion"
4983 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4986 msgid "Interface is reconnecting..."
4987 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4992 msgid "Interface is shutting down..."
4993 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4996 msgid "Interface is starting..."
4997 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5000 msgid "Interface is stopping..."
5001 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5004 msgid "Interface name"
5005 msgstr "Nome interfaccia"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5009 msgid "Interface not present or not connected yet."
5010 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5015 msgid "Interfaces"
5016 msgstr "Interfacce"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5019 msgid "Internal"
5020 msgstr "Interno"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5023 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5024 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5027 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5028 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5031 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5032 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5035 msgid ""
5036 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5037 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5038 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5039 msgstr ""
5040 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5041 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5042 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5043 "meno spesso"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5046 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5047 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5048
5049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5051 msgid "Invalid"
5052 msgstr "Non valido"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5059 msgid "Invalid APN provided"
5060 msgstr "APN fornito non valido"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5064 msgid "Invalid Base64 key string"
5065 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5068 msgid "Invalid IPv6 address"
5069 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5073 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5074 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5078 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5079 msgstr ""
5080 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5083 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5084 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5087 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5088 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5091 msgid "Invalid argument"
5092 msgstr "Argomento non valido"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5095 msgid ""
5096 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5097 "supports one and only one bearer."
5098 msgstr ""
5099 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5100 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5103 msgid "Invalid command"
5104 msgstr "Comando non valido"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5107 msgid "Invalid hexadecimal value"
5108 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5111 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5112 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5115 msgid "Invalid port"
5116 msgstr "Porta non valida"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5119 msgid "Invalid private key string %s"
5120 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5123 msgid "Invalid public key string %s"
5124 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5127 msgid "Invalid server URL"
5128 msgstr "URL del server non valido"
5129
5130 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5131 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5132 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5133 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5136 msgid "Invert blinking"
5137 msgstr "Inverti pulsazione"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5140 msgid "Invert match"
5141 msgstr "Inverti corrispondenza"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5144 msgctxt "VLAN port state"
5145 msgid "Is Primary VLAN"
5146 msgstr "È la VLAN primaria"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5149 msgid "Isolate Clients"
5150 msgstr "Isola i client"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5153 msgid ""
5154 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5155 "flash memory, please verify the image file!"
5156 msgstr ""
5157 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5158 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5159
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5161 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5163 msgid "JavaScript required!"
5164 msgstr "JavaScript necessario!"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5167 msgid "Join Network"
5168 msgstr "Unisciti alla rete"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5171 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5172 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5175 msgid "Joining Network: %q"
5176 msgstr "Entrata in rete: %q"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5179 msgid "Jump to rule"
5180 msgstr "Vai alla regola"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5183 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5184 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5187 msgid "Keep-Alive"
5188 msgstr "Keep-Alive"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5192 msgid "Kernel Log"
5193 msgstr "Registro del kernel"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5196 msgid "Kernel Version"
5197 msgstr "Versione del kernel"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5200 msgid "Key"
5201 msgstr "Chiave"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5208 msgid "Key #%d"
5209 msgstr "Chiave #%d"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5216 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5217 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5218
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5224 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5225 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5226
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5228 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5229 msgid "Key missing"
5230 msgstr "Chiave mancante"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5233 msgid "Key used to sign network config"
5234 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5237 msgctxt "nft unit"
5238 msgid "KiB"
5239 msgstr "KiB"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5242 msgid "Kill"
5243 msgstr "Arresta"
5244
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5247 msgid "L2TP"
5248 msgstr "L2TP"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5251 msgid "L2TP Server"
5252 msgstr "Server L2TP"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5255 msgid "LACPDU Packets"
5256 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5264 msgid "LCP echo failure threshold"
5265 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5273 msgid "LCP echo interval"
5274 msgstr "Intervallo echo LCP"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5277 msgid "LED Configuration"
5278 msgstr "Configurazione LED"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5281 msgid "LLC"
5282 msgstr "LLC"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5286 msgid "Label"
5287 msgstr "Etichetta"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5290 msgid "Language"
5291 msgstr "Lingua"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5294 msgid "Language and Style"
5295 msgstr "Lingua e stile"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5298 msgid ""
5299 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5300 "probability of being selected."
5301 msgstr ""
5302 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5303 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5306 msgid "Last Error"
5307 msgstr "Ultimo errore"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5310 msgid "Last member interval"
5311 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5315 msgid "Latest Handshake"
5316 msgstr "Ultimo handshake"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5319 msgid "Leaf"
5320 msgstr "Foglia"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5323 msgid "Learn"
5324 msgstr "Apprendi"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5327 msgid "Learn routes"
5328 msgstr "Apprendi i percorsi"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5331 msgid "Lease file"
5332 msgstr "File di lease"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5336 msgid "Lease time"
5337 msgstr "Tempo di lease"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5343 msgid "Lease time remaining"
5344 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5349 msgid "Leave empty to autodetect"
5350 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5356 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5357 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5360 msgid ""
5361 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5362 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5363 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5364 msgstr ""
5365 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5366 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5367 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5368 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5369
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5371 msgid "Legacy rules detected"
5372 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5375 msgid "Legend:"
5376 msgstr "Legenda:"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5379 msgid "Limit"
5380 msgstr "Limite"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5383 msgid ""
5384 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5385 "subnet of the querying interface."
5386 msgstr ""
5387 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5388 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5391 msgid "Limits"
5392 msgstr "Limiti"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5395 msgid "Line Mode"
5396 msgstr "Modalità della linea"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5399 msgid "Line State"
5400 msgstr "Stato della linea"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5403 msgid "Line Uptime"
5404 msgstr "Tempo di attività della linea"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5407 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5408 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5411 msgid "Link Monitoring"
5412 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5415 msgid "Link On"
5416 msgstr "Connessione stabilita"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5419 msgctxt "nft @ll,off,len"
5420 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5421 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5425 msgid ""
5426 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5427 "also specified here."
5428 msgstr ""
5429 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5430 "degli FQDN specificati anche qui."
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5433 msgid ""
5434 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5435 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5436 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5437 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5438 "Association."
5439 msgstr ""
5440 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5441 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5442 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5443 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5444 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5447 msgid ""
5448 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5449 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5450 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5451 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5452 "PMK-R1 keys."
5453 msgstr ""
5454 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5455 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5456 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5457 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5458 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5459 "chiavi PMK-R1."
5460
5461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5462 msgid "List of SSH key files for auth"
5463 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5466 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5467 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5471 msgid "Listen Port"
5472 msgstr "Porta in ascolto"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5475 msgid "Listen addresses"
5476 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5479 msgid "Listen for peers"
5480 msgstr "Ascolta peer"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5483 msgid "Listen interfaces"
5484 msgstr "Interfacce di ascolto"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5487 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5488 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5491 msgid ""
5492 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5493 "explicitly."
5494 msgstr ""
5495 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5496 "esplicito."
5497
5498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5499 msgid "Listen to multicast beacons"
5500 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5503 msgid "ListenPort setting is invalid"
5504 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5507 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5508 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5512 msgid "Load"
5513 msgstr "Carico"
5514
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5516 msgid "Load Average"
5517 msgstr "Carico medio"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5520 msgid "Load configuration…"
5521 msgstr "Carica configurazione…"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5526 msgid "Loading data…"
5527 msgstr "Caricamento dati…"
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5530 msgid "Loading directory contents…"
5531 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5534 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5535 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5537 msgid "Loading view…"
5538 msgstr "Caricamento pagina…"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5542 msgid "Local"
5543 msgstr "Locale"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5546 msgid "Local IP address"
5547 msgstr "Indirizzo IP locale"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5551 msgid "Local IP address is invalid"
5552 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5555 msgid "Local IP address to assign"
5556 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5564 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5567 msgid "Local IPv4 address"
5568 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5571 msgid "Local IPv6 DNS server"
5572 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5579 msgid "Local IPv6 address"
5580 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5583 msgid "Local Startup"
5584 msgstr "Avvio locale"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5588 msgid "Local Time"
5589 msgstr "Data/ora locale"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5592 msgid "Local ULA"
5593 msgstr "ULA locale"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5596 msgid "Local domain"
5597 msgstr "Dominio locale"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5600 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5601 msgstr ""
5602 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5605 msgid "Local service only"
5606 msgstr "Solo servizio locale"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5609 msgid "Local wireguard key"
5610 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5613 msgid "Localise queries"
5614 msgstr "Localizza richieste"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5617 msgid "Location Area Code"
5618 msgstr "Prefisso località"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5621 msgid "Lock to BSSID"
5622 msgstr "Blocca al BSSID"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5625 msgid "Log"
5626 msgstr "Registro"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5629 msgid ""
5630 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5631 msgstr ""
5632 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5633 "determinarle."
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5636 msgctxt "nft log action"
5637 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5638 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5641 msgid "Log facility"
5642 msgstr "Struttura di log"
5643
5644 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5646 msgid "Log in"
5647 msgstr "Accedi"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5650 msgid "Log in…"
5651 msgstr "Vai all'accesso…"
5652
5653 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5654 msgid "Log out"
5655 msgstr "Esci"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5659 msgid "Log output level"
5660 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5663 msgid "Log queries"
5664 msgstr "Registra richieste"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5667 msgid "Logging"
5668 msgstr "Registrazione (log)"
5669
5670 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5671 msgid "Logging in…"
5672 msgstr "Registrazione in…"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5676 msgid ""
5677 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5678 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5679 msgstr ""
5680 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5681 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5682
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5685 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5686 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5689 msgid "Loose filtering"
5690 msgstr "Filtraggio debole"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5693 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5694 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5695
5696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5697 msgid "Lua compatibility mode active"
5698 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5702 msgid "MAC"
5703 msgstr "MAC"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5706 msgid "MAC Address"
5707 msgstr "Indirizzo MAC"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5710 msgid "MAC Address Filter"
5711 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5714 msgid "MAC Address For The Actor"
5715 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5719 msgid "MAC VLAN"
5720 msgstr "VLAN MAC"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5731 msgid "MAC address"
5732 msgstr "Indirizzo MAC"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5735 msgid "MAC address(es)"
5736 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5739 msgid "MAC-Filter"
5740 msgstr "Filtro MAC"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5743 msgid "MAC-List"
5744 msgstr "Lista MAC"
5745
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5748 msgid "MAP / LW4over6"
5749 msgstr "MAP / LW4over6"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5753 msgid "MAP rule is invalid"
5754 msgstr "La regola MAP non è valida"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5757 msgid "MBIM Cellular"
5758 msgstr "MBIM cellulare"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5761 msgid "MD5"
5762 msgstr "MD5"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5766 msgid "MHz"
5767 msgstr "MHz"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5770 msgid "MII"
5771 msgstr "MII"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5774 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5775 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5778 msgid "MII Interval"
5779 msgstr "Intervallo MII"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5786 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5788 msgid "MTU"
5789 msgstr "MTU"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5792 msgid "MX"
5793 msgstr "MX"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5796 msgid ""
5797 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5798 "below:"
5799 msgstr ""
5800 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5801 "comandi:"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5810 msgid "Manual"
5811 msgstr "Manuale"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5814 msgid "Manufacturer"
5815 msgstr "Fabbricante"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5818 msgid "Master (VLAN)"
5819 msgstr "Master (VLAN)"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5822 msgid "Match Tag"
5823 msgstr "Tag corrispondente"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5826 msgid "Match this Tag"
5827 msgstr "Combacia questa etichetta"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5831 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5834 msgid "Max cache TTL"
5835 msgstr "Max TTL cache"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5838 msgid "Max valid value %s."
5839 msgstr "Valore max valido %."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5842 msgid "Max. DHCP leases"
5843 msgstr "Max lease DHCP"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5846 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5847 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5850 msgid "Max. concurrent queries"
5851 msgstr "Max richieste simultanee"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5854 msgid "Maximum age"
5855 msgstr "Età massima"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5858 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5859 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5862 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5863 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5866 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5867 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5870 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5871 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5872
5873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5875 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5876 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5877 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5880 msgid "Maximum number of leased addresses."
5881 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5884 msgid "Maximum snooping table size"
5885 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5888 msgid "Maximum source port #"
5889 msgstr "Porta di origine massima #"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5892 msgid ""
5893 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5894 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5895 msgstr ""
5896 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5897 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5898 "predefinito è 600 secondi."
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5901 msgid "Maximum transmit power"
5902 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5905 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5906 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5919 msgid "Mbit/s"
5920 msgstr "Mbit/s"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5923 msgid "Medium"
5924 msgstr "Medio"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5927 msgid "Memory"
5928 msgstr "Memoria RAM"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5931 msgid "Memory usage (%)"
5932 msgstr "Uso memoria (%)"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5935 msgid "Mesh ID"
5936 msgstr "ID mesh"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5939 msgid "Mesh Id"
5940 msgstr "ID mesh"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5943 msgid "Mesh Point"
5944 msgstr "Punto di mesh"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5947 msgid "Mesh Routing"
5948 msgstr "Instradamento mesh"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5951 msgid "Mesh and routing related options"
5952 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5955 msgid "Method not found"
5956 msgstr "Metodo non trovato"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5959 msgid "Method of link monitoring"
5960 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5963 msgid "Method to determine link status"
5964 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5969 msgid "Metric"
5970 msgstr "Metrica"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5973 msgctxt "nft unit"
5974 msgid "MiB"
5975 msgstr "MiB"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5978 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5979 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5982 msgid "Min cache TTL"
5983 msgstr "Min TTL cache"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5986 msgid "Min valid value %s."
5987 msgstr "Valore min valido %s."
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5990 msgid "Minimum ARP validity time"
5991 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5994 msgid "Minimum Number of Links"
5995 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5998 msgid ""
5999 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6000 "Prevents ARP cache thrashing."
6001 msgstr ""
6002 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6003 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6006 msgid "Minimum source port #"
6007 msgstr "Porta di origine minima #"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6010 msgid ""
6011 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6012 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6013 msgstr ""
6014 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6015 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6016 "predefinito è 200 secondi."
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6019 msgid "Mirror monitor port"
6020 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6023 msgid "Mirror source port"
6024 msgstr "Porta sorgente mirror"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6027 msgid "Mobile Country Code"
6028 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6029
6030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6031 msgid "Mobile Data"
6032 msgstr "Dati mobili"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6035 msgid "Mobile Network Code"
6036 msgstr "Codice di rete mobile"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6040 msgid "Mobile Service"
6041 msgstr "Servizio mobile"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6044 msgid "Mobility Domain"
6045 msgstr "Dominio di mobilità"
6046
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6056 msgid "Mode"
6057 msgstr "Modalità"
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6061 msgid "Model"
6062 msgstr "Modello"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6065 msgid "Modem Info"
6066 msgstr "Informazioni modem"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6069 msgid ""
6070 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6071 "minutes."
6072 msgstr ""
6073 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6074 "minuti."
6075
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6077 msgid "Modem default"
6078 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6086 msgid "Modem device"
6087 msgstr "Dispositivo modem"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6090 msgid "Modem information query failed"
6091 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6097 msgid "Modem init timeout"
6098 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6101 msgid "ModemManager"
6102 msgstr "ModemManager"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6106 msgid "Monitor"
6107 msgstr "Monitor"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6110 msgid "More Characters"
6111 msgstr "Altri caratteri"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6114 msgid "More…"
6115 msgstr "Altro…"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6118 msgid "Mount Point"
6119 msgstr "Punto di mount"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6124 msgid "Mount Points"
6125 msgstr "Punti di mount"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6128 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6129 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6132 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6133 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6136 msgid ""
6137 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6138 "filesystem"
6139 msgstr ""
6140 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6141 "collegato al filesystem"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6144 msgid "Mount attached devices"
6145 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6148 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6149 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6152 msgid "Mount options"
6153 msgstr "Opzioni di mount"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6156 msgid "Mount point"
6157 msgstr "Punto di mount"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6160 msgid "Mount swap not specifically configured"
6161 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6164 msgid "Mounted file systems"
6165 msgstr "Filesystem montati"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6168 msgid "Move down"
6169 msgstr "Sposta in giù"
6170
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6172 msgid "Move up"
6173 msgstr "Sposta in su"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6176 msgid "Multi To Unicast"
6177 msgstr "Multi a unicast"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6183 msgid "Multicast"
6184 msgstr "Multicast"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6187 msgid "Multicast Mode"
6188 msgstr "Modalità multicast"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6191 msgid "Multicast routing"
6192 msgstr "Instradamento multicast"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6195 msgid "Multicast rules"
6196 msgstr "Regole multicast"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6199 msgid "Multicast to unicast"
6200 msgstr "Multicast a unicast"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6203 msgid "Must be in %s format."
6204 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6207 msgid "NAS ID"
6208 msgstr "ID NAS"
6209
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6211 msgid "NAT action chain \"%h\""
6212 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6213
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6215 msgid "NAT-T Mode"
6216 msgstr "Modalità NAT-T"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6219 msgid "NAT64 Prefix"
6220 msgstr "Prefisso NAT64"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6223 msgid "NAT64 prefix"
6224 msgstr "Prefisso NAT64"
6225
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6228 msgid "NCM"
6229 msgstr "NCM"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6232 msgid "NDP-Proxy slave"
6233 msgstr "Slave proxy NDP"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6236 msgid "NT Domain"
6237 msgstr "Dominio NT"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6240 msgid "NTP server candidates"
6241 msgstr "Candidati server NTP"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6250 msgid "Name"
6251 msgstr "Nome"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6254 msgid "Name of the new network"
6255 msgstr "Nome della nuova rete"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6258 msgid "Name of the set"
6259 msgstr "Nome del set"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6262 msgid "Name of the tunnel device"
6263 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6266 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6267 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6268
6269 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6271 msgid "Navigation"
6272 msgstr "Navigazione"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6275 msgid "Nebula Network"
6276 msgstr "Rete Nebula"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6279 msgid "Neighbour Report"
6280 msgstr "Resoconto dei vicini"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6283 msgid "Neighbour cache validity"
6284 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6287 msgid "Netfilter table name"
6288 msgstr "Nome tabella netfilter"
6289
6290 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6296 msgid "Network"
6297 msgstr "Rete"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6300 msgid "Network Coding"
6301 msgstr "Codifica della rete"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6304 msgid "Network Mode"
6305 msgstr "Modalità di rete"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6308 msgid "Network Registration"
6309 msgstr "Registrazione della rete"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6312 msgid "Network SSID"
6313 msgstr "SSID di rete"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6316 msgid "Network address"
6317 msgstr "Indirizzo di rete"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6320 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6321 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6324 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6325 msgstr ""
6326 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6327 "rotta"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6330 msgid "Network boot image"
6331 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6334 msgid "Network bridge configuration migration"
6335 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6339 msgid "Network device"
6340 msgstr "Dispositivo di rete"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6343 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6344 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6348 msgid "Network device is not present"
6349 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6352 msgid "Network device table \"%h\""
6353 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6356 msgctxt "nft @nh,off,len"
6357 msgid "Network header bits %d-%d"
6358 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6361 msgid "Network ifname configuration migration"
6362 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6366 msgid "Network interface"
6367 msgstr "Interfaccia di rete"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6370 msgid "Never"
6371 msgstr "Mai"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6374 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6375 msgid "Never"
6376 msgstr "Mai"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6379 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6380 msgstr ""
6381 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6384 msgid ""
6385 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6386 "hosts files only."
6387 msgstr ""
6388 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6389 "di host."
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6392 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6393 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6396 msgid "New interface name…"
6397 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6398
6399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6400 msgid "Next »"
6401 msgstr "Prossimo »"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6406 msgid "No"
6407 msgstr "No"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6410 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6411 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6414 msgid "No Data"
6415 msgstr "Nessun dato"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6418 msgid "No Encryption"
6419 msgstr "Nessuna crittografia"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6422 msgid "No Host Routes"
6423 msgstr "Nessun percorso host"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6426 msgid "No NAT-T"
6427 msgstr "Nessun NAT-T"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6430 msgid "No RX signal"
6431 msgstr "Nessun segnale RX"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6434 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6435 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6436
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6438 msgid "No allowed mode configuration found."
6439 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6440
6441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6442 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6443 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6444 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6445 msgid ""
6446 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6447 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6448 msgstr ""
6449 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6450 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6451 "aggiornamento del firmware"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6454 msgid "No client associated"
6455 msgstr "Nessun client associato"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6458 msgid "No control device specified"
6459 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6462 msgctxt "empty table placeholder"
6463 msgid "No data"
6464 msgstr "Nessun dato"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6467 msgid "No data received"
6468 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6472 msgid "No enforcement"
6473 msgstr "Nessuna forzatura"
6474
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6481 msgid "No entries available"
6482 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6485 msgid "No entries in this directory"
6486 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6489 msgid ""
6490 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6491 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6492 msgstr ""
6493 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6494 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6501 msgid "No host route"
6502 msgstr "Nessun percorso host"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6508 msgid "No information available"
6509 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6510
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6513 msgid "No matching prefix delegation"
6514 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6518 msgid "No more slaves available"
6519 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6522 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6523 msgstr ""
6524 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6527 msgid "No negative cache"
6528 msgstr "Nessuna cache negativa"
6529
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6531 msgid "No nftables ruleset loaded."
6532 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6533
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6538 msgid "No password set!"
6539 msgstr "Nessuna password immessa!"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6542 msgid "No peers connected"
6543 msgstr "Nessun peer connesso"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6546 msgid "No peers defined yet."
6547 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6550 msgid "No preferred mode configuration found."
6551 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6552
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6555 msgid "No public keys present yet."
6556 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6559 msgctxt "nft chain is empty"
6560 msgid "No rules in this chain"
6561 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6564 msgid "No rules in this chain."
6565 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6568 msgid "No validation or filtering"
6569 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6574 msgid "No zone assigned"
6575 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6578 msgid "Node info"
6579 msgstr "Info nodo"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6582 msgid "Node info privacy"
6583 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6590 msgid "Noise"
6591 msgstr "Rumore"
6592
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6594 msgid "Noise Margin"
6595 msgstr "Margine di rumore"
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6598 msgid "Noise:"
6599 msgstr "Rumore:"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6602 msgid "Non-wildcard"
6603 msgstr "Non jolly"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6610 msgid "None"
6611 msgstr "Nessuno"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6615 msgid "Normal"
6616 msgstr "Normale"
6617
6618 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6619 msgid "Not Found"
6620 msgstr "Non trovato"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6623 msgctxt "VLAN port state"
6624 msgid "Not Member"
6625 msgstr "Non membro"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6628 msgid "Not associated"
6629 msgstr "Non associato"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6632 msgid "Not connected"
6633 msgstr "Non connesso"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6640 msgid "Not present"
6641 msgstr "Non presente"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6644 msgid "Not started on boot"
6645 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6648 msgid "Not supported"
6649 msgstr "Non supportato"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6652 msgid "Note: IPv4 only."
6653 msgstr "Nota: solo IPv4."
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6656 msgid ""
6657 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6658 "have problems"
6659 msgstr ""
6660 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6661 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6664 msgid ""
6665 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6666 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6667 msgstr ""
6668 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6669 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6670 "(<code>addr#port</code>)."
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6673 msgid "Notes"
6674 msgstr "Note"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6677 msgid "Notice"
6678 msgstr "Avviso"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6681 msgid "Nslookup"
6682 msgstr "Nslookup"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6685 msgid "Number of IGMP membership reports"
6686 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6689 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6690 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6693 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6694 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6697 msgid "Obfuscated Group Password"
6698 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6701 msgid "Obfuscated Password"
6702 msgstr "Password offuscata"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6712 msgid "Obtain IPv6 address"
6713 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6718 msgid "Off"
6719 msgstr "Off"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6722 msgid "Off-State Delay"
6723 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6726 msgid ""
6727 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6728 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6729 msgstr ""
6730 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6731 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6734 msgid "On"
6735 msgstr "On"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6738 msgid "On-State Delay"
6739 msgstr "Ritardo di attivazione"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6742 msgid "On-link"
6743 msgstr "On-link"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6746 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6747 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6750 msgid "One of the following: %s"
6751 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6752
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6755 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6756 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6759 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6760 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6761
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6764 msgid "One or more required fields have no value!"
6765 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6768 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6769 msgstr ""
6770 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6771 "etichetta."
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6774 msgid "Only accept replies via"
6775 msgstr "Accetta solo risposte via"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6778 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6779 msgstr ""
6780 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6783 msgid ""
6784 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6785 msgstr ""
6786 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6787 "(failure, 2)"
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6790 msgid "Open iptables rules overview…"
6791 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6794 msgid "Open list..."
6795 msgstr "Apri lista..."
6796
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6799 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6800 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6803 msgid "OpenFortivpn"
6804 msgstr "OpenFortivpn"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6807 msgid ""
6808 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6809 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6810 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6811 msgstr ""
6812 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6813 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6814 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6817 msgid ""
6818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6819 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6820 msgstr ""
6821 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6822 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6825 msgid ""
6826 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6827 "otherwise disable service."
6828 msgstr ""
6829 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6830 "altrimenti disattiva il servizio."
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6833 msgid "Operating frequency"
6834 msgstr "Frequenza operativa"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6837 msgid "Operator"
6838 msgstr "Operatore"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6841 msgid "Operator Code"
6842 msgstr "Codice operatore"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6845 msgid "Operator Name"
6846 msgstr "Nome operatore"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6850 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6851 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6854 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6855 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6858 msgid "Option changed"
6859 msgstr "Opzione cambiata"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6862 msgid "Option removed"
6863 msgstr "Opzione rimossa"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6867 msgid "Optional"
6868 msgstr "Facoltativo"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6871 msgid "Optional hostname to assign"
6872 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6875 msgid ""
6876 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6877 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6878 "on request."
6879 msgstr ""
6880 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6881 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6882 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6885 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6886 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6889 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6890 msgstr ""
6891 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6892 "riconnessione."
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6895 msgid ""
6896 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6897 "starting with <code>0x</code>."
6898 msgstr ""
6899 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6900 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6903 msgid ""
6904 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6905 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6906 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6907 "for the interface."
6908 msgstr ""
6909 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6910 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6911 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6912 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6915 msgid ""
6916 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6917 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6918 msgstr ""
6919 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6920 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6921 "quantistica."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6924 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6925 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6928 msgid "Optional. Description of peer."
6929 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6932 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6933 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6934
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6936 msgid ""
6937 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6938 "interface."
6939 msgstr ""
6940 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6941 "l'interfaccia."
6942
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6944 msgid ""
6945 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6946 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6947 "routes through the tunnel."
6948 msgstr ""
6949 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6950 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6951 "peer instrada attraverso il tunnel."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6954 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6955 msgstr ""
6956 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6960 msgstr ""
6961 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6964 msgid "Optional. Port of peer."
6965 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6966
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6968 msgid ""
6969 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6970 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6971 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6972 "exported."
6973 msgstr ""
6974 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6975 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6976 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6977 "configurazione è stata esportata."
6978
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6980 msgid ""
6981 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6982 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6983 msgstr ""
6984 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6985 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6986 "NAT è 25."
6987
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6989 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6990 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6993 msgid "Options"
6994 msgstr "Opzioni"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6997 msgid "Options:"
6998 msgstr "Opzioni:"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7002 msgid "Ordinal: lower comes first."
7003 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7006 msgid "Originator Interval"
7007 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7010 msgid "Other:"
7011 msgstr "Altro:"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7014 msgid "Out"
7015 msgstr "Uscita"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7018 msgid "Outbound:"
7019 msgstr "In uscita:"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7025 msgid "Outgoing checksum"
7026 msgstr "Checksum in uscita"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7029 msgid "Outgoing interface"
7030 msgstr "Interfaccia in uscita"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7036 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7037 msgid "Outgoing key"
7038 msgstr "Chiave in uscita"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7044 msgid "Outgoing serialization"
7045 msgstr "Serializzazione in uscita"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7048 msgid "Output Interface"
7049 msgstr "Interfaccia di output"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7053 msgid "Output zone"
7054 msgstr "Zona di output"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7057 msgid "Overlap"
7058 msgstr "Sovrapposizione"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7061 msgid "Override IPv4 routing table"
7062 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7065 msgid "Override IPv6 routing table"
7066 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7085 msgid "Override MTU"
7086 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7093 msgid "Override TOS"
7094 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7103 msgid "Override TTL"
7104 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7107 msgid ""
7108 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7109 "limited by the driver"
7110 msgstr ""
7111 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7112 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7115 msgid "Override default interface name"
7116 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7119 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7120 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7123 msgid ""
7124 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7125 "subnet that is served."
7126 msgstr ""
7127 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7128 "dalla sottorete servita."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7131 msgid "Override the table used for internal routes"
7132 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7135 msgid "Overview"
7136 msgstr "Riepilogo"
7137
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7139 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7140 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7143 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7144 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7147 msgid "Own Numbers"
7148 msgstr "Numeri propri"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7151 msgid "Owner"
7152 msgstr "Proprietario"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7155 msgid "P2P Client"
7156 msgstr "Client P2P"
7157
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7159 msgid "P2P Go"
7160 msgstr "P2P Go"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7163 msgid "PAP"
7164 msgstr "PAP"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7167 msgid "PAP/CHAP"
7168 msgstr "PAP/CHAP"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7171 msgid "PAP/CHAP (both)"
7172 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7185 msgid "PAP/CHAP password"
7186 msgstr "Password PAP/CHAP"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7197 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7199 msgid "PAP/CHAP username"
7200 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7204 msgid "PDP Type"
7205 msgstr "Tipo PDP"
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7208 msgid "PID"
7209 msgstr "PID"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7216 msgid "PIN"
7217 msgstr "PIN"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7221 msgid "PIN code rejected"
7222 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7225 msgid "PMK R1 Push"
7226 msgstr "PMK R1 Push"
7227
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7230 msgid "PPP"
7231 msgstr "PPP"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7234 msgid "PPPoA Encapsulation"
7235 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7236
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7239 msgid "PPPoATM"
7240 msgstr "PPPoATM"
7241
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7244 msgid "PPPoE"
7245 msgstr "PPPoE"
7246
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7249 msgid "PPPoSSH"
7250 msgstr "PPPoSSH"
7251
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7254 msgid "PPtP"
7255 msgstr "PPtP"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7258 msgid "PSID offset"
7259 msgstr "Offset PSID"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7262 msgid "PSID-bits length"
7263 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7266 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7267 msgid "PSK"
7268 msgstr "PSK"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7271 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7272 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7275 msgid "PXE/TFTP"
7276 msgstr "PXE/TFTP"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7279 msgid "Packet Service State"
7280 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7283 msgid "Packet Steering"
7284 msgstr "Packet Steering"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7287 msgctxt "nft meta mark"
7288 msgid "Packet mark"
7289 msgstr "Marchio del pacchetto"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7292 msgctxt "nft meta time"
7293 msgid "Packet receive time"
7294 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7297 msgid "Packets"
7298 msgstr "Pacchetti"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7301 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7302 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7305 msgid "Part of network:"
7306 msgid_plural "Part of networks:"
7307 msgstr[0] "Parte della rete:"
7308 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7313 msgid "Part of zone %q"
7314 msgstr "Parte della zona %q"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7317 msgctxt "MACVLAN mode"
7318 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7319 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7320
7321 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7328 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7329 msgid "Password"
7330 msgstr "Password"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7333 msgid "Password authentication"
7334 msgstr "Autenticazione con password"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7337 msgid "Password of Private Key"
7338 msgstr "Password della chiave privata"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7341 msgid "Password of inner Private Key"
7342 msgstr "Password della chiave privata interna"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7348 msgid "Password strength"
7349 msgstr "Complessità della password"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7352 msgid "Password2"
7353 msgstr "Password2"
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7356 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7357 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7360 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7361 msgstr ""
7362 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7365 msgid ""
7366 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7367 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7368 "connect to the local WireGuard interface."
7369 msgstr ""
7370 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7371 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7372 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7373 "WireGuard locale."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7376 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7377 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7380 msgid "Path to CA-Certificate"
7381 msgstr "Percorso del certificato CA"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7384 msgid "Path to Client-Certificate"
7385 msgstr "Percorso del certificato client"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7388 msgid "Path to Private Key"
7389 msgstr "Percorso della chiave privata"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7392 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7393 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7396 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7397 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7400 msgid "Path to inner Private Key"
7401 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7404 msgid "Paused"
7405 msgstr "In pausa"
7406
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7418 msgid "Peak:"
7419 msgstr "Picco:"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7422 msgid "Peer"
7423 msgstr "Peer"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7426 msgid "Peer Details"
7427 msgstr "Dettagli peer"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7430 msgid "Peer IP address to assign"
7431 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7434 msgid "Peer MAC address"
7435 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7438 msgid "Peer URI"
7439 msgstr "URI peer"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7443 msgid "Peer address is missing"
7444 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7447 msgid "Peer addresses"
7448 msgstr "Indirizzi peer"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7451 msgid "Peer device name"
7452 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7455 msgid "Peer disabled"
7456 msgstr "Peer disattivato"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7459 msgid "Peer interface"
7460 msgstr "Interfaccia peer"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7464 msgid "Peers"
7465 msgstr "Peer"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7468 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7469 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7475 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7476 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7479 msgid "Perform reboot"
7480 msgstr "Esegui un riavvio"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7483 msgid "Perform reset"
7484 msgstr "Esegui un ripristino"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7487 msgid "Permission denied"
7488 msgstr "Permesso negato"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7491 msgid "Persistent Keep Alive"
7492 msgstr "Keep Alive persistente"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7495 msgid "Persistent reconnect interval"
7496 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7499 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7500 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7503 msgid "Phy Rate:"
7504 msgstr "Velocità phy:"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7507 msgid "Physical Settings"
7508 msgstr "Impostazioni fisiche"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7513 msgid "Ping"
7514 msgstr "Ping"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7522 msgid "Pkts."
7523 msgstr "Pacc."
7524
7525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7526 msgid "Please enter your username and password."
7527 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7530 msgid "Please select the file to upload."
7531 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7534 msgid "Policy"
7535 msgstr "Politica"
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7538 msgctxt "Chain hook policy"
7539 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7540 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7545 msgid "Port"
7546 msgstr "Porta"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7549 msgctxt "WireGuard listen port"
7550 msgid "Port %d"
7551 msgstr "Porta %d"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7554 msgid "Port is not part of any network"
7555 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7558 msgid "Port isolation"
7559 msgstr "Isolamento della porta"
7560
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7562 msgid "Port status"
7563 msgstr "Stato delle porte"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7566 msgid "Port status:"
7567 msgstr "Stato della porta:"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7570 msgid "Potential negation of: %s"
7571 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7574 msgid "Power State"
7575 msgstr "Stato di alimentazione"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7578 msgid "Prefer LTE"
7579 msgstr "Preferisci LTE"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7582 msgid "Prefer UMTS"
7583 msgstr "Preferisci UMTS"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7586 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7587 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7588
7589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7590 msgid "Preferred network technology"
7591 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7594 msgid "Prefix Delegated"
7595 msgstr "Prefisso delegato"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7598 msgid "Prefix suppressor"
7599 msgstr "Soppressore prefisso"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7602 msgid "Preshared Key"
7603 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7606 msgid "Preshared key in use"
7607 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7610 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7611 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7619 msgid ""
7620 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7621 "ignore failures"
7622 msgstr ""
7623 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7624 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7627 msgid "Prevents client-to-client communication"
7628 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7631 msgid ""
7632 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7633 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7634 msgstr ""
7635 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7636 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7637 "senza tag)."
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7640 msgid "Primary Slave"
7641 msgstr "Slave primario"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7644 msgid ""
7645 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7646 "better than current slave (better, 1)"
7647 msgstr ""
7648 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7649 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7652 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7653 msgstr ""
7654 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7655 "0)"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7664 msgid "Priority"
7665 msgstr "Priorità"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7668 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7669 msgid "Private"
7670 msgstr "Privato"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7673 msgctxt "MACVLAN mode"
7674 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7675 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7679 msgid "Private Key"
7680 msgstr "Chiave Privata"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7683 msgid "Private key"
7684 msgstr "Chiave privata"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7687 msgid "Private key present"
7688 msgstr "Chiave privata presente"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7691 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7692 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7693
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7696 msgid "Processes"
7697 msgstr "Processi"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7700 msgid "Prot."
7701 msgstr "Prot."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7710 msgid "Protocol"
7711 msgstr "Protocollo"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7714 msgid "Provide NTP server"
7715 msgstr "Fornisci server NTP"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7718 msgid ""
7719 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7720 "and requests."
7721 msgstr ""
7722 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7723 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7726 msgid "Provide new network"
7727 msgstr "Fornisci nuova rete"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7730 msgid ""
7731 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7732 "interfaces"
7733 msgstr ""
7734 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7735 "tutte le interfacce"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7738 msgid "Proxy Server"
7739 msgstr "Server proxy"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7742 msgid "ProxyARP"
7743 msgstr "ProxyARP"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7746 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7747 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7753 msgid "Public Key"
7754 msgstr "Chiave pubblica"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7757 msgid "Public key"
7758 msgstr "Chiave pubblica"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7761 msgid "Public key is missing"
7762 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7766 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7767 msgid "Public key: %h"
7768 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7771 msgid ""
7772 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7773 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7774 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7775 "code> file into the input field."
7776 msgstr ""
7777 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7778 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7779 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7780 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7783 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7784 msgstr ""
7785 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7786 "client."
7787
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7789 msgid "PublicKey setting is invalid"
7790 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7791
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7794 msgid "QMI Cellular"
7795 msgstr "QMI cellulare"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7798 msgid "Quality"
7799 msgstr "Qualità"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7802 msgid ""
7803 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7804 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7805 "packets"
7806 msgstr ""
7807 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7808 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7809 "pacchetti di dati"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7812 msgid "Query all available upstream resolvers."
7813 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7816 msgid "Query interval"
7817 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7820 msgid "Query response interval"
7821 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7824 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7825 msgstr ""
7826 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7827 "resolv."
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7830 msgid "R0 Key Lifetime"
7831 msgstr "Durata chiave R0"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7834 msgid "R1 Key Holder"
7835 msgstr "Portachiavi R1"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7838 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7842 msgid "RADIUS Accounting Port"
7843 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7846 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7847 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7850 msgid "RADIUS Accounting Server"
7851 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7854 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7858 msgid "RADIUS Authentication Port"
7859 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7862 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7863 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7866 msgid "RADIUS Authentication Server"
7867 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7870 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7871 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7874 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7875 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7878 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7879 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7882 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7883 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7886 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7887 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7890 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7891 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7894 msgid "RSN Preauth"
7895 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7898 msgid "RSSI threshold for joining"
7899 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7902 msgid "RTS/CTS Threshold"
7903 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7908 msgid "RX"
7909 msgstr "RX"
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7912 msgid "RX Rate"
7913 msgstr "Velocità RX"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7916 msgid "RX Rate / TX Rate"
7917 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7920 msgid ""
7921 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7922 "clients support this."
7923 msgstr ""
7924 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7925 "tutti i client lo supportano."
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7928 msgctxt "nft nat flag random"
7929 msgid "Randomize source port mapping"
7930 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7933 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7934 msgstr ""
7935 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7936 "non lo richieda"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7939 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7940 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7943 msgid "Really switch protocol?"
7944 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7947 msgid "Realtime Graphs"
7948 msgstr "Grafici in tempo reale"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7951 msgid "Reassociation Deadline"
7952 msgstr "Scadenza riassociazione"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7955 msgid "Rebind protection"
7956 msgstr "Protezione rebind"
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7960 msgid "Reboot"
7961 msgstr "Riavvio"
7962
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7967 msgid "Rebooting…"
7968 msgstr "Riavvio…"
7969
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7971 msgid "Reboots the operating system of your device"
7972 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7973
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7975 msgid "Receive"
7976 msgstr "Ricevi"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7979 msgid "Receive dropped"
7980 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7983 msgid "Receive errors"
7984 msgstr "Errori di ricezione"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7987 msgid "Received Data"
7988 msgstr "Dati ricevuti"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7991 msgid "Received bytes"
7992 msgstr "Byte ricevuti"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7995 msgid "Received multicast"
7996 msgstr "Multicast ricevuti"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7999 msgid "Received packets"
8000 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8003 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8004 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8005
8006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8007 msgid "Reconnect Timeout"
8008 msgstr "Scadenza riconnessione"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8011 msgid "Reconnect this interface"
8012 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8015 msgid "Redirect to HTTPS"
8016 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8019 msgctxt "nft redirect to port"
8020 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8024 msgctxt "nft redirect"
8025 msgid "Redirect to local system"
8026 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8029 msgid "References"
8030 msgstr "Riferimenti"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8033 msgid "Refresh Channels"
8034 msgstr "Aggiorna canali"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8037 msgid "Refreshing"
8038 msgstr "Aggiornamento"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8041 msgid "Registration State"
8042 msgstr "Stato di registrazione"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8045 msgctxt "nft reject with icmp type"
8046 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8047 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8050 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8051 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8052 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8055 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8056 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8057 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8060 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8061 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8062 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8065 msgid ""
8066 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8067 "{etc_hosts}."
8068 msgstr ""
8069 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8070 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8073 msgid ""
8074 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8075 "specified value"
8076 msgstr ""
8077 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8078 "inferiore o uguale al valore specificato"
8079
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8084 msgid "Relay"
8085 msgstr "Relay"
8086
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8089 msgid "Relay Bridge"
8090 msgstr "Bridge del relay"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8093 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8094 msgstr ""
8095 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8096
8097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8098 msgid "Relay between networks"
8099 msgstr "Relay tra reti"
8100
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8103 msgid "Relay bridge"
8104 msgstr "Bridge del relay"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8107 msgid "Relay from"
8108 msgstr "Relay da"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8111 msgid "Relay to address"
8112 msgstr "Relay a indirizzo"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8117 msgid "Remote IPv4 address"
8118 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8124 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8125 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8128 msgid "Remote IPv6 address"
8129 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8133 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8134 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8137 msgid "Remove"
8138 msgstr "Rimuovi"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8141 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8142 msgstr ""
8143 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8146 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8147 msgstr ""
8148 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8151 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8152 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8155 msgid "Replace wireless configuration"
8156 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8159 msgid "Request IPv6-address"
8160 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8163 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8164 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8167 msgid "Request timeout"
8168 msgstr "Scadenza della richiesta"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8174 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8175 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8176
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8181 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8182 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8186 msgid "Required"
8187 msgstr "Necessario"
8188
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8190 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8191 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8194 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8195 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8196
8197 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8198 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8199 msgstr ""
8200 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8201
8202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8203 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8204 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8205
8206 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8207 msgid "Required. Underlying interface."
8208 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8209
8210 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8211 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8212 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8215 msgid ""
8216 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8217 "attributes."
8218 msgstr ""
8219 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8220 "attributi VLAN appropriati."
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8225 msgid "Requires hostapd"
8226 msgstr "Richiede hostapd"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8230 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8231 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8235 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8236 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8239 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8240 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8244 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8245 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8249 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8250 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8258 msgid "Requires wpa-supplicant"
8259 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8264 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8268 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8269 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8272 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8273 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8278 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8279 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8283 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8284 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8287 msgid "Reselection policy for primary slave"
8288 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8291 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8295 msgid "Reset"
8296 msgstr "Reset"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8299 msgid "Reset Counters"
8300 msgstr "Azzera Contatori"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8303 msgid "Reset to defaults"
8304 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8307 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8308 msgstr "Resolv e file degli host"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8311 msgid "Resolv file"
8312 msgstr "File resolv"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8315 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8316 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8319 msgid "Resolve these locally"
8320 msgstr "Risolvi questi localmente"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8323 msgid "Resource not found"
8324 msgstr "Risorsa non trovata"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8329 msgid "Restart"
8330 msgstr "Riavvia"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8333 msgid "Restart Firewall"
8334 msgstr "Riavvia Firewall"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8337 msgid "Restart radio interface"
8338 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8341 msgid "Restore"
8342 msgstr "Ripristina"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8345 msgid "Restore backup"
8346 msgstr "Ripristina backup"
8347
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8350 msgid "Reveal/hide password"
8351 msgstr "Rivela/nascondi password"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8354 msgid "Reverse path filter"
8355 msgstr "Filtro percorso inverso"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8358 msgid "Revert"
8359 msgstr "Ripristina"
8360
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8362 msgid "Revert changes"
8363 msgstr "Annulla modifiche"
8364
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8366 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8367 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8370 msgid "Reverting configuration…"
8371 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8374 msgid "Revision"
8375 msgstr "Revisione"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8378 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8379 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8380 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8383 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8384 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8388 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8389 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8390 msgstr ""
8391 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8394 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8395 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8396 msgstr ""
8397 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8400 msgctxt "nft snat ip to addr"
8401 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8402 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8403
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8405 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8406 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8407 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8408
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8410 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8411 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8412 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8413
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8415 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8416 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8417 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8420 msgid "Rewrite to egress device address"
8421 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8424 msgid ""
8425 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8426 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8427 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8428 msgstr ""
8429 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8430 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8431 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8432 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8435 msgid "Robustness"
8436 msgstr "Robustezza"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8439 msgid ""
8440 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8441 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8442 "<em>TFTP server root</em>."
8443 msgstr ""
8444 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8445 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8446 "<em>Root server TFTP</em>."
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8449 msgid "Root preparation"
8450 msgstr "Preparazione della root"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8453 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8454 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8457 msgid "Route Allowed IPs"
8458 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8459
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8461 msgid "Route action chain \"%h\""
8462 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8465 msgid "Route type"
8466 msgstr "Tipo di instradamento"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8469 msgid ""
8470 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8471 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8472 msgstr ""
8473 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8474 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8475 "secondi."
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8479 msgid "Router Password"
8480 msgstr "Password del router"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8486 msgid "Routing"
8487 msgstr "Instradamento"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8490 msgid "Routing Algorithm"
8491 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8494 msgid ""
8495 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8496 "can be reached."
8497 msgstr ""
8498 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8499 "rete può essere raggiunto."
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8504 msgid "Rule"
8505 msgstr "Regola"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8508 msgid "Rule actions"
8509 msgstr "Azioni della regola"
8510
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8512 msgctxt "nft comment"
8513 msgid "Rule comment: %s"
8514 msgstr "Commento della regola: %s"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8517 msgid "Rule container chain \"%h\""
8518 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8521 msgid "Rule matches"
8522 msgstr "Corrispondenze della regola"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8525 msgid "Rule type"
8526 msgstr "Tipo di regola"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8529 msgid "Runtime error"
8530 msgstr "Errore di esecuzione"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8533 msgid "SHA256"
8534 msgstr "SHA256"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8537 msgid "SIM %d"
8538 msgstr "SIM %d"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8541 msgid "SIMs"
8542 msgstr "SIM"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8546 msgid "SNR"
8547 msgstr "SNR"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8551 msgid "SRV"
8552 msgstr "SRV"
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8556 msgid "SSH Access"
8557 msgstr "Accesso SSH"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8560 msgid "SSH server address"
8561 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8564 msgid "SSH server port"
8565 msgstr "Porta del server SSH"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8568 msgid "SSH username"
8569 msgstr "Nome utente SSH"
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8573 msgid "SSH-Keys"
8574 msgstr "Chiavi SSH"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8581 msgid "SSID"
8582 msgstr "SSID"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8585 msgid "SSTP"
8586 msgstr "SSTP"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8589 msgid "SSTP Port"
8590 msgstr "Porta SSTP"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8593 msgid "SSTP Server"
8594 msgstr "Server SSTP"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8597 msgid "SWAP"
8598 msgstr "SWAP"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8607 msgid "Save"
8608 msgstr "Salva"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8613 msgid "Save & Apply"
8614 msgstr "Salva & Applica"
8615
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8617 msgid "Save error"
8618 msgstr "Salva errore"
8619
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8621 msgid "Save mtdblock"
8622 msgstr "Salva mtdblock"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8625 msgid "Save mtdblock contents"
8626 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8629 msgid "Scan"
8630 msgstr "Scansiona"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8634 msgid "Scheduled Tasks"
8635 msgstr "Operazioni programmate"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8639 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8640 msgid "Scroll to head"
8641 msgstr "Scorri in cima"
8642
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8645 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8646 msgid "Scroll to tail"
8647 msgstr "Scorri in fondo"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8650 msgid "Search domain"
8651 msgstr "Dominio di ricerca"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8655 msgid "Section %s is empty."
8656 msgstr "La sezione %s è vuota."
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8659 msgid "Section added"
8660 msgstr "Sezione aggiunta"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8663 msgid "Section removed"
8664 msgstr "Sezione rimossa"
8665
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8667 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8668 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8671 msgid ""
8672 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8673 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8674 "your device!"
8675 msgstr ""
8676 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8677 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8678 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8679
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8683 msgid "Select file…"
8684 msgstr "Seleziona file…"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8687 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8688 msgstr ""
8689 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8690 "slave"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8693 msgid ""
8694 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8695 "messages advertising this device as IPv6 router."
8696 msgstr ""
8697 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8698 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8701 msgid "Send ICMP redirects"
8702 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8710 msgid ""
8711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8712 "conjunction with failure threshold"
8713 msgstr ""
8714 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8715 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8718 msgid "Send multicast beacon"
8719 msgstr "Invia beacon multicast"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8722 msgid "Send the hostname of this device"
8723 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8726 msgid "Server"
8727 msgstr "Server"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8730 msgid "Server address"
8731 msgstr "Indirizzo del server"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8734 msgid "Server name"
8735 msgstr "Nome del server"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8738 msgid "Service Name"
8739 msgstr "Nome del servizio"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8742 msgid "Service Type"
8743 msgstr "Tipo di servizio"
8744
8745 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8746 msgid "Services"
8747 msgstr "Servizi"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8750 msgid "Session expired"
8751 msgstr "Sessione scaduta"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8755 msgid "Set Static"
8756 msgstr "Imposta statico"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8759 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8760 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8763 msgid "Set an alias for a hostname."
8764 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8765
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8767 msgctxt "nft mangle"
8768 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8769 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8772 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8773 msgstr ""
8774 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8775 "predefinita è disattivata."
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8778 msgid ""
8779 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8780 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8781 msgstr ""
8782 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8783 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8784 "richiamano i gestori hotplug)."
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8787 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8788 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8789
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8791 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8792 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8795 msgid ""
8796 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8797 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8798 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8799 msgstr ""
8800 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8801 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8802 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8803 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8806 msgid ""
8807 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8808 "proxying."
8809 msgstr ""
8810 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8811 "proxy NDP."
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8814 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8815 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8818 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8819 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8823 msgid "Set up DHCP Server"
8824 msgstr "Configura server DHCP"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8827 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8828 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8829
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8833 msgid "Setting PLMN failed"
8834 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8835
8836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8837 msgid "Setting operation mode failed"
8838 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8841 msgid "Setting the allowed network technology."
8842 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8843
8844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8845 msgid "Setting the preferred network technology."
8846 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8849 msgid "Settings"
8850 msgstr "Impostazioni"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8853 msgid ""
8854 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8855 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8856 msgstr ""
8857 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8858 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8862 msgid "Short GI"
8863 msgstr "GI breve"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8866 msgid "Short Preamble"
8867 msgstr "Preambolo breve"
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8870 msgid "Show current backup file list"
8871 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8874 msgid "Show empty chains"
8875 msgstr "Mostra catene vuote"
8876
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8879 msgid "Show raw counters"
8880 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8883 msgid "Shutdown this interface"
8884 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8896 msgid "Signal"
8897 msgstr "Segnale"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8900 msgid "Signal / Noise"
8901 msgstr "Segnale / Rumore"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8904 msgid "Signal Quality"
8905 msgstr "Qualità del segnale"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8908 msgid "Signal Refresh Rate"
8909 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8910
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8912 msgid "Signal:"
8913 msgstr "Segnale:"
8914
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8917 msgid "Size"
8918 msgstr "Dimensione"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8921 msgid "Size of DNS query cache"
8922 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8925 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8926 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8927
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8930 msgid "Skip"
8931 msgstr "Salta"
8932
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8934 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8935 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8936
8937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8939 msgid "Skip to content"
8940 msgstr "Vai al contenuto"
8941
8942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8944 msgid "Skip to navigation"
8945 msgstr "Vai alla navigazione"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8948 msgid "Slave Interfaces"
8949 msgstr "Interfacce slave"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8953 msgid "Software VLAN"
8954 msgstr "VLAN software"
8955
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8957 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8958 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8959
8960 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8961 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8962 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8965 msgid ""
8966 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8967 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8968 "instructions."
8969 msgstr ""
8970 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8971 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8972 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8979 msgid "Source"
8980 msgstr "Origine"
8981
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8983 msgctxt "nft ip saddr"
8984 msgid "Source IP"
8985 msgstr "IP di origine"
8986
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8988 msgctxt "nft ip6 saddr"
8989 msgid "Source IPv6"
8990 msgstr "IPv6 di origine"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8994 msgid "Source interface"
8995 msgstr "Interfaccia di origine"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8998 msgctxt "nft ip sport"
8999 msgid "Source port"
9000 msgstr "Porta di origine"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9003 msgid ""
9004 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9005 "options for Dnsmasq."
9006 msgstr ""
9007 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9008 "speciali per Dnsmasq."
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9011 msgid ""
9012 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9013 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9014 msgstr ""
9015 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9016 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9017 "dispositivo locale."
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9020 msgid ""
9021 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9022 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9023 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9024 msgstr ""
9025 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9026 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9027 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9028 "disattivata."
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9031 msgid ""
9032 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9033 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9034 "corresponding range"
9035 msgstr ""
9036 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9037 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9038 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9041 msgid ""
9042 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9043 "dropped or delivered"
9044 msgstr ""
9045 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9046 "eliminati o consegnati"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9049 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9050 msgstr ""
9051 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9054 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9055 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9058 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9059 msgstr ""
9060 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9063 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9064 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9067 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9068 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9071 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9072 msgstr ""
9073 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9076 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9077 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9080 msgid ""
9081 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9082 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9083 "stateful DHCPv6."
9084 msgstr ""
9085 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9086 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9087 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9090 msgid ""
9091 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9092 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9093 msgstr ""
9094 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9095 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9096 "segno pari"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9099 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9100 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9103 msgid ""
9104 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9105 "this route belongs to"
9106 msgstr ""
9107 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9108 "a cui appartiene questo instradamento"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9111 msgid ""
9112 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9113 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9114 msgstr ""
9115 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9116 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9117 "come predefinito di sistema"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9120 msgid ""
9121 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9122 "to be dead"
9123 msgstr ""
9124 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9125 "di presumere che l'host sia inattivo"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9128 msgid ""
9129 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9130 "dead"
9131 msgstr ""
9132 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9133 "siano inattivi"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9136 msgid ""
9137 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9138 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9139 "be reduced by the driver."
9140 msgstr ""
9141 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9142 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9143 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9144 "effettiva."
9145
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9147 msgid ""
9148 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9149 "carrier"
9150 msgstr ""
9151 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9152 "asserire il vettore"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9155 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9156 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9159 msgid ""
9160 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9161 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9162 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9163 msgstr ""
9164 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9165 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9166 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9167 "gateway per l'instradamento"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9170 msgid ""
9171 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9172 "failover event in 200ms intervals"
9173 msgstr ""
9174 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9175 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9176
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9178 msgid ""
9179 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9180 "the next one"
9181 msgstr ""
9182 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9183 "di passare a quello successivo"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9186 msgid ""
9187 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9188 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9189 msgstr ""
9190 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9191 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9194 msgid ""
9195 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9196 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9197 msgstr ""
9198 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9199 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9202 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9203 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9206 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9207 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9210 msgid ""
9211 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9212 "by the target"
9213 msgstr ""
9214 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9215 "coperti dalla destinazione"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9218 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9219 msgstr ""
9220 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9223 msgid ""
9224 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9225 "LACPDU packets"
9226 msgstr ""
9227 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9228 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9231 msgid ""
9232 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9233 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9234 msgstr ""
9235 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9236 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9239 msgid "Specifies the route metric to use"
9240 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9243 msgid "Specifies the route type to be created"
9244 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9247 msgid "Specifies the rule target routing action"
9248 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9251 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9252 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9255 msgid "Specifies the system priority"
9256 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9257
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9259 msgid ""
9260 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9261 "link failure detection"
9262 msgstr ""
9263 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9264 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9265
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9267 msgid ""
9268 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9269 "link recovery detection"
9270 msgstr ""
9271 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9272 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9275 msgid ""
9276 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9277 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9278 "wireless settings."
9279 msgstr ""
9280 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9281 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9282 "wireless."
9283
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9285 msgid ""
9286 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9287 "traffic should be filtered for link monitoring"
9288 msgstr ""
9289 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9290 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9293 msgid ""
9294 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9295 "address at enslavement"
9296 msgstr ""
9297 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9298 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9301 msgid ""
9302 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9303 "netif_carrier_ok()"
9304 msgstr ""
9305 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9306 "netif_carrier_ok()"
9307
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9309 msgid ""
9310 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9311 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9314 msgid ""
9315 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9316 msgstr ""
9317 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9318 "interfaccia bonding"
9319
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9321 msgid ""
9322 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9323 "slave while it is available"
9324 msgstr ""
9325 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9326 "attivo mentre è disponibile"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9331 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9332 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9337 msgid ""
9338 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9339 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9340 "<code>00..FF</code> (optional)."
9341 msgstr ""
9342 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9343 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9344 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9349 msgid ""
9350 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9351 "default (64) (optional)."
9352 msgstr ""
9353 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9354 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9355
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9360 msgid ""
9361 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9362 "default (64)."
9363 msgstr ""
9364 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9365 "da quello predefinito (64)."
9366
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9368 msgid ""
9369 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9370 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9371 "FF</code> (optional)."
9372 msgstr ""
9373 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9374 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9375 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9381 msgid ""
9382 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9383 "bytes) (optional)."
9384 msgstr ""
9385 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9386 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9387
9388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9389 msgid ""
9390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9391 "bytes)."
9392 msgstr ""
9393 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9394 "predefinito (1280 byte)."
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9397 msgid "Specify the secret encryption key here."
9398 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9399
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9401 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9402 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9405 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9406 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9409 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9410 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9414 msgid "Start"
9415 msgstr "Avvia"
9416
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9418 msgid "Start WPS"
9419 msgstr "Avvia WPS"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9422 msgid "Start priority"
9423 msgstr "Priorità di avvio"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9426 msgid "Start refresh"
9427 msgstr "Avvia aggiornamento"
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9430 msgid "Starting configuration apply…"
9431 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9435 msgid "Starting wireless scan..."
9436 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9440 msgid "Startup"
9441 msgstr "Avvio"
9442
9443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9445 msgid "State"
9446 msgstr "Stato"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9449 msgid "Static IPv4 Routes"
9450 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9453 msgid "Static IPv6 Routes"
9454 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9458 msgid "Static Lease"
9459 msgstr "Lease statico"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9462 msgid "Static Leases"
9463 msgstr "Lease statici"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9468 msgid "Static address"
9469 msgstr "Indirizzo statico"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9472 msgid ""
9473 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9474 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9475 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9476 msgstr ""
9477 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9478 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9479 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9480 "vengono serviti."
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9483 msgid "Station inactivity limit"
9484 msgstr "Limite di inattività dei client"
9485
9486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9489 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9490 msgid "Status"
9491 msgstr "Stato"
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9495 msgid "Stop"
9496 msgstr "Ferma"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9499 msgid "Stop WPS"
9500 msgstr "Interrompi WPS"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9504 msgid "Stop refresh"
9505 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9506
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9508 msgid "Storage"
9509 msgstr "Archiviazione"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9512 msgid "Strict filtering"
9513 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9516 msgid "Strict order"
9517 msgstr "Ordine rigoroso"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9520 msgid "Strong"
9521 msgstr "Forte"
9522
9523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9525 msgid "Submit"
9526 msgstr "Invia"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9529 msgid "Suppress logging"
9530 msgstr "Interrompi logging"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9533 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9534 msgstr ""
9535 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9536
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9538 msgid "Swap free"
9539 msgstr "Swap libero"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9542 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9543 msgid "Switch"
9544 msgstr "Switch"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9547 msgid "Switch %q"
9548 msgstr "Switch %q"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9551 msgid ""
9552 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9553 msgstr ""
9554 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9555 "non essere accurate."
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9559 msgid "Switch VLAN"
9560 msgstr "VLAN switch"
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9563 msgid "Switch port"
9564 msgstr "Porta switch"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9567 msgid "Switch protocol"
9568 msgstr "Cambia protocollo"
9569
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9573 msgid "Switch to CIDR list notation"
9574 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9577 msgid "Symbolic link"
9578 msgstr "Collegamento simbolico"
9579
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9581 msgid "Sync with NTP-Server"
9582 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9583
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9585 msgid "Sync with browser"
9586 msgstr "Sincronizza con il browser"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9589 msgid "Syntax:"
9590 msgstr "Sintassi:"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9593 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9594 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9595
9596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9600 msgid "System"
9601 msgstr "Sistema"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9606 msgid "System Log"
9607 msgstr "Registro di sistema"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9610 msgid "System Priority"
9611 msgstr "Priorità di sistema"
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9614 msgid "System Properties"
9615 msgstr "Proprietà di sistema"
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9618 msgid "System log buffer size"
9619 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9620
9621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9622 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9625 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9626 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9629 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9630 msgid "TCP MSS"
9631 msgstr "MSS TCP"
9632
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9634 msgctxt "nft tcp dport"
9635 msgid "TCP destination port"
9636 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9639 msgctxt "nft tcp flags"
9640 msgid "TCP flags"
9641 msgstr "Flag TCP"
9642
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9644 msgctxt "nft tcp sport"
9645 msgid "TCP source port"
9646 msgstr "Porta di origine TCP"
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9649 msgid "TCP:"
9650 msgstr "TCP:"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9653 msgid "TFTP server root"
9654 msgstr "Root del server TFTP"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9659 msgid "TX"
9660 msgstr "TX"
9661
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9663 msgid "TX Rate"
9664 msgstr "Velocità TX"
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9667 msgid "TX queue length"
9668 msgstr "Lunghezza coda TX"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9676 msgid "Table"
9677 msgstr "Tabella"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9680 msgid "Table IP family"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9684 msgid "Tag"
9685 msgstr "Etichetta"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9688 msgctxt "VLAN port state"
9689 msgid "Tagged"
9690 msgstr "Etichettata"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9700 msgid "Target"
9701 msgstr "Destinazione"
9702
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9704 msgid "Target Platform"
9705 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9708 msgid "Target network"
9709 msgstr "Rete di destinazione"
9710
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9712 msgid "Temp space"
9713 msgstr "Spazio temporaneo"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9716 msgid "Terminate"
9717 msgstr "Termina"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9720 msgid ""
9721 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9722 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9723 "Minimum is 1280 bytes."
9724 msgstr ""
9725 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9726 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9727 "minimo è 1280 byte."
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9730 msgid ""
9731 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9732 "addresses are available via DHCPv6."
9733 msgstr ""
9734 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9735 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9738 msgid ""
9739 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9740 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9741 msgstr ""
9742 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9743 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9746 msgid ""
9747 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9748 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9749 msgstr ""
9750 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9751 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9754 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9755 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9756
9757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9758 msgid ""
9759 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9760 "the configuration."
9761 msgstr ""
9762 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9763 "codice QR della configurazione."
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9766 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9767 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9770 msgid ""
9771 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9772 "weight specified here"
9773 msgstr ""
9774 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9775 "primariamente in base al peso specificato qui"
9776
9777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9778 msgid ""
9779 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9780 "username instead of the user ID!"
9781 msgstr ""
9782 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9783 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9786 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9787 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9790 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9791 msgstr ""
9792 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9793 "DHCP"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9796 msgid "The IP address of the boot server"
9797 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9800 msgid ""
9801 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9802 "DHCP request from this host."
9803 msgstr ""
9804 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9805 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9806
9807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9808 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9809 msgstr ""
9810 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9811
9812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9815 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9816 msgid ""
9817 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9818 msgstr ""
9819 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9820
9821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9822 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9823 msgstr ""
9824 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9825
9826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9828 msgid ""
9829 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9830 msgstr ""
9831 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9834 msgid ""
9835 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9836 "16 chars)."
9837 msgstr ""
9838 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9839 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9840
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9843 msgid ""
9844 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9845 msgstr ""
9846 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9847 "code>"
9848
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9850 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9851 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9852
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9854 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9855 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9858 msgid ""
9859 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9860 msgstr ""
9861 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9862 "configurata."
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9865 msgid "The LED is always in default state off."
9866 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9869 msgid "The LED is always in default state on."
9870 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9873 msgid ""
9874 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9875 "pool"
9876 msgstr ""
9877 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9878 "DHCP"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9881 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9882 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9885 msgid "The VLAN ID must be unique"
9886 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9887
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9889 msgid "The address through which this %s is reachable"
9890 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9893 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9894 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9897 msgid ""
9898 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9899 "code> and <code>_</code>"
9900 msgstr ""
9901 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9902 "code> e <code>_</code>"
9903
9904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9905 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9906 msgstr ""
9907 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9910 msgid ""
9911 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9912 "network"
9913 msgstr ""
9914 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9915 "rete wireless nascosta"
9916
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9918 msgid ""
9919 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9920 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9921 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9922 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9923 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9924 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9925 "state."
9926 msgstr ""
9927 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9928 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9929 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9930 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9931 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9932 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9933 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9934 "funzionante."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9938 msgid ""
9939 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9940 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9941 msgstr ""
9942 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9943 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9946 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9947 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9951 msgid ""
9952 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9953 "properly."
9954 msgstr ""
9955 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9956 "funzioni correttamente."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9959 msgid ""
9960 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9961 "properly."
9962 msgstr ""
9963 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9964 "funzioni correttamente."
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9967 msgid ""
9968 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9969 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9970 "'Continue' below to start the flash procedure."
9971 msgstr ""
9972 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9973 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9974 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9975 "flash."
9976
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9978 msgid "The following rules are currently active on this system."
9979 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9982 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9983 msgstr ""
9984 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9985 "minuto."
9986
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9988 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9989 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9992 msgid ""
9993 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9994 "application to set up a connection towards this device."
9995 msgstr ""
9996 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9997 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10000 msgid "The given SSH public key has already been added."
10001 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10004 msgid ""
10005 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10006 "ED25519 or ECDSA keys."
10007 msgstr ""
10008 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10009 "ECDSA appropriate."
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10012 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10013 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10014
10015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10016 msgid ""
10017 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10018 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10019 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10020 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10021 msgstr ""
10022 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10023 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10024 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10025 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10026 "tempo di trasmissione)"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10029 msgid "The hostname of the boot server"
10030 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10033 msgid "The interface could not be found"
10034 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10037 msgid "The interface name is already used"
10038 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10041 msgid "The interface name is too long"
10042 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10043
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10046 msgid ""
10047 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10048 "addresses."
10049 msgstr ""
10050 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10051 "IPv6."
10052
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10055 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10056 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10059 msgid "The local IPv4 address"
10060 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10065 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10067 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10068 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10069
10070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10071 msgid "The local IPv4 netmask"
10072 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10077 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10078 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10081 msgid ""
10082 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10083 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10084 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10085 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10086 "detect the loss of the last member of a group"
10087 msgstr ""
10088 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10089 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10090 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10091 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10092 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10093 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10096 msgid ""
10097 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10098 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10099 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10100 "host responses are spread out over a larger interval"
10101 msgstr ""
10102 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10103 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10104 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10105 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10106 "ampio"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10109 msgid ""
10110 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10111 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10112 msgstr ""
10113 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10114 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10117 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10118 msgstr ""
10119 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10120 "fw4."
10121
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10123 msgid ""
10124 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10125 "of the \"%h\" interface."
10126 msgstr ""
10127 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10128 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10131 msgid "The network name is already used"
10132 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10135 msgid ""
10136 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10137 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10138 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10139 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10140 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10141 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10142 msgstr ""
10143 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10144 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10145 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10146 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10147 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10148 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10149 "porte per una rete locale."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10152 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10153 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10156 msgid ""
10157 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10158 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10159 "domain."
10160 msgstr ""
10161 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10162 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10163 "statico o un dominio DDNS."
10164
10165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10166 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10167 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10170 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10171 msgstr ""
10172 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10173 "dell'intervallo di query"
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10177 msgid "The reboot command failed with code %d"
10178 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10181 msgid "The restore command failed with code %d"
10182 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10185 msgid ""
10186 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10187 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10188 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10189 msgstr ""
10190 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10191 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10192 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10193 "alle perdite di pacchetti"
10194
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10196 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10197 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10200 msgid ""
10201 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10202 msgstr ""
10203 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10204 "relativo valore di priorità"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10208 msgid ""
10209 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10210 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10211 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10212 msgstr ""
10213 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10214 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10215 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10216 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10219 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10220 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10221
10222 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10223 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10224 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10225
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10227 msgid ""
10228 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10229 "when finished."
10230 msgstr ""
10231 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10232 "riavvierà automaticamente al termine."
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10235 msgid ""
10236 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10237 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10238 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10239 "settings."
10240 msgstr ""
10241 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10242 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10243 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10244 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10247 msgid ""
10248 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10249 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10250 msgstr ""
10251 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10252 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10253 "riconnettersi manualmente."
10254
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10256 msgid "The system password has been successfully changed."
10257 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10260 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10261 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10264 msgid ""
10265 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10266 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10267 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10268 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10269 msgstr ""
10270 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10271 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10272 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10273 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10274 "(può essere un carattere jolly)."
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10277 msgid ""
10278 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10279 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10280 "\"Cancel\" to abort the operation."
10281 msgstr ""
10282 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10283 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10284 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10285
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10287 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10288 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10289
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10291 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10292 msgstr ""
10293 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10296 msgid ""
10297 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10298 "you choose the generic image format for your platform."
10299 msgstr ""
10300 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10301 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10305 msgid "The value is overridden by configuration."
10306 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10307
10308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10309 msgid ""
10310 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10311 "the network with its protocol information."
10312 msgstr ""
10313 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10314 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10317 msgid ""
10318 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10319 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10320 msgstr ""
10321 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10322 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10323 "incompleto del traffico."
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10329 msgid "There are no active leases"
10330 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10333 msgid "There are no changes to apply"
10334 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10335
10336 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10337 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10338 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10340 msgid ""
10341 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10342 "protect the web interface."
10343 msgstr ""
10344 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10345 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10346
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10348 msgid "This IPv4 address of the relay"
10349 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10352 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10353 msgstr ""
10354 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10355
10356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10358 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10359 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10362 msgid ""
10363 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10364 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10365 "configurations are automatically preserved."
10366 msgstr ""
10367 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10368 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10369 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10372 msgid ""
10373 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10374 "password if no update key has been configured"
10375 msgstr ""
10376 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10377 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10378 "aggiornamento"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10381 msgid ""
10382 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10383 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10384 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10385 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10386 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10387 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10388 "a network from there."
10389 msgstr ""
10390 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10391 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10392 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10393 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10394 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10395 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10396 "interfaccia come rete."
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10399 msgid ""
10400 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10401 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10402 msgstr ""
10403 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10404 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10405
10406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10407 msgid ""
10408 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10409 "ends with <code>...:2/64</code>"
10410 msgstr ""
10411 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10412 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10415 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10416 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10417
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10419 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10420 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10423 msgid ""
10424 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10425 msgstr ""
10426 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10427 "l'utilizzo da parte dei client"
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10430 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10431 msgstr ""
10432 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10433 "operazioni da programmare."
10434
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10436 msgid ""
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10438 msgstr ""
10439 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10440
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10442 msgid ""
10443 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10444 "their status."
10445 msgstr ""
10446 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10447 "esecuzione e sul loro stato."
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10451 msgid ""
10452 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10453 msgstr ""
10454 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10455 "installato."
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10458 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10459 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10464 msgid "This section contains no values yet"
10465 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10466
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10468 msgid "Time Synchronization"
10469 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10472 msgid "Time advertisement"
10473 msgstr "Annuncio dell'ora"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10476 msgid "Time in milliseconds"
10477 msgstr "Tempo in millisecondi"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10480 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10481 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10484 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10485 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10488 msgid "Time zone"
10489 msgstr "Fuso orario"
10490
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10492 msgid "Timed-out"
10493 msgstr "Scaduto"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10496 msgid "Timeout in seconds"
10497 msgstr "Scadenza in secondi"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10500 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10501 msgstr ""
10502 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10505 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10506 msgstr ""
10507 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10508 "perdita di collegamento"
10509
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10511 msgid "Timezone"
10512 msgstr "Fuso orario"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10515 msgid ""
10516 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10517 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10518 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10519 msgstr ""
10520 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10521 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10522 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10523 "configurazione</a></strong>."
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10526 msgid ""
10527 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10528 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10529 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10530 msgstr ""
10531 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10532 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10533 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10534 "squashfs)."
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10537 msgid "Tone"
10538 msgstr "Tono"
10539
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10541 msgid "Total Available"
10542 msgstr "Totale disponibile"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10547 msgid "Traceroute"
10548 msgstr "Traceroute"
10549
10550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10551 msgid "Tracking Area Code"
10552 msgstr "Codice area di tracciamento"
10553
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10557 msgid "Traffic"
10558 msgstr "Traffico"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10562 msgid "Traffic Class"
10563 msgstr "Classe di traffico"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10566 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10567 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10568
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10570 msgctxt "nft counter"
10571 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10572 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10573
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10575 msgid "Transfer"
10576 msgstr "Trasferimento"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10579 msgid ""
10580 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10581 "{nxdomain} responses."
10582 msgstr ""
10583 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10584 "in risposte {nxdomain}."
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10587 msgid "Transmit"
10588 msgstr "Trasmissione"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10591 msgid "Transmit Hash Policy"
10592 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10593
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10595 msgid "Transmit dropped"
10596 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10599 msgid "Transmit errors"
10600 msgstr "Errori di trasmissione"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10603 msgid "Transmitted Data"
10604 msgstr "Dati trasmessi"
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10607 msgid "Transmitted bytes"
10608 msgstr "Byte trasmessi"
10609
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10611 msgid "Transmitted packets"
10612 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10613
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10615 msgctxt "nft @th,off,len"
10616 msgid "Transport header bits %d-%d"
10617 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10618
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10620 msgctxt "nft th dport"
10621 msgid "Transport header destination port"
10622 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10623
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10625 msgctxt "nft th sport"
10626 msgid "Transport header source port"
10627 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10628
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10630 msgid "Trigger"
10631 msgstr "Attivazione"
10632
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10634 msgid "Trigger Mode"
10635 msgstr "Modalità di attivazione"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10638 msgid "Tunnel ID"
10639 msgstr "ID tunnel"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10643 msgid "Tunnel Interface"
10644 msgstr "Interfaccia tunnel"
10645
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10649 msgid "Tunnel Link"
10650 msgstr "Collegamento tunnel"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10653 msgid "Tunnel device"
10654 msgstr "Dispositivo tunnel"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10657 msgid "Tx-Power"
10658 msgstr "Potenza-Tx"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10664 msgid "Type"
10665 msgstr "Tipo"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10668 msgid "Type of service"
10669 msgstr "Tipo di servizio"
10670
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10672 msgctxt "nft udp dport"
10673 msgid "UDP destination port"
10674 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10675
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10677 msgctxt "nft udp sport"
10678 msgid "UDP source port"
10679 msgstr "Porta di origine UDP"
10680
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10682 msgid "UDP:"
10683 msgstr "UDP:"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10686 msgid "UMTS only"
10687 msgstr "Solo UMTS"
10688
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10691 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10692 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10695 msgid "URI"
10696 msgstr "URI"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10699 msgid "URI scheme %s not supported"
10700 msgstr "Schema URI % non supportato"
10701
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10704 msgid "UUID"
10705 msgstr "UUID"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10711 msgid "Unable to determine device name"
10712 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10716 msgid "Unable to determine external IP address"
10717 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10721 msgid "Unable to determine upstream interface"
10722 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10723
10724 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10725 msgid "Unable to dispatch"
10726 msgstr "Impossibile spedire"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10729 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10730 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10731
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10734 msgid "Unable to load log data:"
10735 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10736
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10740 msgid "Unable to obtain client ID"
10741 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10744 msgid "Unable to obtain mount information"
10745 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10746
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10748 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10749 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10752 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10753 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10754
10755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10757 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10758 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10762 msgid "Unable to resolve peer host name"
10763 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10764
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10766 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10767 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10768
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10772 msgid "Unable to save contents: %s"
10773 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10776 msgid "Unable to set allowed mode list."
10777 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10778
10779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10780 msgid "Unable to set preferred mode."
10781 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10782
10783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10784 msgid "Unable to verify PIN"
10785 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10788 msgid "Unconfigure"
10789 msgstr "Deconfigura"
10790
10791 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10792 msgid "Unet"
10793 msgstr "Unet"
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10796 msgid "Unexpected reply data format"
10797 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10800 msgid ""
10801 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10802 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10803 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10804 "generated at first install."
10805 msgstr ""
10806 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10807 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10808 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10809 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10810 "modo casuale alla prima installazione."
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10816 msgid "Unknown"
10817 msgstr "Sconosciuto"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10835 msgid "Unmanaged"
10836 msgstr "Non gestito"
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10840 msgid "Unmount"
10841 msgstr "Smonta"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10844 msgid "Unnamed key"
10845 msgstr "Chiave senza nome"
10846
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10848 msgid "Unsaved Changes"
10849 msgstr "Modifiche non salvate"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10852 msgid "Unspecified error"
10853 msgstr "Errore non specificato"
10854
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10857 msgid "Unsupported MAP type"
10858 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10861 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10862 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10863
10864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10866 msgid "Unsupported modem"
10867 msgstr "Modem non supportato"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10870 msgid "Unsupported protocol"
10871 msgstr "Protocollo non supportato"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10874 msgid "Unsupported protocol type."
10875 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10878 msgctxt "VLAN port state"
10879 msgid "Untagged"
10880 msgstr "Non etichettato"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10884 msgid "Untitled peer"
10885 msgstr "Peer senza titolo"
10886
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10888 msgid "Up"
10889 msgstr "In funzione"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10892 msgid "Up Delay"
10893 msgstr "Ritardo attivazione"
10894
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10896 msgid "Upload"
10897 msgstr "Carica"
10898
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10900 msgid ""
10901 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10902 msgstr ""
10903 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10904 "in esecuzione."
10905
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10909 msgid "Upload archive..."
10910 msgstr "Carica archivio..."
10911
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10913 msgid "Upload file"
10914 msgstr "Carica file"
10915
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10917 msgid "Upload file…"
10918 msgstr "Carica file…"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10921 msgid "Upload has been cancelled"
10922 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10926 msgid "Upload request failed: %s"
10927 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10931 msgid "Uploading file…"
10932 msgstr "Caricamento file…"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10935 msgid ""
10936 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10937 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10938 "restarted to apply the updated configuration."
10939 msgstr ""
10940 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10941 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10942 "applicare la nuova configurazione."
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10945 msgid ""
10946 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10947 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10948 msgstr ""
10949 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10950 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10953 msgid ""
10954 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10955 "will be restarted to apply the updated configuration."
10956 msgstr ""
10957 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10958 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10963 msgid "Uptime"
10964 msgstr "Tempo di attività"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10967 msgid "Use DHCP"
10968 msgstr "Usa DHCP"
10969
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10971 msgid "Use DHCP advertised servers"
10972 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10975 msgid "Use DHCP gateway"
10976 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10979 msgid "Use DHCPv6"
10980 msgstr "Usa DHCPv6"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10986 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10987 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10990 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10991 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10992
10993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10999 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11000 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11001
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11006 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11007 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11008
11009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11010 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11011 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11014 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11015 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11018 msgid ""
11019 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11020 "(encap2+3)"
11021 msgstr ""
11022 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11023 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11024
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11026 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11027 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11028
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11030 msgid "Use as root filesystem (/)"
11031 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11032
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11034 msgid "Use broadcast flag"
11035 msgstr "Usa flag broadcast"
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11038 msgid "Use builtin IPv6-management"
11039 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11043 msgid "Use custom DNS servers"
11044 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11050 msgid "Use default gateway"
11051 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11057 msgid "Use gateway metric"
11058 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11059
11060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11061 msgid "Use legacy MAP"
11062 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11063
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11065 msgid ""
11066 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11067 "instead of RFC7597"
11068 msgstr ""
11069 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11070 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11073 msgid "Use routing table"
11074 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11075
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11077 msgctxt "nft nat flag persistent"
11078 msgid "Use same source and destination for each connection"
11079 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11082 msgid "Use system certificates"
11083 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11086 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11087 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11090 msgid ""
11091 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11092 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11093 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11094 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11095 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11096 msgstr ""
11097 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11098 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11099 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11100 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11101 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11102 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11103
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11105 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11106 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11107
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11109 msgid ""
11110 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11111 msgstr ""
11112 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11113 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11116 msgid "Use {etc_ethers}"
11117 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11118
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11121 msgid "Used"
11122 msgstr "Usata"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11125 msgid "Used Key Slot"
11126 msgstr "Slot chiave usato"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11129 msgid ""
11130 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11131 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11132 msgstr ""
11133 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11134 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11138 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11139 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11140
11141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11142 msgid "User Group"
11143 msgstr "Gruppo utente"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11147 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11148 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11151 msgid "User identifier"
11152 msgstr "Identificatore utente"
11153
11154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11156 msgid "User key (PEM encoded)"
11157 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11158
11159 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11163 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11164 msgid "Username"
11165 msgstr "Nome utente"
11166
11167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11168 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11169 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11172 msgid "VC-Mux"
11173 msgstr "VC-Mux"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11176 msgid "VDSL"
11177 msgstr "VDSL"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11180 msgctxt "MACVLAN mode"
11181 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11182 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11186 msgid "VLAN (802.1ad)"
11187 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11191 msgid "VLAN (802.1q)"
11192 msgstr "VLAN (802.1q)"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11196 msgid "VLAN ID"
11197 msgstr "ID VLAN"
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11200 msgid "VLANs on %q"
11201 msgstr "VLAN su %q"
11202
11203 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11204 msgid "VPN"
11205 msgstr "VPN"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11208 msgid "VPN Local address"
11209 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11212 msgid "VPN Local port"
11213 msgstr "Porta locale VPN"
11214
11215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11216 msgid "VPN Protocol"
11217 msgstr "Protocollo VPN"
11218
11219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11223 msgid "VPN Server"
11224 msgstr "Server VPN"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11227 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11228 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11232 msgid "VPN Server port"
11233 msgstr "Porta server VPN"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11236 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11237 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11238
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11241 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11242 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11245 msgid "VTI"
11246 msgstr "VTI"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11249 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11250 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11254 msgid "VXLAN network identifier"
11255 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11256
11257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11258 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11259 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11262 msgid ""
11263 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11264 "DNSSEC."
11265 msgstr ""
11266 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11267 "di DNSSEC a monte."
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11271 msgid ""
11272 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11273 "the \"ca-bundle\" package"
11274 msgstr ""
11275 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11276 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11277
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11279 msgid "Validation for all slaves"
11280 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11283 msgid "Validation only for active slave"
11284 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11287 msgid "Validation only for backup slaves"
11288 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11291 msgid "Vendor"
11292 msgstr "Produttore"
11293
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11295 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11296 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11299 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11300 msgstr ""
11301 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11302 "non firmati."
11303
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11305 msgid "Verifying the uploaded image file."
11306 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11309 msgid "Very High"
11310 msgstr "Molto alta"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11314 msgid "Virtual Ethernet"
11315 msgstr "Ethernet virtuale"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11318 msgid "Virtual dynamic interface"
11319 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11320
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11324 msgid "WDS"
11325 msgstr "WDS"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11329 msgid "WEP Open System"
11330 msgstr "Sistema aperto WEP"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11334 msgid "WEP Shared Key"
11335 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11338 msgid "WEP passphrase"
11339 msgstr "Password WEP"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11342 msgid "WLAN roaming"
11343 msgstr "Roaming WLAN"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11346 msgid "WMM Mode"
11347 msgstr "Modalità WMM"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11350 msgid "WNM Sleep Mode"
11351 msgstr "Modalità riposo WNM"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11354 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11355 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11358 msgid "WPA passphrase"
11359 msgstr "Password WPA"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11362 msgid ""
11363 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11364 "and ad-hoc mode) to be installed."
11365 msgstr ""
11366 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11367 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11368
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11370 msgid "WPS status"
11371 msgstr "Stato WPS"
11372
11373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11374 msgid "Waiting for device..."
11375 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11376
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11380 msgid "Warning"
11381 msgstr "Avviso"
11382
11383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11384 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11385 msgstr ""
11386 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11387 "riavvio!"
11388
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11390 msgid "Weak"
11391 msgstr "Debole"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11394 msgid "Weight"
11395 msgstr "Peso"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11398 msgid ""
11399 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11400 "all known hosts."
11401 msgstr ""
11402 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11403 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11406 msgid ""
11407 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11408 "preference value are considered first when allocating subnets."
11409 msgstr ""
11410 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11411 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11412 "sottoreti."
11413
11414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11415 msgid ""
11416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11418 msgstr ""
11419 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11420 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11421 "aria."
11422
11423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11424 msgid ""
11425 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11426 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11427 "much delay."
11428 msgstr ""
11429 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11430 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11431 "affidabili e senza grossi ritardi."
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11434 msgid ""
11435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11436 "interface prefix"
11437 msgstr ""
11438 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11439 "prefisso dell'interfaccia"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11442 msgid ""
11443 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11444 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11445 "but no new hosts are learned."
11446 msgstr ""
11447 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11448 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11449 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11450
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11452 msgid ""
11453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11454 "off by default and blinking on system activity."
11455 msgstr ""
11456 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11457 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11458
11459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11460 msgid ""
11461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11463 msgstr ""
11464 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11465 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11466 "prestazioni."
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11469 msgid ""
11470 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11471 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11472 "key options."
11473 msgstr ""
11474 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11475 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11476 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11479 msgid ""
11480 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11481 "802.11a/802.11g rates."
11482 msgstr ""
11483 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11484 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11487 msgid ""
11488 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11489 "may be significantly reduced."
11490 msgstr ""
11491 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11492 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11493
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11495 msgid "Which is used to access this %s"
11496 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11497
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11500 msgid "Width"
11501 msgstr "Larghezza"
11502
11503 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11504 msgid "WireGuard"
11505 msgstr "WireGuard"
11506
11507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11509 msgid "WireGuard Status"
11510 msgstr "Stato di WireGuard"
11511
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11514 msgid "WireGuard VPN"
11515 msgstr "WireGuard VPN"
11516
11517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11518 msgid "WireGuard peer is disabled"
11519 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11524 msgid "Wireless"
11525 msgstr "Wireless"
11526
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11529 msgid "Wireless Adapter"
11530 msgstr "Dispositivo wireless"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11536 msgid "Wireless Network"
11537 msgstr "Rete wireless"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11540 msgid "Wireless Overview"
11541 msgstr "Panoramica wireless"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11544 msgid "Wireless Security"
11545 msgstr "Sicurezza wireless"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11548 msgid "Wireless configuration migration"
11549 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11554 msgid "Wireless is disabled"
11555 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11560 msgid "Wireless is not associated"
11561 msgstr "La rete wireless non è associata"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11564 msgid "Wireless network is disabled"
11565 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11568 msgid "Wireless network is enabled"
11569 msgstr "La rete wireless è attivata"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11572 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11573 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11574
11575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11576 msgid "Write system log to file"
11577 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11578
11579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11580 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11581 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11582
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11586 msgid "Yes"
11587 msgstr "Sì"
11588
11589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11590 msgid "Yes (none, 0)"
11591 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11592
11593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11594 msgid "Yggdrasil Network"
11595 msgstr "Rete Yggdrasil"
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11598 msgid ""
11599 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11600 "Do you really want to shut down the interface?"
11601 msgstr ""
11602 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11603 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11604
11605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11606 msgid ""
11607 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11608 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11609 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11610 msgstr ""
11611 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11612 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11613 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11614 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11615 "strong>"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11618 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11619 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11622 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11623 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11626 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11627 msgstr ""
11628 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11629
11630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11631 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11633 msgid ""
11634 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11635 msgstr ""
11636 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11637 "correttamente."
11638
11639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11640 msgid ""
11641 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11642 "interfaces!"
11643 msgstr ""
11644 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11645 "selezionate!"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11648 msgid ""
11649 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11650 msgstr ""
11651 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11652 "monitoraggio ARP!"
11653
11654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11655 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11656 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11657
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11659 msgid "ZRam Settings"
11660 msgstr "Impostazioni ZRam"
11661
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11663 msgid "ZRam Size"
11664 msgstr "Dimensione ZRam"
11665
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11667 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11668 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11671 msgid ""
11672 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11673 "possible, no browsers support SRV records.)"
11674 msgstr ""
11675 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11676 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11682 msgid "any"
11683 msgstr "qualsiasi"
11684
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11696 msgid "auto"
11697 msgstr "auto"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11701 msgid "automatic"
11702 msgstr "automatico"
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11705 msgid "automatic (disabled)"
11706 msgstr "automatico (disattivato)"
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11709 msgid "automatic (enabled)"
11710 msgstr "automatico (attivato)"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11713 msgid "baseT"
11714 msgstr "baseT"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11717 msgid "bridged"
11718 msgstr "in bridge"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11725 msgid "create"
11726 msgstr "crea"
11727
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11729 msgid "create:"
11730 msgstr "crea:"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11765 msgid "dBm"
11766 msgstr "dBm"
11767
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11769 msgctxt "nft unit"
11770 msgid "day"
11771 msgstr "giorno"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11774 msgid "disable"
11775 msgstr "disattiva"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11785 msgid "disabled"
11786 msgstr "disattivato"
11787
11788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11789 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11790 msgid "disabled"
11791 msgstr "disattivato"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11795 msgid "driver default"
11796 msgstr "predefinito del driver"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11799 msgid "driver default (%s)"
11800 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11801
11802 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11803 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11804 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11805
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11807 msgid "e.g: dump"
11808 msgstr "ad es. : dump"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11811 msgid "enabled"
11812 msgstr "attivato"
11813
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11815 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11816 msgid "every %ds"
11817 msgstr "ogni %ds"
11818
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11823 msgid "expired"
11824 msgstr "scaduto"
11825
11826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11827 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11828 msgid "force"
11829 msgstr "imponi"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11832 msgid "forced"
11833 msgstr "forzato"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11838 msgid "forward"
11839 msgstr "inoltro"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11843 msgid "full-duplex"
11844 msgstr "full-duplex"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11848 msgid "half-duplex"
11849 msgstr "half-duplex"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11852 msgid "hexadecimal encoded value"
11853 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11857 msgid "hidden"
11858 msgstr "nascosto"
11859
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11861 msgctxt "nft unit"
11862 msgid "hour"
11863 msgstr "ora"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11868 msgid "hybrid mode"
11869 msgstr "modalità ibrida"
11870
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11872 msgid "ignore"
11873 msgstr "ignora"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11876 msgid "infinite (lease does not expire)"
11877 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11882 msgid "input"
11883 msgstr "input"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11886 msgid "integer"
11887 msgstr "intero"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11890 msgid "key between 8 and 63 characters"
11891 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11894 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11895 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11898 msgid "known"
11899 msgstr "conosciuto/i"
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11902 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11903 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11906 msgid "managed config (M)"
11907 msgstr "configurazione gestita (M)"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11910 msgid "medium security"
11911 msgstr "sicurezza media"
11912
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11914 msgctxt "nft unit"
11915 msgid "minute"
11916 msgstr "minuto"
11917
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11919 msgid "minutes"
11920 msgstr "minuti"
11921
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11923 msgid "mobile home agent (H)"
11924 msgstr "agente home mobile (H)"
11925
11926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11927 msgid "netif_carrier_ok()"
11928 msgstr "netif_carrier_ok()"
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11931 msgid "no"
11932 msgstr "no"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11937 msgid "no link"
11938 msgstr "non collegata"
11939
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11941 msgid "no override"
11942 msgstr "nessun override"
11943
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11946 msgid "non-empty value"
11947 msgstr "campo da compilare"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11954 msgid "none"
11955 msgstr "nessuno"
11956
11957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11960 msgid "not present"
11961 msgstr "non presente"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11964 msgid "octet string"
11965 msgstr "stringa di otteti"
11966
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11970 msgid "off"
11971 msgstr "spento"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11974 msgid "on available prefix"
11975 msgstr "su prefisso disponibile"
11976
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11978 msgid "open network"
11979 msgstr "rete aperta"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11982 msgid "other config (O)"
11983 msgstr "altra configurazione (O)"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11987 msgid "output"
11988 msgstr "output"
11989
11990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11991 msgid "over a day ago"
11992 msgstr "più di un giorno fa"
11993
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11995 msgctxt "nft unit"
11996 msgid "packets"
11997 msgstr "pacchetti"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12000 msgid "positive decimal value"
12001 msgstr "valore decimale positivo"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12004 msgid "positive integer value"
12005 msgstr "valore intero positivo"
12006
12007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12008 msgid "random"
12009 msgstr "casuale"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12012 msgid "randomly generated"
12013 msgstr "generato casualmente"
12014
12015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12016 msgid ""
12017 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12018 "single packet rather than many small ones"
12019 msgstr ""
12020 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12021 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12022
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12026 msgid "relay mode"
12027 msgstr "modalità relay"
12028
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12030 msgid "routed"
12031 msgstr "instradato"
12032
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12034 msgid "sec"
12035 msgstr "sec"
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12039 msgid "server mode"
12040 msgstr "modalità server"
12041
12042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12043 msgid "sstpc Log-level"
12044 msgstr "livello di log sstpc"
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12047 msgid "stderr"
12048 msgstr "stderr"
12049
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12051 msgid "string (UTF-8)"
12052 msgstr "stringa (UTF-8)"
12053
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12055 msgid "strong security"
12056 msgstr "sicurezza robusta"
12057
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12059 msgid "tagged"
12060 msgstr "etichettato"
12061
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12063 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12064 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12065
12066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12067 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12068 msgid "try"
12069 msgstr "prova"
12070
12071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12072 msgid ""
12073 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12074 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12075 "access."
12076 msgstr ""
12077 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12078 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12079 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12082 msgid "unique value"
12083 msgstr "valore unico"
12084
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12086 msgid "unknown"
12087 msgstr "sconosciuto"
12088
12089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12090 msgid "unknown version"
12091 msgstr "versione sconosciuta"
12092
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12097 msgid "unlimited"
12098 msgstr "illimitato"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12110 msgid "unspecified"
12111 msgstr "non specificato"
12112
12113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12114 msgid "unspecified -or- create:"
12115 msgstr "non specificato - o - creato:"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12118 msgid "untagged"
12119 msgstr "non etichettato"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12124 msgid "valid IP address"
12125 msgstr "indirizzo IP valido"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12128 msgid "valid IP address or prefix"
12129 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12132 msgid "valid IP address range"
12133 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12136 msgid "valid IPv4 CIDR"
12137 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12141 msgid "valid IPv4 address"
12142 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12145 msgid "valid IPv4 address or network"
12146 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12149 msgid "valid IPv4 address range"
12150 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12153 msgid "valid IPv4 address:port"
12154 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12155
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12157 msgid "valid IPv4 network"
12158 msgstr "rete IPv4 valida"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12161 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12162 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12165 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12166 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12169 msgid "valid IPv6 CIDR"
12170 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12174 msgid "valid IPv6 address"
12175 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12178 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12179 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12182 msgid "valid IPv6 address range"
12183 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12186 msgid "valid IPv6 host id"
12187 msgstr "ID host IPv6 valido"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12190 msgid "valid IPv6 network"
12191 msgstr "rete IPv6 valida"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12194 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12195 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12198 msgid "valid MAC address"
12199 msgstr "indirizzo MAC valido"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12202 msgid "valid UCI identifier"
12203 msgstr "identificatore UCI valido"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12206 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12207 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12211 msgid "valid address:port"
12212 msgstr "indirizzo:porta validi"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12216 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12217 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12220 msgid "valid decimal value"
12221 msgstr "valore decimale valido"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12224 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12225 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12228 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12229 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12232 msgid "valid host:port"
12233 msgstr "host:porta validi"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12240 msgid "valid hostname"
12241 msgstr "nome host valido"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12244 msgid "valid hostname or IP address"
12245 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12248 msgid "valid integer value"
12249 msgstr "valore intero valido"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12252 msgid "valid multicast MAC address"
12253 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12254
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12256 msgid ""
12257 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12258 "\"/\", \"%\" or spaces"
12259 msgstr ""
12260 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12261 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12264 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12265 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12266
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12268 msgid "valid network in address/netmask notation"
12269 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12272 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12273 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12274
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12277 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12278 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12282 msgid "valid port value"
12283 msgstr "valore della porta valido"
12284
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12286 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12287 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12288
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12290 msgid "value between %d and %d characters"
12291 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12292
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12294 msgid "value between %f and %f"
12295 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12298 msgid "value greater or equal to %f"
12299 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12300
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12302 msgid "value smaller or equal to %f"
12303 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12304
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12306 msgid "value with %d characters"
12307 msgstr "valore di %d caratteri"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12310 msgid "value with at least %d characters"
12311 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12312
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12314 msgid "value with at most %d characters"
12315 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12316
12317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12318 msgid "weak security"
12319 msgstr "sicurezza debole"
12320
12321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12322 msgctxt "nft unit"
12323 msgid "week"
12324 msgstr "settimana"
12325
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12327 msgid "yes"
12328 msgstr "sì"
12329
12330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12331 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12332 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12333 msgstr ""
12334 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12335
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12337 msgctxt ""
12338 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12339 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12340 msgid ""
12341 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12342 "{example_com} and its subdomains."
12343 msgstr ""
12344 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12345 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12346
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12348 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12349 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12350 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12351
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12353 msgid "« Back"
12354 msgstr "« Indietro"
12355
12356 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12357 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12358
12359 #~ msgid "Run filesystem check"
12360 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12361
12362 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12363 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12364
12365 #~ msgid ""
12366 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12367 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12368 #~ msgstr ""
12369 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12370 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12371 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12372
12373 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12376
12377 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12378 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12379
12380 #~ msgid "Network-ID"
12381 #~ msgstr "ID di rete"
12382
12383 #~ msgid ""
12384 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12385 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12386 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12387 #~ "the system running dnsmasq\"."
12388 #~ msgstr ""
12389 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12390 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12391 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12392 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12393
12394 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12395 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12396
12397 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12398 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12399
12400 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12403 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12404
12405 #~ msgid "IP set"
12406 #~ msgstr "Set di IP"
12407
12408 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12409 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12410
12411 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12412 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12413
12414 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12415 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12416
12417 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12418 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12419
12420 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12421 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12422
12423 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12424 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12425
12426 #~ msgid "Local server"
12427 #~ msgstr "Server locale"
12428
12429 #~ msgid ""
12430 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12431 #~ "files only."
12432 #~ msgstr ""
12433 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12434 #~ "DHCP o file hosts."
12435
12436 #~ msgid ""
12437 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12438 #~ "was received if multiple IPs are available."
12439 #~ msgstr ""
12440 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12441 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12442
12443 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12444 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12445
12446 #~ msgid "Master"
12447 #~ msgstr "Master"
12448
12449 #~ msgid "Mesh"
12450 #~ msgstr "Mesh"
12451
12452 #~ msgid ""
12453 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12454 #~ "NXDOMAIN."
12455 #~ msgstr ""
12456 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12457 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12461 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12464 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12465
12466 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12467 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12468
12469 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12470 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12471
12472 #~ msgid ""
12473 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12474 #~ "manually restarted."
12475 #~ msgstr ""
12476 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12477 #~ "deve essere riavviata a mano."
12478
12479 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12480 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12481
12482 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12483 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12484
12485 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12486 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12487
12488 #~ msgid ""
12489 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12490 #~ "(max. 8 chars)."
12491 #~ msgstr ""
12492 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12493 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12494
12495 #~ msgid ""
12496 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12497 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12498 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12499 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12500 #~ "Association."
12501 #~ msgstr ""
12502 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12503 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12504 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12505 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12506 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12507 #~ "mobilità iniziale."
12508
12509 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12510 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12511
12512 #~ msgid "ID"
12513 #~ msgstr "ID"
12514
12515 #~ msgid "Listen address"
12516 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12517
12518 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12519 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12520
12521 #~ msgid "Relay To address"
12522 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12523
12524 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12525 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12526
12527 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12528 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12529
12530 #~ msgid "Modem is disabled."
12531 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12532
12533 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12534 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12535
12536 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12537 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12538
12539 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12540 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12541
12542 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12543 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12544
12545 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12546 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12547
12548 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12549 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12550
12551 #~ msgid "Annex B (all)"
12552 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12553
12554 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12555 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12556
12557 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12558 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12559
12560 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12561 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12562
12563 #~ msgid "Annex J (all)"
12564 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12565
12566 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12567 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12568
12569 #~ msgid "Annex M (all)"
12570 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12571
12572 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12573 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12574
12575 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12576 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12577
12578 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12579 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12580
12581 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12582 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12583
12584 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12585 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12586
12587 #~ msgid "Filter useless"
12588 #~ msgstr "Filtra inutili"
12589
12590 #~ msgid "Network Utilities"
12591 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12592
12593 #~ msgid "Back to configuration"
12594 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12595
12596 #~ msgid "Close list..."
12597 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12598
12599 #~ msgid "Internal Server Error"
12600 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12601
12602 #~ msgid "No files found"
12603 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12604
12605 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12606 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12607
12608 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12611 #~ "pubblici."
12612
12613 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12614 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12618 #~ "on the router"
12619 #~ msgstr ""
12620 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12621 #~ "router"
12622
12623 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12624 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12625
12626 #~ msgid "Default %d"
12627 #~ msgstr "%d Predefinito"
12628
12629 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12630 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12631
12632 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12633 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12634
12635 #~ msgid "TFTP Settings"
12636 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12637
12638 #~ msgid "Auto Refresh"
12639 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12640
12641 #~ msgid "on"
12642 #~ msgstr "acceso"
12643
12644 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12645 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12646
12647 #~ msgid "Host entries"
12648 #~ msgstr "Campi host"
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12652 #~ "file was empty before editing."
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12655 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12656
12657 #~ msgid "Announced DNS servers"
12658 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12659
12660 #~ msgid "Override MAC address"
12661 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12662
12663 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12664 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12665
12666 #~ msgid "Bridge interfaces"
12667 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12668
12669 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12670 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12671
12672 #~ msgid "Default gateway"
12673 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12674
12675 #~ msgid "Profile"
12676 #~ msgstr "Profilo"
12677
12678 #~ msgid "Enable/Disable"
12679 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12680
12681 #~ msgid "Free"
12682 #~ msgstr "Disponibile"
12683
12684 #~ msgid "USB Device"
12685 #~ msgstr "Periferica USB"
12686
12687 #~ msgid "USB Ports"
12688 #~ msgstr "Porte USB"
12689
12690 #~ msgid "Define a name for this network."
12691 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12692
12693 #~ msgid "Bad address specified!"
12694 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12695
12696 #~ msgid "Loading"
12697 #~ msgstr "Caricamento"
12698
12699 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12700 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12701
12702 #~ msgid "Assign interfaces..."
12703 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12704
12705 #~ msgid "Network without interfaces."
12706 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12707
12708 #~ msgid "Realtime Connections"
12709 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12710
12711 #~ msgid "Realtime Load"
12712 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12713
12714 #~ msgid "Realtime Traffic"
12715 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12716
12717 #~ msgid "Realtime Wireless"
12718 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12719
12720 #~ msgid "There are no active leases."
12721 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12722
12723 #~ msgid ""
12724 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12725 #~ msgstr ""
12726 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12727
12728 #~ msgid "dB"
12729 #~ msgstr "dB"
12730
12731 #~ msgid "kB/s"
12732 #~ msgstr "kB/s"
12733
12734 #~ msgid "kbit/s"
12735 #~ msgstr "kbit/s"
12736
12737 #~ msgid "Changes applied."
12738 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12739
12740 #~ msgid "Device is rebooting..."
12741 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12742
12743 #~ msgid "Keep settings"
12744 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12745
12746 #~ msgid "Rebooting..."
12747 #~ msgstr "Riavviando..."
12748
12749 #~ msgid ""
12750 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12751 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12752 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12753 #~ msgstr ""
12754 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12755 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12756 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12757 #~ "compatibile)."
12758
12759 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12760 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12761
12762 #~ msgid "(%s available)"
12763 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12764
12765 #~ msgid "Check"
12766 #~ msgstr "Verifica"
12767
12768 #~ msgid "Checksum"
12769 #~ msgstr "Checksum"
12770
12771 #~ msgid "Enable this mount"
12772 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12773
12774 #~ msgid "Enable this swap"
12775 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12776
12777 #~ msgid "Flash Firmware"
12778 #~ msgstr "Flash Firmware"
12779
12780 #~ msgid "Flashing..."
12781 #~ msgstr "Flashing..."
12782
12783 #~ msgid "Mount Entry"
12784 #~ msgstr "Voce di Mount"
12785
12786 #~ msgid "Proceed"
12787 #~ msgstr "Continuare"
12788
12789 #~ msgid "Really reset all changes?"
12790 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12791
12792 #~ msgid "Swap Entry"
12793 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12794
12795 #~ msgid ""
12796 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12797 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12798 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12799 #~ msgstr ""
12800 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12801 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12802 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12803
12804 #~ msgid "Verify"
12805 #~ msgstr "Verifica"
12806
12807 #~ msgid "Disabled (default)"
12808 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12809
12810 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12811 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12812
12813 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12814 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12815
12816 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12817 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12818
12819 #~ msgid "Antenna 1"
12820 #~ msgstr "Antenna 1"
12821
12822 #~ msgid "Antenna 2"
12823 #~ msgstr "Antenna 2"
12824
12825 #~ msgid "Antenna Configuration"
12826 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12827
12828 #~ msgid "Back to overview"
12829 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12830
12831 #~ msgid "Back to scan results"
12832 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12833
12834 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12835 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12836
12837 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12838 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12839
12840 #~ msgid "Common Configuration"
12841 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12842
12843 #~ msgid "Connect"
12844 #~ msgstr "Connetti"
12845
12846 #~ msgid "Connection Limit"
12847 #~ msgstr "Limite connessioni"
12848
12849 #~ msgid "Cover the following interface"
12850 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12851
12852 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12853 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12854
12855 #~ msgid "Create Interface"
12856 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12857
12858 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12859 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12860
12861 #~ msgid "Diversity"
12862 #~ msgstr "Diversità"
12863
12864 #~ msgid "Edit this interface"
12865 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12866
12867 #~ msgid "Frame Bursting"
12868 #~ msgstr "Frame Bursting"
12869
12870 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12871 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12872
12873 #~ msgid "Install package %q"
12874 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12875
12876 #~ msgid "Interface Overview"
12877 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12878
12879 #~ msgid "Name of the new interface"
12880 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12881
12882 #~ msgid "No network configured on this device"
12883 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12884
12885 #~ msgid "Note: interface name length"
12886 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12887
12888 #~ msgid ""
12889 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12890 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12891 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12892 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12893 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12894 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12895 #~ msgstr ""
12896 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12897 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12898 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12899 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12900 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12901 #~ "samp>)."
12902
12903 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12904 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12905
12906 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12907 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12908
12909 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12910 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12911
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12914 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12917 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12918 #~ "sei connesso con questa rete."
12919
12920 #~ msgid "Receiver Antenna"
12921 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12922
12923 #~ msgid "Repeat scan"
12924 #~ msgstr "Ripeti scan"
12925
12926 #~ msgid "Replace entry"
12927 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12928
12929 #~ msgid "Separate Clients"
12930 #~ msgstr "Isola utenti"
12931
12932 #~ msgid "Slot time"
12933 #~ msgstr "Slot time"
12934
12935 #, fuzzy
12936 #~ msgid ""
12937 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12938 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12939 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12940 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12941 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12942 #~ msgstr ""
12943 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12944 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12945 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12946 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12947 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12948 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12949 #~ "em>."
12950
12951 #~ msgid ""
12952 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12953 #~ "this component for working wireless configuration!"
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12956 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12957
12958 #~ msgid "Transmission Rate"
12959 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12960
12961 #~ msgid "Transmit Power"
12962 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12963
12964 #~ msgid "Uploaded File"
12965 #~ msgstr "File Inviato"
12966
12967 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12968 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12969
12970 #~ msgid "open"
12971 #~ msgstr "apri"
12972
12973 #~ msgid "Netmask"
12974 #~ msgstr "Maschera di rete"
12975
12976 #~ msgid "Synchronizing..."
12977 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12978
12979 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12980 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12981
12982 #~ msgid "Theme"
12983 #~ msgstr "Tema"
12984
12985 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12986 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12987
12988 #~ msgid "There are no pending changes!"
12989 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12990
12991 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12992 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12993
12994 #~ msgid "kB"
12995 #~ msgstr "kB"
12996
12997 #~ msgid ""
12998 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12999 #~ "authentication."
13000 #~ msgstr ""
13001 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13002 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13003
13004 #~ msgid "Password successfully changed!"
13005 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13006
13007 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13008 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13009
13010 #~ msgid "Available packages"
13011 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13012
13013 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13014 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13015
13016 #~ msgid "Download and install package"
13017 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13018
13019 #~ msgid "Find package"
13020 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13021
13022 #~ msgid "Free space"
13023 #~ msgstr "Spazio libero"
13024
13025 #~ msgid "General options for opkg"
13026 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13027
13028 #~ msgid "Install"
13029 #~ msgstr "Installa"
13030
13031 #~ msgid "Installed packages"
13032 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13033
13034 #~ msgid "No package lists available"
13035 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13036
13037 #~ msgid "OK"
13038 #~ msgstr "OK"
13039
13040 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13041 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13042
13043 #~ msgid "Package name"
13044 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13045
13046 #~ msgid "Software"
13047 #~ msgstr "Software"
13048
13049 #~ msgid "Update lists"
13050 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13051
13052 #~ msgid "Version"
13053 #~ msgstr "Versione"
13054
13055 #~ msgid "Disable DNS setup"
13056 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13057
13058 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13059 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13060
13061 #~ msgid "Lease validity time"
13062 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13063
13064 #~ msgid "Multicast address"
13065 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13066
13067 #~ msgid "Protocol family"
13068 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13069
13070 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13071 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13072
13073 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13074 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13075
13076 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13077 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13078
13079 #~ msgid "Activate this network"
13080 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13081
13082 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13083 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13084
13085 #~ msgid "Interface reconnected"
13086 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13087
13088 #~ msgid "Interface shut down"
13089 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13090
13091 #~ msgid ""
13092 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13093 #~ "you are connected via this interface."
13094 #~ msgstr ""
13095 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13096 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13097
13098 #~ msgid "Reconnecting interface"
13099 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13100
13101 #~ msgid "Wireless restarted"
13102 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13103
13104 #~ msgid "Wireless shut down"
13105 #~ msgstr "Wireless spento"
13106
13107 #~ msgid "DHCP Leases"
13108 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13109
13110 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13111 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13112
13113 #~ msgid ""
13114 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13115 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13116 #~ msgstr ""
13117 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13118 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13119 #~ "connesso con questa rete."
13120
13121 #~ msgid ""
13122 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13123 #~ "connected via this interface."
13124 #~ msgstr ""
13125 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13126 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13127
13128 #~ msgid "Sort"
13129 #~ msgstr "Ordina"
13130
13131 #~ msgid "help"
13132 #~ msgstr "aiuto"
13133
13134 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13135 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13136
13137 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13138 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"