3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
281 msgid "; invalid MAC:"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
285 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
289 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
293 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
295 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
298 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
300 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
306 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
310 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
311 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
314 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
315 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
319 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
323 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
338 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
343 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
348 msgctxt "nft set match expression"
349 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
353 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
358 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
363 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
368 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
373 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
378 msgctxt "nft not in set match expression"
379 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
384 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
385 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
386 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
387 "entirely (which is the default setting)."
389 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
390 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
391 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
392 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "Intervallo ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
597 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Accetta locale"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
620 msgstr "Punto di accesso (AP)"
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Tecnologie di accesso"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Connessioni attive"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Lease DHCP attivi"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Regole IPv4 attive"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Regole IPv6 attive"
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "Aggiungi azione LED"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
724 msgstr "Aggiungi VLAN"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
736 msgstr "Aggiungi istanza"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
742 msgstr "Aggiungi chiave"
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
753 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
754 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
755 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
756 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
757 "<code>quic://</code>"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Aggiungi regola multicast"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
774 msgstr "Aggiungi peer"
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
781 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
782 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Blacklist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
789 msgid "Add to Whitelist"
790 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
793 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
797 msgid "Additional hosts files"
798 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
801 msgid "Additional servers file"
802 msgstr "File server aggiuntivi"
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
818 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
820 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Famiglia di indirizzi"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Amministrazione"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
855 msgid "Advanced Settings"
856 msgstr "Impostazioni avanzate"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
859 msgid "Advanced device options"
860 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
862 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
864 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
865 "manually restarted."
867 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
868 "deve essere riavviata a mano."
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
872 msgstr "Tempo di invecchiamento"
874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
875 msgid "Aggregate Originator Messages"
876 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
879 msgid "Aggregation Selection Logic"
880 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
883 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
884 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
888 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
889 "state changes (count, 2)"
891 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
892 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
895 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
897 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Interfaccia di alias"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Alias di \"%s\""
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
916 msgstr "Tutti i server"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
923 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
927 msgid "Allocate IPs sequentially"
928 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
931 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
933 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
937 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
939 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Permetti localhost"
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
969 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow root logins with password"
974 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
977 msgid "Allow system feature probing"
978 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
982 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
991 msgid "Allowed network technology"
992 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
995 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
996 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1003 msgid "Always off (kernel: none)"
1004 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1007 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1008 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1011 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1013 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1017 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1018 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1020 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1021 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1045 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1048 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1049 "Advertisement\">RA</abbr>."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1052 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1053 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1057 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1060 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1061 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1065 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1066 "regardless of local default route availability."
1068 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1069 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1070 "instradamento predefinito locale."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1074 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1075 "default route is present."
1077 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1078 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1081 msgid "Announced DNS domains"
1082 msgstr "Domini DNS annunciati"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1085 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1086 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1089 msgid "Anonymous Identity"
1090 msgstr "Identità anonima"
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1093 msgid "Anonymous Mount"
1094 msgstr "Mount anonimo"
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1097 msgid "Anonymous Swap"
1098 msgstr "Swap anonima"
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1101 msgctxt "nft match any traffic"
1103 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 msgstr "Qualsiasi zona"
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1113 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1114 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1117 msgid "Apply and keep settings"
1118 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1121 msgid "Apply backup?"
1122 msgstr "Applicare il backup?"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1125 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1126 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1131 msgid "Apply unchecked"
1132 msgstr "Applica senza controllo"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1135 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1136 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1139 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1140 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1143 msgid "Architecture"
1144 msgstr "Architettura"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1152 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1154 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1155 "questa interfaccia"
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1158 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1159 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1164 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1166 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1167 "per questa interfaccia."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1171 msgid "Associated Stations"
1172 msgstr "Dispositivi collegati"
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1175 msgid "Associations"
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1181 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1184 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1190 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1197 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1199 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1205 msgstr "Gruppo auth"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1208 msgid "Authentication"
1209 msgstr "Autenticazione"
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1214 msgid "Authentication Type"
1215 msgstr "Tipo di autenticazione"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1218 msgid "Authoritative"
1219 msgstr "Autoritativo"
1221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1222 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1223 msgid "Authorization Required"
1224 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1242 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1243 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1246 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1248 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1256 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1257 "instradamento basati sull'origine."
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Automonta filesystem"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Automonta swap"
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1281 msgstr "Disponibili"
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Evita loop di ponti"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1314 msgid "BSS Transition"
1315 msgstr "Transizione BSS"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1331 msgid "Back to Overview"
1332 msgstr "Torna alla panoramica"
1334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1335 msgid "Back to peer configuration"
1336 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1343 msgid "Backup / Flash Firmware"
1344 msgstr "Backup / Flash firmware"
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1347 msgid "Backup file list"
1348 msgstr "Elenco dei file di backup"
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1357 msgstr "Dispositivo base"
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1360 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1362 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1367 msgid "Batman Device"
1368 msgstr "Dispositivo Batman"
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1371 msgid "Batman Interface"
1372 msgstr "Interfaccia Batman"
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1376 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1377 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1378 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1379 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1380 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1381 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1382 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1384 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1385 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1386 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1387 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1388 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1389 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1390 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1391 "disattivare completamente."
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1394 msgid "Beacon Interval"
1395 msgstr "Intervallo beacon"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1398 msgid "Beacon Report"
1399 msgstr "Resoconto beacon"
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1403 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1404 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1405 "defined backup patterns."
1407 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1408 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1409 "schemi di backup definiti dall'utente."
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1412 msgid "Bind NTP server"
1413 msgstr "Vincola server NTP"
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1424 msgid "Bind interface"
1425 msgstr "Vincola interfaccia"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1429 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1431 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1438 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1446 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1447 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1455 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1458 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1459 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1468 msgid "Bonding Mode"
1469 msgstr "Modalità di vincolo"
1471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1472 msgid "Bonding Policy"
1473 msgstr "Criterio di vincolo"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1476 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1477 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1485 msgctxt "MACVLAN mode"
1486 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Dispositivo bridge"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Porte del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numero unità bridge"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Attiva all'avvio"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1530 msgstr "Trasmissione"
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1550 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1551 "verificare il certificato del gateway."
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1555 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1557 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1562 msgid "CLAT configuration failed"
1563 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1570 msgid "CNAME or fqdn"
1571 msgstr "CNAME o fqdn"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1574 msgid "CPU usage (%)"
1575 msgstr "Uso CPU (%)"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1585 msgstr "Chiamata fallita"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1588 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1593 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1595 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1596 "l'instradamento IPv6."
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1614 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1615 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1618 msgctxt "Chain hook: forward"
1619 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1620 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1623 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1624 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1626 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1629 msgctxt "Chain hook: input"
1630 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1631 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1634 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1635 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1647 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1658 msgid "Cell Location"
1659 msgstr "Posizione cella"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1663 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1666 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1667 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1670 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1671 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1674 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1675 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1680 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1681 "`logread -f` during handshake for actual values"
1683 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1684 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1689 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1690 "Subject CN (exact match)"
1692 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1693 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1698 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1699 "Subject CN (suffix match)"
1701 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1702 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1707 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1708 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1710 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1711 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1720 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1721 msgid "Chain hook \"%h\""
1722 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1729 msgid "Changes have been reverted."
1730 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1733 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1734 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1748 msgid "Channel Analysis"
1749 msgstr "Analisi dei canali"
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1752 msgid "Channel Width"
1753 msgstr "Larghezza del canale"
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1756 msgid "Check filesystems before mount"
1757 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1760 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1762 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1765 msgid "Checking archive…"
1766 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1770 msgid "Checking image…"
1771 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1774 msgid "Choose mtdblock"
1775 msgstr "Seleziona mtdblock"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1780 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1781 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1782 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1785 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1786 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1787 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1788 "collegare l'interfaccia ad essa."
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1792 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1793 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1795 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1796 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1803 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1804 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1808 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1809 "configuration files."
1811 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1812 "configurazione attuali."
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1816 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1817 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1819 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1820 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1831 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1832 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1847 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1848 "persist connection"
1850 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1851 "per connessioni persistenti"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1859 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1860 msgid "Collecting data..."
1861 msgstr "Raccolta dei dati..."
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1864 msgid "Collisions seen"
1865 msgstr "Collisioni viste"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1876 msgid "Command failed"
1877 msgstr "Comando fallito"
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1890 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1891 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1892 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1893 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1894 "ambienti con traffico elevato."
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgstr "File di configurazione"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Configurazione"
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Esportazione della configurazione"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Configurazione fallita"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1937 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1938 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1939 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1940 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1941 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1942 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1950 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1960 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1961 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1962 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1963 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1970 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1971 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1976 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1986 msgstr "Configurare…"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1989 msgid "Confirm disconnect"
1990 msgstr "Conferma disconnessione"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1993 msgid "Confirmation"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2006 msgid "Connection attempt failed"
2007 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2010 msgid "Connection attempt failed."
2011 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2014 msgid "Connection endpoint"
2015 msgstr "Endpoint della connessione"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2018 msgid "Connection lost"
2019 msgstr "Connessione persa"
2021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2023 msgstr "Connessioni"
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2026 msgid "Connectivity change"
2027 msgstr "Cambio di connettività"
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2030 msgctxt "nft ct state"
2031 msgid "Conntrack state"
2032 msgstr "Stato Conntrack"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2035 msgctxt "nft ct status"
2036 msgid "Conntrack status"
2037 msgstr "Stato Conntrack"
2039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2040 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2042 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2043 "raggiungibili (tutti, 1)"
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2046 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2048 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2049 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2054 msgid "Contents have been saved."
2055 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2066 msgctxt "nft jump action"
2067 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2068 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2071 msgid "Continue in calling chain"
2072 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2075 msgctxt "Chain policy: accept"
2076 msgid "Continue processing unmatched packets"
2077 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2081 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2082 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2083 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2085 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2086 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2087 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2088 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2095 msgid "Country Code"
2096 msgstr "Codice nazione"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2099 msgid "Coverage cell density"
2100 msgstr "Densità celle di copertura"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2104 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2105 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2108 msgid "Create interface"
2109 msgstr "Crea interfaccia"
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2116 msgid "Cron Log Level"
2117 msgstr "Livello di log del Cron"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2120 msgid "Current power"
2121 msgstr "Potenza attuale"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2124 msgctxt "nft meta hour"
2125 msgid "Current time"
2126 msgstr "Ora attuale"
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2129 msgctxt "nft meta day"
2130 msgid "Current weekday"
2131 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2139 msgid "Custom Interface"
2140 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2144 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2145 "this, perform a factory-reset first."
2147 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2148 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2151 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2152 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2156 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2157 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2159 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2160 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2163 msgid "DAD transmits"
2164 msgstr "Trasmissioni DAD"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2176 msgstr "Segreto DAE"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2179 msgid "DHCP Options"
2180 msgstr "Opzioni DHCP"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2184 msgstr "Server DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2188 msgid "DHCP and DNS"
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2195 msgstr "Client DHCP"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2198 msgid "DHCP-Options"
2199 msgstr "Opzioni DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2203 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2206 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2207 "preferito del prefisso IPv6."
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2211 msgid "DHCPv6 client"
2212 msgstr "Client DHCPv6"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2215 msgid "DHCPv6-Service"
2216 msgstr "Servizio DHCPv6"
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2227 msgid "DNS forwardings"
2228 msgstr "Inoltri DNS"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2231 msgid "DNS query port"
2232 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2235 msgid "DNS search domains"
2236 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2239 msgid "DNS server port"
2240 msgstr "Porta server DNS"
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2243 msgid "DNS setting is invalid"
2244 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2251 msgid "DNS-Label / FQDN"
2252 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2259 msgid "DNSSEC check unsigned"
2260 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2263 msgid "DPD Idle Timeout"
2264 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2267 msgid "DS-Lite AFTR address"
2268 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2280 msgid "DSL line mode"
2281 msgstr "Modalità linea DSL"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2284 msgid "DTIM Interval"
2285 msgstr "Intervallo DTIM"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2295 msgstr "Velocità dati"
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2298 msgid "Data Received"
2299 msgstr "Dati ricevuti"
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2302 msgid "Data Transmitted"
2303 msgstr "Dati trasmessi"
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2312 msgid "Default router"
2313 msgstr "Router predefinito"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2316 msgid "Default state"
2317 msgstr "Stato predefinito"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2320 msgid "Defaults to IPv4+6."
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2324 msgid "Defaults to fw4."
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2329 "Define additional DHCP options, for example "
2330 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2331 "servers to clients."
2333 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2334 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2339 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2340 "but for outgoing frames"
2342 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2343 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2347 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2348 "priority on incoming frames"
2350 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2351 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2354 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2355 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2357 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2362 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2363 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2379 msgstr "Elimina chiave"
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2382 msgid "Delete request failed: %s"
2383 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2386 msgid "Delete this network"
2387 msgstr "Elimina questa rete"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2390 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2392 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2399 msgstr "Descrizione"
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2403 msgstr "Deseleziona"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2410 msgid "Designated master"
2411 msgstr "Master designato"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2417 msgstr "Destinazione"
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2420 msgctxt "nft ip daddr"
2421 msgid "Destination IP"
2422 msgstr "IP di destinazione"
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2425 msgctxt "nft ip6 daddr"
2426 msgid "Destination IPv6"
2427 msgstr "IPv6 di destinazione"
2429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2431 msgid "Destination port"
2432 msgstr "Porta di destinazione"
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2435 msgctxt "nft ip dport"
2436 msgid "Destination port"
2437 msgstr "Porta di destinazione"
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2441 msgid "Destination zone"
2442 msgstr "Zona di destinazione"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2458 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2460 msgstr "Dispositivo"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2463 msgid "Device Configuration"
2464 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2467 msgid "Device Identifier"
2468 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2471 msgid "Device is not active"
2472 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2476 msgid "Device is restarting…"
2477 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2481 msgstr "Nome dispositivo"
2483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2484 msgid "Device not managed by ModemManager."
2485 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2488 msgid "Device not present"
2489 msgstr "Dispositivo non presente"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2493 msgstr "Tipo dispositivo"
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2496 msgid "Device unreachable!"
2497 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2500 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2501 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2506 msgstr "Dispositivi"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2511 msgstr "Diagnostica"
2513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2515 msgstr "Numero da comporre"
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2537 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2538 "per questa interfaccia."
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2542 msgid "Disable DNS lookups"
2543 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2546 msgid "Disable Encryption"
2547 msgstr "Disattiva crittografia"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2550 msgid "Disable Inactivity Polling"
2551 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2554 msgid "Disable this network"
2555 msgstr "Disattiva questa rete"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2573 msgstr "Disattivato"
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2576 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2578 msgstr "Disattivato"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2581 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2582 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2586 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2587 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2589 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2590 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2593 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2594 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2601 msgstr "Disconnetti"
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2604 msgid "Disconnection attempt failed"
2605 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2608 msgid "Disconnection attempt failed."
2609 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2613 msgstr "Spazio su disco"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid "Distance Optimization"
2629 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2633 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2634 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2636 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2637 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2640 msgid "Distributed ARP Table"
2641 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2645 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2646 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2648 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2649 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2653 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2654 "section is valid for all dnsmasq instances."
2656 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2657 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2661 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2662 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2665 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2667 "Name System\">DNS</abbr>."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2670 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2672 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2679 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2680 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2681 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2684 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2685 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2688 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2689 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2693 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2696 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2697 "Protocol\">NDP</abbr>."
2699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2700 msgid "Do not send a Release when restarting"
2701 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2704 msgid "Do not send a hostname"
2705 msgstr "Non inviare un nome host"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2709 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2710 "abbr> messages on this interface."
2712 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2713 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2716 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2717 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2720 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2721 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2724 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2725 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2728 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2729 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2738 msgid "Domain required"
2739 msgstr "Dominio richiesto"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2742 msgid "Domain whitelist"
2743 msgstr "Lista domini consentiti"
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2748 msgid "Don't Fragment"
2749 msgstr "Non frammentare"
2751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2753 msgstr "Disconnesso"
2755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2757 msgstr "Ritardo inattività"
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2760 msgid "Download backup"
2761 msgstr "Scarica backup"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2764 msgid "Download mtdblock"
2765 msgstr "Scarica mtdblock"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2768 msgid "Downstream SNR offset"
2769 msgstr "Offset SNR a valle"
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2773 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2774 "WireGuard interface."
2776 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2777 "l'interfaccia WireGuard locale."
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2780 msgid "Drag to reorder"
2781 msgstr "Trascina per riordinare"
2783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2784 msgid "Drop Duplicate Frames"
2785 msgstr "Scarta frame doppi"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2789 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2790 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2791 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2793 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2794 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2795 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2799 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2800 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2801 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2803 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2804 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2805 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2808 msgid "Drop gratuitous ARP"
2809 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2812 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2814 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2817 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2819 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2822 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2823 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2826 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2827 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2830 msgctxt "nft drop action"
2832 msgstr "Scarta pacchetto"
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2835 msgctxt "Chain policy: drop"
2836 msgid "Drop unmatched packets"
2837 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2840 msgid "Drop unsolicited NA"
2841 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2844 msgid "Dropbear Instance"
2845 msgstr "Istanza Dropbear"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2849 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2850 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2852 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2853 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2857 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2858 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2861 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2865 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2867 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2870 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2871 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2874 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2875 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2878 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2879 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2882 msgid "Dynamic tunnel"
2883 msgstr "Tunnel dinamico"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2887 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2888 "having static leases will be served."
2890 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2891 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2894 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2895 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2898 msgid "E.g. eth0, eth1"
2899 msgstr "Es. eth0, eth1"
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2902 msgid "EA-bits length"
2903 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2910 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2911 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2929 msgstr "Modifica peer"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2932 msgid "Edit static lease"
2933 msgstr "Modifica lease statico"
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2940 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2941 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2944 msgid "Edit this network"
2945 msgstr "Modifica questa rete"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2948 msgid "Edit wireless network"
2949 msgstr "Modifica rete wireless"
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2952 msgctxt "nft rt mtu"
2953 msgid "Effective route MTU"
2954 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2957 msgid "Egress QoS mapping"
2958 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2961 msgctxt "nft meta oif"
2962 msgid "Egress device id"
2963 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2966 msgctxt "nft meta oifname"
2967 msgid "Egress device name"
2968 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2980 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2982 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2987 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2990 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2994 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2995 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2998 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2999 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3004 msgid "Enable DNS lookups"
3005 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3008 msgid "Enable Debugmode"
3009 msgstr "Attiva Debugmode"
3011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3012 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3013 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3016 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3017 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3021 msgstr "Attiva IPv6"
3023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3025 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3026 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3034 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3035 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3038 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3039 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3042 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3043 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3046 msgid "Enable MAC address learning"
3047 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3050 msgid "Enable NTP client"
3051 msgstr "Attiva client NTP"
3053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3054 msgid "Enable Single DES"
3055 msgstr "Attiva DES singolo"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3058 msgid "Enable TFTP server"
3059 msgstr "Attiva server TFTP"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3062 msgid "Enable VLAN filtering"
3063 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3066 msgid "Enable VLAN functionality"
3067 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3070 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3071 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3075 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3076 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3077 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3079 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3080 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3081 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3085 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3087 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3091 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3094 msgid "Enable learning and aging"
3095 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3099 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3103 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3106 msgid "Enable multicast fast leave"
3107 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3110 msgid "Enable multicast querier"
3111 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3114 msgid "Enable multicast support"
3115 msgstr "Attiva supporto multicast"
3117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3119 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3120 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3121 "Yggdrasil version are included."
3123 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3124 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3125 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3126 "versione Yggdrasil."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3130 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3132 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3136 msgid "Enable promiscuous mode"
3137 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3141 msgid "Enable rx checksum"
3142 msgstr "Attiva checksum rx"
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3149 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3155 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3158 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3159 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3162 msgid "Enable this network"
3163 msgstr "Attiva questa rete"
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3166 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3168 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3173 msgid "Enable tx checksum"
3174 msgstr "Attiva checksum tx"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3177 msgid "Enable unicast flooding"
3178 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3190 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3191 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3195 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3198 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3203 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3206 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3207 "dei gruppi in batman-adv."
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3210 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3211 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3214 msgid "Encapsulation limit"
3215 msgstr "Limite di incapsulamento"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3219 msgid "Encapsulation mode"
3220 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3228 msgstr "Crittografia"
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3233 msgstr "Punto finale"
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3236 msgid "Endpoint Host"
3237 msgstr "Host del punto finale"
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3240 msgid "Endpoint Port"
3241 msgstr "Porta del punto finale"
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3244 msgid "Endpoint setting is invalid"
3245 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3248 msgid "Enforce IGMPv1"
3249 msgstr "Applica IGMPv1"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3252 msgid "Enforce IGMPv2"
3253 msgstr "Applica IGMPv2"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3256 msgid "Enforce IGMPv3"
3257 msgstr "Applica IGMPv3"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3260 msgid "Enforce MLD version 1"
3261 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3264 msgid "Enforce MLD version 2"
3265 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3268 msgid "Enter custom value"
3269 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3272 msgid "Enter custom values"
3273 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3277 msgstr "Cancellazione..."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3290 msgid "Error getting PublicKey"
3291 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3295 msgid "Ethernet Adapter"
3296 msgstr "Adattatore di rete"
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3300 msgid "Ethernet Switch"
3301 msgstr "Switch di rete"
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3304 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3305 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3308 msgid "Every second (fast, 1)"
3309 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3312 msgid "Exclude interfaces"
3313 msgstr "Escludi interfacce"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3317 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3318 "resolution to other systems."
3320 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3321 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3325 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3326 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3328 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3329 "esempio per i servizi RBL."
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3332 msgid "Existing device"
3333 msgstr "Dispositivo esistente"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3336 msgid "Expand hosts"
3337 msgstr "Espandi gli host"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3340 msgid "Expected port number."
3341 msgstr "Numero di porta previsto."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3344 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3345 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3348 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3349 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3352 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3353 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3356 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3358 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3361 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3362 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3374 msgid "Expecting: %s"
3375 msgstr "Necessario: %s"
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3378 msgid "Expecting: non-empty value"
3379 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3387 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3389 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3397 msgid "External R0 Key Holder List"
3398 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3401 msgid "External R1 Key Holder List"
3402 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3405 msgid "External system log server"
3406 msgstr "Server log di sistema esterno"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3409 msgid "External system log server port"
3410 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3413 msgid "External system log server protocol"
3414 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3417 msgid "Externally managed interface"
3418 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3421 msgid "Extra SSH command options"
3422 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3425 msgid "Extra pppd options"
3426 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3429 msgid "Extra sstpc options"
3430 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3441 msgid "FT over the Air"
3442 msgstr "FT over the Air"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3446 msgstr "Protocollo FT"
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3449 msgid "Failed Reason"
3450 msgstr "Motivo del fallimento"
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3453 msgid "Failed to change the system password."
3454 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3457 msgid "Failed to configure modem"
3458 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3461 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3462 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3465 msgid "Failed to connect"
3466 msgstr "Connessione fallita"
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3469 msgid "Failed to disconnect"
3470 msgstr "Disconnessione fallita"
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3473 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3474 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3477 msgid "Failed to get modem information"
3478 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3481 msgid "Failed to initialize modem"
3482 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3485 msgid "Failed to set operating mode"
3486 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3494 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3495 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3497 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3498 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3501 msgid "File not accessible"
3502 msgstr "File non accessibile"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3505 msgid "File to store DHCP lease information."
3506 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3509 msgid "File with upstream resolvers."
3510 msgstr "File con i risolutori upstream."
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3518 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3519 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3527 msgid "Filter IPv4 A records"
3528 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3531 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3532 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3535 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3536 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3539 msgid "Filter private"
3540 msgstr "Filtra privati"
3542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3543 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3544 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3547 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3548 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3551 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3552 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3556 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3558 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3559 "collegamenti dial-on-demand."
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3563 msgid "Finalizing failed"
3564 msgstr "Finalizzazione fallita"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3568 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3569 "with defaults based on what was detected"
3571 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3572 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3575 msgid "Find and join network"
3576 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3589 msgid "Firewall Mark"
3590 msgstr "Marcatore firewall"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3593 msgid "Firewall Settings"
3594 msgstr "Impostazioni del firewall"
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3597 msgid "Firewall Status"
3598 msgstr "Stato del firewall"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3601 msgid "Firewall mark"
3602 msgstr "Marcatore firewall"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3605 msgid "Firmware File"
3606 msgstr "File del firmware"
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3609 msgid "Firmware Version"
3610 msgstr "Versione del firmware"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3613 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3614 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3618 msgid "Flash image..."
3619 msgstr "Flash immagine..."
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3622 msgid "Flash image?"
3623 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3626 msgid "Flash new firmware image"
3627 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3630 msgid "Flash operations"
3631 msgstr "Operazioni di flash"
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3636 msgstr "Flash in corso…"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3639 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3640 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3648 msgid "Force 40MHz mode"
3649 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3652 msgid "Force CCMP (AES)"
3653 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3656 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3657 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3660 msgid "Force IGMP version"
3661 msgstr "Forza versione IGMP"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3664 msgid "Force MLD version"
3665 msgstr "Forza versione MLD"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3672 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3673 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3676 msgid "Force broadcast DHCP response."
3677 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3681 msgstr "Forza collegamento"
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3684 msgid "Force upgrade"
3685 msgstr "Forza aggiornamento"
3687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3688 msgid "Force use of NAT-T"
3689 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3691 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3692 msgid "Form token mismatch"
3693 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3697 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3700 "designated master interface and downstream interfaces."
3702 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3703 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3704 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3705 "master designata e le interfacce downstream."
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3709 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3710 "messages received on the designated master interface to downstream "
3713 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3714 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3717 msgid "Forward DHCP traffic"
3718 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3722 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3723 "downstream interfaces."
3725 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3729 msgid "Forward broadcast traffic"
3730 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3733 msgid "Forward delay"
3734 msgstr "Ritardo di inoltro"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3737 msgid "Forward mesh peer traffic"
3738 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3741 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3743 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3746 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3747 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3750 msgid "Forward/reverse DNS"
3751 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3754 msgid "Forwarding mode"
3755 msgstr "Modalità di inoltro"
3757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3758 msgid "Fragmentation"
3759 msgstr "Frammentazione"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3762 msgid "Fragmentation Threshold"
3763 msgstr "Soglia di frammentazione"
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3766 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3767 msgid "Full port randomization"
3768 msgstr "Porte totalmente casuali"
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3775 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3776 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3791 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3795 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3799 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3803 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3812 msgid "Gateway Mode"
3813 msgstr "Modalità gateway"
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3816 msgid "Gateway Ports"
3817 msgstr "Porte gateway"
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3821 msgid "Gateway address is invalid"
3822 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3825 msgid "Gateway metric"
3826 msgstr "Metrica gateway"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3834 msgid "General Settings"
3835 msgstr "Impostazioni generali"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3841 msgid "General Setup"
3842 msgstr "Configurazione generale"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3845 msgid "General device options"
3846 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3849 msgid "Generate Config"
3850 msgstr "Genera configurazione"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3853 msgid "Generate PMK locally"
3854 msgstr "Genera PMK in locale"
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3857 msgid "Generate archive"
3858 msgstr "Genera archivio"
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3861 msgid "Generate configuration"
3862 msgstr "Genera configurazione"
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3865 msgid "Generate configuration…"
3866 msgstr "Genera configurazione…"
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3870 msgid "Generate new key pair"
3871 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3874 msgid "Generate preshared key"
3875 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3878 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3880 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3883 msgid "Generating QR code…"
3884 msgstr "Generazione codice QR…"
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3887 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3888 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3891 msgid "Global Settings"
3892 msgstr "Impostazioni globali"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3895 msgid "Global network options"
3896 msgstr "Opzioni di rete globali"
3898 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3899 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3900 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3902 msgid "Go to firmware upgrade..."
3903 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3909 msgid "Go to password configuration..."
3910 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3916 msgid "Go to relevant configuration page"
3917 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3920 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3924 msgid "Grant access to DHCP status display"
3925 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3928 msgid "Grant access to DSL status display"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3931 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3932 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3933 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3936 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3941 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3945 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3948 msgid "Grant access to SSH configuration"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3952 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3953 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3956 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3960 msgid "Grant access to crontab configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3964 msgid "Grant access to firewall status"
3965 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3968 msgid "Grant access to flash operations"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3972 msgid "Grant access to main status display"
3973 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3976 msgid "Grant access to mmcli"
3977 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3980 msgid "Grant access to mount configuration"
3981 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3984 msgid "Grant access to network configuration"
3985 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3988 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3989 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3991 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3992 msgid "Grant access to network status information"
3993 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3996 msgid "Grant access to port status display"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4000 msgid "Grant access to process status"
4001 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4004 msgid "Grant access to realtime statistics"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4008 msgid "Grant access to routing status"
4009 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4012 msgid "Grant access to startup configuration"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4016 msgid "Grant access to system configuration"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4020 msgid "Grant access to system logs"
4021 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4024 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4028 msgid "Grant access to wireless channel status"
4029 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4032 msgid "Grant access to wireless status display"
4033 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4036 msgid "Group Password"
4037 msgstr "Password del gruppo"
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4044 msgid "HE.net password"
4045 msgstr "Password HE.net"
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4048 msgid "HE.net username"
4049 msgstr "Nome utente HE.net"
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4053 msgid "HTTP(S) Access"
4054 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4058 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4061 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4062 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4065 msgid "Hello interval"
4066 msgstr "Intervallo di saluto"
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4070 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4073 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4077 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4078 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4082 msgid "Hide empty chains"
4083 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4090 msgid "Honor gratuitous ARP"
4091 msgstr "Onora ARP gratuito"
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4094 msgctxt "Chain hook description"
4095 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4096 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4100 msgstr "Penalità hop"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4110 msgid "Host expiry timeout"
4111 msgstr "Tempo di scadenza host"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4114 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4115 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4118 msgid "Host-Uniq tag content"
4119 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4123 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4126 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4139 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4140 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4148 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4149 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4150 "useful to rebind an FQDN."
4152 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4153 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4154 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4157 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4158 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4161 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4162 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4165 msgid "Human-readable counters"
4166 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4173 msgctxt "nft icmp code"
4175 msgstr "Codice ICMP"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4178 msgctxt "nft icmp type"
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4183 msgctxt "nft icmpv6 code"
4185 msgstr "Codice ICMPv6"
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4188 msgctxt "nft icmpv6 type"
4190 msgstr "Tipo ICMPv6"
4192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4194 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4195 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4198 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4199 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4202 msgid "IKE DH Group"
4203 msgstr "Gruppo DH IKE"
4205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4211 msgstr "Indirizzo IP"
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4214 msgid "IP Addresses"
4215 msgstr "Indirizzi IP"
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4219 msgstr "Protocollo IP"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4233 msgstr "Indirizzo IP"
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4237 msgid "IP address is invalid"
4238 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4242 msgid "IP address is missing"
4243 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4247 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4250 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4251 "richiedono questa impostazione."
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4255 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4256 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4257 "packets with matching destination IP."
4259 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4260 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4261 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4265 msgctxt "nft ip protocol"
4267 msgstr "Protocollo IP"
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4270 msgctxt "nft meta l4proto"
4272 msgstr "Protocollo IP"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4279 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4280 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4300 msgid "IPv4 Firewall"
4301 msgstr "Firewall IPv4"
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4304 msgid "IPv4 Neighbours"
4305 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4308 msgid "IPv4 Routing"
4309 msgstr "Instradamento IPv4"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4313 msgstr "Regole IPv4"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv4 Upstream"
4317 msgstr "Upstream IPv4"
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4324 msgid "IPv4 address"
4325 msgstr "Indirizzo IPv4"
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4328 msgid "IPv4 assignment length"
4329 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4332 msgid "IPv4 broadcast"
4333 msgstr "Broadcast IPv4"
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4336 msgid "IPv4 gateway"
4337 msgstr "Gateway IPv4"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4341 msgid "IPv4 netmask"
4342 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4354 msgstr "Prefisso IPv4"
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4358 msgid "IPv4 prefix length"
4359 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4362 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4375 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4376 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4383 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4384 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4387 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4413 msgid "IPv6 APN profile index"
4414 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4417 msgid "IPv6 Firewall"
4418 msgstr "Firewall IPv6"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv6 Neighbours"
4426 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4429 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4430 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4433 msgid "IPv6 RA Settings"
4434 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4437 msgid "IPv6 Routing"
4438 msgstr "Instradamento IPv6"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4442 msgstr "Regole IPv6"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4445 msgid "IPv6 Settings"
4446 msgstr "Impostazioni IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4449 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4450 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4453 msgid "IPv6 Upstream"
4454 msgstr "Upstream IPv6"
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4459 msgid "IPv6 address"
4460 msgstr "Indirizzo IPv6"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4464 msgid "IPv6 assignment hint"
4465 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4468 msgid "IPv6 assignment length"
4469 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4472 msgid "IPv6 gateway"
4473 msgstr "Gateway IPv6"
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4476 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4477 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4484 msgid "IPv6 preference"
4485 msgstr "Preferenza IPv6"
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4490 msgstr "Prefisso IPv6"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4493 msgid "IPv6 prefix filter"
4494 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4498 msgid "IPv6 prefix length"
4499 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4503 msgid "IPv6 routed prefix"
4504 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4507 msgid "IPv6 source routing"
4508 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4512 msgstr "Suffisso IPv6"
4514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4515 msgid "IPv6 support"
4516 msgstr "Supporto IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4519 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4520 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4527 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4528 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4532 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4533 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4537 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4538 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4543 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4551 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4552 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4554 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4555 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4558 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4559 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4562 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4563 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4566 msgid "If checked, encryption is disabled"
4567 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4571 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4572 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4574 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4575 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4580 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4583 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4584 "prefisso IPv6 specificate."
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4587 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4589 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4594 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4596 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4602 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4605 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4606 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4610 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4611 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4612 "otherwise modifications will be reverted."
4614 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4615 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4616 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4622 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4623 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4629 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4631 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4635 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4636 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4637 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4638 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4639 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4641 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4642 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4643 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4644 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4645 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4646 "Memory\">RAM</abbr>."
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4653 msgid "Ignore interface"
4654 msgstr "Ignora interfaccia"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4657 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4658 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4661 msgid "Ignore resolv file"
4662 msgstr "Ignora il file resolv"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4665 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4666 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4673 msgid "Image check failed:"
4674 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4677 msgid "Import as peer"
4678 msgstr "Importa come peer"
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4682 msgid "Import configuration"
4683 msgstr "Importa configurazione"
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4686 msgid "Import configuration as peer…"
4687 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4690 msgid "Import settings"
4691 msgstr "Importa impostazioni"
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4695 msgid "Imported peer configuration"
4696 msgstr "Configurazione peer importata"
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4699 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4701 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4709 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4710 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4711 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4712 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4714 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4715 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4716 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4717 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4721 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4722 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4724 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4725 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4728 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4730 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4731 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4733 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4734 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4747 msgid "Inactivity timeout"
4748 msgstr "Tempo di inattività"
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4752 msgstr "In entrata:"
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4756 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4757 "installed_packages.txt"
4759 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4760 "backup/installed_packages.txt"
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4766 msgid "Incoming checksum"
4767 msgstr "Checksum in entrata"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4770 msgid "Incoming interface"
4771 msgstr "Interfaccia in entrata"
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Incoming key"
4779 msgstr "Chiave in entrata"
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4785 msgid "Incoming serialization"
4786 msgstr "Serializzazione in entrata"
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4795 msgstr "Informazioni"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4798 msgid "Ingress QoS mapping"
4799 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4802 msgctxt "nft meta iif"
4803 msgid "Ingress device id"
4804 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4807 msgctxt "nft meta iifname"
4808 msgid "Ingress device name"
4809 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4812 msgid "Initialization failure"
4813 msgstr "Errore di inizializzazione"
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4817 msgstr "Script di avvio"
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4821 msgstr "Script di avvio"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4824 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4825 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4828 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4829 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4832 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4833 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4836 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4837 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4840 msgid "Install protocol extensions..."
4841 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4849 msgctxt "WireGuard instance heading"
4850 msgid "Instance \"%h\""
4851 msgstr "Istanza \"%h\""
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4854 msgid "Instance Details"
4855 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4859 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4860 "BSSID <code>%h</code>."
4862 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4863 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4866 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4867 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4870 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4871 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4878 msgstr "Interfaccia"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4881 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4882 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4885 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4886 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4889 msgid "Interface Configuration"
4890 msgstr "Configurazione interfaccia"
4892 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4893 msgid "Interface ID"
4894 msgstr "ID interfaccia"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4898 msgid "Interface has %d pending changes"
4899 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4902 msgid "Interface is disabled"
4903 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4906 msgid "Interface is marked for deletion"
4907 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4910 msgid "Interface is reconnecting..."
4911 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4916 msgid "Interface is shutting down..."
4917 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4920 msgid "Interface is starting..."
4921 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4924 msgid "Interface is stopping..."
4925 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4928 msgid "Interface name"
4929 msgstr "Nome interfaccia"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4933 msgid "Interface not present or not connected yet."
4934 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4947 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4948 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4951 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4952 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4955 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4956 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4960 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4961 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4962 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4964 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4965 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4966 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4970 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4971 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4983 msgid "Invalid APN provided"
4984 msgstr "APN fornito non valido"
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4988 msgid "Invalid Base64 key string"
4989 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4992 msgid "Invalid IPv6 address"
4993 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4997 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4998 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5002 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5004 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5007 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5008 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5011 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5012 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5015 msgid "Invalid argument"
5016 msgstr "Argomento non valido"
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5020 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5021 "supports one and only one bearer."
5023 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5024 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5027 msgid "Invalid command"
5028 msgstr "Comando non valido"
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5031 msgid "Invalid hexadecimal value"
5032 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5035 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5036 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5039 msgid "Invalid port"
5040 msgstr "Porta non valida"
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5043 msgid "Invalid private key string %s"
5044 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5046 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5047 msgid "Invalid public key string %s"
5048 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5051 msgid "Invalid server URL"
5052 msgstr "URL del server non valido"
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5056 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5057 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5060 msgid "Invert blinking"
5061 msgstr "Inverti pulsazione"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5064 msgid "Invert match"
5065 msgstr "Inverti corrispondenza"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5068 msgctxt "VLAN port state"
5069 msgid "Is Primary VLAN"
5070 msgstr "È la VLAN primaria"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5073 msgid "Isolate Clients"
5074 msgstr "Isola i client"
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5078 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5079 "flash memory, please verify the image file!"
5081 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5082 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5085 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5087 msgid "JavaScript required!"
5088 msgstr "JavaScript necessario!"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5091 msgid "Join Network"
5092 msgstr "Unisciti alla rete"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5095 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5096 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5099 msgid "Joining Network: %q"
5100 msgstr "Entrata in rete: %q"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5103 msgid "Jump to rule"
5104 msgstr "Vai alla regola"
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5107 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5108 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5117 msgstr "Registro del kernel"
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5120 msgid "Kernel Version"
5121 msgstr "Versione del kernel"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5140 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5141 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5148 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5149 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5154 msgstr "Chiave mancante"
5156 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5157 msgid "Key used to sign network config"
5158 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5176 msgstr "Server L2TP"
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5179 msgid "LACPDU Packets"
5180 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5188 msgid "LCP echo failure threshold"
5189 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5197 msgid "LCP echo interval"
5198 msgstr "Intervallo echo LCP"
5200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5201 msgid "LED Configuration"
5202 msgstr "Configurazione LED"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5218 msgid "Language and Style"
5219 msgstr "Lingua e stile"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5223 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5224 "probability of being selected."
5226 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5227 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5231 msgstr "Ultimo errore"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5234 msgid "Last member interval"
5235 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5239 msgid "Latest Handshake"
5240 msgstr "Ultimo handshake"
5242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5251 msgid "Learn routes"
5252 msgstr "Apprendi i percorsi"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5256 msgstr "File di lease"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5261 msgstr "Tempo di lease"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5267 msgid "Lease time remaining"
5268 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5273 msgid "Leave empty to autodetect"
5274 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5280 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5281 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5285 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5286 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5287 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5289 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5290 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5291 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5292 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5295 msgid "Legacy rules detected"
5296 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5308 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5309 "subnet of the querying interface."
5311 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5312 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5316 msgstr "Modalità della linea"
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5320 msgstr "Stato della linea"
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5324 msgstr "Tempo di attività della linea"
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5327 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5328 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5331 msgid "Link Monitoring"
5332 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5336 msgstr "Connessione stabilita"
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5339 msgctxt "nft @ll,off,len"
5340 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5341 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5346 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5347 "also specified here."
5349 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5350 "degli FQDN specificati anche qui."
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5354 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5355 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5356 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5357 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5360 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5361 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5362 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5363 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5364 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5368 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5369 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5370 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5371 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5374 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5375 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5376 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5377 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5378 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5382 msgid "List of SSH key files for auth"
5383 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5386 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5387 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5392 msgstr "Porta in ascolto"
5394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5395 msgid "Listen addresses"
5396 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5399 msgid "Listen for peers"
5400 msgstr "Ascolta peer"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5403 msgid "Listen interfaces"
5404 msgstr "Interfacce di ascolto"
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5407 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5408 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5412 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5415 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5419 msgid "Listen to multicast beacons"
5420 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5423 msgid "ListenPort setting is invalid"
5424 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5427 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5428 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5436 msgid "Load Average"
5437 msgstr "Carico medio"
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5440 msgid "Load configuration…"
5441 msgstr "Carica configurazione…"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5446 msgid "Loading data…"
5447 msgstr "Caricamento dati…"
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5450 msgid "Loading directory contents…"
5451 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5454 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5455 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5457 msgid "Loading view…"
5458 msgstr "Caricamento pagina…"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5466 msgid "Local IP address"
5467 msgstr "Indirizzo IP locale"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5471 msgid "Local IP address is invalid"
5472 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5475 msgid "Local IP address to assign"
5476 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5485 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5487 msgid "Local IPv4 address"
5488 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5491 msgid "Local IPv6 DNS server"
5492 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5499 msgid "Local IPv6 address"
5500 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5503 msgid "Local Startup"
5504 msgstr "Avvio locale"
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5509 msgstr "Data/ora locale"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5516 msgid "Local domain"
5517 msgstr "Dominio locale"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5520 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5522 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5525 msgid "Local service only"
5526 msgstr "Solo servizio locale"
5528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5529 msgid "Local wireguard key"
5530 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5533 msgid "Localise queries"
5534 msgstr "Localizza richieste"
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5537 msgid "Location Area Code"
5538 msgstr "Prefisso località"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5541 msgid "Lock to BSSID"
5542 msgstr "Blocca al BSSID"
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5545 msgctxt "nft log action"
5546 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5547 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5549 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5556 msgstr "Vai all'accesso…"
5558 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5564 msgid "Log output level"
5565 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5569 msgstr "Registra richieste"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5573 msgstr "Registrazione (log)"
5575 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5577 msgstr "Registrazione in…"
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5582 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5583 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5585 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5586 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5590 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5591 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5594 msgid "Loose filtering"
5595 msgstr "Filtraggio debole"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5598 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5599 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5602 msgid "Lua compatibility mode active"
5603 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5612 msgstr "Indirizzo MAC"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5615 msgid "MAC Address Filter"
5616 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5619 msgid "MAC Address For The Actor"
5620 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5637 msgstr "Indirizzo MAC"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5640 msgid "MAC address(es)"
5641 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5653 msgid "MAP / LW4over6"
5654 msgstr "MAP / LW4over6"
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5658 msgid "MAP rule is invalid"
5659 msgstr "La regola MAP non è valida"
5661 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5662 msgid "MBIM Cellular"
5663 msgstr "MBIM cellulare"
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5679 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5680 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5683 msgid "MII Interval"
5684 msgstr "Intervallo MII"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5691 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5702 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5705 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5719 msgid "Manufacturer"
5720 msgstr "Fabbricante"
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5723 msgid "Master (VLAN)"
5724 msgstr "Master (VLAN)"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5728 msgstr "Tag corrispondente"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5731 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5732 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5735 msgid "Max. DHCP leases"
5736 msgstr "Max lease DHCP"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5739 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5740 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5743 msgid "Max. concurrent queries"
5744 msgstr "Max richieste simultanee"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5748 msgstr "Età massima"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5751 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5752 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5755 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5756 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5759 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5760 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5763 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5764 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5769 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5770 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5773 msgid "Maximum number of leased addresses."
5774 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5777 msgid "Maximum snooping table size"
5778 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5782 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5783 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5785 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5786 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5787 "predefinito è 600 secondi."
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5790 msgid "Maximum transmit power"
5791 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5794 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5795 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5817 msgstr "Memoria RAM"
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5820 msgid "Memory usage (%)"
5821 msgstr "Uso memoria (%)"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5833 msgstr "Punto di mesh"
5835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5836 msgid "Mesh Routing"
5837 msgstr "Instradamento mesh"
5839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5840 msgid "Mesh and routing related options"
5841 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5844 msgid "Method not found"
5845 msgstr "Metodo non trovato"
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5848 msgid "Method of link monitoring"
5849 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5852 msgid "Method to determine link status"
5853 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5867 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5868 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5871 msgid "Minimum ARP validity time"
5872 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5875 msgid "Minimum Number of Links"
5876 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5880 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5881 "Prevents ARP cache thrashing."
5883 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5884 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5888 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5889 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5891 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5893 "predefinito è 200 secondi."
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5896 msgid "Mirror monitor port"
5897 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5900 msgid "Mirror source port"
5901 msgstr "Porta sorgente mirror"
5903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5904 msgid "Mobile Country Code"
5905 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5909 msgstr "Dati mobili"
5911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5912 msgid "Mobile Network Code"
5913 msgstr "Codice di rete mobile"
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5917 msgid "Mobile Service"
5918 msgstr "Servizio mobile"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5921 msgid "Mobility Domain"
5922 msgstr "Dominio di mobilità"
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5943 msgstr "Informazioni modem"
5945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5947 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5950 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5954 msgid "Modem default"
5955 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5963 msgid "Modem device"
5964 msgstr "Dispositivo modem"
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5967 msgid "Modem information query failed"
5968 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5974 msgid "Modem init timeout"
5975 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5978 msgid "ModemManager"
5979 msgstr "ModemManager"
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5987 msgid "More Characters"
5988 msgstr "Altri caratteri"
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5996 msgstr "Punto di mount"
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6001 msgid "Mount Points"
6002 msgstr "Punti di mount"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6005 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6006 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6009 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6010 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6014 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6017 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6018 "collegato al filesystem"
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6021 msgid "Mount attached devices"
6022 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6025 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6026 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6029 msgid "Mount options"
6030 msgstr "Opzioni di mount"
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6034 msgstr "Punto di mount"
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6037 msgid "Mount swap not specifically configured"
6038 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6041 msgid "Mounted file systems"
6042 msgstr "Filesystem montati"
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6046 msgstr "Sposta in giù"
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6050 msgstr "Sposta in su"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6053 msgid "Multi To Unicast"
6054 msgstr "Multi a unicast"
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6064 msgid "Multicast Mode"
6065 msgstr "Modalità multicast"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6068 msgid "Multicast routing"
6069 msgstr "Instradamento multicast"
6071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6072 msgid "Multicast rules"
6073 msgstr "Regole multicast"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6076 msgid "Multicast to unicast"
6077 msgstr "Multicast a unicast"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6084 msgid "NAT action chain \"%h\""
6085 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6089 msgstr "Modalità NAT-T"
6091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6092 msgid "NAT64 Prefix"
6093 msgstr "Prefisso NAT64"
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6096 msgid "NAT64 prefix"
6097 msgstr "Prefisso NAT64"
6099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6105 msgid "NDP-Proxy slave"
6106 msgstr "Slave proxy NDP"
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6113 msgid "NTP server candidates"
6114 msgstr "Candidati server NTP"
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6127 msgid "Name of the new network"
6128 msgstr "Nome della nuova rete"
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6131 msgid "Name of the set"
6134 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6135 msgid "Name of the tunnel device"
6136 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6139 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6140 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6142 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6145 msgstr "Navigazione"
6147 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6148 msgid "Nebula Network"
6149 msgstr "Rete Nebula"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6152 msgid "Neighbour Report"
6153 msgstr "Resoconto dei vicini"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6156 msgid "Neighbour cache validity"
6157 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6160 msgid "Netfilter table name"
6163 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6175 msgid "Network Coding"
6176 msgstr "Codifica della rete"
6178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6179 msgid "Network Mode"
6180 msgstr "Modalità di rete"
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6183 msgid "Network Registration"
6184 msgstr "Registrazione della rete"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6187 msgid "Network SSID"
6188 msgstr "SSID di rete"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6191 msgid "Network address"
6192 msgstr "Indirizzo di rete"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6195 msgid "Network boot image"
6196 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6199 msgid "Network bridge configuration migration"
6200 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6204 msgid "Network device"
6205 msgstr "Dispositivo di rete"
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6208 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6209 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6213 msgid "Network device is not present"
6214 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6217 msgid "Network device table \"%h\""
6218 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6221 msgctxt "nft @nh,off,len"
6222 msgid "Network header bits %d-%d"
6223 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6226 msgid "Network ifname configuration migration"
6227 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6231 msgid "Network interface"
6232 msgstr "Interfaccia di rete"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6243 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6248 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6250 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6254 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6257 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6261 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6262 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6265 msgid "New interface name…"
6266 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6279 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6280 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6284 msgstr "Nessun dato"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6287 msgid "No Encryption"
6288 msgstr "Nessuna crittografia"
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6291 msgid "No Host Routes"
6292 msgstr "Nessun percorso host"
6294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6296 msgstr "Nessun NAT-T"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6299 msgid "No RX signal"
6300 msgstr "Nessun segnale RX"
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6303 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6304 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6307 msgid "No allowed mode configuration found."
6308 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6310 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6311 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6312 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6315 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6316 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6318 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6319 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6320 "aggiornamento del firmware"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6323 msgid "No client associated"
6324 msgstr "Nessun client associato"
6326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6327 msgid "No control device specified"
6328 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6331 msgctxt "empty table placeholder"
6333 msgstr "Nessun dato"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6336 msgid "No data received"
6337 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6341 msgid "No enforcement"
6342 msgstr "Nessuna forzatura"
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6350 msgid "No entries available"
6351 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6354 msgid "No entries in this directory"
6355 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6359 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6360 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6362 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6363 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6370 msgid "No host route"
6371 msgstr "Nessun percorso host"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6377 msgid "No information available"
6378 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6382 msgid "No matching prefix delegation"
6383 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6387 msgid "No more slaves available"
6388 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6391 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6393 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6396 msgid "No negative cache"
6397 msgstr "Nessuna cache negativa"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6400 msgid "No nftables ruleset loaded."
6401 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6404 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6407 msgid "No password set!"
6408 msgstr "Nessuna password immessa!"
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6411 msgid "No peers connected"
6412 msgstr "Nessun peer connesso"
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6415 msgid "No peers defined yet."
6416 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6419 msgid "No preferred mode configuration found."
6420 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6424 msgid "No public keys present yet."
6425 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6428 msgctxt "nft chain is empty"
6429 msgid "No rules in this chain"
6430 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6433 msgid "No rules in this chain."
6434 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6437 msgid "No validation or filtering"
6438 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6443 msgid "No zone assigned"
6444 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6451 msgid "Node info privacy"
6452 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6463 msgid "Noise Margin"
6464 msgstr "Margine di rumore"
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6471 msgid "Non-wildcard"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6476 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6487 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6489 msgstr "Non trovato"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6492 msgctxt "VLAN port state"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6497 msgid "Not associated"
6498 msgstr "Non associato"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6501 msgid "Not connected"
6502 msgstr "Non connesso"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6510 msgstr "Non presente"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6513 msgid "Not started on boot"
6514 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6517 msgid "Not supported"
6518 msgstr "Non supportato"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6521 msgid "Note: IPv4 only."
6522 msgstr "Nota: solo IPv4."
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6526 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6529 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6530 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6534 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6535 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6537 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6538 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6539 "(<code>addr#port</code>)."
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6554 msgid "Number of IGMP membership reports"
6555 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6558 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6559 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6562 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6563 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6566 msgid "Obfuscated Group Password"
6567 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6570 msgid "Obfuscated Password"
6571 msgstr "Password offuscata"
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6581 msgid "Obtain IPv6 address"
6582 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6591 msgid "Off-State Delay"
6592 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6596 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6597 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6599 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6600 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6607 msgid "On-State Delay"
6608 msgstr "Ritardo di attivazione"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6615 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6616 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6619 msgid "One of the following: %s"
6620 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6624 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6625 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6628 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6629 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6633 msgid "One or more required fields have no value!"
6634 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6637 msgid "Only accept replies via"
6638 msgstr "Accetta solo risposte via"
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6641 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6643 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6647 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6649 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6653 msgid "Open iptables rules overview…"
6654 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6657 msgid "Open list..."
6658 msgstr "Apri lista..."
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6662 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6663 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6666 msgid "OpenFortivpn"
6667 msgstr "OpenFortivpn"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6671 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6672 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6673 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6675 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6676 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6677 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6681 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6682 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6684 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6685 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6689 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6690 "otherwise disable service."
6692 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6693 "altrimenti disattiva il servizio."
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6696 msgid "Operating frequency"
6697 msgstr "Frequenza operativa"
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6704 msgid "Operator Code"
6705 msgstr "Codice operatore"
6707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6708 msgid "Operator Name"
6709 msgstr "Nome operatore"
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6713 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6714 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6717 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6718 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6721 msgid "Option changed"
6722 msgstr "Opzione cambiata"
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6725 msgid "Option removed"
6726 msgstr "Opzione rimossa"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6731 msgstr "Facoltativo"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6734 msgid "Optional hostname to assign"
6735 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6739 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6740 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6743 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6744 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6745 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6748 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6749 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6752 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6754 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6759 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6760 "starting with <code>0x</code>."
6762 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6763 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6767 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6768 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6769 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6770 "for the interface."
6772 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6773 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6774 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6775 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6779 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6780 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6782 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6783 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6787 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6788 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6791 msgid "Optional. Description of peer."
6792 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6795 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6796 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6803 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6808 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6809 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6810 "routes through the tunnel."
6812 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6813 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6814 "peer instrada attraverso il tunnel."
6816 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6817 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6819 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6822 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6824 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6827 msgid "Optional. Port of peer."
6828 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6832 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6833 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6834 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6837 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6838 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6839 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6840 "configurazione è stata esportata."
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6844 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6845 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6847 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6848 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6852 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6853 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6861 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6862 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6863 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6864 "system running dnsmasq\"."
6866 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6867 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6868 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6869 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6877 msgid "Ordinal: lower comes first."
6878 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6881 msgid "Originator Interval"
6882 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6900 msgid "Outgoing checksum"
6901 msgstr "Checksum in uscita"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6904 msgid "Outgoing interface"
6905 msgstr "Interfaccia in uscita"
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6911 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6912 msgid "Outgoing key"
6913 msgstr "Chiave in uscita"
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6919 msgid "Outgoing serialization"
6920 msgstr "Serializzazione in uscita"
6922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6923 msgid "Output Interface"
6924 msgstr "Interfaccia di output"
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6929 msgstr "Zona di output"
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6933 msgstr "Sovrapposizione"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6936 msgid "Override IPv4 routing table"
6937 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6940 msgid "Override IPv6 routing table"
6941 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6958 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6959 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6960 msgid "Override MTU"
6961 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6968 msgid "Override TOS"
6969 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6978 msgid "Override TTL"
6979 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6983 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6984 "limited by the driver"
6986 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6987 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6990 msgid "Override default interface name"
6991 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6995 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7000 "subnet that is served."
7002 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7003 "dalla sottorete servita."
7005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7006 msgid "Override the table used for internal routes"
7007 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7014 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7015 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7018 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7019 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7023 msgstr "Numeri propri"
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7027 msgstr "Proprietario"
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7046 msgid "PAP/CHAP (both)"
7047 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7060 msgid "PAP/CHAP password"
7061 msgstr "Password PAP/CHAP"
7063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7074 msgid "PAP/CHAP username"
7075 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7096 msgid "PIN code rejected"
7097 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7101 msgstr "PMK R1 Push"
7103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7109 msgid "PPPoA Encapsulation"
7110 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7123 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7134 msgstr "Offset PSID"
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7137 msgid "PSID-bits length"
7138 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7141 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7146 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7147 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7150 msgid "PXE/TFTP Settings"
7151 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7154 msgid "Packet Service State"
7155 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7158 msgid "Packet Steering"
7159 msgstr "Packet Steering"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7162 msgctxt "nft meta mark"
7164 msgstr "Marchio del pacchetto"
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7167 msgctxt "nft meta time"
7168 msgid "Packet receive time"
7169 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7176 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7177 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7180 msgid "Part of network:"
7181 msgid_plural "Part of networks:"
7182 msgstr[0] "Parte della rete:"
7183 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7188 msgid "Part of zone %q"
7189 msgstr "Parte della zona %q"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7192 msgctxt "MACVLAN mode"
7193 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7194 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7208 msgid "Password authentication"
7209 msgstr "Autenticazione con password"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7212 msgid "Password of Private Key"
7213 msgstr "Password della chiave privata"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7216 msgid "Password of inner Private Key"
7217 msgstr "Password della chiave privata interna"
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7223 msgid "Password strength"
7224 msgstr "Complessità della password"
7226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7231 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7232 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7235 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7237 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7241 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7242 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7243 "connect to the local WireGuard interface."
7245 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7246 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7247 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7251 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7252 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7255 msgid "Path to CA-Certificate"
7256 msgstr "Percorso del certificato CA"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7259 msgid "Path to Client-Certificate"
7260 msgstr "Percorso del certificato client"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7263 msgid "Path to Private Key"
7264 msgstr "Percorso della chiave privata"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7267 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7268 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7271 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7272 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7275 msgid "Path to inner Private Key"
7276 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7301 msgid "Peer Details"
7302 msgstr "Dettagli peer"
7304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7305 msgid "Peer IP address to assign"
7306 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7309 msgid "Peer MAC address"
7310 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7318 msgid "Peer address is missing"
7319 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7322 msgid "Peer addresses"
7323 msgstr "Indirizzi peer"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7326 msgid "Peer device name"
7327 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7330 msgid "Peer disabled"
7331 msgstr "Peer disattivato"
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7334 msgid "Peer interface"
7335 msgstr "Interfaccia peer"
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7343 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7344 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7350 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7351 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7354 msgid "Perform reboot"
7355 msgstr "Esegui un riavvio"
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7358 msgid "Perform reset"
7359 msgstr "Esegui un ripristino"
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7362 msgid "Permission denied"
7363 msgstr "Permesso negato"
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7366 msgid "Persistent Keep Alive"
7367 msgstr "Keep Alive persistente"
7369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7370 msgid "Persistent reconnect interval"
7371 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7374 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7375 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7379 msgstr "Velocità phy:"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7382 msgid "Physical Settings"
7383 msgstr "Impostazioni fisiche"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7400 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7401 msgid "Please enter your username and password."
7402 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7405 msgid "Please select the file to upload."
7406 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7413 msgctxt "Chain hook policy"
7414 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7415 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7424 msgctxt "WireGuard listen port"
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7429 msgid "Port is not part of any network"
7430 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7433 msgid "Port isolation"
7434 msgstr "Isolamento della porta"
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7438 msgstr "Stato delle porte"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7441 msgid "Port status:"
7442 msgstr "Stato della porta:"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7445 msgid "Potential negation of: %s"
7446 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7450 msgstr "Stato di alimentazione"
7452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7454 msgstr "Preferisci LTE"
7456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7458 msgstr "Preferisci UMTS"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7461 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7462 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7465 msgid "Preferred network technology"
7466 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7469 msgid "Prefix Delegated"
7470 msgstr "Prefisso delegato"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7473 msgid "Prefix suppressor"
7474 msgstr "Soppressore prefisso"
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7477 msgid "Preshared Key"
7478 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7481 msgid "Preshared key in use"
7482 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7485 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7486 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7495 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7498 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7499 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7502 msgid "Prevents client-to-client communication"
7503 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7507 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7508 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7510 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7511 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7515 msgid "Primary Slave"
7516 msgstr "Slave primario"
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7520 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7521 "better than current slave (better, 1)"
7523 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7524 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7527 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7529 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7548 msgctxt "MACVLAN mode"
7549 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7550 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7555 msgstr "Chiave Privata"
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7559 msgstr "Chiave privata"
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7562 msgid "Private key present"
7563 msgstr "Chiave privata presente"
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7566 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7567 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7589 msgid "Provide NTP server"
7590 msgstr "Fornisci server NTP"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7594 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7597 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7598 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7601 msgid "Provide new network"
7602 msgstr "Fornisci nuova rete"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7606 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7609 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7610 "tutte le interfacce"
7612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7613 msgid "Proxy Server"
7614 msgstr "Server proxy"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7621 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7622 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7629 msgstr "Chiave pubblica"
7631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7633 msgstr "Chiave pubblica"
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7636 msgid "Public key is missing"
7637 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7641 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7642 msgid "Public key: %h"
7643 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7647 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7648 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7649 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7650 "code> file into the input field."
7652 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7653 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7654 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7655 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7658 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7660 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7664 msgid "PublicKey setting is invalid"
7665 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7669 msgid "QMI Cellular"
7670 msgstr "QMI cellulare"
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7677 msgid "Query all available upstream resolvers."
7678 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7681 msgid "Query interval"
7682 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7685 msgid "Query response interval"
7686 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7689 msgid "R0 Key Lifetime"
7690 msgstr "Durata chiave R0"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7693 msgid "R1 Key Holder"
7694 msgstr "Portachiavi R1"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7697 msgid "RADIUS Accounting Port"
7698 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7701 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7702 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7705 msgid "RADIUS Accounting Server"
7706 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7709 msgid "RADIUS Authentication Port"
7710 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7713 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7714 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7717 msgid "RADIUS Authentication Server"
7718 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7721 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7722 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7725 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7726 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7729 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7730 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7733 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7734 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7737 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7738 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7741 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7742 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7746 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7749 msgid "RSSI threshold for joining"
7750 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7753 msgid "RTS/CTS Threshold"
7754 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7764 msgstr "Velocità RX"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7767 msgid "RX Rate / TX Rate"
7768 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7772 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7773 "clients support this."
7775 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7776 "tutti i client lo supportano."
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7779 msgctxt "nft nat flag random"
7780 msgid "Randomize source port mapping"
7781 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7784 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7786 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7790 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7791 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7794 msgid "Really switch protocol?"
7795 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7798 msgid "Realtime Graphs"
7799 msgstr "Grafici in tempo reale"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7802 msgid "Reassociation Deadline"
7803 msgstr "Scadenza riassociazione"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7806 msgid "Rebind protection"
7807 msgstr "Protezione rebind"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7822 msgid "Reboots the operating system of your device"
7823 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7830 msgid "Receive dropped"
7831 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7834 msgid "Receive errors"
7835 msgstr "Errori di ricezione"
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7838 msgid "Received Data"
7839 msgstr "Dati ricevuti"
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7842 msgid "Received bytes"
7843 msgstr "Byte ricevuti"
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7846 msgid "Received multicast"
7847 msgstr "Multicast ricevuti"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7850 msgid "Received packets"
7851 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7854 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7855 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7858 msgid "Reconnect Timeout"
7859 msgstr "Scadenza riconnessione"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7862 msgid "Reconnect this interface"
7863 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7866 msgid "Redirect to HTTPS"
7867 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7870 msgctxt "nft redirect to port"
7871 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7872 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7875 msgctxt "nft redirect"
7876 msgid "Redirect to local system"
7877 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7881 msgstr "Riferimenti"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7884 msgid "Refresh Channels"
7885 msgstr "Aggiorna canali"
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7889 msgstr "Aggiornamento"
7891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7892 msgid "Registration State"
7893 msgstr "Stato di registrazione"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7896 msgctxt "nft reject with icmp type"
7897 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7898 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7901 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7902 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7903 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7906 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7907 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7908 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7911 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7912 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7913 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7917 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7920 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
7921 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7925 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7928 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7929 "inferiore o uguale al valore specificato"
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7939 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7940 msgid "Relay Bridge"
7941 msgstr "Bridge del relay"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7944 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7946 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7949 msgid "Relay between networks"
7950 msgstr "Relay tra reti"
7952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7954 msgid "Relay bridge"
7955 msgstr "Bridge del relay"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7962 msgid "Relay to address"
7963 msgstr "Relay a indirizzo"
7965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7968 msgid "Remote IPv4 address"
7969 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7975 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7976 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7979 msgid "Remote IPv6 address"
7980 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7984 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7985 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7992 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7994 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7997 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7999 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
8002 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8003 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8006 msgid "Replace wireless configuration"
8007 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8010 msgid "Request IPv6-address"
8011 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8014 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8015 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8018 msgid "Request timeout"
8019 msgstr "Scadenza della richiesta"
8021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8025 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8026 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8032 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8033 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8041 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8042 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8045 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8046 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8048 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8049 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8051 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8054 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8055 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8057 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8058 msgid "Required. Underlying interface."
8059 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8061 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8062 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8063 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8067 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8070 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8071 "attributi VLAN appropriati."
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8076 msgid "Requires hostapd"
8077 msgstr "Richiede hostapd"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8081 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8082 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8086 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8087 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8090 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8091 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8095 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8096 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8100 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8101 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8109 msgid "Requires wpa-supplicant"
8110 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8114 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8115 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8119 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8120 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8123 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8124 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8129 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8130 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8134 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8135 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8138 msgid "Reselection policy for primary slave"
8139 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8150 msgid "Reset Counters"
8151 msgstr "Azzera Contatori"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8154 msgid "Reset to defaults"
8155 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8158 msgid "Resolv and Hosts Files"
8159 msgstr "File resolv e hosts"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8163 msgstr "File resolv"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8166 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8167 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8170 msgid "Resolve these locally"
8171 msgstr "Risolvi questi localmente"
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8174 msgid "Resource not found"
8175 msgstr "Risorsa non trovata"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8184 msgid "Restart Firewall"
8185 msgstr "Riavvia Firewall"
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8188 msgid "Restart radio interface"
8189 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8196 msgid "Restore backup"
8197 msgstr "Ripristina backup"
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8201 msgid "Reveal/hide password"
8202 msgstr "Rivela/nascondi password"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8205 msgid "Reverse path filter"
8206 msgstr "Filtro percorso inverso"
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8213 msgid "Revert changes"
8214 msgstr "Annulla modifiche"
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8217 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8218 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8221 msgid "Reverting configuration…"
8222 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8229 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8230 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8231 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8234 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8235 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8236 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8239 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8240 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8242 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8245 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8246 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8248 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8251 msgctxt "nft snat ip to addr"
8252 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8253 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8256 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8257 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8258 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8261 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8262 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8263 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8266 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8268 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8271 msgid "Rewrite to egress device address"
8272 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8276 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8277 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8278 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8280 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8281 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8282 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8283 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8291 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8292 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8293 "<em>TFTP server root</em>."
8295 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8296 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8297 "<em>Root server TFTP</em>."
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8300 msgid "Root preparation"
8301 msgstr "Preparazione della root"
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8304 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8305 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8308 msgid "Route Allowed IPs"
8309 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8312 msgid "Route action chain \"%h\""
8313 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8317 msgstr "Tipo di instradamento"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8321 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8322 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8324 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8325 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8330 msgid "Router Password"
8331 msgstr "Password del router"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8338 msgstr "Instradamento"
8340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8341 msgid "Routing Algorithm"
8342 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8346 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8349 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8350 "rete può essere raggiunto."
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8359 msgid "Rule actions"
8360 msgstr "Azioni della regola"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8363 msgctxt "nft comment"
8364 msgid "Rule comment: %s"
8365 msgstr "Commento della regola: %s"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8368 msgid "Rule container chain \"%h\""
8369 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8372 msgid "Rule matches"
8373 msgstr "Corrispondenze della regola"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8377 msgstr "Tipo di regola"
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8380 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8381 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8384 msgid "Run filesystem check"
8385 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8388 msgid "Runtime error"
8389 msgstr "Errore di esecuzione"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8416 msgstr "Accesso SSH"
8418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8419 msgid "SSH server address"
8420 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8423 msgid "SSH server port"
8424 msgstr "Porta del server SSH"
8426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8427 msgid "SSH username"
8428 msgstr "Nome utente SSH"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8453 msgstr "Server SSTP"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8472 msgid "Save & Apply"
8473 msgstr "Salva & Applica"
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8477 msgstr "Salva errore"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8480 msgid "Save mtdblock"
8481 msgstr "Salva mtdblock"
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8484 msgid "Save mtdblock contents"
8485 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8493 msgid "Scheduled Tasks"
8494 msgstr "Operazioni programmate"
8496 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8497 msgid "Search domain"
8498 msgstr "Dominio di ricerca"
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8502 msgid "Section %s is empty."
8503 msgstr "La sezione %s è vuota."
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8506 msgid "Section added"
8507 msgstr "Sezione aggiunta"
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8510 msgid "Section removed"
8511 msgstr "Sezione rimossa"
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8514 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8515 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8519 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8520 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8523 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8524 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8525 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8530 msgid "Select file…"
8531 msgstr "Seleziona file…"
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8534 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8536 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8541 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8542 "messages advertising this device as IPv6 router."
8544 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8545 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8548 msgid "Send ICMP redirects"
8549 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8558 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8559 "conjunction with failure threshold"
8561 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8562 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8565 msgid "Send multicast beacon"
8566 msgstr "Invia beacon multicast"
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8569 msgid "Send the hostname of this device"
8570 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8577 msgid "Server address"
8578 msgstr "Indirizzo del server"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8582 msgstr "Nome del server"
8584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8585 msgid "Service Name"
8586 msgstr "Nome del servizio"
8588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8589 msgid "Service Type"
8590 msgstr "Tipo di servizio"
8592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8597 msgid "Session expired"
8598 msgstr "Sessione scaduta"
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8603 msgstr "Imposta statico"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8606 msgid "Set an alias for a hostname."
8607 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8610 msgctxt "nft mangle"
8611 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8612 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8615 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8617 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8618 "predefinita è disattivata."
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8622 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8623 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8625 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8626 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8627 "richiamano i gestori hotplug)."
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8630 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8631 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8635 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8636 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8637 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8639 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8640 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8641 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8642 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8646 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8649 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8653 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8654 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8657 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8658 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8662 msgid "Set up DHCP Server"
8663 msgstr "Configura server DHCP"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8666 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8667 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8672 msgid "Setting PLMN failed"
8673 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8676 msgid "Setting operation mode failed"
8677 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8680 msgid "Setting the allowed network technology."
8681 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8684 msgid "Setting the preferred network technology."
8685 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8689 msgstr "Impostazioni"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8693 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8694 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8696 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8697 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8705 msgid "Short Preamble"
8706 msgstr "Preambolo breve"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8709 msgid "Show current backup file list"
8710 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8713 msgid "Show empty chains"
8714 msgstr "Mostra catene vuote"
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8718 msgid "Show raw counters"
8719 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8722 msgid "Shutdown this interface"
8723 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8739 msgid "Signal / Noise"
8740 msgstr "Segnale / Rumore"
8742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8743 msgid "Signal Quality"
8744 msgstr "Qualità del segnale"
8746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8747 msgid "Signal Refresh Rate"
8748 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8760 msgid "Size of DNS query cache"
8761 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8764 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8765 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8773 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8774 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8778 msgid "Skip to content"
8779 msgstr "Vai al contenuto"
8781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8783 msgid "Skip to navigation"
8784 msgstr "Vai alla navigazione"
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8787 msgid "Slave Interfaces"
8788 msgstr "Interfacce slave"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8792 msgid "Software VLAN"
8793 msgstr "VLAN software"
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8796 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8797 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8799 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8800 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8801 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8805 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8806 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8809 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8810 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8811 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8822 msgctxt "nft ip saddr"
8824 msgstr "IP di origine"
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8827 msgctxt "nft ip6 saddr"
8829 msgstr "IPv6 di origine"
8831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8833 msgid "Source interface"
8834 msgstr "Interfaccia di origine"
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8837 msgctxt "nft ip sport"
8839 msgstr "Porta di origine"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8843 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8844 "options for Dnsmasq."
8846 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8847 "speciali per Dnsmasq."
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8851 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8852 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8854 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8855 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8856 "dispositivo locale."
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8860 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8861 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8862 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8864 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8865 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8866 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8871 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8872 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8873 "corresponding range"
8875 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8876 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8877 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8881 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8882 "dropped or delivered"
8884 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8885 "eliminati o consegnati"
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8888 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8890 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8893 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8894 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8897 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8899 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8902 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8903 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8906 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8907 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8910 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8912 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8915 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8916 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8920 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8921 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8924 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8925 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8926 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8930 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8931 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8933 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8934 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8938 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8939 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8943 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8944 "this route belongs to"
8946 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8947 "a cui appartiene questo instradamento"
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8951 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8952 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8954 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8955 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8956 "come predefinito di sistema"
8958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8960 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8963 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8964 "di presumere che l'host sia inattivo"
8966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8968 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8971 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8976 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8977 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8978 "be reduced by the driver."
8980 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8981 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8982 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8987 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8990 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8991 "asserire il vettore"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8994 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8995 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8999 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9000 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9001 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9003 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9004 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9005 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9006 "gateway per l'instradamento"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9010 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9011 "failover event in 200ms intervals"
9013 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9014 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9018 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9021 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9022 "di passare a quello successivo"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9026 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9027 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9029 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9030 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9034 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9035 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9037 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9038 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9041 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9042 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9045 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9046 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9050 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9053 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9054 "coperti dalla destinazione"
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9057 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9059 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9063 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9066 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9067 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9071 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9072 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9074 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9075 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9078 msgid "Specifies the route metric to use"
9079 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9082 msgid "Specifies the route type to be created"
9083 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9086 msgid "Specifies the rule target routing action"
9087 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9090 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9091 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9094 msgid "Specifies the system priority"
9095 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9099 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9100 "link failure detection"
9102 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9103 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9107 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9108 "link recovery detection"
9110 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9111 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9115 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9116 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9117 "wireless settings."
9119 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9120 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9125 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9126 "traffic should be filtered for link monitoring"
9128 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9129 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9133 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9134 "address at enslavement"
9136 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9137 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9141 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9142 "netif_carrier_ok()"
9144 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9145 "netif_carrier_ok()"
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9149 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9150 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9154 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9156 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9157 "interfaccia bonding"
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9161 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9162 "slave while it is available"
9164 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9165 "attivo mentre è disponibile"
9167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9170 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9171 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9177 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9178 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9179 "<code>00..FF</code> (optional)."
9181 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9182 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9183 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9189 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9190 "default (64) (optional)."
9192 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9193 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9200 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9203 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9204 "da quello predefinito (64)."
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9208 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9209 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9210 "FF</code> (optional)."
9212 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9213 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9214 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9221 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9222 "bytes) (optional)."
9224 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9225 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9229 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9232 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9233 "predefinito (1280 byte)."
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9236 msgid "Specify the secret encryption key here."
9237 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9240 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9241 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9244 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9245 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9248 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9249 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9261 msgid "Start priority"
9262 msgstr "Priorità di avvio"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9265 msgid "Start refresh"
9266 msgstr "Avvia aggiornamento"
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9269 msgid "Starting configuration apply…"
9270 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9274 msgid "Starting wireless scan..."
9275 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9288 msgid "Static IPv4 Routes"
9289 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9292 msgid "Static IPv6 Routes"
9293 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9297 msgid "Static Lease"
9298 msgstr "Lease statico"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9301 msgid "Static Leases"
9302 msgstr "Lease statici"
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9307 msgid "Static address"
9308 msgstr "Indirizzo statico"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9312 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9313 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9314 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9316 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9317 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9318 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9322 msgid "Station inactivity limit"
9323 msgstr "Limite di inattività dei client"
9325 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9328 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9339 msgstr "Interrompi WPS"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9343 msgid "Stop refresh"
9344 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9348 msgstr "Archiviazione"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9351 msgid "Strict filtering"
9352 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9355 msgid "Strict order"
9356 msgstr "Ordine rigoroso"
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9368 msgid "Suppress logging"
9369 msgstr "Interrompi logging"
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9372 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9374 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9378 msgstr "Swap libero"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9391 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9393 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9394 "non essere accurate."
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9399 msgstr "VLAN switch"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9403 msgstr "Porta switch"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9406 msgid "Switch protocol"
9407 msgstr "Cambia protocollo"
9409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9412 msgid "Switch to CIDR list notation"
9413 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9416 msgid "Symbolic link"
9417 msgstr "Collegamento simbolico"
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9420 msgid "Sync with NTP-Server"
9421 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9424 msgid "Sync with browser"
9425 msgstr "Sincronizza con il browser"
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9432 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9433 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9435 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9446 msgstr "Registro di sistema"
9448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9449 msgid "System Priority"
9450 msgstr "Priorità di sistema"
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9453 msgid "System Properties"
9454 msgstr "Proprietà di sistema"
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9457 msgid "System log buffer size"
9458 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9461 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9464 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9465 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9468 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9473 msgctxt "nft tcp dport"
9474 msgid "TCP destination port"
9475 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9478 msgctxt "nft tcp flags"
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9483 msgctxt "nft tcp sport"
9484 msgid "TCP source port"
9485 msgstr "Porta di origine TCP"
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9492 msgid "TFTP server root"
9493 msgstr "Root del server TFTP"
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9503 msgstr "Velocità TX"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9506 msgid "TX queue length"
9507 msgstr "Lunghezza coda TX"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9518 msgid "Table IP family"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9526 msgctxt "VLAN port state"
9528 msgstr "Etichettata"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9537 msgstr "Destinazione"
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9540 msgid "Target Platform"
9541 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9544 msgid "Target network"
9545 msgstr "Rete di destinazione"
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9549 msgstr "Spazio temporaneo"
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9557 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9558 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9559 "Minimum is 1280 bytes."
9561 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9562 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9563 "minimo è 1280 byte."
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9567 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9568 "addresses are available via DHCPv6."
9570 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9571 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9575 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9576 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9578 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9579 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9583 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9584 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9586 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9587 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9590 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9591 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9595 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9596 "the configuration."
9598 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9599 "codice QR della configurazione."
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9602 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9603 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9607 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9608 "weight specified here"
9610 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9611 "primariamente in base al peso specificato qui"
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9615 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9616 "username instead of the user ID!"
9618 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9619 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9622 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9623 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9626 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9628 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9632 msgid "The IP address of the boot server"
9633 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9637 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9638 "DHCP request from this host."
9640 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9641 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9644 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9646 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9651 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9653 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9655 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9658 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9660 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9665 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9667 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9671 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9674 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9675 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9680 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9682 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9686 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9687 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9690 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9691 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9695 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9697 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9701 msgid "The LED is always in default state off."
9702 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9705 msgid "The LED is always in default state on."
9706 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9710 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9713 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9717 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9718 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9721 msgid "The VLAN ID must be unique"
9722 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9725 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9726 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9730 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9731 "code> and <code>_</code>"
9733 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9734 "code> e <code>_</code>"
9736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9737 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9739 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9743 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9746 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9747 "rete wireless nascosta"
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9751 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9752 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9753 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9754 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9755 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9756 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9759 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9760 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9761 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9762 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9763 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9764 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9765 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9771 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9772 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9774 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9775 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9778 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9779 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9784 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9787 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9788 "funzioni correttamente."
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9792 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9795 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9796 "funzioni correttamente."
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9800 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9801 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9802 "'Continue' below to start the flash procedure."
9804 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9805 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9806 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9810 msgid "The following rules are currently active on this system."
9811 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9814 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9816 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9820 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9821 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9825 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9826 "application to set up a connection towards this device."
9828 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9829 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9832 msgid "The given SSH public key has already been added."
9833 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9837 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9838 "ED25519 or ECDSA keys."
9840 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9841 "ECDSA appropriate."
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9844 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9845 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9849 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9850 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9851 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9852 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9854 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9855 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9856 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9857 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9858 "tempo di trasmissione)"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9861 msgid "The hostname of the boot server"
9862 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9865 msgid "The interface could not be found"
9866 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9869 msgid "The interface name is already used"
9870 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9873 msgid "The interface name is too long"
9874 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9879 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9882 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9887 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9888 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9891 msgid "The local IPv4 address"
9892 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9897 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9899 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9900 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9903 msgid "The local IPv4 netmask"
9904 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9909 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9910 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9914 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9915 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9916 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9917 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9918 "detect the loss of the last member of a group"
9920 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9921 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9922 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9923 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9924 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9925 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9929 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9930 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9931 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9932 "host responses are spread out over a larger interval"
9934 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9935 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9936 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9937 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9942 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9943 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9945 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9946 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9949 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9954 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9955 "of the \"%h\" interface."
9957 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9958 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9961 msgid "The network name is already used"
9962 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9966 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9967 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9968 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9969 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9970 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9971 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9973 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9974 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9975 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9976 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9977 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9978 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9979 "porte per una rete locale."
9981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9982 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9983 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9987 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9988 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9991 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9992 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9993 "statico o un dominio DDNS."
9995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9996 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9997 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10000 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10002 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10003 "dell'intervallo di query"
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10007 msgid "The reboot command failed with code %d"
10008 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10011 msgid "The restore command failed with code %d"
10012 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10016 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10017 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10018 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10020 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10021 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10022 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10023 "alle perdite di pacchetti"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10027 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10029 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10030 "relativo valore di priorità"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10035 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10036 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10037 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10039 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10040 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10041 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10042 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10045 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10046 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10048 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10049 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10050 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10054 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10057 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10058 "riavvierà automaticamente al termine."
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10062 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10063 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10064 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10067 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10068 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10069 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10070 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10074 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10075 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10077 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10078 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10079 "riconnettersi manualmente."
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10082 msgid "The system password has been successfully changed."
10083 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10086 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10087 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10091 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10092 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10093 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10094 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10096 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10097 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10098 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10099 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10100 "(può essere un carattere jolly)."
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10104 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10105 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10106 "\"Cancel\" to abort the operation."
10108 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10109 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10110 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10113 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10114 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10117 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10119 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10123 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10124 "you choose the generic image format for your platform."
10126 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10127 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10131 msgid "The value is overridden by configuration."
10132 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10136 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10137 "the network with its protocol information."
10139 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10140 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10144 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10145 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10147 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10148 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10149 "incompleto del traffico."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10155 msgid "There are no active leases"
10156 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10159 msgid "There are no changes to apply"
10160 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10163 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10167 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10168 "protect the web interface."
10170 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10171 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10174 msgid "This IPv4 address of the relay"
10175 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10178 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10180 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10184 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10185 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10189 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10190 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10191 "configurations are automatically preserved."
10193 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10194 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10195 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10199 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10200 "password if no update key has been configured"
10202 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10203 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10208 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10209 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10210 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10211 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10212 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10213 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10214 "a network from there."
10216 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10217 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10218 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10219 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10220 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10221 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10222 "interfaccia come rete."
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10226 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10227 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10229 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10230 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10234 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10235 "ends with <code>...:2/64</code>"
10237 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10238 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10241 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10242 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10245 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10246 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10250 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10252 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10253 "l'utilizzo da parte dei client"
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10256 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10258 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10259 "operazioni da programmare."
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10263 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10265 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10269 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10272 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10273 "esecuzione e sul loro stato."
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10278 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10280 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10284 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10285 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10290 msgid "This section contains no values yet"
10291 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10294 msgid "Time Synchronization"
10295 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10298 msgid "Time advertisement"
10299 msgstr "Annuncio dell'ora"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10302 msgid "Time in milliseconds"
10303 msgstr "Tempo in millisecondi"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10306 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10307 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10310 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10311 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10315 msgstr "Fuso orario"
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10322 msgid "Timeout in seconds"
10323 msgstr "Scadenza in secondi"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10326 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10328 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10331 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10333 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10334 "perdita di collegamento"
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10338 msgstr "Fuso orario"
10340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10342 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10343 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10344 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10346 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10347 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10348 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10349 "configurazione</a></strong>."
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10353 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10354 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10355 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10357 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10358 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10359 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10367 msgid "Total Available"
10368 msgstr "Totale disponibile"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10374 msgstr "Traceroute"
10376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10377 msgid "Tracking Area Code"
10378 msgstr "Codice area di tracciamento"
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10388 msgid "Traffic Class"
10389 msgstr "Classe di traffico"
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10392 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10393 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10396 msgctxt "nft counter"
10397 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10398 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10402 msgstr "Trasferimento"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10406 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10407 "{nxdomain} responses."
10409 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10410 "in risposte {nxdomain}."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10414 msgstr "Trasmissione"
10416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10417 msgid "Transmit Hash Policy"
10418 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10421 msgid "Transmit dropped"
10422 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10425 msgid "Transmit errors"
10426 msgstr "Errori di trasmissione"
10428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10429 msgid "Transmitted Data"
10430 msgstr "Dati trasmessi"
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10433 msgid "Transmitted bytes"
10434 msgstr "Byte trasmessi"
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10437 msgid "Transmitted packets"
10438 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10441 msgctxt "nft @th,off,len"
10442 msgid "Transport header bits %d-%d"
10443 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10446 msgctxt "nft th dport"
10447 msgid "Transport header destination port"
10448 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10451 msgctxt "nft th sport"
10452 msgid "Transport header source port"
10453 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10457 msgstr "Attivazione"
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10460 msgid "Trigger Mode"
10461 msgstr "Modalità di attivazione"
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10469 msgid "Tunnel Interface"
10470 msgstr "Interfaccia tunnel"
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10475 msgid "Tunnel Link"
10476 msgstr "Collegamento tunnel"
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10479 msgid "Tunnel device"
10480 msgstr "Dispositivo tunnel"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10484 msgstr "Potenza-Tx"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10494 msgid "Type of service"
10495 msgstr "Tipo di servizio"
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10498 msgctxt "nft udp dport"
10499 msgid "UDP destination port"
10500 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10503 msgctxt "nft udp sport"
10504 msgid "UDP source port"
10505 msgstr "Porta di origine UDP"
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10517 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10518 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10525 msgid "URI scheme %s not supported"
10526 msgstr "Schema URI % non supportato"
10528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10537 msgid "Unable to determine device name"
10538 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10542 msgid "Unable to determine external IP address"
10543 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10547 msgid "Unable to determine upstream interface"
10548 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10550 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10551 msgid "Unable to dispatch"
10552 msgstr "Impossibile spedire"
10554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10555 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10556 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10560 msgid "Unable to load log data:"
10561 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10566 msgid "Unable to obtain client ID"
10567 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10570 msgid "Unable to obtain mount information"
10571 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10574 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10575 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10578 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10579 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10583 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10584 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10588 msgid "Unable to resolve peer host name"
10589 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10592 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10593 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10598 msgid "Unable to save contents: %s"
10599 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10602 msgid "Unable to set allowed mode list."
10603 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10606 msgid "Unable to set preferred mode."
10607 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10610 msgid "Unable to verify PIN"
10611 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10614 msgid "Unconfigure"
10615 msgstr "Deconfigura"
10617 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10622 msgid "Unexpected reply data format"
10623 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10627 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10628 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10629 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10630 "generated at first install."
10632 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10633 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10634 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10635 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10636 "modo casuale alla prima installazione."
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10643 msgstr "Sconosciuto"
10645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10646 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10647 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10651 msgid "Unknown error (%s)"
10652 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10655 msgid "Unknown error code"
10656 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10662 msgstr "Non gestito"
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10670 msgid "Unnamed key"
10671 msgstr "Chiave senza nome"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10674 msgid "Unsaved Changes"
10675 msgstr "Modifiche non salvate"
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10678 msgid "Unspecified error"
10679 msgstr "Errore non specificato"
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10683 msgid "Unsupported MAP type"
10684 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10687 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10688 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10692 msgid "Unsupported modem"
10693 msgstr "Modem non supportato"
10695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10696 msgid "Unsupported protocol"
10697 msgstr "Protocollo non supportato"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10700 msgid "Unsupported protocol type."
10701 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10704 msgctxt "VLAN port state"
10706 msgstr "Non etichettato"
10708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10710 msgid "Untitled peer"
10711 msgstr "Peer senza titolo"
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10715 msgstr "In funzione"
10717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10719 msgstr "Ritardo attivazione"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10727 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10729 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10735 msgid "Upload archive..."
10736 msgstr "Carica archivio..."
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10739 msgid "Upload file"
10740 msgstr "Carica file"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10743 msgid "Upload file…"
10744 msgstr "Carica file…"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10747 msgid "Upload has been cancelled"
10748 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10752 msgid "Upload request failed: %s"
10753 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10757 msgid "Uploading file…"
10758 msgstr "Caricamento file…"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10762 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10763 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10764 "restarted to apply the updated configuration."
10766 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10767 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10768 "applicare la nuova configurazione."
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10772 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10773 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10775 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10776 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10780 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10781 "will be restarted to apply the updated configuration."
10783 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10784 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10787 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10789 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10790 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10796 msgstr "Tempo di attività"
10798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10803 msgid "Use DHCP advertised servers"
10804 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10807 msgid "Use DHCP gateway"
10808 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10812 msgstr "Usa DHCPv6"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10818 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10819 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10822 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10823 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10831 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10832 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10838 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10839 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10842 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10843 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10846 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10847 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10851 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10854 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10855 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10858 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10859 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10862 msgid "Use as root filesystem (/)"
10863 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10866 msgid "Use broadcast flag"
10867 msgstr "Usa flag broadcast"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10870 msgid "Use builtin IPv6-management"
10871 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10875 msgid "Use custom DNS servers"
10876 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10882 msgid "Use default gateway"
10883 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10889 msgid "Use gateway metric"
10890 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10893 msgid "Use legacy MAP"
10894 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10898 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10899 "instead of RFC7597"
10901 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10902 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10905 msgid "Use routing table"
10906 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10909 msgctxt "nft nat flag persistent"
10910 msgid "Use same source and destination for each connection"
10911 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10914 msgid "Use system certificates"
10915 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10918 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10919 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10923 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10924 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10925 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10926 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10927 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10929 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10930 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10931 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10932 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10933 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10934 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10937 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10938 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10942 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10944 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10945 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10948 msgid "Use {etc_ethers}"
10949 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10957 msgid "Used Key Slot"
10958 msgstr "Slot chiave usato"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10962 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10963 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10965 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10966 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10970 msgstr "Gruppo utente"
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10974 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10975 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10978 msgid "User identifier"
10979 msgstr "Identificatore utente"
10981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10983 msgid "User key (PEM encoded)"
10984 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10990 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10992 msgstr "Nome utente"
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10995 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10996 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11007 msgctxt "MACVLAN mode"
11008 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11009 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
11013 msgid "VLAN (802.1ad)"
11014 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11018 msgid "VLAN (802.1q)"
11019 msgstr "VLAN (802.1q)"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11027 msgid "VLANs on %q"
11028 msgstr "VLAN su %q"
11030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11035 msgid "VPN Local address"
11036 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11039 msgid "VPN Local port"
11040 msgstr "Porta locale VPN"
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11043 msgid "VPN Protocol"
11044 msgstr "Protocollo VPN"
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11051 msgstr "Server VPN"
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11054 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11055 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11059 msgid "VPN Server port"
11060 msgstr "Porta server VPN"
11062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11063 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11064 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11068 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11069 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11076 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11077 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11081 msgid "VXLAN network identifier"
11082 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11085 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11086 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11090 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11093 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11094 "di DNSSEC a monte."
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11099 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11100 "the \"ca-bundle\" package"
11102 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11103 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11106 msgid "Validation for all slaves"
11107 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11110 msgid "Validation only for active slave"
11111 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11114 msgid "Validation only for backup slaves"
11115 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11119 msgstr "Produttore"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11122 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11123 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11126 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11128 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11132 msgid "Verifying the uploaded image file."
11133 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11137 msgstr "Molto alta"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11141 msgid "Virtual Ethernet"
11142 msgstr "Ethernet virtuale"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11145 msgid "Virtual dynamic interface"
11146 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11156 msgid "WEP Open System"
11157 msgstr "Sistema aperto WEP"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11161 msgid "WEP Shared Key"
11162 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11165 msgid "WEP passphrase"
11166 msgstr "Password WEP"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11169 msgid "WLAN roaming"
11170 msgstr "Roaming WLAN"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11174 msgstr "Modalità WMM"
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11177 msgid "WNM Sleep Mode"
11178 msgstr "Modalità riposo WNM"
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11181 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11182 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11185 msgid "WPA passphrase"
11186 msgstr "Password WPA"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11190 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11191 "and ad-hoc mode) to be installed."
11193 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11194 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11201 msgid "Waiting for device..."
11202 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11211 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11213 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11226 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11229 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11230 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11234 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11235 "preference value are considered first when allocating subnets."
11237 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11238 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11243 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11244 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11246 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11247 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11252 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11253 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11256 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11257 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11258 "affidabili e senza grossi ritardi."
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11262 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11265 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11266 "prefisso dell'interfaccia"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11270 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11271 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11272 "but no new hosts are learned."
11274 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11275 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11276 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11280 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11281 "off by default and blinking on system activity."
11283 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11284 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11288 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11289 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11291 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11292 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11297 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11298 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11301 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11302 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11303 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11307 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11308 "802.11a/802.11g rates."
11310 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11311 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11315 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11316 "may be significantly reduced."
11318 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11319 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11332 msgid "WireGuard Status"
11333 msgstr "Stato di WireGuard"
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11337 msgid "WireGuard VPN"
11338 msgstr "WireGuard VPN"
11340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11341 msgid "WireGuard peer is disabled"
11342 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11352 msgid "Wireless Adapter"
11353 msgstr "Dispositivo wireless"
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11359 msgid "Wireless Network"
11360 msgstr "Rete wireless"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11363 msgid "Wireless Overview"
11364 msgstr "Panoramica wireless"
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11367 msgid "Wireless Security"
11368 msgstr "Sicurezza wireless"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11371 msgid "Wireless configuration migration"
11372 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11377 msgid "Wireless is disabled"
11378 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11383 msgid "Wireless is not associated"
11384 msgstr "La rete wireless non è associata"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11387 msgid "Wireless network is disabled"
11388 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11391 msgid "Wireless network is enabled"
11392 msgstr "La rete wireless è attivata"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11395 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11396 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11399 msgid "Write system log to file"
11400 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11403 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11404 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11413 msgid "Yes (none, 0)"
11414 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11417 msgid "Yggdrasil Network"
11418 msgstr "Rete Yggdrasil"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11422 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11423 "Do you really want to shut down the interface?"
11425 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11426 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11430 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11431 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11432 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11434 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11435 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11436 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11437 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11441 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11442 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11445 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11446 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11449 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11451 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11454 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11455 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11457 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11459 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11464 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11467 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11472 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11474 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11475 "monitoraggio ARP!"
11477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11478 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11479 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11482 msgid "ZRam Settings"
11483 msgstr "Impostazioni ZRam"
11485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11487 msgstr "Dimensione ZRam"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11490 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11491 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11495 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11496 "possible, no browsers support SRV records.)"
11498 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11499 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11525 msgstr "automatico"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11528 msgid "automatic (disabled)"
11529 msgstr "automatico (disattivato)"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11532 msgid "automatic (enabled)"
11533 msgstr "automatico (attivato)"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11609 msgstr "disattivato"
11611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11612 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11614 msgstr "disattivato"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11618 msgid "driver default"
11619 msgstr "predefinito del driver"
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11622 msgid "driver default (%s)"
11623 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11626 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11627 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11631 msgstr "ad es. : dump"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11638 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11650 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11666 msgid "full-duplex"
11667 msgstr "full-duplex"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11671 msgid "half-duplex"
11672 msgstr "half-duplex"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11675 msgid "hexadecimal encoded value"
11676 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11691 msgid "hybrid mode"
11692 msgstr "modalità ibrida"
11694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11699 msgid "infinite (lease does not expire)"
11700 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11709 msgid "key between 8 and 63 characters"
11710 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11713 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11714 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11718 msgstr "conosciuto/i"
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11721 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11722 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11725 msgid "managed config (M)"
11726 msgstr "configurazione gestita (M)"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11729 msgid "medium security"
11730 msgstr "sicurezza media"
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11742 msgid "mobile home agent (H)"
11743 msgstr "agente home mobile (H)"
11745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11746 msgid "netif_carrier_ok()"
11747 msgstr "netif_carrier_ok()"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11757 msgstr "non collegata"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11760 msgid "no override"
11761 msgstr "nessun override"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11765 msgid "non-empty value"
11766 msgstr "campo da compilare"
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11779 msgid "not present"
11780 msgstr "non presente"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11789 msgid "on available prefix"
11790 msgstr "su prefisso disponibile"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11793 msgid "open network"
11794 msgstr "rete aperta"
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11797 msgid "other config (O)"
11798 msgstr "altra configurazione (O)"
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11806 msgid "over a day ago"
11807 msgstr "più di un giorno fa"
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11815 msgid "positive decimal value"
11816 msgstr "valore decimale positivo"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11819 msgid "positive integer value"
11820 msgstr "valore intero positivo"
11822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11827 msgid "randomly generated"
11828 msgstr "generato casualmente"
11830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11832 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11833 "single packet rather than many small ones"
11835 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11836 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11842 msgstr "modalità relay"
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11846 msgstr "instradato"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11854 msgid "server mode"
11855 msgstr "modalità server"
11857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11858 msgid "sstpc Log-level"
11859 msgstr "livello di log sstpc"
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11862 msgid "strong security"
11863 msgstr "sicurezza robusta"
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11867 msgstr "etichettato"
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11870 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11871 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11874 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11880 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11881 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11884 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11885 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11886 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11889 msgid "unique value"
11890 msgstr "valore unico"
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11894 msgstr "sconosciuto"
11896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11897 msgid "unknown version"
11898 msgstr "versione sconosciuta"
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11906 msgstr "illimitato"
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11918 msgid "unspecified"
11919 msgstr "non specificato"
11921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11922 msgid "unspecified -or- create:"
11923 msgstr "non specificato - o - creato:"
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11927 msgstr "non etichettato"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11932 msgid "valid IP address"
11933 msgstr "indirizzo IP valido"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11936 msgid "valid IP address or prefix"
11937 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11940 msgid "valid IPv4 CIDR"
11941 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11945 msgid "valid IPv4 address"
11946 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11949 msgid "valid IPv4 address or network"
11950 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11953 msgid "valid IPv4 address:port"
11954 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11957 msgid "valid IPv4 network"
11958 msgstr "rete IPv4 valida"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11961 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11962 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11965 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11966 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11969 msgid "valid IPv6 CIDR"
11970 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11974 msgid "valid IPv6 address"
11975 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11978 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11979 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11982 msgid "valid IPv6 host id"
11983 msgstr "ID host IPv6 valido"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11986 msgid "valid IPv6 network"
11987 msgstr "rete IPv6 valida"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11990 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11991 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11994 msgid "valid MAC address"
11995 msgstr "indirizzo MAC valido"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11998 msgid "valid UCI identifier"
11999 msgstr "identificatore UCI valido"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12002 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12003 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12007 msgid "valid address:port"
12008 msgstr "indirizzo:porta validi"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12012 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12013 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12016 msgid "valid decimal value"
12017 msgstr "valore decimale valido"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12020 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12021 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12024 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12025 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12028 msgid "valid host:port"
12029 msgstr "host:porta validi"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12036 msgid "valid hostname"
12037 msgstr "nome host valido"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12040 msgid "valid hostname or IP address"
12041 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12044 msgid "valid integer value"
12045 msgstr "valore intero valido"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12048 msgid "valid multicast MAC address"
12049 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12053 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12054 "\"/\", \"%\" or spaces"
12056 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12057 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12060 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12061 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12064 msgid "valid network in address/netmask notation"
12065 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12068 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12069 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12073 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12074 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12078 msgid "valid port value"
12079 msgstr "valore della porta valido"
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12082 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12083 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12086 msgid "value between %d and %d characters"
12087 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12090 msgid "value between %f and %f"
12091 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12094 msgid "value greater or equal to %f"
12095 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12098 msgid "value smaller or equal to %f"
12099 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12102 msgid "value with %d characters"
12103 msgstr "valore di %d caratteri"
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12106 msgid "value with at least %d characters"
12107 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12110 msgid "value with at most %d characters"
12111 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12114 msgid "weak security"
12115 msgstr "sicurezza debole"
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12127 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12128 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12130 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12134 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12135 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12137 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12138 "{example_com} and its subdomains."
12140 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12141 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12144 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12145 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12146 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12150 msgstr "« Indietro"
12153 #~ msgstr "Set di IP"
12155 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12156 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12158 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12159 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12161 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12162 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12164 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12165 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12167 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12168 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12170 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12171 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12173 #~ msgid "Local server"
12174 #~ msgstr "Server locale"
12177 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12180 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12181 #~ "DHCP o file hosts."
12184 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12185 #~ "was received if multiple IPs are available."
12187 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12188 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12190 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12191 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12200 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12203 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12204 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12207 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12208 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12210 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12211 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12213 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12214 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12216 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12217 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12220 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12221 #~ "manually restarted."
12223 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12224 #~ "deve essere riavviata a mano."
12226 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12227 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12229 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12230 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12232 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12233 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12236 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12237 #~ "(max. 8 chars)."
12239 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12240 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12243 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12244 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12245 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12246 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12249 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12250 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12251 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12252 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12253 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12254 #~ "mobilità iniziale."
12256 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12257 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12262 #~ msgid "Listen address"
12263 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12265 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12266 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12268 #~ msgid "Relay To address"
12269 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12271 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12272 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12274 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12275 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12277 #~ msgid "Modem is disabled."
12278 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12280 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12281 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12283 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12284 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12286 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12287 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12289 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12290 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12292 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12293 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12295 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12296 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12298 #~ msgid "Annex B (all)"
12299 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12301 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12302 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12304 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12305 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12307 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12308 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12310 #~ msgid "Annex J (all)"
12311 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12313 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12314 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12316 #~ msgid "Annex M (all)"
12317 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12319 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12320 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12322 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12323 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12325 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12326 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12328 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12329 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12331 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12332 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12334 #~ msgid "Filter useless"
12335 #~ msgstr "Filtra inutili"
12337 #~ msgid "Network Utilities"
12338 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12340 #~ msgid "Back to configuration"
12341 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12343 #~ msgid "Close list..."
12344 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12346 #~ msgid "Internal Server Error"
12347 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12349 #~ msgid "No files found"
12350 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12352 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12353 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12355 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12357 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12360 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12361 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12364 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12367 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12370 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12371 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12373 #~ msgid "Default %d"
12374 #~ msgstr "%d Predefinito"
12376 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12377 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12379 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12380 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12382 #~ msgid "TFTP Settings"
12383 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12385 #~ msgid "Auto Refresh"
12386 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12391 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12392 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12394 #~ msgid "Host entries"
12395 #~ msgstr "Campi host"
12398 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12399 #~ "file was empty before editing."
12401 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12402 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12404 #~ msgid "Announced DNS servers"
12405 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12407 #~ msgid "Override MAC address"
12408 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12410 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12411 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12413 #~ msgid "Bridge interfaces"
12414 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12416 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12417 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12419 #~ msgid "Default gateway"
12420 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12423 #~ msgstr "Profilo"
12425 #~ msgid "Enable/Disable"
12426 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12429 #~ msgstr "Disponibile"
12431 #~ msgid "USB Device"
12432 #~ msgstr "Periferica USB"
12434 #~ msgid "USB Ports"
12435 #~ msgstr "Porte USB"
12437 #~ msgid "Define a name for this network."
12438 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12440 #~ msgid "Bad address specified!"
12441 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12444 #~ msgstr "Caricamento"
12446 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12447 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12449 #~ msgid "Assign interfaces..."
12450 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12452 #~ msgid "Network without interfaces."
12453 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12455 #~ msgid "Realtime Connections"
12456 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12458 #~ msgid "Realtime Load"
12459 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12461 #~ msgid "Realtime Traffic"
12462 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12464 #~ msgid "Realtime Wireless"
12465 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12467 #~ msgid "There are no active leases."
12468 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12471 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12473 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12484 #~ msgid "Changes applied."
12485 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12487 #~ msgid "Device is rebooting..."
12488 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12490 #~ msgid "Keep settings"
12491 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12493 #~ msgid "Rebooting..."
12494 #~ msgstr "Riavviando..."
12497 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12498 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12499 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12501 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12502 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12503 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12506 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12507 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12509 #~ msgid "(%s available)"
12510 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12513 #~ msgstr "Verifica"
12515 #~ msgid "Checksum"
12516 #~ msgstr "Checksum"
12518 #~ msgid "Enable this mount"
12519 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12521 #~ msgid "Enable this swap"
12522 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12524 #~ msgid "Flash Firmware"
12525 #~ msgstr "Flash Firmware"
12527 #~ msgid "Flashing..."
12528 #~ msgstr "Flashing..."
12530 #~ msgid "Mount Entry"
12531 #~ msgstr "Voce di Mount"
12534 #~ msgstr "Continuare"
12536 #~ msgid "Really reset all changes?"
12537 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12539 #~ msgid "Swap Entry"
12540 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12543 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12544 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12545 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12547 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12548 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12549 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12552 #~ msgstr "Verifica"
12554 #~ msgid "Disabled (default)"
12555 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12557 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12558 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12560 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12561 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12563 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12564 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12566 #~ msgid "Antenna 1"
12567 #~ msgstr "Antenna 1"
12569 #~ msgid "Antenna 2"
12570 #~ msgstr "Antenna 2"
12572 #~ msgid "Antenna Configuration"
12573 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12575 #~ msgid "Back to overview"
12576 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12578 #~ msgid "Back to scan results"
12579 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12581 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12582 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12584 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12585 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12587 #~ msgid "Common Configuration"
12588 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12591 #~ msgstr "Connetti"
12593 #~ msgid "Connection Limit"
12594 #~ msgstr "Limite connessioni"
12596 #~ msgid "Cover the following interface"
12597 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12599 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12600 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12602 #~ msgid "Create Interface"
12603 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12605 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12606 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12608 #~ msgid "Diversity"
12609 #~ msgstr "Diversità"
12611 #~ msgid "Edit this interface"
12612 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12614 #~ msgid "Frame Bursting"
12615 #~ msgstr "Frame Bursting"
12617 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12618 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12620 #~ msgid "Install package %q"
12621 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12623 #~ msgid "Interface Overview"
12624 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12626 #~ msgid "Name of the new interface"
12627 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12629 #~ msgid "No network configured on this device"
12630 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12632 #~ msgid "Note: interface name length"
12633 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12636 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12637 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12638 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12639 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12640 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12641 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12643 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12644 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12645 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12646 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12647 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12650 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12651 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12653 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12654 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12656 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12657 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12660 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12661 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12663 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12664 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12665 #~ "sei connesso con questa rete."
12667 #~ msgid "Receiver Antenna"
12668 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12670 #~ msgid "Repeat scan"
12671 #~ msgstr "Ripeti scan"
12673 #~ msgid "Replace entry"
12674 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12676 #~ msgid "Separate Clients"
12677 #~ msgstr "Isola utenti"
12679 #~ msgid "Slot time"
12680 #~ msgstr "Slot time"
12684 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12685 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12686 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12687 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12688 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12690 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12691 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12692 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12693 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12694 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12695 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12699 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12700 #~ "this component for working wireless configuration!"
12702 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12703 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12705 #~ msgid "Transmission Rate"
12706 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12708 #~ msgid "Transmit Power"
12709 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12711 #~ msgid "Uploaded File"
12712 #~ msgstr "File Inviato"
12714 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12715 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12721 #~ msgstr "Maschera di rete"
12723 #~ msgid "Synchronizing..."
12724 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12726 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12727 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12732 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12733 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12735 #~ msgid "There are no pending changes!"
12736 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12738 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12739 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12745 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12746 #~ "authentication."
12748 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12749 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12751 #~ msgid "Password successfully changed!"
12752 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12754 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12755 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12757 #~ msgid "Available packages"
12758 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12760 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12761 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12763 #~ msgid "Download and install package"
12764 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12769 #~ msgid "Find package"
12770 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12772 #~ msgid "Free space"
12773 #~ msgstr "Spazio libero"
12775 #~ msgid "General options for opkg"
12776 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12779 #~ msgstr "Installa"
12781 #~ msgid "Installed packages"
12782 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12784 #~ msgid "No package lists available"
12785 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12790 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12791 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12793 #~ msgid "Package name"
12794 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12796 #~ msgid "Software"
12797 #~ msgstr "Software"
12799 #~ msgid "Update lists"
12800 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12803 #~ msgstr "Versione"
12805 #~ msgid "Disable DNS setup"
12806 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12808 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12809 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12811 #~ msgid "Lease validity time"
12812 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12814 #~ msgid "Multicast address"
12815 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12817 #~ msgid "Protocol family"
12818 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12820 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12821 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12823 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12824 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12826 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12827 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12829 #~ msgid "Activate this network"
12830 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12832 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12833 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12835 #~ msgid "Interface reconnected"
12836 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12838 #~ msgid "Interface shut down"
12839 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12842 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12843 #~ "you are connected via this interface."
12845 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12846 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12848 #~ msgid "Reconnecting interface"
12849 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12851 #~ msgid "Wireless restarted"
12852 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12854 #~ msgid "Wireless shut down"
12855 #~ msgstr "Wireless spento"
12857 #~ msgid "DHCP Leases"
12858 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12860 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12861 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12864 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12865 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12867 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12868 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12869 #~ "connesso con questa rete."
12872 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12873 #~ "connected via this interface."
12875 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12876 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12884 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12885 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12887 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12888 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"