Merge pull request #6802 from stangri/luci-theme-openwrt2020
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
281 msgid "; invalid MAC:"
282 msgstr ""
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
285 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
289 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
293 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
294 msgstr ""
295 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
298 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
299 msgstr ""
300 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
301 "Luce\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr ""
306 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
307 "Luce\">LED</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
310 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
311 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
314 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
315 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
319 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
323 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
338 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
343 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
348 msgctxt "nft set match expression"
349 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
353 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
358 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
363 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
368 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
373 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
378 msgctxt "nft not in set match expression"
379 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
381
382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
383 msgid ""
384 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
385 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
386 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
387 "entirely (which is the default setting)."
388 msgstr ""
389 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
390 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
391 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
392 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
397
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
399 msgid ""
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "default."
402 msgstr ""
403 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
404 "predefinito."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr ""
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervallo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Ponti ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
593 "sottorete locale."
594
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
597 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgid "Access Point"
620 msgstr "Punto di accesso (AP)"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
625
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Tecnologie di accesso"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Azioni"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 msgid "Active"
637 msgstr "Attivo"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Connessioni attive"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Lease DHCP attivi"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Regole IPv4 attive"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Regole IPv6 attive"
668
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 msgid "Active peers"
671 msgstr "Peer attivi"
672
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 msgid "Ad-Hoc"
681 msgstr "Ad-Hoc"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
686
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 msgid "Add"
704 msgstr "Aggiungi"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "Aggiungi azione LED"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgid "Add VLAN"
724 msgstr "Aggiungi VLAN"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgid "Add instance"
736 msgstr "Aggiungi istanza"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgid "Add key"
742 msgstr "Aggiungi chiave"
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 msgid ""
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
751 msgstr ""
752 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
753 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
754 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
755 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
756 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
757 "<code>quic://</code>"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
762
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Aggiungi regola multicast"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
771
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 msgid "Add peer"
774 msgstr "Aggiungi peer"
775
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
781 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
782 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
783
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Blacklist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
789 msgid "Add to Whitelist"
790 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
793 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
794 msgstr ""
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
797 msgid "Additional hosts files"
798 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
801 msgid "Additional servers file"
802 msgstr "File server aggiuntivi"
803
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 msgid "Address"
815 msgstr "Indirizzo"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
818 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 msgstr ""
820 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
821 "corrispondere."
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Famiglia di indirizzi"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
831
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
838 msgid "Addresses"
839 msgstr "Indirizzi"
840
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Amministrazione"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
855 msgid "Advanced Settings"
856 msgstr "Impostazioni avanzate"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
859 msgid "Advanced device options"
860 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
861
862 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
863 msgid ""
864 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
865 "manually restarted."
866 msgstr ""
867 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
868 "deve essere riavviata a mano."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
871 msgid "Ageing time"
872 msgstr "Tempo di invecchiamento"
873
874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
875 msgid "Aggregate Originator Messages"
876 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
879 msgid "Aggregation Selection Logic"
880 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
883 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
884 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid ""
888 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
889 "state changes (count, 2)"
890 msgstr ""
891 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
892 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
895 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
896 msgstr ""
897 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
898 "banda, 1)"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 msgid "Alert"
902 msgstr "Allarme"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Interfaccia di alias"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Alias di \"%s\""
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
915 msgid "All servers"
916 msgstr "Tutti i server"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
919 msgid ""
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
921 "address."
922 msgstr ""
923 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
924 "disponibile."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
927 msgid "Allocate IPs sequentially"
928 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
931 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
932 msgstr ""
933 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
934 "password"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
937 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
938 msgstr ""
939 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
940 "di ACK basso"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
945
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Permetti localhost"
961
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 msgstr ""
969 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
970 "SSH"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow root logins with password"
974 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
975
976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
977 msgid "Allow system feature probing"
978 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
982 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
983
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
987 msgid "Allowed IPs"
988 msgstr "IP permessi"
989
990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
991 msgid "Allowed network technology"
992 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
995 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
996 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
999 msgid "Always"
1000 msgstr "Sempre"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1003 msgid "Always off (kernel: none)"
1004 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1007 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1008 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1011 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 msgstr ""
1013 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1016 msgid ""
1017 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1018 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1019 msgstr ""
1020 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1021 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1040 msgid "Annex"
1041 msgstr "Annex"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1044 msgid ""
1045 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1046 "messages."
1047 msgstr ""
1048 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1049 "Advertisement\">RA</abbr>."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1052 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1053 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1056 msgid ""
1057 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1058 "present."
1059 msgstr ""
1060 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1061 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1066 "regardless of local default route availability."
1067 msgstr ""
1068 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1069 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1070 "instradamento predefinito locale."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1075 "default route is present."
1076 msgstr ""
1077 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1078 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1081 msgid "Announced DNS domains"
1082 msgstr "Domini DNS annunciati"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1085 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1086 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1089 msgid "Anonymous Identity"
1090 msgstr "Identità anonima"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1093 msgid "Anonymous Mount"
1094 msgstr "Mount anonimo"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1097 msgid "Anonymous Swap"
1098 msgstr "Swap anonima"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1101 msgctxt "nft match any traffic"
1102 msgid "Any packet"
1103 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1109 msgid "Any zone"
1110 msgstr "Qualsiasi zona"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1113 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1114 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1117 msgid "Apply and keep settings"
1118 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1121 msgid "Apply backup?"
1122 msgstr "Applicare il backup?"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1125 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1126 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1131 msgid "Apply unchecked"
1132 msgstr "Applica senza controllo"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1135 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1136 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1139 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1140 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1143 msgid "Architecture"
1144 msgstr "Architettura"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgid "Arp-scan"
1148 msgstr "Arp-scan"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1151 msgid ""
1152 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 msgstr ""
1154 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1155 "questa interfaccia"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1158 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1159 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 msgid ""
1164 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 msgstr ""
1166 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1167 "per questa interfaccia."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1171 msgid "Associated Stations"
1172 msgstr "Dispositivi collegati"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1175 msgid "Associations"
1176 msgstr "Collegati"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 msgid ""
1181 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "strong>"
1183 msgstr ""
1184 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1185 "strong>"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 msgid ""
1190 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1197 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 msgstr ""
1199 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1200 "collegati"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1204 msgid "Auth Group"
1205 msgstr "Gruppo auth"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1208 msgid "Authentication"
1209 msgstr "Autenticazione"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1214 msgid "Authentication Type"
1215 msgstr "Tipo di autenticazione"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1218 msgid "Authoritative"
1219 msgstr "Autoritativo"
1220
1221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1222 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1223 msgid "Authorization Required"
1224 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1237 msgid "Automatic"
1238 msgstr "Automatico"
1239
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1242 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1243 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1246 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1247 msgstr ""
1248 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1249 "montare"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1252 msgid ""
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "routing."
1255 msgstr ""
1256 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1257 "instradamento basati sull'origine."
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Automonta filesystem"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Automonta swap"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Disponibili"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 msgid "Average:"
1295 msgstr "Media:"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Evita loop di ponti"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1302 msgid "B43 + B43C"
1303 msgstr "B43 + B43C"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1314 msgid "BSS Transition"
1315 msgstr "Transizione BSS"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1322 msgid "BSSID"
1323 msgstr "BSSID"
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1326 msgid "Back"
1327 msgstr "Indietro"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1331 msgid "Back to Overview"
1332 msgstr "Torna alla panoramica"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1335 msgid "Back to peer configuration"
1336 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1339 msgid "Backup"
1340 msgstr "Backup"
1341
1342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1343 msgid "Backup / Flash Firmware"
1344 msgstr "Backup / Flash firmware"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1347 msgid "Backup file list"
1348 msgstr "Elenco dei file di backup"
1349
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1352 msgid "Band"
1353 msgstr "Banda"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1356 msgid "Base device"
1357 msgstr "Dispositivo base"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1360 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1361 msgstr ""
1362 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1363 "condivisione."
1364
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1367 msgid "Batman Device"
1368 msgstr "Dispositivo Batman"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1371 msgid "Batman Interface"
1372 msgstr "Interfaccia Batman"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1375 msgid ""
1376 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1377 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1378 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1379 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1380 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1381 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1382 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1383 msgstr ""
1384 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1385 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1386 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1387 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1388 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1389 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1390 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1391 "disattivare completamente."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1394 msgid "Beacon Interval"
1395 msgstr "Intervallo beacon"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1398 msgid "Beacon Report"
1399 msgstr "Resoconto beacon"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1402 msgid ""
1403 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1404 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1405 "defined backup patterns."
1406 msgstr ""
1407 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1408 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1409 "schemi di backup definiti dall'utente."
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1412 msgid "Bind NTP server"
1413 msgstr "Vincola server NTP"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1424 msgid "Bind interface"
1425 msgstr "Vincola interfaccia"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1428 msgid ""
1429 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1430 msgstr ""
1431 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1432 "jolly."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 msgstr ""
1438 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1439 "dei servizi."
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1442 msgid ""
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 msgstr ""
1446 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1447 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1455 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1458 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1459 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1464 msgid "Bitrate"
1465 msgstr "Bitrate"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1468 msgid "Bonding Mode"
1469 msgstr "Modalità di vincolo"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1472 msgid "Bonding Policy"
1473 msgstr "Criterio di vincolo"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1476 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1477 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1478
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1481 msgid "Bridge"
1482 msgstr "Bridge"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1485 msgctxt "MACVLAN mode"
1486 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Dispositivo bridge"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Porte del bridge"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numero unità bridge"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Attiva all'avvio"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1529 msgid "Broadcast"
1530 msgstr "Trasmissione"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1538 msgid "Browse…"
1539 msgstr "Sfoglia…"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1542 msgid "Buffered"
1543 msgstr "In buffer"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1546 msgid ""
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1549 msgstr ""
1550 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1551 "verificare il certificato del gateway."
1552
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1555 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 msgid "CHAP"
1559 msgstr "CHAP"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1562 msgid "CLAT configuration failed"
1563 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1566 msgid "CNAME"
1567 msgstr "CNAME"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1570 msgid "CNAME or fqdn"
1571 msgstr "CNAME o fqdn"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1574 msgid "CPU usage (%)"
1575 msgstr "Uso CPU (%)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1578 msgid "Cached"
1579 msgstr "In cache"
1580
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1584 msgid "Call failed"
1585 msgstr "Chiamata fallita"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1588 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1592 msgid ""
1593 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1594 msgstr ""
1595 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1596 "l'instradamento IPv6."
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 msgid "Cancel"
1611 msgstr "Annulla"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1614 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1615 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1618 msgctxt "Chain hook: forward"
1619 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1620 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1623 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1624 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1625 msgstr ""
1626 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1629 msgctxt "Chain hook: input"
1630 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1631 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1634 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1635 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1636 msgstr ""
1637 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1647 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1650 msgid "Category"
1651 msgstr "Categoria"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1654 msgid "Cell ID"
1655 msgstr "ID cella"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1658 msgid "Cell Location"
1659 msgstr "Posizione cella"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1663 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1666 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1667 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1670 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1671 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1674 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1675 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1681 "`logread -f` during handshake for actual values"
1682 msgstr ""
1683 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1684 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1688 msgid ""
1689 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1690 "Subject CN (exact match)"
1691 msgstr ""
1692 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1693 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1697 msgid ""
1698 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1699 "Subject CN (suffix match)"
1700 msgstr ""
1701 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1702 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1706 msgid ""
1707 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1708 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1709 msgstr ""
1710 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1711 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 msgid "Chain"
1717 msgstr "Catena"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1720 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1721 msgid "Chain hook \"%h\""
1722 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1725 msgid "Changes"
1726 msgstr "Modifiche"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1729 msgid "Changes have been reverted."
1730 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1733 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1734 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1735
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 msgid "Channel"
1744 msgstr "Canale"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1748 msgid "Channel Analysis"
1749 msgstr "Analisi dei canali"
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1752 msgid "Channel Width"
1753 msgstr "Larghezza del canale"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1756 msgid "Check filesystems before mount"
1757 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1760 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1761 msgstr ""
1762 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1765 msgid "Checking archive…"
1766 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1770 msgid "Checking image…"
1771 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1774 msgid "Choose mtdblock"
1775 msgstr "Seleziona mtdblock"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1779 msgid ""
1780 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1781 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1782 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1783 "interface to it."
1784 msgstr ""
1785 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1786 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1787 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1788 "collegare l'interfaccia ad essa."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1791 msgid ""
1792 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1793 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1794 msgstr ""
1795 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1796 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1799 msgid "Cipher"
1800 msgstr "Cifrario"
1801
1802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1803 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1804 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1807 msgid ""
1808 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1809 "configuration files."
1810 msgstr ""
1811 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1812 "configurazione attuali."
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1815 msgid ""
1816 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1817 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1818 msgstr ""
1819 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1820 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 msgid "Client"
1827 msgstr "Client"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1831 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1832 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 msgid "Close"
1838 msgstr "Chiudi"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1846 msgid ""
1847 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1848 "persist connection"
1849 msgstr ""
1850 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1851 "per connessioni persistenti"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1859 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1860 msgid "Collecting data..."
1861 msgstr "Raccolta dei dati..."
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1864 msgid "Collisions seen"
1865 msgstr "Collisioni viste"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 msgid "Command"
1869 msgstr "Comando"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1872 msgid "Command OK"
1873 msgstr "Comando OK"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1876 msgid "Command failed"
1877 msgstr "Comando fallito"
1878
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 msgid "Comment"
1881 msgstr "Commento"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1884 msgid ""
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1889 msgstr ""
1890 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1891 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1892 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1893 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1894 "ambienti con traffico elevato."
1895
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1904 msgid "Config File"
1905 msgstr "File di configurazione"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Configurazione"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Esportazione della configurazione"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Configurazione fallita"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1929 msgid ""
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1935 "offered."
1936 msgstr ""
1937 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1938 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1939 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1940 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1941 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1942 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1943 "base."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1946 msgid ""
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 msgstr ""
1950 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1954 msgid ""
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1959 msgstr ""
1960 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1961 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1962 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1963 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1966 msgid ""
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1969 msgstr ""
1970 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1971 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1975 msgstr ""
1976 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1979 msgid ""
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1981 msgstr ""
1982 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1985 msgid "Configure…"
1986 msgstr "Configurare…"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1989 msgid "Confirm disconnect"
1990 msgstr "Conferma disconnessione"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1993 msgid "Confirmation"
1994 msgstr "Conferma"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2001 msgid "Connected"
2002 msgstr "Connesso"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2006 msgid "Connection attempt failed"
2007 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2010 msgid "Connection attempt failed."
2011 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2012
2013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2014 msgid "Connection endpoint"
2015 msgstr "Endpoint della connessione"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2018 msgid "Connection lost"
2019 msgstr "Connessione persa"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2022 msgid "Connections"
2023 msgstr "Connessioni"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2026 msgid "Connectivity change"
2027 msgstr "Cambio di connettività"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2030 msgctxt "nft ct state"
2031 msgid "Conntrack state"
2032 msgstr "Stato Conntrack"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2035 msgctxt "nft ct status"
2036 msgid "Conntrack status"
2037 msgstr "Stato Conntrack"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2040 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2041 msgstr ""
2042 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2043 "raggiungibili (tutti, 1)"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2046 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2047 msgstr ""
2048 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2049 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2054 msgid "Contents have been saved."
2055 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2062 msgid "Continue"
2063 msgstr "Continua"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2066 msgctxt "nft jump action"
2067 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2068 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2071 msgid "Continue in calling chain"
2072 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2075 msgctxt "Chain policy: accept"
2076 msgid "Continue processing unmatched packets"
2077 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2080 msgid ""
2081 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2082 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2083 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2084 msgstr ""
2085 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2086 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2087 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2088 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2091 msgid "Country"
2092 msgstr "Nazione"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2095 msgid "Country Code"
2096 msgstr "Codice nazione"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2099 msgid "Coverage cell density"
2100 msgstr "Densità celle di copertura"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2104 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2105 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2108 msgid "Create interface"
2109 msgstr "Crea interfaccia"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2112 msgid "Critical"
2113 msgstr "Critico"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2116 msgid "Cron Log Level"
2117 msgstr "Livello di log del Cron"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2120 msgid "Current power"
2121 msgstr "Potenza attuale"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2124 msgctxt "nft meta hour"
2125 msgid "Current time"
2126 msgstr "Ora attuale"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2129 msgctxt "nft meta day"
2130 msgid "Current weekday"
2131 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2139 msgid "Custom Interface"
2140 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2143 msgid ""
2144 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2145 "this, perform a factory-reset first."
2146 msgstr ""
2147 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2148 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2151 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2152 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2155 msgid ""
2156 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2157 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2158 msgstr ""
2159 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2160 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2163 msgid "DAD transmits"
2164 msgstr "Trasmissioni DAD"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2167 msgid "DAE-Client"
2168 msgstr "Client DAE"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2171 msgid "DAE-Port"
2172 msgstr "Porta DAE"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2175 msgid "DAE-Secret"
2176 msgstr "Segreto DAE"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2179 msgid "DHCP Options"
2180 msgstr "Opzioni DHCP"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2183 msgid "DHCP Server"
2184 msgstr "Server DHCP"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2188 msgid "DHCP and DNS"
2189 msgstr "DHCP e DNS"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2194 msgid "DHCP client"
2195 msgstr "Client DHCP"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2198 msgid "DHCP-Options"
2199 msgstr "Opzioni DHCP"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2202 msgid ""
2203 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2204 "IPv6 prefix."
2205 msgstr ""
2206 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2207 "preferito del prefisso IPv6."
2208
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2211 msgid "DHCPv6 client"
2212 msgstr "Client DHCPv6"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2215 msgid "DHCPv6-Service"
2216 msgstr "Servizio DHCPv6"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2223 msgid "DNS"
2224 msgstr "DNS"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2227 msgid "DNS forwardings"
2228 msgstr "Inoltri DNS"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2231 msgid "DNS query port"
2232 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2235 msgid "DNS search domains"
2236 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2239 msgid "DNS server port"
2240 msgstr "Porta server DNS"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2243 msgid "DNS setting is invalid"
2244 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2247 msgid "DNS weight"
2248 msgstr "Peso DNS"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2251 msgid "DNS-Label / FQDN"
2252 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2255 msgid "DNSSEC"
2256 msgstr "DNSSEC"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2259 msgid "DNSSEC check unsigned"
2260 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2263 msgid "DPD Idle Timeout"
2264 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2267 msgid "DS-Lite AFTR address"
2268 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2272 msgid "DSL"
2273 msgstr "DSL"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2276 msgid "DSL Status"
2277 msgstr "Stato DSL"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2280 msgid "DSL line mode"
2281 msgstr "Modalità linea DSL"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2284 msgid "DTIM Interval"
2285 msgstr "Intervallo DTIM"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2290 msgid "DUID"
2291 msgstr "DUID"
2292
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2294 msgid "Data Rate"
2295 msgstr "Velocità dati"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2298 msgid "Data Received"
2299 msgstr "Dati ricevuti"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2302 msgid "Data Transmitted"
2303 msgstr "Dati trasmessi"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2308 msgid "Debug"
2309 msgstr "Debug"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2312 msgid "Default router"
2313 msgstr "Router predefinito"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2316 msgid "Default state"
2317 msgstr "Stato predefinito"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2320 msgid "Defaults to IPv4+6."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2324 msgid "Defaults to fw4."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2328 msgid ""
2329 "Define additional DHCP options, for example "
2330 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2331 "servers to clients."
2332 msgstr ""
2333 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2334 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2335 "client."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2338 msgid ""
2339 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2340 "but for outgoing frames"
2341 msgstr ""
2342 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2343 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2346 msgid ""
2347 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2348 "priority on incoming frames"
2349 msgstr ""
2350 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2351 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2354 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2355 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2358 msgid "Delay"
2359 msgstr "Ritardo"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2362 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2363 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2373 msgid "Delete"
2374 msgstr "Elimina"
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2378 msgid "Delete key"
2379 msgstr "Elimina chiave"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2382 msgid "Delete request failed: %s"
2383 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2386 msgid "Delete this network"
2387 msgstr "Elimina questa rete"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2390 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2391 msgstr ""
2392 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2398 msgid "Description"
2399 msgstr "Descrizione"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2402 msgid "Deselect"
2403 msgstr "Deseleziona"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2406 msgid "Design"
2407 msgstr "Tema"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2410 msgid "Designated master"
2411 msgstr "Master designato"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2416 msgid "Destination"
2417 msgstr "Destinazione"
2418
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2420 msgctxt "nft ip daddr"
2421 msgid "Destination IP"
2422 msgstr "IP di destinazione"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2425 msgctxt "nft ip6 daddr"
2426 msgid "Destination IPv6"
2427 msgstr "IPv6 di destinazione"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2431 msgid "Destination port"
2432 msgstr "Porta di destinazione"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2435 msgctxt "nft ip dport"
2436 msgid "Destination port"
2437 msgstr "Porta di destinazione"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2441 msgid "Destination zone"
2442 msgstr "Zona di destinazione"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2458 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2459 msgid "Device"
2460 msgstr "Dispositivo"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2463 msgid "Device Configuration"
2464 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2467 msgid "Device Identifier"
2468 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2471 msgid "Device is not active"
2472 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2476 msgid "Device is restarting…"
2477 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2480 msgid "Device name"
2481 msgstr "Nome dispositivo"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2484 msgid "Device not managed by ModemManager."
2485 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2488 msgid "Device not present"
2489 msgstr "Dispositivo non presente"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2492 msgid "Device type"
2493 msgstr "Tipo dispositivo"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2496 msgid "Device unreachable!"
2497 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2500 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2501 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2505 msgid "Devices"
2506 msgstr "Dispositivi"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2510 msgid "Diagnostics"
2511 msgstr "Diagnostica"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2514 msgid "Dial number"
2515 msgstr "Numero da comporre"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2518 msgid "Dir"
2519 msgstr "Dir"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2522 msgid "Directory"
2523 msgstr "Directory"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2529 msgid "Disable"
2530 msgstr "Disattiva"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2533 msgid ""
2534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2535 "this interface."
2536 msgstr ""
2537 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2538 "per questa interfaccia."
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2542 msgid "Disable DNS lookups"
2543 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2546 msgid "Disable Encryption"
2547 msgstr "Disattiva crittografia"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2550 msgid "Disable Inactivity Polling"
2551 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2554 msgid "Disable this network"
2555 msgstr "Disattiva questa rete"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2572 msgid "Disabled"
2573 msgstr "Disattivato"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2576 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2577 msgid "Disabled"
2578 msgstr "Disattivato"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2581 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2582 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2585 msgid ""
2586 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2587 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2588 msgstr ""
2589 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2590 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2593 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2594 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2600 msgid "Disconnect"
2601 msgstr "Disconnetti"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2604 msgid "Disconnection attempt failed"
2605 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2608 msgid "Disconnection attempt failed."
2609 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2612 msgid "Disk space"
2613 msgstr "Spazio su disco"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2624 msgid "Dismiss"
2625 msgstr "Chiudi"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid "Distance Optimization"
2629 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2632 msgid ""
2633 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2634 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2635 msgstr ""
2636 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2637 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2638
2639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2640 msgid "Distributed ARP Table"
2641 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2644 msgid ""
2645 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2646 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2647 msgstr ""
2648 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2649 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2652 msgid ""
2653 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2654 "section is valid for all dnsmasq instances."
2655 msgstr ""
2656 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2657 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2660 msgid ""
2661 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2662 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2663 "abbr> forwarder."
2664 msgstr ""
2665 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2667 "Name System\">DNS</abbr>."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2670 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2671 msgstr ""
2672 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2673 "inesistenti."
2674
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2679 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2680 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2681 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2684 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2685 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2688 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2689 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2692 msgid ""
2693 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2694 "packets."
2695 msgstr ""
2696 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2697 "Protocol\">NDP</abbr>."
2698
2699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2700 msgid "Do not send a Release when restarting"
2701 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2702
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2704 msgid "Do not send a hostname"
2705 msgstr "Non inviare un nome host"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2708 msgid ""
2709 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2710 "abbr> messages on this interface."
2711 msgstr ""
2712 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2713 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2714
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2716 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2717 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2720 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2721 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2724 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2725 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2728 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2729 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2734 msgid "Domain"
2735 msgstr "Dominio"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2738 msgid "Domain required"
2739 msgstr "Dominio richiesto"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2742 msgid "Domain whitelist"
2743 msgstr "Lista domini consentiti"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2748 msgid "Don't Fragment"
2749 msgstr "Non frammentare"
2750
2751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2752 msgid "Down"
2753 msgstr "Disconnesso"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2756 msgid "Down Delay"
2757 msgstr "Ritardo inattività"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2760 msgid "Download backup"
2761 msgstr "Scarica backup"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2764 msgid "Download mtdblock"
2765 msgstr "Scarica mtdblock"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2768 msgid "Downstream SNR offset"
2769 msgstr "Offset SNR a valle"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2772 msgid ""
2773 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2774 "WireGuard interface."
2775 msgstr ""
2776 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2777 "l'interfaccia WireGuard locale."
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2780 msgid "Drag to reorder"
2781 msgstr "Trascina per riordinare"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2784 msgid "Drop Duplicate Frames"
2785 msgstr "Scarta frame doppi"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2788 msgid ""
2789 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2790 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2791 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2792 msgstr ""
2793 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2794 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2795 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2798 msgid ""
2799 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2800 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2801 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2802 msgstr ""
2803 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2804 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2805 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2808 msgid "Drop gratuitous ARP"
2809 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2812 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2813 msgstr ""
2814 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2817 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2818 msgstr ""
2819 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2822 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2823 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2826 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2827 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2830 msgctxt "nft drop action"
2831 msgid "Drop packet"
2832 msgstr "Scarta pacchetto"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2835 msgctxt "Chain policy: drop"
2836 msgid "Drop unmatched packets"
2837 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2840 msgid "Drop unsolicited NA"
2841 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2844 msgid "Dropbear Instance"
2845 msgstr "Istanza Dropbear"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2848 msgid ""
2849 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2850 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2851 msgstr ""
2852 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2853 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2854
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2857 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2858 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2861 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2865 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2866 msgstr ""
2867 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2870 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2871 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2874 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2875 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2878 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2879 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2882 msgid "Dynamic tunnel"
2883 msgstr "Tunnel dinamico"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2886 msgid ""
2887 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2888 "having static leases will be served."
2889 msgstr ""
2890 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2891 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2894 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2895 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2898 msgid "E.g. eth0, eth1"
2899 msgstr "Es. eth0, eth1"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2902 msgid "EA-bits length"
2903 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2906 msgid "EAP-Method"
2907 msgstr "Metodo EAP"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2910 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2911 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2920 msgid "Edit"
2921 msgstr "Modifica"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2924 msgid "Edit IP set"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2928 msgid "Edit peer"
2929 msgstr "Modifica peer"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2932 msgid "Edit static lease"
2933 msgstr "Modifica lease statico"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2936 msgid ""
2937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2938 "reload the page."
2939 msgstr ""
2940 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2941 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2944 msgid "Edit this network"
2945 msgstr "Modifica questa rete"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2948 msgid "Edit wireless network"
2949 msgstr "Modifica rete wireless"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2952 msgctxt "nft rt mtu"
2953 msgid "Effective route MTU"
2954 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2957 msgid "Egress QoS mapping"
2958 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2961 msgctxt "nft meta oif"
2962 msgid "Egress device id"
2963 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2966 msgctxt "nft meta oifname"
2967 msgid "Egress device name"
2968 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2971 msgid "Emergency"
2972 msgstr "Emergenza"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2976 msgid "Enable"
2977 msgstr "Attiva"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2980 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2981 msgstr ""
2982 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2983 "modifiche."
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2986 msgid ""
2987 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2988 "snooping"
2989 msgstr ""
2990 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2991 "abbr>"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2994 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2995 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2998 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2999 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3004 msgid "Enable DNS lookups"
3005 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3008 msgid "Enable Debugmode"
3009 msgstr "Attiva Debugmode"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3012 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3013 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3016 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3017 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3020 msgid "Enable IPv6"
3021 msgstr "Attiva IPv6"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3025 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3026 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3034 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3035 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3038 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3039 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3042 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3043 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3046 msgid "Enable MAC address learning"
3047 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3050 msgid "Enable NTP client"
3051 msgstr "Attiva client NTP"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3054 msgid "Enable Single DES"
3055 msgstr "Attiva DES singolo"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3058 msgid "Enable TFTP server"
3059 msgstr "Attiva server TFTP"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3062 msgid "Enable VLAN filtering"
3063 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3066 msgid "Enable VLAN functionality"
3067 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3070 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3071 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3074 msgid ""
3075 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3076 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3077 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3078 msgstr ""
3079 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3080 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3081 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3084 msgid ""
3085 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3086 msgstr ""
3087 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3091 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3094 msgid "Enable learning and aging"
3095 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3099 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3103 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3106 msgid "Enable multicast fast leave"
3107 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3110 msgid "Enable multicast querier"
3111 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3114 msgid "Enable multicast support"
3115 msgstr "Attiva supporto multicast"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3118 msgid ""
3119 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3120 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3121 "Yggdrasil version are included."
3122 msgstr ""
3123 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3124 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3125 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3126 "versione Yggdrasil."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3129 msgid ""
3130 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3131 msgstr ""
3132 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3133 "velocità di rete."
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3136 msgid "Enable promiscuous mode"
3137 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3141 msgid "Enable rx checksum"
3142 msgstr "Attiva checksum rx"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3149 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3150
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3155 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3158 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3159 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3162 msgid "Enable this network"
3163 msgstr "Attiva questa rete"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3166 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3167 msgstr ""
3168 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3169 "un riavvio"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3173 msgid "Enable tx checksum"
3174 msgstr "Attiva checksum tx"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3177 msgid "Enable unicast flooding"
3178 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3186 msgid "Enabled"
3187 msgstr "Attivato"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3190 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3191 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3194 msgid ""
3195 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3196 "Domain"
3197 msgstr ""
3198 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3199 "Mobility Domain"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3202 msgid ""
3203 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3204 "batman-adv."
3205 msgstr ""
3206 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3207 "dei gruppi in batman-adv."
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3210 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3211 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3214 msgid "Encapsulation limit"
3215 msgstr "Limite di incapsulamento"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3219 msgid "Encapsulation mode"
3220 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3227 msgid "Encryption"
3228 msgstr "Crittografia"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3232 msgid "Endpoint"
3233 msgstr "Punto finale"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3236 msgid "Endpoint Host"
3237 msgstr "Host del punto finale"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3240 msgid "Endpoint Port"
3241 msgstr "Porta del punto finale"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3244 msgid "Endpoint setting is invalid"
3245 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3248 msgid "Enforce IGMPv1"
3249 msgstr "Applica IGMPv1"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3252 msgid "Enforce IGMPv2"
3253 msgstr "Applica IGMPv2"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3256 msgid "Enforce IGMPv3"
3257 msgstr "Applica IGMPv3"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3260 msgid "Enforce MLD version 1"
3261 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3264 msgid "Enforce MLD version 2"
3265 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3266
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3268 msgid "Enter custom value"
3269 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3270
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3272 msgid "Enter custom values"
3273 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3276 msgid "Erasing..."
3277 msgstr "Cancellazione..."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3286 msgid "Error"
3287 msgstr "Errore"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3290 msgid "Error getting PublicKey"
3291 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3295 msgid "Ethernet Adapter"
3296 msgstr "Adattatore di rete"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3300 msgid "Ethernet Switch"
3301 msgstr "Switch di rete"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3304 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3305 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3308 msgid "Every second (fast, 1)"
3309 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3312 msgid "Exclude interfaces"
3313 msgstr "Escludi interfacce"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3316 msgid ""
3317 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3318 "resolution to other systems."
3319 msgstr ""
3320 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3321 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3324 msgid ""
3325 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3326 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3327 msgstr ""
3328 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3329 "esempio per i servizi RBL."
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3332 msgid "Existing device"
3333 msgstr "Dispositivo esistente"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3336 msgid "Expand hosts"
3337 msgstr "Espandi gli host"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3340 msgid "Expected port number."
3341 msgstr "Numero di porta previsto."
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3344 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3345 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3348 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3349 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3352 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3353 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3356 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3357 msgstr ""
3358 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3361 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3362 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3363
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3374 msgid "Expecting: %s"
3375 msgstr "Necessario: %s"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3378 msgid "Expecting: non-empty value"
3379 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3382 msgid "Expires"
3383 msgstr "Scadenze"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3386 msgid ""
3387 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3388 msgstr ""
3389 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3390 "code>)."
3391
3392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3393 msgid "External"
3394 msgstr "Esterno"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3397 msgid "External R0 Key Holder List"
3398 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3401 msgid "External R1 Key Holder List"
3402 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3405 msgid "External system log server"
3406 msgstr "Server log di sistema esterno"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3409 msgid "External system log server port"
3410 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3413 msgid "External system log server protocol"
3414 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3417 msgid "Externally managed interface"
3418 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3421 msgid "Extra SSH command options"
3422 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3425 msgid "Extra pppd options"
3426 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3429 msgid "Extra sstpc options"
3430 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3433 msgid "FQDN"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3437 msgid "FT over DS"
3438 msgstr "FT su DS"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3441 msgid "FT over the Air"
3442 msgstr "FT over the Air"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3445 msgid "FT protocol"
3446 msgstr "Protocollo FT"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3449 msgid "Failed Reason"
3450 msgstr "Motivo del fallimento"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3453 msgid "Failed to change the system password."
3454 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3457 msgid "Failed to configure modem"
3458 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3461 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3462 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3465 msgid "Failed to connect"
3466 msgstr "Connessione fallita"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3469 msgid "Failed to disconnect"
3470 msgstr "Disconnessione fallita"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3473 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3474 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3477 msgid "Failed to get modem information"
3478 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3481 msgid "Failed to initialize modem"
3482 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3485 msgid "Failed to set operating mode"
3486 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3489 msgid "File"
3490 msgstr "File"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3493 msgid ""
3494 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3495 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3496 msgstr ""
3497 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3498 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3501 msgid "File not accessible"
3502 msgstr "File non accessibile"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3505 msgid "File to store DHCP lease information."
3506 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3509 msgid "File with upstream resolvers."
3510 msgstr "File con i risolutori upstream."
3511
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3514 msgid "Filename"
3515 msgstr "Nome file"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3518 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3519 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3523 msgid "Filesystem"
3524 msgstr "Filesystem"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3527 msgid "Filter IPv4 A records"
3528 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3531 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3532 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3535 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3536 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3539 msgid "Filter private"
3540 msgstr "Filtra privati"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3543 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3544 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3547 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3548 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3551 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3552 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3555 msgid ""
3556 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3557 msgstr ""
3558 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3559 "collegamenti dial-on-demand."
3560
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3563 msgid "Finalizing failed"
3564 msgstr "Finalizzazione fallita"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3567 msgid ""
3568 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3569 "with defaults based on what was detected"
3570 msgstr ""
3571 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3572 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3575 msgid "Find and join network"
3576 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3577
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3579 msgid "Finish"
3580 msgstr "Fine"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3584 msgid "Firewall"
3585 msgstr "Firewall"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3589 msgid "Firewall Mark"
3590 msgstr "Marcatore firewall"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3593 msgid "Firewall Settings"
3594 msgstr "Impostazioni del firewall"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3597 msgid "Firewall Status"
3598 msgstr "Stato del firewall"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3601 msgid "Firewall mark"
3602 msgstr "Marcatore firewall"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3605 msgid "Firmware File"
3606 msgstr "File del firmware"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3609 msgid "Firmware Version"
3610 msgstr "Versione del firmware"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3613 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3614 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3618 msgid "Flash image..."
3619 msgstr "Flash immagine..."
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3622 msgid "Flash image?"
3623 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3626 msgid "Flash new firmware image"
3627 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3630 msgid "Flash operations"
3631 msgstr "Operazioni di flash"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3635 msgid "Flashing…"
3636 msgstr "Flash in corso…"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3639 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3640 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3644 msgid "Force"
3645 msgstr "Forza"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3648 msgid "Force 40MHz mode"
3649 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3652 msgid "Force CCMP (AES)"
3653 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3656 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3657 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3660 msgid "Force IGMP version"
3661 msgstr "Forza versione IGMP"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3664 msgid "Force MLD version"
3665 msgstr "Forza versione MLD"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3668 msgid "Force TKIP"
3669 msgstr "Forza TKIP"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3672 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3673 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3676 msgid "Force broadcast DHCP response."
3677 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3680 msgid "Force link"
3681 msgstr "Forza collegamento"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3684 msgid "Force upgrade"
3685 msgstr "Forza aggiornamento"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3688 msgid "Force use of NAT-T"
3689 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3690
3691 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3692 msgid "Form token mismatch"
3693 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3696 msgid ""
3697 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3700 "designated master interface and downstream interfaces."
3701 msgstr ""
3702 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3703 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3704 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3705 "master designata e le interfacce downstream."
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3708 msgid ""
3709 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3710 "messages received on the designated master interface to downstream "
3711 "interfaces."
3712 msgstr ""
3713 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3714 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3715
3716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3717 msgid "Forward DHCP traffic"
3718 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3721 msgid ""
3722 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3723 "downstream interfaces."
3724 msgstr ""
3725 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3726 "downstream."
3727
3728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3729 msgid "Forward broadcast traffic"
3730 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3733 msgid "Forward delay"
3734 msgstr "Ritardo di inoltro"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3737 msgid "Forward mesh peer traffic"
3738 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3741 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3742 msgstr ""
3743 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3746 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3747 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3750 msgid "Forward/reverse DNS"
3751 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3754 msgid "Forwarding mode"
3755 msgstr "Modalità di inoltro"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3758 msgid "Fragmentation"
3759 msgstr "Frammentazione"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3762 msgid "Fragmentation Threshold"
3763 msgstr "Soglia di frammentazione"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3766 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3767 msgid "Full port randomization"
3768 msgstr "Porte totalmente casuali"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3771 msgid ""
3772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3774 msgstr ""
3775 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3776 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3781 msgid "GHz"
3782 msgstr "GHz"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3786 msgid "GPRS only"
3787 msgstr "Solo GPRS"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3791 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3795 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3799 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3803 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3808 msgid "Gateway"
3809 msgstr "Gateway"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3812 msgid "Gateway Mode"
3813 msgstr "Modalità gateway"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3816 msgid "Gateway Ports"
3817 msgstr "Porte gateway"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3821 msgid "Gateway address is invalid"
3822 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3825 msgid "Gateway metric"
3826 msgstr "Metrica gateway"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3834 msgid "General Settings"
3835 msgstr "Impostazioni generali"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3841 msgid "General Setup"
3842 msgstr "Configurazione generale"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3845 msgid "General device options"
3846 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3849 msgid "Generate Config"
3850 msgstr "Genera configurazione"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3853 msgid "Generate PMK locally"
3854 msgstr "Genera PMK in locale"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3857 msgid "Generate archive"
3858 msgstr "Genera archivio"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3861 msgid "Generate configuration"
3862 msgstr "Genera configurazione"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3865 msgid "Generate configuration…"
3866 msgstr "Genera configurazione…"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3870 msgid "Generate new key pair"
3871 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3874 msgid "Generate preshared key"
3875 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3878 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3879 msgstr ""
3880 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3883 msgid "Generating QR code…"
3884 msgstr "Generazione codice QR…"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3887 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3888 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3891 msgid "Global Settings"
3892 msgstr "Impostazioni globali"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3895 msgid "Global network options"
3896 msgstr "Opzioni di rete globali"
3897
3898 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3899 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3900 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3902 msgid "Go to firmware upgrade..."
3903 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3904
3905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3909 msgid "Go to password configuration..."
3910 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3916 msgid "Go to relevant configuration page"
3917 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3920 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3924 msgid "Grant access to DHCP status display"
3925 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3928 msgid "Grant access to DSL status display"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3932 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3933 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3936 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3941 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3945 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3948 msgid "Grant access to SSH configuration"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3952 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3953 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3954
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3956 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3960 msgid "Grant access to crontab configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3964 msgid "Grant access to firewall status"
3965 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3968 msgid "Grant access to flash operations"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3972 msgid "Grant access to main status display"
3973 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3976 msgid "Grant access to mmcli"
3977 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3980 msgid "Grant access to mount configuration"
3981 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3984 msgid "Grant access to network configuration"
3985 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3988 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3989 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3990
3991 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3992 msgid "Grant access to network status information"
3993 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3996 msgid "Grant access to port status display"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4000 msgid "Grant access to process status"
4001 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4004 msgid "Grant access to realtime statistics"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4008 msgid "Grant access to routing status"
4009 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4012 msgid "Grant access to startup configuration"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4016 msgid "Grant access to system configuration"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4020 msgid "Grant access to system logs"
4021 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4024 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4028 msgid "Grant access to wireless channel status"
4029 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4032 msgid "Grant access to wireless status display"
4033 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4036 msgid "Group Password"
4037 msgstr "Password del gruppo"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4040 msgid "Guest"
4041 msgstr "Ospite"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4044 msgid "HE.net password"
4045 msgstr "Password HE.net"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4048 msgid "HE.net username"
4049 msgstr "Nome utente HE.net"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4053 msgid "HTTP(S) Access"
4054 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4057 msgid "Hang Up"
4058 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4061 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4062 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4065 msgid "Hello interval"
4066 msgstr "Intervallo di saluto"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4069 msgid ""
4070 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4071 "the timezone."
4072 msgstr ""
4073 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4074 "o il fuso orario."
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4077 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4078 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4082 msgid "Hide empty chains"
4083 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4086 msgid "High"
4087 msgstr "Alta"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4090 msgid "Honor gratuitous ARP"
4091 msgstr "Onora ARP gratuito"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4094 msgctxt "Chain hook description"
4095 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4096 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4099 msgid "Hop Penalty"
4100 msgstr "Penalità hop"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4106 msgid "Host"
4107 msgstr "Host"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4110 msgid "Host expiry timeout"
4111 msgstr "Tempo di scadenza host"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4114 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4115 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4116
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4118 msgid "Host-Uniq tag content"
4119 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4122 msgid ""
4123 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4124 "code>."
4125 msgstr ""
4126 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4127 "<code>7d</code>."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4135 msgid "Hostname"
4136 msgstr "Nome host"
4137
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4139 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4140 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4143 msgid "Hostnames"
4144 msgstr "Nomi host"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4147 msgid ""
4148 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4149 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4150 "useful to rebind an FQDN."
4151 msgstr ""
4152 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4153 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4154 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4157 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4158 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4161 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4162 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4165 msgid "Human-readable counters"
4166 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4169 msgid "Hybrid"
4170 msgstr "Ibrido"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4173 msgctxt "nft icmp code"
4174 msgid "ICMP code"
4175 msgstr "Codice ICMP"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4178 msgctxt "nft icmp type"
4179 msgid "ICMP type"
4180 msgstr "Tipo ICMP"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4183 msgctxt "nft icmpv6 code"
4184 msgid "ICMPv6 code"
4185 msgstr "Codice ICMPv6"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4188 msgctxt "nft icmpv6 type"
4189 msgid "ICMPv6 type"
4190 msgstr "Tipo ICMPv6"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4194 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4195 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4198 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4199 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4202 msgid "IKE DH Group"
4203 msgstr "Gruppo DH IKE"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4206 msgid "IMEI"
4207 msgstr "IMEI"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4210 msgid "IP Address"
4211 msgstr "Indirizzo IP"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4214 msgid "IP Addresses"
4215 msgstr "Indirizzi IP"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4218 msgid "IP Protocol"
4219 msgstr "Protocollo IP"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4222 msgid "IP Sets"
4223 msgstr "Set di IP"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4226 msgid "IP Type"
4227 msgstr "Tipo IP"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4232 msgid "IP address"
4233 msgstr "Indirizzo IP"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4237 msgid "IP address is invalid"
4238 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4239
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4242 msgid "IP address is missing"
4243 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4246 msgid ""
4247 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4248 "this setting."
4249 msgstr ""
4250 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4251 "richiedono questa impostazione."
4252
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4254 msgid ""
4255 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4256 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4257 "packets with matching destination IP."
4258 msgstr ""
4259 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4260 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4261 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4262 "corrispondenti."
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4265 msgctxt "nft ip protocol"
4266 msgid "IP protocol"
4267 msgstr "Protocollo IP"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4270 msgctxt "nft meta l4proto"
4271 msgid "IP protocol"
4272 msgstr "Protocollo IP"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4275 msgid "IP sets"
4276 msgstr "Set di IP"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4279 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4280 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4283 msgid "IPsec XFRM"
4284 msgstr "IPsec XFRM"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4296 msgid "IPv4"
4297 msgstr "IPv4"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4300 msgid "IPv4 Firewall"
4301 msgstr "Firewall IPv4"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4304 msgid "IPv4 Neighbours"
4305 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4308 msgid "IPv4 Routing"
4309 msgstr "Instradamento IPv4"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4312 msgid "IPv4 Rules"
4313 msgstr "Regole IPv4"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv4 Upstream"
4317 msgstr "Upstream IPv4"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4324 msgid "IPv4 address"
4325 msgstr "Indirizzo IPv4"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4328 msgid "IPv4 assignment length"
4329 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4332 msgid "IPv4 broadcast"
4333 msgstr "Broadcast IPv4"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4336 msgid "IPv4 gateway"
4337 msgstr "Gateway IPv4"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4341 msgid "IPv4 netmask"
4342 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4349 msgid "IPv4 only"
4350 msgstr "Solo IPv4"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4353 msgid "IPv4 prefix"
4354 msgstr "Prefisso IPv4"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4358 msgid "IPv4 prefix length"
4359 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4362 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4366 msgid "IPv4+6"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4370 msgid "IPv4+IPv6"
4371 msgstr "IPv4+IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4375 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4376 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4379 msgid "IPv4/IPv6"
4380 msgstr "IPv4/IPv6"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4383 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4384 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4387 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4405 msgid "IPv6"
4406 msgstr "IPv6"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4409 msgid "IPv6 APN"
4410 msgstr "APN IPv6"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4413 msgid "IPv6 APN profile index"
4414 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4417 msgid "IPv6 Firewall"
4418 msgstr "Firewall IPv6"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4421 msgid "IPv6 MTU"
4422 msgstr "MTU IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv6 Neighbours"
4426 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4429 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4430 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4433 msgid "IPv6 RA Settings"
4434 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4437 msgid "IPv6 Routing"
4438 msgstr "Instradamento IPv6"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4441 msgid "IPv6 Rules"
4442 msgstr "Regole IPv6"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4445 msgid "IPv6 Settings"
4446 msgstr "Impostazioni IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4449 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4450 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4453 msgid "IPv6 Upstream"
4454 msgstr "Upstream IPv6"
4455
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4459 msgid "IPv6 address"
4460 msgstr "Indirizzo IPv6"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4464 msgid "IPv6 assignment hint"
4465 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4468 msgid "IPv6 assignment length"
4469 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4472 msgid "IPv6 gateway"
4473 msgstr "Gateway IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4476 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4477 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4480 msgid "IPv6 only"
4481 msgstr "Solo IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4484 msgid "IPv6 preference"
4485 msgstr "Preferenza IPv6"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4489 msgid "IPv6 prefix"
4490 msgstr "Prefisso IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4493 msgid "IPv6 prefix filter"
4494 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4498 msgid "IPv6 prefix length"
4499 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4500
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4503 msgid "IPv6 routed prefix"
4504 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4507 msgid "IPv6 source routing"
4508 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4511 msgid "IPv6 suffix"
4512 msgstr "Suffisso IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4515 msgid "IPv6 support"
4516 msgstr "Supporto IPv6"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4519 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4520 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4523 msgid "IPv6-PD"
4524 msgstr "IPv6-PD"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4527 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4528 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4529
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4532 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4533 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4534
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4537 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4538 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4539
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4543 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4546 msgid "Identity"
4547 msgstr "Identità"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4550 msgid ""
4551 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4552 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4553 msgstr ""
4554 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4555 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4556
4557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4558 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4559 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4562 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4563 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4566 msgid "If checked, encryption is disabled"
4567 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4570 msgid ""
4571 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4572 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4573 msgstr ""
4574 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4575 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4576 "multicast."
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4579 msgid ""
4580 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4581 "classes."
4582 msgstr ""
4583 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4584 "prefisso IPv6 specificate."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4587 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4588 msgstr ""
4589 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4593 msgid ""
4594 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4595 msgstr ""
4596 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4597 "dispositivo fisso"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4601 msgid ""
4602 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4603 "device node"
4604 msgstr ""
4605 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4606 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4609 msgid ""
4610 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4611 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4612 "otherwise modifications will be reverted."
4613 msgstr ""
4614 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4615 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4616 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4622 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4623 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4629 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4630 msgstr ""
4631 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4634 msgid ""
4635 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4636 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4637 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4638 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4639 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4640 msgstr ""
4641 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4642 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4643 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4644 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4645 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4646 "Memory\">RAM</abbr>."
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4649 msgid "Ignore"
4650 msgstr "Ignora"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4653 msgid "Ignore interface"
4654 msgstr "Ignora interfaccia"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4657 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4658 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4661 msgid "Ignore resolv file"
4662 msgstr "Ignora il file resolv"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4665 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4666 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4669 msgid "Image"
4670 msgstr "Immagine"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4673 msgid "Image check failed:"
4674 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4677 msgid "Import as peer"
4678 msgstr "Importa come peer"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4682 msgid "Import configuration"
4683 msgstr "Importa configurazione"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4686 msgid "Import configuration as peer…"
4687 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4690 msgid "Import settings"
4691 msgstr "Importa impostazioni"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4695 msgid "Imported peer configuration"
4696 msgstr "Configurazione peer importata"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4699 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4700 msgstr ""
4701 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4704 msgid "In"
4705 msgstr "In"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4708 msgid ""
4709 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4710 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4711 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4712 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4713 msgstr ""
4714 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4715 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4716 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4717 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4718
4719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4720 msgid ""
4721 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4722 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4723 msgstr ""
4724 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4725 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4726 "dell'intera LAN."
4727
4728 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4729 msgid ""
4730 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4731 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4732 msgstr ""
4733 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4734 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4735 "precedente."
4736
4737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4738 msgid "In seconds"
4739 msgstr "In secondi"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4747 msgid "Inactivity timeout"
4748 msgstr "Tempo di inattività"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4751 msgid "Inbound:"
4752 msgstr "In entrata:"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4755 msgid ""
4756 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4757 "installed_packages.txt"
4758 msgstr ""
4759 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4760 "backup/installed_packages.txt"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4766 msgid "Incoming checksum"
4767 msgstr "Checksum in entrata"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4770 msgid "Incoming interface"
4771 msgstr "Interfaccia in entrata"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Incoming key"
4779 msgstr "Chiave in entrata"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4785 msgid "Incoming serialization"
4786 msgstr "Serializzazione in entrata"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4790 msgid "Info"
4791 msgstr "Info"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4794 msgid "Information"
4795 msgstr "Informazioni"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4798 msgid "Ingress QoS mapping"
4799 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4802 msgctxt "nft meta iif"
4803 msgid "Ingress device id"
4804 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4807 msgctxt "nft meta iifname"
4808 msgid "Ingress device name"
4809 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4810
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4812 msgid "Initialization failure"
4813 msgstr "Errore di inizializzazione"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4816 msgid "Initscript"
4817 msgstr "Script di avvio"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4820 msgid "Initscripts"
4821 msgstr "Script di avvio"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4824 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4825 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4828 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4829 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4832 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4833 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4836 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4837 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4840 msgid "Install protocol extensions..."
4841 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4845 msgid "Instance"
4846 msgstr "Istanza"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4849 msgctxt "WireGuard instance heading"
4850 msgid "Instance \"%h\""
4851 msgstr "Istanza \"%h\""
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4854 msgid "Instance Details"
4855 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4858 msgid ""
4859 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4860 "BSSID <code>%h</code>."
4861 msgstr ""
4862 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4863 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4864
4865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4866 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4867 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4868
4869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4870 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4871 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4877 msgid "Interface"
4878 msgstr "Interfaccia"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4881 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4882 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4885 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4886 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4889 msgid "Interface Configuration"
4890 msgstr "Configurazione interfaccia"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4893 msgid "Interface ID"
4894 msgstr "ID interfaccia"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4898 msgid "Interface has %d pending changes"
4899 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4902 msgid "Interface is disabled"
4903 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4906 msgid "Interface is marked for deletion"
4907 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4910 msgid "Interface is reconnecting..."
4911 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4916 msgid "Interface is shutting down..."
4917 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4920 msgid "Interface is starting..."
4921 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4924 msgid "Interface is stopping..."
4925 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4928 msgid "Interface name"
4929 msgstr "Nome interfaccia"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4933 msgid "Interface not present or not connected yet."
4934 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4939 msgid "Interfaces"
4940 msgstr "Interfacce"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4943 msgid "Internal"
4944 msgstr "Interno"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4947 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4948 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4951 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4952 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4955 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4956 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4959 msgid ""
4960 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4961 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4962 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4963 msgstr ""
4964 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4965 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4966 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4967 "meno spesso"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4970 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4971 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4972
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4975 msgid "Invalid"
4976 msgstr "Non valido"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4983 msgid "Invalid APN provided"
4984 msgstr "APN fornito non valido"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4988 msgid "Invalid Base64 key string"
4989 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4992 msgid "Invalid IPv6 address"
4993 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4997 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4998 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5002 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5003 msgstr ""
5004 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5007 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5008 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5011 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5012 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5015 msgid "Invalid argument"
5016 msgstr "Argomento non valido"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5019 msgid ""
5020 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5021 "supports one and only one bearer."
5022 msgstr ""
5023 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5024 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5027 msgid "Invalid command"
5028 msgstr "Comando non valido"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5031 msgid "Invalid hexadecimal value"
5032 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5035 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5036 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5039 msgid "Invalid port"
5040 msgstr "Porta non valida"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5043 msgid "Invalid private key string %s"
5044 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5047 msgid "Invalid public key string %s"
5048 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5051 msgid "Invalid server URL"
5052 msgstr "URL del server non valido"
5053
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5056 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5057 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5060 msgid "Invert blinking"
5061 msgstr "Inverti pulsazione"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5064 msgid "Invert match"
5065 msgstr "Inverti corrispondenza"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5068 msgctxt "VLAN port state"
5069 msgid "Is Primary VLAN"
5070 msgstr "È la VLAN primaria"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5073 msgid "Isolate Clients"
5074 msgstr "Isola i client"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5077 msgid ""
5078 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5079 "flash memory, please verify the image file!"
5080 msgstr ""
5081 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5082 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5083
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5085 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5087 msgid "JavaScript required!"
5088 msgstr "JavaScript necessario!"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5091 msgid "Join Network"
5092 msgstr "Unisciti alla rete"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5095 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5096 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5099 msgid "Joining Network: %q"
5100 msgstr "Entrata in rete: %q"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5103 msgid "Jump to rule"
5104 msgstr "Vai alla regola"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5107 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5108 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5111 msgid "Keep-Alive"
5112 msgstr "Keep-Alive"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5116 msgid "Kernel Log"
5117 msgstr "Registro del kernel"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5120 msgid "Kernel Version"
5121 msgstr "Versione del kernel"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5124 msgid "Key"
5125 msgstr "Chiave"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5132 msgid "Key #%d"
5133 msgstr "Chiave #%d"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5140 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5141 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5148 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5149 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5153 msgid "Key missing"
5154 msgstr "Chiave mancante"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5157 msgid "Key used to sign network config"
5158 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5161 msgctxt "nft unit"
5162 msgid "KiB"
5163 msgstr "KiB"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5166 msgid "Kill"
5167 msgstr "Arresta"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5171 msgid "L2TP"
5172 msgstr "L2TP"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5175 msgid "L2TP Server"
5176 msgstr "Server L2TP"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5179 msgid "LACPDU Packets"
5180 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5188 msgid "LCP echo failure threshold"
5189 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5197 msgid "LCP echo interval"
5198 msgstr "Intervallo echo LCP"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5201 msgid "LED Configuration"
5202 msgstr "Configurazione LED"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5205 msgid "LLC"
5206 msgstr "LLC"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5210 msgid "Label"
5211 msgstr "Etichetta"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5214 msgid "Language"
5215 msgstr "Lingua"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5218 msgid "Language and Style"
5219 msgstr "Lingua e stile"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5222 msgid ""
5223 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5224 "probability of being selected."
5225 msgstr ""
5226 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5227 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5230 msgid "Last Error"
5231 msgstr "Ultimo errore"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5234 msgid "Last member interval"
5235 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5239 msgid "Latest Handshake"
5240 msgstr "Ultimo handshake"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5243 msgid "Leaf"
5244 msgstr "Foglia"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5247 msgid "Learn"
5248 msgstr "Apprendi"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5251 msgid "Learn routes"
5252 msgstr "Apprendi i percorsi"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5255 msgid "Lease file"
5256 msgstr "File di lease"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5260 msgid "Lease time"
5261 msgstr "Tempo di lease"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5267 msgid "Lease time remaining"
5268 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5273 msgid "Leave empty to autodetect"
5274 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5280 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5281 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5284 msgid ""
5285 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5286 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5287 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5288 msgstr ""
5289 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5290 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5291 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5292 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5295 msgid "Legacy rules detected"
5296 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5299 msgid "Legend:"
5300 msgstr "Legenda:"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5303 msgid "Limit"
5304 msgstr "Limite"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5307 msgid ""
5308 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5309 "subnet of the querying interface."
5310 msgstr ""
5311 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5312 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5315 msgid "Line Mode"
5316 msgstr "Modalità della linea"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5319 msgid "Line State"
5320 msgstr "Stato della linea"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5323 msgid "Line Uptime"
5324 msgstr "Tempo di attività della linea"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5327 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5328 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5331 msgid "Link Monitoring"
5332 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5335 msgid "Link On"
5336 msgstr "Connessione stabilita"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5339 msgctxt "nft @ll,off,len"
5340 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5341 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5345 msgid ""
5346 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5347 "also specified here."
5348 msgstr ""
5349 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5350 "degli FQDN specificati anche qui."
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5353 msgid ""
5354 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5355 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5356 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5357 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5358 "Association."
5359 msgstr ""
5360 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5361 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5362 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5363 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5364 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5367 msgid ""
5368 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5369 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5370 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5371 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5372 "PMK-R1 keys."
5373 msgstr ""
5374 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5375 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5376 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5377 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5378 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5379 "chiavi PMK-R1."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5382 msgid "List of SSH key files for auth"
5383 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5386 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5387 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5388
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5391 msgid "Listen Port"
5392 msgstr "Porta in ascolto"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5395 msgid "Listen addresses"
5396 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5399 msgid "Listen for peers"
5400 msgstr "Ascolta peer"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5403 msgid "Listen interfaces"
5404 msgstr "Interfacce di ascolto"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5407 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5408 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5411 msgid ""
5412 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5413 "explicitly."
5414 msgstr ""
5415 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5416 "esplicito."
5417
5418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5419 msgid "Listen to multicast beacons"
5420 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5423 msgid "ListenPort setting is invalid"
5424 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5427 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5428 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5432 msgid "Load"
5433 msgstr "Carico"
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5436 msgid "Load Average"
5437 msgstr "Carico medio"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5440 msgid "Load configuration…"
5441 msgstr "Carica configurazione…"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5446 msgid "Loading data…"
5447 msgstr "Caricamento dati…"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5450 msgid "Loading directory contents…"
5451 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5454 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5455 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5457 msgid "Loading view…"
5458 msgstr "Caricamento pagina…"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5462 msgid "Local"
5463 msgstr "Locale"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5466 msgid "Local IP address"
5467 msgstr "Indirizzo IP locale"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5471 msgid "Local IP address is invalid"
5472 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5475 msgid "Local IP address to assign"
5476 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5485 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5487 msgid "Local IPv4 address"
5488 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5491 msgid "Local IPv6 DNS server"
5492 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5499 msgid "Local IPv6 address"
5500 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5503 msgid "Local Startup"
5504 msgstr "Avvio locale"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5508 msgid "Local Time"
5509 msgstr "Data/ora locale"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5512 msgid "Local ULA"
5513 msgstr "ULA locale"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5516 msgid "Local domain"
5517 msgstr "Dominio locale"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5520 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5521 msgstr ""
5522 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5525 msgid "Local service only"
5526 msgstr "Solo servizio locale"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5529 msgid "Local wireguard key"
5530 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5533 msgid "Localise queries"
5534 msgstr "Localizza richieste"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5537 msgid "Location Area Code"
5538 msgstr "Prefisso località"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5541 msgid "Lock to BSSID"
5542 msgstr "Blocca al BSSID"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5545 msgctxt "nft log action"
5546 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5547 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5548
5549 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5551 msgid "Log in"
5552 msgstr "Accedi"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5555 msgid "Log in…"
5556 msgstr "Vai all'accesso…"
5557
5558 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5559 msgid "Log out"
5560 msgstr "Esci"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5564 msgid "Log output level"
5565 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5568 msgid "Log queries"
5569 msgstr "Registra richieste"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5572 msgid "Logging"
5573 msgstr "Registrazione (log)"
5574
5575 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5576 msgid "Logging in…"
5577 msgstr "Registrazione in…"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5581 msgid ""
5582 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5583 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5584 msgstr ""
5585 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5586 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5587
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5590 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5591 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5594 msgid "Loose filtering"
5595 msgstr "Filtraggio debole"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5598 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5599 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5600
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5602 msgid "Lua compatibility mode active"
5603 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5607 msgid "MAC"
5608 msgstr "MAC"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5611 msgid "MAC Address"
5612 msgstr "Indirizzo MAC"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5615 msgid "MAC Address Filter"
5616 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5619 msgid "MAC Address For The Actor"
5620 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5624 msgid "MAC VLAN"
5625 msgstr "VLAN MAC"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5636 msgid "MAC address"
5637 msgstr "Indirizzo MAC"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5640 msgid "MAC address(es)"
5641 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5644 msgid "MAC-Filter"
5645 msgstr "Filtro MAC"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5648 msgid "MAC-List"
5649 msgstr "Lista MAC"
5650
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5653 msgid "MAP / LW4over6"
5654 msgstr "MAP / LW4over6"
5655
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5658 msgid "MAP rule is invalid"
5659 msgstr "La regola MAP non è valida"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5662 msgid "MBIM Cellular"
5663 msgstr "MBIM cellulare"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5666 msgid "MD5"
5667 msgstr "MD5"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5671 msgid "MHz"
5672 msgstr "MHz"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5675 msgid "MII"
5676 msgstr "MII"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5679 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5680 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5683 msgid "MII Interval"
5684 msgstr "Intervallo MII"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5691 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5693 msgid "MTU"
5694 msgstr "MTU"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5697 msgid "MX"
5698 msgstr "MX"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5701 msgid ""
5702 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5703 "below:"
5704 msgstr ""
5705 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5706 "comandi:"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5715 msgid "Manual"
5716 msgstr "Manuale"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5719 msgid "Manufacturer"
5720 msgstr "Fabbricante"
5721
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5723 msgid "Master (VLAN)"
5724 msgstr "Master (VLAN)"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5727 msgid "Match Tag"
5728 msgstr "Tag corrispondente"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5731 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5732 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5735 msgid "Max. DHCP leases"
5736 msgstr "Max lease DHCP"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5739 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5740 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5743 msgid "Max. concurrent queries"
5744 msgstr "Max richieste simultanee"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5747 msgid "Maximum age"
5748 msgstr "Età massima"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5751 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5752 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5755 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5756 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5759 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5760 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5763 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5764 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5765
5766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5769 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5770 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5773 msgid "Maximum number of leased addresses."
5774 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5777 msgid "Maximum snooping table size"
5778 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5781 msgid ""
5782 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5783 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5784 msgstr ""
5785 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5786 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5787 "predefinito è 600 secondi."
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5790 msgid "Maximum transmit power"
5791 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5794 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5795 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5808 msgid "Mbit/s"
5809 msgstr "Mbit/s"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5812 msgid "Medium"
5813 msgstr "Medio"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5816 msgid "Memory"
5817 msgstr "Memoria RAM"
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5820 msgid "Memory usage (%)"
5821 msgstr "Uso memoria (%)"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5824 msgid "Mesh ID"
5825 msgstr "ID mesh"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5828 msgid "Mesh Id"
5829 msgstr "ID mesh"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5832 msgid "Mesh Point"
5833 msgstr "Punto di mesh"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5836 msgid "Mesh Routing"
5837 msgstr "Instradamento mesh"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5840 msgid "Mesh and routing related options"
5841 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5844 msgid "Method not found"
5845 msgstr "Metodo non trovato"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5848 msgid "Method of link monitoring"
5849 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5852 msgid "Method to determine link status"
5853 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5858 msgid "Metric"
5859 msgstr "Metrica"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5862 msgctxt "nft unit"
5863 msgid "MiB"
5864 msgstr "MiB"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5867 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5868 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5871 msgid "Minimum ARP validity time"
5872 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5875 msgid "Minimum Number of Links"
5876 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5879 msgid ""
5880 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5881 "Prevents ARP cache thrashing."
5882 msgstr ""
5883 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5884 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5887 msgid ""
5888 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5889 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5890 msgstr ""
5891 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5893 "predefinito è 200 secondi."
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5896 msgid "Mirror monitor port"
5897 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5900 msgid "Mirror source port"
5901 msgstr "Porta sorgente mirror"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5904 msgid "Mobile Country Code"
5905 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5906
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5908 msgid "Mobile Data"
5909 msgstr "Dati mobili"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5912 msgid "Mobile Network Code"
5913 msgstr "Codice di rete mobile"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5917 msgid "Mobile Service"
5918 msgstr "Servizio mobile"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5921 msgid "Mobility Domain"
5922 msgstr "Dominio di mobilità"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5933 msgid "Mode"
5934 msgstr "Modalità"
5935
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5938 msgid "Model"
5939 msgstr "Modello"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5942 msgid "Modem Info"
5943 msgstr "Informazioni modem"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5946 msgid ""
5947 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5948 "minutes."
5949 msgstr ""
5950 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5951 "minuti."
5952
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5954 msgid "Modem default"
5955 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5963 msgid "Modem device"
5964 msgstr "Dispositivo modem"
5965
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5967 msgid "Modem information query failed"
5968 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5974 msgid "Modem init timeout"
5975 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5978 msgid "ModemManager"
5979 msgstr "ModemManager"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5983 msgid "Monitor"
5984 msgstr "Monitor"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5987 msgid "More Characters"
5988 msgstr "Altri caratteri"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5991 msgid "More…"
5992 msgstr "Altro…"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5995 msgid "Mount Point"
5996 msgstr "Punto di mount"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6001 msgid "Mount Points"
6002 msgstr "Punti di mount"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6005 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6006 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6009 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6010 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6013 msgid ""
6014 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6015 "filesystem"
6016 msgstr ""
6017 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6018 "collegato al filesystem"
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6021 msgid "Mount attached devices"
6022 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6025 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6026 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6029 msgid "Mount options"
6030 msgstr "Opzioni di mount"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6033 msgid "Mount point"
6034 msgstr "Punto di mount"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6037 msgid "Mount swap not specifically configured"
6038 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6041 msgid "Mounted file systems"
6042 msgstr "Filesystem montati"
6043
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6045 msgid "Move down"
6046 msgstr "Sposta in giù"
6047
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6049 msgid "Move up"
6050 msgstr "Sposta in su"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6053 msgid "Multi To Unicast"
6054 msgstr "Multi a unicast"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6060 msgid "Multicast"
6061 msgstr "Multicast"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6064 msgid "Multicast Mode"
6065 msgstr "Modalità multicast"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6068 msgid "Multicast routing"
6069 msgstr "Instradamento multicast"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6072 msgid "Multicast rules"
6073 msgstr "Regole multicast"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6076 msgid "Multicast to unicast"
6077 msgstr "Multicast a unicast"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6080 msgid "NAS ID"
6081 msgstr "ID NAS"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6084 msgid "NAT action chain \"%h\""
6085 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6086
6087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6088 msgid "NAT-T Mode"
6089 msgstr "Modalità NAT-T"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6092 msgid "NAT64 Prefix"
6093 msgstr "Prefisso NAT64"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6096 msgid "NAT64 prefix"
6097 msgstr "Prefisso NAT64"
6098
6099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6101 msgid "NCM"
6102 msgstr "NCM"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6105 msgid "NDP-Proxy slave"
6106 msgstr "Slave proxy NDP"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6109 msgid "NT Domain"
6110 msgstr "Dominio NT"
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6113 msgid "NTP server candidates"
6114 msgstr "Candidati server NTP"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6123 msgid "Name"
6124 msgstr "Nome"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6127 msgid "Name of the new network"
6128 msgstr "Nome della nuova rete"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6131 msgid "Name of the set"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6135 msgid "Name of the tunnel device"
6136 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6139 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6140 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6141
6142 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6144 msgid "Navigation"
6145 msgstr "Navigazione"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6148 msgid "Nebula Network"
6149 msgstr "Rete Nebula"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6152 msgid "Neighbour Report"
6153 msgstr "Resoconto dei vicini"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6156 msgid "Neighbour cache validity"
6157 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6160 msgid "Netfilter table name"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6171 msgid "Network"
6172 msgstr "Rete"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6175 msgid "Network Coding"
6176 msgstr "Codifica della rete"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6179 msgid "Network Mode"
6180 msgstr "Modalità di rete"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6183 msgid "Network Registration"
6184 msgstr "Registrazione della rete"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6187 msgid "Network SSID"
6188 msgstr "SSID di rete"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6191 msgid "Network address"
6192 msgstr "Indirizzo di rete"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6195 msgid "Network boot image"
6196 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6199 msgid "Network bridge configuration migration"
6200 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6204 msgid "Network device"
6205 msgstr "Dispositivo di rete"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6208 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6209 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6213 msgid "Network device is not present"
6214 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6215
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6217 msgid "Network device table \"%h\""
6218 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6221 msgctxt "nft @nh,off,len"
6222 msgid "Network header bits %d-%d"
6223 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6226 msgid "Network ifname configuration migration"
6227 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6231 msgid "Network interface"
6232 msgstr "Interfaccia di rete"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6235 msgid "Network-ID"
6236 msgstr "ID di rete"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6239 msgid "Never"
6240 msgstr "Mai"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6243 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6244 msgid "Never"
6245 msgstr "Mai"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6248 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6249 msgstr ""
6250 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6253 msgid ""
6254 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6255 "hosts files only."
6256 msgstr ""
6257 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6258 "di host."
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6261 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6262 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6265 msgid "New interface name…"
6266 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6267
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6269 msgid "Next »"
6270 msgstr "Prossimo »"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6275 msgid "No"
6276 msgstr "No"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6279 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6280 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6283 msgid "No Data"
6284 msgstr "Nessun dato"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6287 msgid "No Encryption"
6288 msgstr "Nessuna crittografia"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6291 msgid "No Host Routes"
6292 msgstr "Nessun percorso host"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6295 msgid "No NAT-T"
6296 msgstr "Nessun NAT-T"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6299 msgid "No RX signal"
6300 msgstr "Nessun segnale RX"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6303 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6304 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6307 msgid "No allowed mode configuration found."
6308 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6309
6310 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6311 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6312 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6314 msgid ""
6315 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6316 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6317 msgstr ""
6318 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6319 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6320 "aggiornamento del firmware"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6323 msgid "No client associated"
6324 msgstr "Nessun client associato"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6327 msgid "No control device specified"
6328 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6331 msgctxt "empty table placeholder"
6332 msgid "No data"
6333 msgstr "Nessun dato"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6336 msgid "No data received"
6337 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6341 msgid "No enforcement"
6342 msgstr "Nessuna forzatura"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6350 msgid "No entries available"
6351 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6354 msgid "No entries in this directory"
6355 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6358 msgid ""
6359 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6360 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6361 msgstr ""
6362 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6363 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6370 msgid "No host route"
6371 msgstr "Nessun percorso host"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6377 msgid "No information available"
6378 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6379
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6382 msgid "No matching prefix delegation"
6383 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6387 msgid "No more slaves available"
6388 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6391 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6392 msgstr ""
6393 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6396 msgid "No negative cache"
6397 msgstr "Nessuna cache negativa"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6400 msgid "No nftables ruleset loaded."
6401 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6402
6403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6404 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6407 msgid "No password set!"
6408 msgstr "Nessuna password immessa!"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6411 msgid "No peers connected"
6412 msgstr "Nessun peer connesso"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6415 msgid "No peers defined yet."
6416 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6417
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6419 msgid "No preferred mode configuration found."
6420 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6424 msgid "No public keys present yet."
6425 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6428 msgctxt "nft chain is empty"
6429 msgid "No rules in this chain"
6430 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6433 msgid "No rules in this chain."
6434 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6437 msgid "No validation or filtering"
6438 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6443 msgid "No zone assigned"
6444 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6447 msgid "Node info"
6448 msgstr "Info nodo"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6451 msgid "Node info privacy"
6452 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6459 msgid "Noise"
6460 msgstr "Rumore"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6463 msgid "Noise Margin"
6464 msgstr "Margine di rumore"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6467 msgid "Noise:"
6468 msgstr "Rumore:"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6471 msgid "Non-wildcard"
6472 msgstr "Non jolly"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6476 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6479 msgid "None"
6480 msgstr "Nessuno"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6484 msgid "Normal"
6485 msgstr "Normale"
6486
6487 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6488 msgid "Not Found"
6489 msgstr "Non trovato"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6492 msgctxt "VLAN port state"
6493 msgid "Not Member"
6494 msgstr "Non membro"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6497 msgid "Not associated"
6498 msgstr "Non associato"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6501 msgid "Not connected"
6502 msgstr "Non connesso"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6509 msgid "Not present"
6510 msgstr "Non presente"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6513 msgid "Not started on boot"
6514 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6517 msgid "Not supported"
6518 msgstr "Non supportato"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6521 msgid "Note: IPv4 only."
6522 msgstr "Nota: solo IPv4."
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6525 msgid ""
6526 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6527 "have problems"
6528 msgstr ""
6529 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6530 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6533 msgid ""
6534 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6535 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6536 msgstr ""
6537 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6538 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6539 "(<code>addr#port</code>)."
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6542 msgid "Notes"
6543 msgstr "Note"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6546 msgid "Notice"
6547 msgstr "Avviso"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6550 msgid "Nslookup"
6551 msgstr "Nslookup"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6554 msgid "Number of IGMP membership reports"
6555 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6558 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6559 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6562 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6563 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6566 msgid "Obfuscated Group Password"
6567 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6570 msgid "Obfuscated Password"
6571 msgstr "Password offuscata"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6581 msgid "Obtain IPv6 address"
6582 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6587 msgid "Off"
6588 msgstr "Off"
6589
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6591 msgid "Off-State Delay"
6592 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6595 msgid ""
6596 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6597 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6598 msgstr ""
6599 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6600 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6603 msgid "On"
6604 msgstr "On"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6607 msgid "On-State Delay"
6608 msgstr "Ritardo di attivazione"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6611 msgid "On-link"
6612 msgstr "On-link"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6615 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6616 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6619 msgid "One of the following: %s"
6620 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6621
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6624 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6625 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6626
6627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6628 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6629 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6630
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6633 msgid "One or more required fields have no value!"
6634 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6637 msgid "Only accept replies via"
6638 msgstr "Accetta solo risposte via"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6641 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6642 msgstr ""
6643 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6646 msgid ""
6647 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6648 msgstr ""
6649 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6650 "(failure, 2)"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6653 msgid "Open iptables rules overview…"
6654 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6657 msgid "Open list..."
6658 msgstr "Apri lista..."
6659
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6662 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6663 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6666 msgid "OpenFortivpn"
6667 msgstr "OpenFortivpn"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6670 msgid ""
6671 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6672 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6673 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6674 msgstr ""
6675 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6676 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6677 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6680 msgid ""
6681 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6682 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6683 msgstr ""
6684 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6685 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6688 msgid ""
6689 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6690 "otherwise disable service."
6691 msgstr ""
6692 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6693 "altrimenti disattiva il servizio."
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6696 msgid "Operating frequency"
6697 msgstr "Frequenza operativa"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6700 msgid "Operator"
6701 msgstr "Operatore"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6704 msgid "Operator Code"
6705 msgstr "Codice operatore"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6708 msgid "Operator Name"
6709 msgstr "Nome operatore"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6713 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6714 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6717 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6718 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6721 msgid "Option changed"
6722 msgstr "Opzione cambiata"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6725 msgid "Option removed"
6726 msgstr "Opzione rimossa"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6730 msgid "Optional"
6731 msgstr "Facoltativo"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6734 msgid "Optional hostname to assign"
6735 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6738 msgid ""
6739 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6740 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6741 "on request."
6742 msgstr ""
6743 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6744 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6745 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6748 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6749 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6752 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6753 msgstr ""
6754 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6755 "riconnessione."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6758 msgid ""
6759 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6760 "starting with <code>0x</code>."
6761 msgstr ""
6762 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6763 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6766 msgid ""
6767 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6768 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6769 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6770 "for the interface."
6771 msgstr ""
6772 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6773 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6774 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6775 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6778 msgid ""
6779 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6780 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6781 msgstr ""
6782 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6783 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6784 "quantistica."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6787 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6788 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6789
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6791 msgid "Optional. Description of peer."
6792 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6795 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6796 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6799 msgid ""
6800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6801 "interface."
6802 msgstr ""
6803 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6804 "l'interfaccia."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6807 msgid ""
6808 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6809 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6810 "routes through the tunnel."
6811 msgstr ""
6812 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6813 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6814 "peer instrada attraverso il tunnel."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6817 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6818 msgstr ""
6819 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6822 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6823 msgstr ""
6824 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6827 msgid "Optional. Port of peer."
6828 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6829
6830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6831 msgid ""
6832 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6833 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6834 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6835 "exported."
6836 msgstr ""
6837 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6838 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6839 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6840 "configurazione è stata esportata."
6841
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6843 msgid ""
6844 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6845 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6846 msgstr ""
6847 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6848 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6849 "NAT è 25."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6852 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6853 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6856 msgid "Options"
6857 msgstr "Opzioni"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6860 msgid ""
6861 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6862 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6863 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6864 "system running dnsmasq\"."
6865 msgstr ""
6866 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6867 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6868 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6869 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6872 msgid "Options:"
6873 msgstr "Opzioni:"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6877 msgid "Ordinal: lower comes first."
6878 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6879
6880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6881 msgid "Originator Interval"
6882 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6885 msgid "Other:"
6886 msgstr "Altro:"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6889 msgid "Out"
6890 msgstr "Uscita"
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6893 msgid "Outbound:"
6894 msgstr "In uscita:"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6900 msgid "Outgoing checksum"
6901 msgstr "Checksum in uscita"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6904 msgid "Outgoing interface"
6905 msgstr "Interfaccia in uscita"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6911 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6912 msgid "Outgoing key"
6913 msgstr "Chiave in uscita"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6919 msgid "Outgoing serialization"
6920 msgstr "Serializzazione in uscita"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6923 msgid "Output Interface"
6924 msgstr "Interfaccia di output"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6928 msgid "Output zone"
6929 msgstr "Zona di output"
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6932 msgid "Overlap"
6933 msgstr "Sovrapposizione"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6936 msgid "Override IPv4 routing table"
6937 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6940 msgid "Override IPv6 routing table"
6941 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6958 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6959 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6960 msgid "Override MTU"
6961 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6968 msgid "Override TOS"
6969 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6978 msgid "Override TTL"
6979 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6982 msgid ""
6983 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6984 "limited by the driver"
6985 msgstr ""
6986 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6987 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6990 msgid "Override default interface name"
6991 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6995 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6998 msgid ""
6999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7000 "subnet that is served."
7001 msgstr ""
7002 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7003 "dalla sottorete servita."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7006 msgid "Override the table used for internal routes"
7007 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7010 msgid "Overview"
7011 msgstr "Riepilogo"
7012
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7014 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7015 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7018 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7019 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7022 msgid "Own Numbers"
7023 msgstr "Numeri propri"
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7026 msgid "Owner"
7027 msgstr "Proprietario"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7030 msgid "P2P Client"
7031 msgstr "Client P2P"
7032
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7034 msgid "P2P Go"
7035 msgstr "P2P Go"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7038 msgid "PAP"
7039 msgstr "PAP"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7042 msgid "PAP/CHAP"
7043 msgstr "PAP/CHAP"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7046 msgid "PAP/CHAP (both)"
7047 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7060 msgid "PAP/CHAP password"
7061 msgstr "Password PAP/CHAP"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7074 msgid "PAP/CHAP username"
7075 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7079 msgid "PDP Type"
7080 msgstr "Tipo PDP"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7083 msgid "PID"
7084 msgstr "PID"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7091 msgid "PIN"
7092 msgstr "PIN"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7096 msgid "PIN code rejected"
7097 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7100 msgid "PMK R1 Push"
7101 msgstr "PMK R1 Push"
7102
7103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7105 msgid "PPP"
7106 msgstr "PPP"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7109 msgid "PPPoA Encapsulation"
7110 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7111
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7114 msgid "PPPoATM"
7115 msgstr "PPPoATM"
7116
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7119 msgid "PPPoE"
7120 msgstr "PPPoE"
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7123 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7124 msgid "PPPoSSH"
7125 msgstr "PPPoSSH"
7126
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7129 msgid "PPtP"
7130 msgstr "PPtP"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7133 msgid "PSID offset"
7134 msgstr "Offset PSID"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7137 msgid "PSID-bits length"
7138 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7141 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7142 msgid "PSK"
7143 msgstr "PSK"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7146 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7147 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7150 msgid "PXE/TFTP Settings"
7151 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7154 msgid "Packet Service State"
7155 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7158 msgid "Packet Steering"
7159 msgstr "Packet Steering"
7160
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7162 msgctxt "nft meta mark"
7163 msgid "Packet mark"
7164 msgstr "Marchio del pacchetto"
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7167 msgctxt "nft meta time"
7168 msgid "Packet receive time"
7169 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7172 msgid "Packets"
7173 msgstr "Pacchetti"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7176 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7177 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7180 msgid "Part of network:"
7181 msgid_plural "Part of networks:"
7182 msgstr[0] "Parte della rete:"
7183 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7188 msgid "Part of zone %q"
7189 msgstr "Parte della zona %q"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7192 msgctxt "MACVLAN mode"
7193 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7194 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7195
7196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7204 msgid "Password"
7205 msgstr "Password"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7208 msgid "Password authentication"
7209 msgstr "Autenticazione con password"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7212 msgid "Password of Private Key"
7213 msgstr "Password della chiave privata"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7216 msgid "Password of inner Private Key"
7217 msgstr "Password della chiave privata interna"
7218
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7223 msgid "Password strength"
7224 msgstr "Complessità della password"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7227 msgid "Password2"
7228 msgstr "Password2"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7231 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7232 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7235 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7236 msgstr ""
7237 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7240 msgid ""
7241 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7242 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7243 "connect to the local WireGuard interface."
7244 msgstr ""
7245 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7246 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7247 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7248 "WireGuard locale."
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7251 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7252 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7255 msgid "Path to CA-Certificate"
7256 msgstr "Percorso del certificato CA"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7259 msgid "Path to Client-Certificate"
7260 msgstr "Percorso del certificato client"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7263 msgid "Path to Private Key"
7264 msgstr "Percorso della chiave privata"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7267 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7268 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7271 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7272 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7275 msgid "Path to inner Private Key"
7276 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7279 msgid "Paused"
7280 msgstr "In pausa"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7293 msgid "Peak:"
7294 msgstr "Picco:"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7297 msgid "Peer"
7298 msgstr "Peer"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7301 msgid "Peer Details"
7302 msgstr "Dettagli peer"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7305 msgid "Peer IP address to assign"
7306 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7309 msgid "Peer MAC address"
7310 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7313 msgid "Peer URI"
7314 msgstr "URI peer"
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7318 msgid "Peer address is missing"
7319 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7322 msgid "Peer addresses"
7323 msgstr "Indirizzi peer"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7326 msgid "Peer device name"
7327 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7330 msgid "Peer disabled"
7331 msgstr "Peer disattivato"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7334 msgid "Peer interface"
7335 msgstr "Interfaccia peer"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7339 msgid "Peers"
7340 msgstr "Peer"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7343 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7344 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7350 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7351 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7354 msgid "Perform reboot"
7355 msgstr "Esegui un riavvio"
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7358 msgid "Perform reset"
7359 msgstr "Esegui un ripristino"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7362 msgid "Permission denied"
7363 msgstr "Permesso negato"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7366 msgid "Persistent Keep Alive"
7367 msgstr "Keep Alive persistente"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7370 msgid "Persistent reconnect interval"
7371 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7374 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7375 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7378 msgid "Phy Rate:"
7379 msgstr "Velocità phy:"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7382 msgid "Physical Settings"
7383 msgstr "Impostazioni fisiche"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7388 msgid "Ping"
7389 msgstr "Ping"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7397 msgid "Pkts."
7398 msgstr "Pacc."
7399
7400 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7401 msgid "Please enter your username and password."
7402 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7405 msgid "Please select the file to upload."
7406 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7409 msgid "Policy"
7410 msgstr "Politica"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7413 msgctxt "Chain hook policy"
7414 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7415 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7420 msgid "Port"
7421 msgstr "Porta"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7424 msgctxt "WireGuard listen port"
7425 msgid "Port %d"
7426 msgstr "Porta %d"
7427
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7429 msgid "Port is not part of any network"
7430 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7433 msgid "Port isolation"
7434 msgstr "Isolamento della porta"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7437 msgid "Port status"
7438 msgstr "Stato delle porte"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7441 msgid "Port status:"
7442 msgstr "Stato della porta:"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7445 msgid "Potential negation of: %s"
7446 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7449 msgid "Power State"
7450 msgstr "Stato di alimentazione"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7453 msgid "Prefer LTE"
7454 msgstr "Preferisci LTE"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7457 msgid "Prefer UMTS"
7458 msgstr "Preferisci UMTS"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7461 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7462 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7463
7464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7465 msgid "Preferred network technology"
7466 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7469 msgid "Prefix Delegated"
7470 msgstr "Prefisso delegato"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7473 msgid "Prefix suppressor"
7474 msgstr "Soppressore prefisso"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7477 msgid "Preshared Key"
7478 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7481 msgid "Preshared key in use"
7482 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7485 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7486 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7494 msgid ""
7495 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7496 "ignore failures"
7497 msgstr ""
7498 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7499 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7502 msgid "Prevents client-to-client communication"
7503 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7506 msgid ""
7507 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7508 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7509 msgstr ""
7510 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7511 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7512 "senza tag)."
7513
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7515 msgid "Primary Slave"
7516 msgstr "Slave primario"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7519 msgid ""
7520 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7521 "better than current slave (better, 1)"
7522 msgstr ""
7523 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7524 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7527 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7528 msgstr ""
7529 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7530 "0)"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7539 msgid "Priority"
7540 msgstr "Priorità"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7544 msgid "Private"
7545 msgstr "Privato"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7548 msgctxt "MACVLAN mode"
7549 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7550 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7554 msgid "Private Key"
7555 msgstr "Chiave Privata"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7558 msgid "Private key"
7559 msgstr "Chiave privata"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7562 msgid "Private key present"
7563 msgstr "Chiave privata presente"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7566 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7567 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7571 msgid "Processes"
7572 msgstr "Processi"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7575 msgid "Prot."
7576 msgstr "Prot."
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7585 msgid "Protocol"
7586 msgstr "Protocollo"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7589 msgid "Provide NTP server"
7590 msgstr "Fornisci server NTP"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7593 msgid ""
7594 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7595 "and requests."
7596 msgstr ""
7597 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7598 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7601 msgid "Provide new network"
7602 msgstr "Fornisci nuova rete"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7605 msgid ""
7606 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7607 "interfaces"
7608 msgstr ""
7609 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7610 "tutte le interfacce"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7613 msgid "Proxy Server"
7614 msgstr "Server proxy"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7617 msgid "ProxyARP"
7618 msgstr "ProxyARP"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7621 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7622 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7628 msgid "Public Key"
7629 msgstr "Chiave pubblica"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7632 msgid "Public key"
7633 msgstr "Chiave pubblica"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7636 msgid "Public key is missing"
7637 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7641 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7642 msgid "Public key: %h"
7643 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7646 msgid ""
7647 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7648 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7649 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7650 "code> file into the input field."
7651 msgstr ""
7652 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7653 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7654 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7655 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7658 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7659 msgstr ""
7660 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7661 "client."
7662
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7664 msgid "PublicKey setting is invalid"
7665 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7666
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7669 msgid "QMI Cellular"
7670 msgstr "QMI cellulare"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7673 msgid "Quality"
7674 msgstr "Qualità"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7677 msgid "Query all available upstream resolvers."
7678 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7681 msgid "Query interval"
7682 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7685 msgid "Query response interval"
7686 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7689 msgid "R0 Key Lifetime"
7690 msgstr "Durata chiave R0"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7693 msgid "R1 Key Holder"
7694 msgstr "Portachiavi R1"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7697 msgid "RADIUS Accounting Port"
7698 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7701 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7702 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7705 msgid "RADIUS Accounting Server"
7706 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7709 msgid "RADIUS Authentication Port"
7710 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7713 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7714 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7717 msgid "RADIUS Authentication Server"
7718 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7721 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7722 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7725 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7726 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7729 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7730 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7733 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7734 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7737 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7738 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7741 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7742 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7745 msgid "RSN Preauth"
7746 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7749 msgid "RSSI threshold for joining"
7750 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7753 msgid "RTS/CTS Threshold"
7754 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7759 msgid "RX"
7760 msgstr "RX"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7763 msgid "RX Rate"
7764 msgstr "Velocità RX"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7767 msgid "RX Rate / TX Rate"
7768 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7771 msgid ""
7772 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7773 "clients support this."
7774 msgstr ""
7775 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7776 "tutti i client lo supportano."
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7779 msgctxt "nft nat flag random"
7780 msgid "Randomize source port mapping"
7781 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7784 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7785 msgstr ""
7786 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7787 "non lo richieda"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7790 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7791 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7794 msgid "Really switch protocol?"
7795 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7798 msgid "Realtime Graphs"
7799 msgstr "Grafici in tempo reale"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7802 msgid "Reassociation Deadline"
7803 msgstr "Scadenza riassociazione"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7806 msgid "Rebind protection"
7807 msgstr "Protezione rebind"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7811 msgid "Reboot"
7812 msgstr "Riavvio"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7818 msgid "Rebooting…"
7819 msgstr "Riavvio…"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7822 msgid "Reboots the operating system of your device"
7823 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7826 msgid "Receive"
7827 msgstr "Ricevi"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7830 msgid "Receive dropped"
7831 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7832
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7834 msgid "Receive errors"
7835 msgstr "Errori di ricezione"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7838 msgid "Received Data"
7839 msgstr "Dati ricevuti"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7842 msgid "Received bytes"
7843 msgstr "Byte ricevuti"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7846 msgid "Received multicast"
7847 msgstr "Multicast ricevuti"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7850 msgid "Received packets"
7851 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7854 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7855 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7856
7857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7858 msgid "Reconnect Timeout"
7859 msgstr "Scadenza riconnessione"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7862 msgid "Reconnect this interface"
7863 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7866 msgid "Redirect to HTTPS"
7867 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7870 msgctxt "nft redirect to port"
7871 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7872 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7875 msgctxt "nft redirect"
7876 msgid "Redirect to local system"
7877 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7880 msgid "References"
7881 msgstr "Riferimenti"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7884 msgid "Refresh Channels"
7885 msgstr "Aggiorna canali"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7888 msgid "Refreshing"
7889 msgstr "Aggiornamento"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7892 msgid "Registration State"
7893 msgstr "Stato di registrazione"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7896 msgctxt "nft reject with icmp type"
7897 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7898 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7901 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7902 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7903 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7906 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7907 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7908 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7911 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7912 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7913 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7916 msgid ""
7917 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7918 "{etc_hosts}."
7919 msgstr ""
7920 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
7921 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7924 msgid ""
7925 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7926 "specified value"
7927 msgstr ""
7928 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7929 "inferiore o uguale al valore specificato"
7930
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7935 msgid "Relay"
7936 msgstr "Relay"
7937
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7939 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7940 msgid "Relay Bridge"
7941 msgstr "Bridge del relay"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7944 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7945 msgstr ""
7946 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7947
7948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7949 msgid "Relay between networks"
7950 msgstr "Relay tra reti"
7951
7952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7954 msgid "Relay bridge"
7955 msgstr "Bridge del relay"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7958 msgid "Relay from"
7959 msgstr "Relay da"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7962 msgid "Relay to address"
7963 msgstr "Relay a indirizzo"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7968 msgid "Remote IPv4 address"
7969 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7975 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7976 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7979 msgid "Remote IPv6 address"
7980 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7984 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7985 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7988 msgid "Remove"
7989 msgstr "Rimuovi"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7992 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7993 msgstr ""
7994 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7997 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7998 msgstr ""
7999 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
8002 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8003 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8006 msgid "Replace wireless configuration"
8007 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8010 msgid "Request IPv6-address"
8011 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8014 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8015 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8018 msgid "Request timeout"
8019 msgstr "Scadenza della richiesta"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8025 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8026 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8027
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8032 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8033 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8037 msgid "Required"
8038 msgstr "Necessario"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8041 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8042 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8045 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8046 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8047
8048 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8049 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8050 msgstr ""
8051 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8054 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8055 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8056
8057 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8058 msgid "Required. Underlying interface."
8059 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8060
8061 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8062 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8063 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8066 msgid ""
8067 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8068 "attributes."
8069 msgstr ""
8070 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8071 "attributi VLAN appropriati."
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8076 msgid "Requires hostapd"
8077 msgstr "Richiede hostapd"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8081 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8082 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8086 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8087 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8090 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8091 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8095 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8096 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8100 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8101 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8109 msgid "Requires wpa-supplicant"
8110 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8114 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8115 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8119 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8120 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8123 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8124 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8129 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8130 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8134 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8135 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8138 msgid "Reselection policy for primary slave"
8139 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8146 msgid "Reset"
8147 msgstr "Reset"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8150 msgid "Reset Counters"
8151 msgstr "Azzera Contatori"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8154 msgid "Reset to defaults"
8155 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8158 msgid "Resolv and Hosts Files"
8159 msgstr "File resolv e hosts"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8162 msgid "Resolv file"
8163 msgstr "File resolv"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8166 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8167 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8170 msgid "Resolve these locally"
8171 msgstr "Risolvi questi localmente"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8174 msgid "Resource not found"
8175 msgstr "Risorsa non trovata"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8180 msgid "Restart"
8181 msgstr "Riavvia"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8184 msgid "Restart Firewall"
8185 msgstr "Riavvia Firewall"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8188 msgid "Restart radio interface"
8189 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8190
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8192 msgid "Restore"
8193 msgstr "Ripristina"
8194
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8196 msgid "Restore backup"
8197 msgstr "Ripristina backup"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8201 msgid "Reveal/hide password"
8202 msgstr "Rivela/nascondi password"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8205 msgid "Reverse path filter"
8206 msgstr "Filtro percorso inverso"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8209 msgid "Revert"
8210 msgstr "Ripristina"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8213 msgid "Revert changes"
8214 msgstr "Annulla modifiche"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8217 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8218 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8221 msgid "Reverting configuration…"
8222 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8225 msgid "Revision"
8226 msgstr "Revisione"
8227
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8229 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8230 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8231 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8232
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8234 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8235 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8236 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8239 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8240 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8241 msgstr ""
8242 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8243
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8245 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8246 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8247 msgstr ""
8248 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8251 msgctxt "nft snat ip to addr"
8252 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8253 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8256 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8257 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8258 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8261 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8262 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8263 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8266 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8268 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8271 msgid "Rewrite to egress device address"
8272 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8275 msgid ""
8276 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8277 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8278 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8279 msgstr ""
8280 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8281 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8282 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8283 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8286 msgid "Robustness"
8287 msgstr "Robustezza"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8290 msgid ""
8291 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8292 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8293 "<em>TFTP server root</em>."
8294 msgstr ""
8295 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8296 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8297 "<em>Root server TFTP</em>."
8298
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8300 msgid "Root preparation"
8301 msgstr "Preparazione della root"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8304 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8305 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8308 msgid "Route Allowed IPs"
8309 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8310
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8312 msgid "Route action chain \"%h\""
8313 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8316 msgid "Route type"
8317 msgstr "Tipo di instradamento"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8320 msgid ""
8321 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8322 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8323 msgstr ""
8324 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8325 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8326 "secondi."
8327
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8330 msgid "Router Password"
8331 msgstr "Password del router"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8337 msgid "Routing"
8338 msgstr "Instradamento"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8341 msgid "Routing Algorithm"
8342 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8345 msgid ""
8346 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8347 "can be reached."
8348 msgstr ""
8349 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8350 "rete può essere raggiunto."
8351
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8355 msgid "Rule"
8356 msgstr "Regola"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8359 msgid "Rule actions"
8360 msgstr "Azioni della regola"
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8363 msgctxt "nft comment"
8364 msgid "Rule comment: %s"
8365 msgstr "Commento della regola: %s"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8368 msgid "Rule container chain \"%h\""
8369 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8372 msgid "Rule matches"
8373 msgstr "Corrispondenze della regola"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8376 msgid "Rule type"
8377 msgstr "Tipo di regola"
8378
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8380 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8381 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8382
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8384 msgid "Run filesystem check"
8385 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8388 msgid "Runtime error"
8389 msgstr "Errore di esecuzione"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8392 msgid "SHA256"
8393 msgstr "SHA256"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8396 msgid "SIM %d"
8397 msgstr "SIM %d"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8400 msgid "SIMs"
8401 msgstr "SIM"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8405 msgid "SNR"
8406 msgstr "SNR"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8410 msgid "SRV"
8411 msgstr "SRV"
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8415 msgid "SSH Access"
8416 msgstr "Accesso SSH"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8419 msgid "SSH server address"
8420 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8423 msgid "SSH server port"
8424 msgstr "Porta del server SSH"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8427 msgid "SSH username"
8428 msgstr "Nome utente SSH"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8432 msgid "SSH-Keys"
8433 msgstr "Chiavi SSH"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8440 msgid "SSID"
8441 msgstr "SSID"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8444 msgid "SSTP"
8445 msgstr "SSTP"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8448 msgid "SSTP Port"
8449 msgstr "Porta SSTP"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8452 msgid "SSTP Server"
8453 msgstr "Server SSTP"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8456 msgid "SWAP"
8457 msgstr "SWAP"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8466 msgid "Save"
8467 msgstr "Salva"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8472 msgid "Save & Apply"
8473 msgstr "Salva & Applica"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8476 msgid "Save error"
8477 msgstr "Salva errore"
8478
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8480 msgid "Save mtdblock"
8481 msgstr "Salva mtdblock"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8484 msgid "Save mtdblock contents"
8485 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8488 msgid "Scan"
8489 msgstr "Scansiona"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8493 msgid "Scheduled Tasks"
8494 msgstr "Operazioni programmate"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8497 msgid "Search domain"
8498 msgstr "Dominio di ricerca"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8502 msgid "Section %s is empty."
8503 msgstr "La sezione %s è vuota."
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8506 msgid "Section added"
8507 msgstr "Sezione aggiunta"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8510 msgid "Section removed"
8511 msgstr "Sezione rimossa"
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8514 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8515 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8516
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8518 msgid ""
8519 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8520 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8521 "your device!"
8522 msgstr ""
8523 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8524 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8525 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8530 msgid "Select file…"
8531 msgstr "Seleziona file…"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8534 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8535 msgstr ""
8536 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8537 "slave"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8540 msgid ""
8541 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8542 "messages advertising this device as IPv6 router."
8543 msgstr ""
8544 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8545 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8548 msgid "Send ICMP redirects"
8549 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8550
8551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8557 msgid ""
8558 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8559 "conjunction with failure threshold"
8560 msgstr ""
8561 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8562 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8565 msgid "Send multicast beacon"
8566 msgstr "Invia beacon multicast"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8569 msgid "Send the hostname of this device"
8570 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8573 msgid "Server"
8574 msgstr "Server"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8577 msgid "Server address"
8578 msgstr "Indirizzo del server"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8581 msgid "Server name"
8582 msgstr "Nome del server"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8585 msgid "Service Name"
8586 msgstr "Nome del servizio"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8589 msgid "Service Type"
8590 msgstr "Tipo di servizio"
8591
8592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8593 msgid "Services"
8594 msgstr "Servizi"
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8597 msgid "Session expired"
8598 msgstr "Sessione scaduta"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8602 msgid "Set Static"
8603 msgstr "Imposta statico"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8606 msgid "Set an alias for a hostname."
8607 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8608
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8610 msgctxt "nft mangle"
8611 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8612 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8615 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8616 msgstr ""
8617 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8618 "predefinita è disattivata."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8621 msgid ""
8622 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8623 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8624 msgstr ""
8625 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8626 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8627 "richiamano i gestori hotplug)."
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8630 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8631 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8634 msgid ""
8635 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8636 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8637 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8638 msgstr ""
8639 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8640 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8641 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8642 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8645 msgid ""
8646 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8647 "proxying."
8648 msgstr ""
8649 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8650 "proxy NDP."
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8653 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8654 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8657 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8658 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8662 msgid "Set up DHCP Server"
8663 msgstr "Configura server DHCP"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8666 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8667 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8668
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8672 msgid "Setting PLMN failed"
8673 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8674
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8676 msgid "Setting operation mode failed"
8677 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8680 msgid "Setting the allowed network technology."
8681 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8682
8683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8684 msgid "Setting the preferred network technology."
8685 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8688 msgid "Settings"
8689 msgstr "Impostazioni"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8692 msgid ""
8693 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8694 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8695 msgstr ""
8696 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8697 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8701 msgid "Short GI"
8702 msgstr "GI breve"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8705 msgid "Short Preamble"
8706 msgstr "Preambolo breve"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8709 msgid "Show current backup file list"
8710 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8713 msgid "Show empty chains"
8714 msgstr "Mostra catene vuote"
8715
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8718 msgid "Show raw counters"
8719 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8722 msgid "Shutdown this interface"
8723 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8735 msgid "Signal"
8736 msgstr "Segnale"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8739 msgid "Signal / Noise"
8740 msgstr "Segnale / Rumore"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8743 msgid "Signal Quality"
8744 msgstr "Qualità del segnale"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8747 msgid "Signal Refresh Rate"
8748 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8751 msgid "Signal:"
8752 msgstr "Segnale:"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8756 msgid "Size"
8757 msgstr "Dimensione"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8760 msgid "Size of DNS query cache"
8761 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8764 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8765 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8766
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8769 msgid "Skip"
8770 msgstr "Salta"
8771
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8773 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8774 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8775
8776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8778 msgid "Skip to content"
8779 msgstr "Vai al contenuto"
8780
8781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8783 msgid "Skip to navigation"
8784 msgstr "Vai alla navigazione"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8787 msgid "Slave Interfaces"
8788 msgstr "Interfacce slave"
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8792 msgid "Software VLAN"
8793 msgstr "VLAN software"
8794
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8796 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8797 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8798
8799 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8800 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8801 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8804 msgid ""
8805 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8806 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8807 "instructions."
8808 msgstr ""
8809 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8810 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8811 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8818 msgid "Source"
8819 msgstr "Origine"
8820
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8822 msgctxt "nft ip saddr"
8823 msgid "Source IP"
8824 msgstr "IP di origine"
8825
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8827 msgctxt "nft ip6 saddr"
8828 msgid "Source IPv6"
8829 msgstr "IPv6 di origine"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8833 msgid "Source interface"
8834 msgstr "Interfaccia di origine"
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8837 msgctxt "nft ip sport"
8838 msgid "Source port"
8839 msgstr "Porta di origine"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8842 msgid ""
8843 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8844 "options for Dnsmasq."
8845 msgstr ""
8846 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8847 "speciali per Dnsmasq."
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8850 msgid ""
8851 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8852 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8853 msgstr ""
8854 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8855 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8856 "dispositivo locale."
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8859 msgid ""
8860 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8861 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8862 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8863 msgstr ""
8864 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8865 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8866 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8867 "disattivata."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8870 msgid ""
8871 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8872 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8873 "corresponding range"
8874 msgstr ""
8875 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8876 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8877 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8880 msgid ""
8881 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8882 "dropped or delivered"
8883 msgstr ""
8884 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8885 "eliminati o consegnati"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8888 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8889 msgstr ""
8890 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8893 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8894 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8897 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8898 msgstr ""
8899 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8902 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8903 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8906 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8907 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8910 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8911 msgstr ""
8912 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8915 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8916 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8919 msgid ""
8920 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8921 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8922 "stateful DHCPv6."
8923 msgstr ""
8924 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8925 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8926 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8929 msgid ""
8930 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8931 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8932 msgstr ""
8933 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8934 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8935 "segno pari"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8938 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8939 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8942 msgid ""
8943 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8944 "this route belongs to"
8945 msgstr ""
8946 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8947 "a cui appartiene questo instradamento"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8950 msgid ""
8951 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8952 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8953 msgstr ""
8954 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8955 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8956 "come predefinito di sistema"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8959 msgid ""
8960 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8961 "to be dead"
8962 msgstr ""
8963 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8964 "di presumere che l'host sia inattivo"
8965
8966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8967 msgid ""
8968 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8969 "dead"
8970 msgstr ""
8971 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8972 "siano inattivi"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8975 msgid ""
8976 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8977 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8978 "be reduced by the driver."
8979 msgstr ""
8980 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8981 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8982 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8983 "effettiva."
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8986 msgid ""
8987 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8988 "carrier"
8989 msgstr ""
8990 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8991 "asserire il vettore"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8994 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8995 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8998 msgid ""
8999 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9000 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9001 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9002 msgstr ""
9003 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9004 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9005 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9006 "gateway per l'instradamento"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9009 msgid ""
9010 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9011 "failover event in 200ms intervals"
9012 msgstr ""
9013 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9014 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9017 msgid ""
9018 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9019 "the next one"
9020 msgstr ""
9021 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9022 "di passare a quello successivo"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9025 msgid ""
9026 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9027 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9028 msgstr ""
9029 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9030 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9033 msgid ""
9034 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9035 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9036 msgstr ""
9037 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9038 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9041 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9042 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9045 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9046 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9049 msgid ""
9050 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9051 "by the target"
9052 msgstr ""
9053 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9054 "coperti dalla destinazione"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9057 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9058 msgstr ""
9059 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9062 msgid ""
9063 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9064 "LACPDU packets"
9065 msgstr ""
9066 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9067 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9068
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9070 msgid ""
9071 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9072 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9073 msgstr ""
9074 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9075 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9078 msgid "Specifies the route metric to use"
9079 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9082 msgid "Specifies the route type to be created"
9083 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9086 msgid "Specifies the rule target routing action"
9087 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9090 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9091 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9094 msgid "Specifies the system priority"
9095 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9098 msgid ""
9099 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9100 "link failure detection"
9101 msgstr ""
9102 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9103 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9106 msgid ""
9107 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9108 "link recovery detection"
9109 msgstr ""
9110 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9111 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9114 msgid ""
9115 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9116 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9117 "wireless settings."
9118 msgstr ""
9119 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9120 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9121 "wireless."
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9124 msgid ""
9125 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9126 "traffic should be filtered for link monitoring"
9127 msgstr ""
9128 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9129 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9132 msgid ""
9133 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9134 "address at enslavement"
9135 msgstr ""
9136 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9137 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9140 msgid ""
9141 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9142 "netif_carrier_ok()"
9143 msgstr ""
9144 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9145 "netif_carrier_ok()"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9148 msgid ""
9149 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9150 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9151
9152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9153 msgid ""
9154 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9155 msgstr ""
9156 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9157 "interfaccia bonding"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9160 msgid ""
9161 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9162 "slave while it is available"
9163 msgstr ""
9164 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9165 "attivo mentre è disponibile"
9166
9167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9170 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9171 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9172
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9176 msgid ""
9177 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9178 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9179 "<code>00..FF</code> (optional)."
9180 msgstr ""
9181 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9182 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9183 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9184
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9188 msgid ""
9189 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9190 "default (64) (optional)."
9191 msgstr ""
9192 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9193 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9194
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9199 msgid ""
9200 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9201 "default (64)."
9202 msgstr ""
9203 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9204 "da quello predefinito (64)."
9205
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9207 msgid ""
9208 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9209 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9210 "FF</code> (optional)."
9211 msgstr ""
9212 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9213 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9214 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9215
9216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9220 msgid ""
9221 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9222 "bytes) (optional)."
9223 msgstr ""
9224 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9225 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9226
9227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9228 msgid ""
9229 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9230 "bytes)."
9231 msgstr ""
9232 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9233 "predefinito (1280 byte)."
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9236 msgid "Specify the secret encryption key here."
9237 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9240 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9241 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9244 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9245 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9248 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9249 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9253 msgid "Start"
9254 msgstr "Avvia"
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9257 msgid "Start WPS"
9258 msgstr "Avvia WPS"
9259
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9261 msgid "Start priority"
9262 msgstr "Priorità di avvio"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9265 msgid "Start refresh"
9266 msgstr "Avvia aggiornamento"
9267
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9269 msgid "Starting configuration apply…"
9270 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9274 msgid "Starting wireless scan..."
9275 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9276
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9279 msgid "Startup"
9280 msgstr "Avvio"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9284 msgid "State"
9285 msgstr "Stato"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9288 msgid "Static IPv4 Routes"
9289 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9292 msgid "Static IPv6 Routes"
9293 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9294
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9297 msgid "Static Lease"
9298 msgstr "Lease statico"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9301 msgid "Static Leases"
9302 msgstr "Lease statici"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9307 msgid "Static address"
9308 msgstr "Indirizzo statico"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9311 msgid ""
9312 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9313 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9314 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9315 msgstr ""
9316 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9317 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9318 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9319 "vengono serviti."
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9322 msgid "Station inactivity limit"
9323 msgstr "Limite di inattività dei client"
9324
9325 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9328 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9329 msgid "Status"
9330 msgstr "Stato"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9334 msgid "Stop"
9335 msgstr "Ferma"
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9338 msgid "Stop WPS"
9339 msgstr "Interrompi WPS"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9343 msgid "Stop refresh"
9344 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9347 msgid "Storage"
9348 msgstr "Archiviazione"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9351 msgid "Strict filtering"
9352 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9355 msgid "Strict order"
9356 msgstr "Ordine rigoroso"
9357
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9359 msgid "Strong"
9360 msgstr "Forte"
9361
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9364 msgid "Submit"
9365 msgstr "Invia"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9368 msgid "Suppress logging"
9369 msgstr "Interrompi logging"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9372 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9373 msgstr ""
9374 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9377 msgid "Swap free"
9378 msgstr "Swap libero"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9382 msgid "Switch"
9383 msgstr "Switch"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9386 msgid "Switch %q"
9387 msgstr "Switch %q"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9390 msgid ""
9391 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9392 msgstr ""
9393 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9394 "non essere accurate."
9395
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9398 msgid "Switch VLAN"
9399 msgstr "VLAN switch"
9400
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9402 msgid "Switch port"
9403 msgstr "Porta switch"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9406 msgid "Switch protocol"
9407 msgstr "Cambia protocollo"
9408
9409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9412 msgid "Switch to CIDR list notation"
9413 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9416 msgid "Symbolic link"
9417 msgstr "Collegamento simbolico"
9418
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9420 msgid "Sync with NTP-Server"
9421 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9424 msgid "Sync with browser"
9425 msgstr "Sincronizza con il browser"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9428 msgid "Syntax:"
9429 msgstr "Sintassi:"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9432 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9433 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9434
9435 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9439 msgid "System"
9440 msgstr "Sistema"
9441
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9445 msgid "System Log"
9446 msgstr "Registro di sistema"
9447
9448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9449 msgid "System Priority"
9450 msgstr "Priorità di sistema"
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9453 msgid "System Properties"
9454 msgstr "Proprietà di sistema"
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9457 msgid "System log buffer size"
9458 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9459
9460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9461 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9464 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9465 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9466
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9468 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9469 msgid "TCP MSS"
9470 msgstr "MSS TCP"
9471
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9473 msgctxt "nft tcp dport"
9474 msgid "TCP destination port"
9475 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9476
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9478 msgctxt "nft tcp flags"
9479 msgid "TCP flags"
9480 msgstr "Flag TCP"
9481
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9483 msgctxt "nft tcp sport"
9484 msgid "TCP source port"
9485 msgstr "Porta di origine TCP"
9486
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9488 msgid "TCP:"
9489 msgstr "TCP:"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9492 msgid "TFTP server root"
9493 msgstr "Root del server TFTP"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9498 msgid "TX"
9499 msgstr "TX"
9500
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9502 msgid "TX Rate"
9503 msgstr "Velocità TX"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9506 msgid "TX queue length"
9507 msgstr "Lunghezza coda TX"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9514 msgid "Table"
9515 msgstr "Tabella"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9518 msgid "Table IP family"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9522 msgid "Tag"
9523 msgstr "Etichetta"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9526 msgctxt "VLAN port state"
9527 msgid "Tagged"
9528 msgstr "Etichettata"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9536 msgid "Target"
9537 msgstr "Destinazione"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9540 msgid "Target Platform"
9541 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9542
9543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9544 msgid "Target network"
9545 msgstr "Rete di destinazione"
9546
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9548 msgid "Temp space"
9549 msgstr "Spazio temporaneo"
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9552 msgid "Terminate"
9553 msgstr "Termina"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9556 msgid ""
9557 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9558 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9559 "Minimum is 1280 bytes."
9560 msgstr ""
9561 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9562 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9563 "minimo è 1280 byte."
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9566 msgid ""
9567 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9568 "addresses are available via DHCPv6."
9569 msgstr ""
9570 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9571 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9574 msgid ""
9575 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9576 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9577 msgstr ""
9578 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9579 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9582 msgid ""
9583 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9584 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9585 msgstr ""
9586 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9587 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9590 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9591 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9594 msgid ""
9595 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9596 "the configuration."
9597 msgstr ""
9598 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9599 "codice QR della configurazione."
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9602 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9603 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9606 msgid ""
9607 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9608 "weight specified here"
9609 msgstr ""
9610 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9611 "primariamente in base al peso specificato qui"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9614 msgid ""
9615 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9616 "username instead of the user ID!"
9617 msgstr ""
9618 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9619 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9622 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9623 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9626 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9627 msgstr ""
9628 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9629 "DHCP"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9632 msgid "The IP address of the boot server"
9633 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9636 msgid ""
9637 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9638 "DHCP request from this host."
9639 msgstr ""
9640 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9641 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9642
9643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9644 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9645 msgstr ""
9646 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9647
9648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9651 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9652 msgid ""
9653 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9654 msgstr ""
9655 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9656
9657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9658 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9659 msgstr ""
9660 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9661
9662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9664 msgid ""
9665 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9666 msgstr ""
9667 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9670 msgid ""
9671 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9672 "16 chars)."
9673 msgstr ""
9674 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9675 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9676
9677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9679 msgid ""
9680 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9681 msgstr ""
9682 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9683 "code>"
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9686 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9687 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9690 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9691 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9694 msgid ""
9695 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9696 msgstr ""
9697 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9698 "configurata."
9699
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9701 msgid "The LED is always in default state off."
9702 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9705 msgid "The LED is always in default state on."
9706 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9709 msgid ""
9710 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9711 "pool"
9712 msgstr ""
9713 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9714 "DHCP"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9717 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9718 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9721 msgid "The VLAN ID must be unique"
9722 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9725 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9726 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9729 msgid ""
9730 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9731 "code> and <code>_</code>"
9732 msgstr ""
9733 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9734 "code> e <code>_</code>"
9735
9736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9737 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9738 msgstr ""
9739 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9742 msgid ""
9743 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9744 "network"
9745 msgstr ""
9746 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9747 "rete wireless nascosta"
9748
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9750 msgid ""
9751 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9752 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9753 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9754 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9755 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9756 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9757 "state."
9758 msgstr ""
9759 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9760 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9761 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9762 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9763 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9764 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9765 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9766 "funzionante."
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9770 msgid ""
9771 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9772 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9773 msgstr ""
9774 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9775 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9778 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9779 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9783 msgid ""
9784 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9785 "properly."
9786 msgstr ""
9787 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9788 "funzioni correttamente."
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9791 msgid ""
9792 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9793 "properly."
9794 msgstr ""
9795 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9796 "funzioni correttamente."
9797
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9799 msgid ""
9800 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9801 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9802 "'Continue' below to start the flash procedure."
9803 msgstr ""
9804 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9805 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9806 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9807 "flash."
9808
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9810 msgid "The following rules are currently active on this system."
9811 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9814 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9815 msgstr ""
9816 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9817 "minuto."
9818
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9820 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9821 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9824 msgid ""
9825 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9826 "application to set up a connection towards this device."
9827 msgstr ""
9828 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9829 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9832 msgid "The given SSH public key has already been added."
9833 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9836 msgid ""
9837 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9838 "ED25519 or ECDSA keys."
9839 msgstr ""
9840 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9841 "ECDSA appropriate."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9844 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9845 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9846
9847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9848 msgid ""
9849 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9850 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9851 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9852 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9853 msgstr ""
9854 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9855 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9856 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9857 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9858 "tempo di trasmissione)"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9861 msgid "The hostname of the boot server"
9862 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9865 msgid "The interface could not be found"
9866 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9869 msgid "The interface name is already used"
9870 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9873 msgid "The interface name is too long"
9874 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9878 msgid ""
9879 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9880 "addresses."
9881 msgstr ""
9882 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9883 "IPv6."
9884
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9887 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9888 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9891 msgid "The local IPv4 address"
9892 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9897 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9899 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9900 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9903 msgid "The local IPv4 netmask"
9904 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9909 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9910 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9913 msgid ""
9914 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9915 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9916 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9917 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9918 "detect the loss of the last member of a group"
9919 msgstr ""
9920 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9921 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9922 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9923 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9924 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9925 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9928 msgid ""
9929 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9930 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9931 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9932 "host responses are spread out over a larger interval"
9933 msgstr ""
9934 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9935 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9936 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9937 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9938 "ampio"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9941 msgid ""
9942 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9943 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9944 msgstr ""
9945 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9946 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9949 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9953 msgid ""
9954 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9955 "of the \"%h\" interface."
9956 msgstr ""
9957 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9958 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9961 msgid "The network name is already used"
9962 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9965 msgid ""
9966 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9967 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9968 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9969 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9970 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9971 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9972 msgstr ""
9973 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9974 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9975 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9976 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9977 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9978 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9979 "porte per una rete locale."
9980
9981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9982 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9983 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9986 msgid ""
9987 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9988 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9989 "domain."
9990 msgstr ""
9991 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9992 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9993 "statico o un dominio DDNS."
9994
9995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9996 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9997 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10000 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10001 msgstr ""
10002 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10003 "dell'intervallo di query"
10004
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10007 msgid "The reboot command failed with code %d"
10008 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10011 msgid "The restore command failed with code %d"
10012 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10015 msgid ""
10016 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10017 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10018 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10019 msgstr ""
10020 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10021 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10022 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10023 "alle perdite di pacchetti"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10026 msgid ""
10027 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10028 msgstr ""
10029 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10030 "relativo valore di priorità"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10034 msgid ""
10035 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10036 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10037 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10038 msgstr ""
10039 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10040 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10041 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10042 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10045 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10046 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10047
10048 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10049 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10050 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10053 msgid ""
10054 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10055 "when finished."
10056 msgstr ""
10057 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10058 "riavvierà automaticamente al termine."
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10061 msgid ""
10062 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10063 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10064 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10065 "settings."
10066 msgstr ""
10067 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10068 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10069 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10070 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10073 msgid ""
10074 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10075 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10076 msgstr ""
10077 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10078 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10079 "riconnettersi manualmente."
10080
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10082 msgid "The system password has been successfully changed."
10083 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10086 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10087 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10090 msgid ""
10091 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10092 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10093 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10094 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10095 msgstr ""
10096 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10097 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10098 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10099 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10100 "(può essere un carattere jolly)."
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10103 msgid ""
10104 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10105 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10106 "\"Cancel\" to abort the operation."
10107 msgstr ""
10108 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10109 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10110 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10111
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10113 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10114 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10117 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10118 msgstr ""
10119 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10122 msgid ""
10123 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10124 "you choose the generic image format for your platform."
10125 msgstr ""
10126 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10127 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10131 msgid "The value is overridden by configuration."
10132 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10133
10134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10135 msgid ""
10136 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10137 "the network with its protocol information."
10138 msgstr ""
10139 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10140 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10143 msgid ""
10144 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10145 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10146 msgstr ""
10147 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10148 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10149 "incompleto del traffico."
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10155 msgid "There are no active leases"
10156 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10159 msgid "There are no changes to apply"
10160 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10161
10162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10163 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10166 msgid ""
10167 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10168 "protect the web interface."
10169 msgstr ""
10170 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10171 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10172
10173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10174 msgid "This IPv4 address of the relay"
10175 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10178 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10179 msgstr ""
10180 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10181
10182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10184 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10185 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10188 msgid ""
10189 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10190 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10191 "configurations are automatically preserved."
10192 msgstr ""
10193 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10194 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10195 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10196
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10198 msgid ""
10199 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10200 "password if no update key has been configured"
10201 msgstr ""
10202 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10203 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10204 "aggiornamento"
10205
10206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10207 msgid ""
10208 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10209 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10210 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10211 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10212 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10213 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10214 "a network from there."
10215 msgstr ""
10216 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10217 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10218 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10219 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10220 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10221 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10222 "interfaccia come rete."
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10225 msgid ""
10226 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10227 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10228 msgstr ""
10229 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10230 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10231
10232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10233 msgid ""
10234 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10235 "ends with <code>...:2/64</code>"
10236 msgstr ""
10237 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10238 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10241 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10242 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10243
10244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10245 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10246 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10249 msgid ""
10250 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10251 msgstr ""
10252 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10253 "l'utilizzo da parte dei client"
10254
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10256 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10257 msgstr ""
10258 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10259 "operazioni da programmare."
10260
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10262 msgid ""
10263 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10264 msgstr ""
10265 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10268 msgid ""
10269 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10270 "their status."
10271 msgstr ""
10272 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10273 "esecuzione e sul loro stato."
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10277 msgid ""
10278 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10279 msgstr ""
10280 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10281 "installato."
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10284 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10285 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10290 msgid "This section contains no values yet"
10291 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10292
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10294 msgid "Time Synchronization"
10295 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10298 msgid "Time advertisement"
10299 msgstr "Annuncio dell'ora"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10302 msgid "Time in milliseconds"
10303 msgstr "Tempo in millisecondi"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10306 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10307 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10310 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10311 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10314 msgid "Time zone"
10315 msgstr "Fuso orario"
10316
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10318 msgid "Timed-out"
10319 msgstr "Scaduto"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10322 msgid "Timeout in seconds"
10323 msgstr "Scadenza in secondi"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10326 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10327 msgstr ""
10328 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10331 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10332 msgstr ""
10333 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10334 "perdita di collegamento"
10335
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10337 msgid "Timezone"
10338 msgstr "Fuso orario"
10339
10340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10341 msgid ""
10342 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10343 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10344 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10345 msgstr ""
10346 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10347 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10348 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10349 "configurazione</a></strong>."
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10352 msgid ""
10353 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10354 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10355 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10356 msgstr ""
10357 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10358 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10359 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10360 "squashfs)."
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10363 msgid "Tone"
10364 msgstr "Tono"
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10367 msgid "Total Available"
10368 msgstr "Totale disponibile"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10373 msgid "Traceroute"
10374 msgstr "Traceroute"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10377 msgid "Tracking Area Code"
10378 msgstr "Codice area di tracciamento"
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10383 msgid "Traffic"
10384 msgstr "Traffico"
10385
10386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10388 msgid "Traffic Class"
10389 msgstr "Classe di traffico"
10390
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10392 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10393 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10396 msgctxt "nft counter"
10397 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10398 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10399
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10401 msgid "Transfer"
10402 msgstr "Trasferimento"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10405 msgid ""
10406 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10407 "{nxdomain} responses."
10408 msgstr ""
10409 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10410 "in risposte {nxdomain}."
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10413 msgid "Transmit"
10414 msgstr "Trasmissione"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10417 msgid "Transmit Hash Policy"
10418 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10421 msgid "Transmit dropped"
10422 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10423
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10425 msgid "Transmit errors"
10426 msgstr "Errori di trasmissione"
10427
10428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10429 msgid "Transmitted Data"
10430 msgstr "Dati trasmessi"
10431
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10433 msgid "Transmitted bytes"
10434 msgstr "Byte trasmessi"
10435
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10437 msgid "Transmitted packets"
10438 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10439
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10441 msgctxt "nft @th,off,len"
10442 msgid "Transport header bits %d-%d"
10443 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10444
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10446 msgctxt "nft th dport"
10447 msgid "Transport header destination port"
10448 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10451 msgctxt "nft th sport"
10452 msgid "Transport header source port"
10453 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10454
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10456 msgid "Trigger"
10457 msgstr "Attivazione"
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10460 msgid "Trigger Mode"
10461 msgstr "Modalità di attivazione"
10462
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10464 msgid "Tunnel ID"
10465 msgstr "ID tunnel"
10466
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10469 msgid "Tunnel Interface"
10470 msgstr "Interfaccia tunnel"
10471
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10475 msgid "Tunnel Link"
10476 msgstr "Collegamento tunnel"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10479 msgid "Tunnel device"
10480 msgstr "Dispositivo tunnel"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10483 msgid "Tx-Power"
10484 msgstr "Potenza-Tx"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10490 msgid "Type"
10491 msgstr "Tipo"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10494 msgid "Type of service"
10495 msgstr "Tipo di servizio"
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10498 msgctxt "nft udp dport"
10499 msgid "UDP destination port"
10500 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10503 msgctxt "nft udp sport"
10504 msgid "UDP source port"
10505 msgstr "Porta di origine UDP"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10508 msgid "UDP:"
10509 msgstr "UDP:"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10512 msgid "UMTS only"
10513 msgstr "Solo UMTS"
10514
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10517 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10518 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10521 msgid "URI"
10522 msgstr "URI"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10525 msgid "URI scheme %s not supported"
10526 msgstr "Schema URI % non supportato"
10527
10528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10530 msgid "UUID"
10531 msgstr "UUID"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10537 msgid "Unable to determine device name"
10538 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10542 msgid "Unable to determine external IP address"
10543 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10547 msgid "Unable to determine upstream interface"
10548 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10549
10550 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10551 msgid "Unable to dispatch"
10552 msgstr "Impossibile spedire"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10555 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10556 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10557
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10560 msgid "Unable to load log data:"
10561 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10562
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10566 msgid "Unable to obtain client ID"
10567 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10568
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10570 msgid "Unable to obtain mount information"
10571 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10574 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10575 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10578 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10579 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10580
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10583 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10584 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10588 msgid "Unable to resolve peer host name"
10589 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10590
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10592 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10593 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10594
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10598 msgid "Unable to save contents: %s"
10599 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10602 msgid "Unable to set allowed mode list."
10603 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10604
10605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10606 msgid "Unable to set preferred mode."
10607 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10608
10609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10610 msgid "Unable to verify PIN"
10611 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10614 msgid "Unconfigure"
10615 msgstr "Deconfigura"
10616
10617 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10618 msgid "Unet"
10619 msgstr "Unet"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10622 msgid "Unexpected reply data format"
10623 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10626 msgid ""
10627 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10628 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10629 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10630 "generated at first install."
10631 msgstr ""
10632 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10633 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10634 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10635 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10636 "modo casuale alla prima installazione."
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10642 msgid "Unknown"
10643 msgstr "Sconosciuto"
10644
10645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10646 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10647 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10651 msgid "Unknown error (%s)"
10652 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10655 msgid "Unknown error code"
10656 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10661 msgid "Unmanaged"
10662 msgstr "Non gestito"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10666 msgid "Unmount"
10667 msgstr "Smonta"
10668
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10670 msgid "Unnamed key"
10671 msgstr "Chiave senza nome"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10674 msgid "Unsaved Changes"
10675 msgstr "Modifiche non salvate"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10678 msgid "Unspecified error"
10679 msgstr "Errore non specificato"
10680
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10683 msgid "Unsupported MAP type"
10684 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10687 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10688 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10689
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10692 msgid "Unsupported modem"
10693 msgstr "Modem non supportato"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10696 msgid "Unsupported protocol"
10697 msgstr "Protocollo non supportato"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10700 msgid "Unsupported protocol type."
10701 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10704 msgctxt "VLAN port state"
10705 msgid "Untagged"
10706 msgstr "Non etichettato"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10710 msgid "Untitled peer"
10711 msgstr "Peer senza titolo"
10712
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10714 msgid "Up"
10715 msgstr "In funzione"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10718 msgid "Up Delay"
10719 msgstr "Ritardo attivazione"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10722 msgid "Upload"
10723 msgstr "Carica"
10724
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10726 msgid ""
10727 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10728 msgstr ""
10729 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10730 "in esecuzione."
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10735 msgid "Upload archive..."
10736 msgstr "Carica archivio..."
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10739 msgid "Upload file"
10740 msgstr "Carica file"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10743 msgid "Upload file…"
10744 msgstr "Carica file…"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10747 msgid "Upload has been cancelled"
10748 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10752 msgid "Upload request failed: %s"
10753 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10757 msgid "Uploading file…"
10758 msgstr "Caricamento file…"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10761 msgid ""
10762 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10763 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10764 "restarted to apply the updated configuration."
10765 msgstr ""
10766 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10767 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10768 "applicare la nuova configurazione."
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10771 msgid ""
10772 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10773 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10774 msgstr ""
10775 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10776 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10779 msgid ""
10780 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10781 "will be restarted to apply the updated configuration."
10782 msgstr ""
10783 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10784 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10787 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10788 msgstr ""
10789 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10790 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10795 msgid "Uptime"
10796 msgstr "Tempo di attività"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10799 msgid "Use DHCP"
10800 msgstr "Usa DHCP"
10801
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10803 msgid "Use DHCP advertised servers"
10804 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10805
10806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10807 msgid "Use DHCP gateway"
10808 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10811 msgid "Use DHCPv6"
10812 msgstr "Usa DHCPv6"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10818 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10819 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10822 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10823 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10824
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10831 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10832 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10833
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10838 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10839 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10842 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10843 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10846 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10847 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10850 msgid ""
10851 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10852 "(encap2+3)"
10853 msgstr ""
10854 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10855 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10856
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10858 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10859 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10860
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10862 msgid "Use as root filesystem (/)"
10863 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10866 msgid "Use broadcast flag"
10867 msgstr "Usa flag broadcast"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10870 msgid "Use builtin IPv6-management"
10871 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10875 msgid "Use custom DNS servers"
10876 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10882 msgid "Use default gateway"
10883 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10889 msgid "Use gateway metric"
10890 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10891
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10893 msgid "Use legacy MAP"
10894 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10895
10896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10897 msgid ""
10898 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10899 "instead of RFC7597"
10900 msgstr ""
10901 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10902 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10905 msgid "Use routing table"
10906 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10907
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10909 msgctxt "nft nat flag persistent"
10910 msgid "Use same source and destination for each connection"
10911 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10914 msgid "Use system certificates"
10915 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10918 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10919 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10922 msgid ""
10923 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10924 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10925 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10926 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10927 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10928 msgstr ""
10929 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10930 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10931 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10932 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10933 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10934 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10935
10936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10937 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10938 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10941 msgid ""
10942 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10943 msgstr ""
10944 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10945 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10948 msgid "Use {etc_ethers}"
10949 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10950
10951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10953 msgid "Used"
10954 msgstr "Usata"
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10957 msgid "Used Key Slot"
10958 msgstr "Slot chiave usato"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10961 msgid ""
10962 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10963 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10964 msgstr ""
10965 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10966 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10967
10968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10969 msgid "User Group"
10970 msgstr "Gruppo utente"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10974 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10975 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10978 msgid "User identifier"
10979 msgstr "Identificatore utente"
10980
10981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10983 msgid "User key (PEM encoded)"
10984 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10985
10986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10990 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10991 msgid "Username"
10992 msgstr "Nome utente"
10993
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10995 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10996 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10999 msgid "VC-Mux"
11000 msgstr "VC-Mux"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11003 msgid "VDSL"
11004 msgstr "VDSL"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11007 msgctxt "MACVLAN mode"
11008 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11009 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
11013 msgid "VLAN (802.1ad)"
11014 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11018 msgid "VLAN (802.1q)"
11019 msgstr "VLAN (802.1q)"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11023 msgid "VLAN ID"
11024 msgstr "ID VLAN"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11027 msgid "VLANs on %q"
11028 msgstr "VLAN su %q"
11029
11030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11031 msgid "VPN"
11032 msgstr "VPN"
11033
11034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11035 msgid "VPN Local address"
11036 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11039 msgid "VPN Local port"
11040 msgstr "Porta locale VPN"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11043 msgid "VPN Protocol"
11044 msgstr "Protocollo VPN"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11050 msgid "VPN Server"
11051 msgstr "Server VPN"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11054 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11055 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11059 msgid "VPN Server port"
11060 msgstr "Porta server VPN"
11061
11062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11063 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11064 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11065
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11068 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11069 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11072 msgid "VTI"
11073 msgstr "VTI"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11076 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11077 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11081 msgid "VXLAN network identifier"
11082 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11083
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11085 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11086 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11089 msgid ""
11090 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11091 "DNSSEC."
11092 msgstr ""
11093 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11094 "di DNSSEC a monte."
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11098 msgid ""
11099 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11100 "the \"ca-bundle\" package"
11101 msgstr ""
11102 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11103 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11106 msgid "Validation for all slaves"
11107 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11110 msgid "Validation only for active slave"
11111 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11114 msgid "Validation only for backup slaves"
11115 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11118 msgid "Vendor"
11119 msgstr "Produttore"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11122 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11123 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11126 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11127 msgstr ""
11128 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11129 "non firmati."
11130
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11132 msgid "Verifying the uploaded image file."
11133 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11136 msgid "Very High"
11137 msgstr "Molto alta"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11141 msgid "Virtual Ethernet"
11142 msgstr "Ethernet virtuale"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11145 msgid "Virtual dynamic interface"
11146 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11151 msgid "WDS"
11152 msgstr "WDS"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11156 msgid "WEP Open System"
11157 msgstr "Sistema aperto WEP"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11161 msgid "WEP Shared Key"
11162 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11165 msgid "WEP passphrase"
11166 msgstr "Password WEP"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11169 msgid "WLAN roaming"
11170 msgstr "Roaming WLAN"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11173 msgid "WMM Mode"
11174 msgstr "Modalità WMM"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11177 msgid "WNM Sleep Mode"
11178 msgstr "Modalità riposo WNM"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11181 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11182 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11185 msgid "WPA passphrase"
11186 msgstr "Password WPA"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11189 msgid ""
11190 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11191 "and ad-hoc mode) to be installed."
11192 msgstr ""
11193 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11194 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11195
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11197 msgid "WPS status"
11198 msgstr "Stato WPS"
11199
11200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11201 msgid "Waiting for device..."
11202 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11203
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11207 msgid "Warning"
11208 msgstr "Avviso"
11209
11210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11211 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11212 msgstr ""
11213 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11214 "riavvio!"
11215
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11217 msgid "Weak"
11218 msgstr "Debole"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11221 msgid "Weight"
11222 msgstr "Peso"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11225 msgid ""
11226 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11227 "all known hosts."
11228 msgstr ""
11229 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11230 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11233 msgid ""
11234 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11235 "preference value are considered first when allocating subnets."
11236 msgstr ""
11237 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11238 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11239 "sottoreti."
11240
11241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11242 msgid ""
11243 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11244 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11245 msgstr ""
11246 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11247 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11248 "aria."
11249
11250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11251 msgid ""
11252 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11253 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11254 "much delay."
11255 msgstr ""
11256 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11257 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11258 "affidabili e senza grossi ritardi."
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11261 msgid ""
11262 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11263 "interface prefix"
11264 msgstr ""
11265 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11266 "prefisso dell'interfaccia"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11269 msgid ""
11270 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11271 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11272 "but no new hosts are learned."
11273 msgstr ""
11274 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11275 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11276 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11277
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11279 msgid ""
11280 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11281 "off by default and blinking on system activity."
11282 msgstr ""
11283 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11284 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11285
11286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11287 msgid ""
11288 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11289 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11290 msgstr ""
11291 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11292 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11293 "prestazioni."
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11296 msgid ""
11297 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11298 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11299 "key options."
11300 msgstr ""
11301 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11302 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11303 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11306 msgid ""
11307 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11308 "802.11a/802.11g rates."
11309 msgstr ""
11310 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11311 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11314 msgid ""
11315 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11316 "may be significantly reduced."
11317 msgstr ""
11318 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11319 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11320
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11323 msgid "Width"
11324 msgstr "Larghezza"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11327 msgid "WireGuard"
11328 msgstr "WireGuard"
11329
11330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11332 msgid "WireGuard Status"
11333 msgstr "Stato di WireGuard"
11334
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11337 msgid "WireGuard VPN"
11338 msgstr "WireGuard VPN"
11339
11340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11341 msgid "WireGuard peer is disabled"
11342 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11347 msgid "Wireless"
11348 msgstr "Wireless"
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11352 msgid "Wireless Adapter"
11353 msgstr "Dispositivo wireless"
11354
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11359 msgid "Wireless Network"
11360 msgstr "Rete wireless"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11363 msgid "Wireless Overview"
11364 msgstr "Panoramica wireless"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11367 msgid "Wireless Security"
11368 msgstr "Sicurezza wireless"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11371 msgid "Wireless configuration migration"
11372 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11377 msgid "Wireless is disabled"
11378 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11383 msgid "Wireless is not associated"
11384 msgstr "La rete wireless non è associata"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11387 msgid "Wireless network is disabled"
11388 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11391 msgid "Wireless network is enabled"
11392 msgstr "La rete wireless è attivata"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11395 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11396 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11397
11398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11399 msgid "Write system log to file"
11400 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11401
11402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11403 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11404 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11405
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11409 msgid "Yes"
11410 msgstr "Sì"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11413 msgid "Yes (none, 0)"
11414 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11417 msgid "Yggdrasil Network"
11418 msgstr "Rete Yggdrasil"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11421 msgid ""
11422 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11423 "Do you really want to shut down the interface?"
11424 msgstr ""
11425 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11426 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11427
11428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11429 msgid ""
11430 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11431 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11432 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11433 msgstr ""
11434 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11435 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11436 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11437 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11438 "strong>"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11441 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11442 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11445 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11446 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11449 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11450 msgstr ""
11451 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11452
11453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11454 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11455 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11456 msgid ""
11457 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11458 msgstr ""
11459 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11460 "correttamente."
11461
11462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11463 msgid ""
11464 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11465 "interfaces!"
11466 msgstr ""
11467 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11468 "selezionate!"
11469
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11471 msgid ""
11472 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11473 msgstr ""
11474 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11475 "monitoraggio ARP!"
11476
11477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11478 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11479 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11480
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11482 msgid "ZRam Settings"
11483 msgstr "Impostazioni ZRam"
11484
11485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11486 msgid "ZRam Size"
11487 msgstr "Dimensione ZRam"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11490 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11491 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11494 msgid ""
11495 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11496 "possible, no browsers support SRV records.)"
11497 msgstr ""
11498 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11499 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11505 msgid "any"
11506 msgstr "qualsiasi"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11519 msgid "auto"
11520 msgstr "auto"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11524 msgid "automatic"
11525 msgstr "automatico"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11528 msgid "automatic (disabled)"
11529 msgstr "automatico (disattivato)"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11532 msgid "automatic (enabled)"
11533 msgstr "automatico (attivato)"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11536 msgid "baseT"
11537 msgstr "baseT"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11540 msgid "bridged"
11541 msgstr "in bridge"
11542
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11548 msgid "create"
11549 msgstr "crea"
11550
11551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11552 msgid "create:"
11553 msgstr "crea:"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11588 msgid "dBm"
11589 msgstr "dBm"
11590
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11592 msgctxt "nft unit"
11593 msgid "day"
11594 msgstr "giorno"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11597 msgid "disable"
11598 msgstr "disattiva"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11608 msgid "disabled"
11609 msgstr "disattivato"
11610
11611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11612 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11613 msgid "disabled"
11614 msgstr "disattivato"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11618 msgid "driver default"
11619 msgstr "predefinito del driver"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11622 msgid "driver default (%s)"
11623 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11624
11625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11626 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11627 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11628
11629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11630 msgid "e.g: dump"
11631 msgstr "ad es. : dump"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11634 msgid "enabled"
11635 msgstr "attivato"
11636
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11638 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11639 msgid "every %ds"
11640 msgstr "ogni %ds"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11646 msgid "expired"
11647 msgstr "scaduto"
11648
11649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11650 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11651 msgid "force"
11652 msgstr "imponi"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11655 msgid "forced"
11656 msgstr "forzato"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11661 msgid "forward"
11662 msgstr "inoltro"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11666 msgid "full-duplex"
11667 msgstr "full-duplex"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11671 msgid "half-duplex"
11672 msgstr "half-duplex"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11675 msgid "hexadecimal encoded value"
11676 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11680 msgid "hidden"
11681 msgstr "nascosto"
11682
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11684 msgctxt "nft unit"
11685 msgid "hour"
11686 msgstr "ora"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11691 msgid "hybrid mode"
11692 msgstr "modalità ibrida"
11693
11694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11695 msgid "ignore"
11696 msgstr "ignora"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11699 msgid "infinite (lease does not expire)"
11700 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11705 msgid "input"
11706 msgstr "input"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11709 msgid "key between 8 and 63 characters"
11710 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11713 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11714 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11717 msgid "known"
11718 msgstr "conosciuto/i"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11721 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11722 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11725 msgid "managed config (M)"
11726 msgstr "configurazione gestita (M)"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11729 msgid "medium security"
11730 msgstr "sicurezza media"
11731
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11733 msgctxt "nft unit"
11734 msgid "minute"
11735 msgstr "minuto"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11738 msgid "minutes"
11739 msgstr "minuti"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11742 msgid "mobile home agent (H)"
11743 msgstr "agente home mobile (H)"
11744
11745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11746 msgid "netif_carrier_ok()"
11747 msgstr "netif_carrier_ok()"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11750 msgid "no"
11751 msgstr "no"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11756 msgid "no link"
11757 msgstr "non collegata"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11760 msgid "no override"
11761 msgstr "nessun override"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11765 msgid "non-empty value"
11766 msgstr "campo da compilare"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11773 msgid "none"
11774 msgstr "nessuno"
11775
11776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11779 msgid "not present"
11780 msgstr "non presente"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11785 msgid "off"
11786 msgstr "spento"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11789 msgid "on available prefix"
11790 msgstr "su prefisso disponibile"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11793 msgid "open network"
11794 msgstr "rete aperta"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11797 msgid "other config (O)"
11798 msgstr "altra configurazione (O)"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11802 msgid "output"
11803 msgstr "output"
11804
11805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11806 msgid "over a day ago"
11807 msgstr "più di un giorno fa"
11808
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11810 msgctxt "nft unit"
11811 msgid "packets"
11812 msgstr "pacchetti"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11815 msgid "positive decimal value"
11816 msgstr "valore decimale positivo"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11819 msgid "positive integer value"
11820 msgstr "valore intero positivo"
11821
11822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11823 msgid "random"
11824 msgstr "casuale"
11825
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11827 msgid "randomly generated"
11828 msgstr "generato casualmente"
11829
11830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11831 msgid ""
11832 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11833 "single packet rather than many small ones"
11834 msgstr ""
11835 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11836 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11841 msgid "relay mode"
11842 msgstr "modalità relay"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11845 msgid "routed"
11846 msgstr "instradato"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11849 msgid "sec"
11850 msgstr "sec"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11854 msgid "server mode"
11855 msgstr "modalità server"
11856
11857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11858 msgid "sstpc Log-level"
11859 msgstr "livello di log sstpc"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11862 msgid "strong security"
11863 msgstr "sicurezza robusta"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11866 msgid "tagged"
11867 msgstr "etichettato"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11870 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11871 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11872
11873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11874 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11875 msgid "try"
11876 msgstr "prova"
11877
11878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11879 msgid ""
11880 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11881 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11882 "access."
11883 msgstr ""
11884 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11885 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11886 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11889 msgid "unique value"
11890 msgstr "valore unico"
11891
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11893 msgid "unknown"
11894 msgstr "sconosciuto"
11895
11896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11897 msgid "unknown version"
11898 msgstr "versione sconosciuta"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11905 msgid "unlimited"
11906 msgstr "illimitato"
11907
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11918 msgid "unspecified"
11919 msgstr "non specificato"
11920
11921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11922 msgid "unspecified -or- create:"
11923 msgstr "non specificato - o - creato:"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11926 msgid "untagged"
11927 msgstr "non etichettato"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11932 msgid "valid IP address"
11933 msgstr "indirizzo IP valido"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11936 msgid "valid IP address or prefix"
11937 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11940 msgid "valid IPv4 CIDR"
11941 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11945 msgid "valid IPv4 address"
11946 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11949 msgid "valid IPv4 address or network"
11950 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11951
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11953 msgid "valid IPv4 address:port"
11954 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11957 msgid "valid IPv4 network"
11958 msgstr "rete IPv4 valida"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11961 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11962 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11965 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11966 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11969 msgid "valid IPv6 CIDR"
11970 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11974 msgid "valid IPv6 address"
11975 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11978 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11979 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11982 msgid "valid IPv6 host id"
11983 msgstr "ID host IPv6 valido"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11986 msgid "valid IPv6 network"
11987 msgstr "rete IPv6 valida"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11990 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11991 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11994 msgid "valid MAC address"
11995 msgstr "indirizzo MAC valido"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11998 msgid "valid UCI identifier"
11999 msgstr "identificatore UCI valido"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12002 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12003 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12007 msgid "valid address:port"
12008 msgstr "indirizzo:porta validi"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12012 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12013 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12016 msgid "valid decimal value"
12017 msgstr "valore decimale valido"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12020 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12021 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12024 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12025 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12028 msgid "valid host:port"
12029 msgstr "host:porta validi"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12036 msgid "valid hostname"
12037 msgstr "nome host valido"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12040 msgid "valid hostname or IP address"
12041 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12044 msgid "valid integer value"
12045 msgstr "valore intero valido"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12048 msgid "valid multicast MAC address"
12049 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12052 msgid ""
12053 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12054 "\"/\", \"%\" or spaces"
12055 msgstr ""
12056 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12057 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12060 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12061 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12064 msgid "valid network in address/netmask notation"
12065 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12068 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12069 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12073 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12074 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12078 msgid "valid port value"
12079 msgstr "valore della porta valido"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12082 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12083 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12086 msgid "value between %d and %d characters"
12087 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12090 msgid "value between %f and %f"
12091 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12094 msgid "value greater or equal to %f"
12095 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12098 msgid "value smaller or equal to %f"
12099 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12102 msgid "value with %d characters"
12103 msgstr "valore di %d caratteri"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12106 msgid "value with at least %d characters"
12107 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12110 msgid "value with at most %d characters"
12111 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12114 msgid "weak security"
12115 msgstr "sicurezza debole"
12116
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12118 msgctxt "nft unit"
12119 msgid "week"
12120 msgstr "settimana"
12121
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12123 msgid "yes"
12124 msgstr "sì"
12125
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12127 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12128 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12129 msgstr ""
12130 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12131
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12133 msgctxt ""
12134 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12135 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12136 msgid ""
12137 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12138 "{example_com} and its subdomains."
12139 msgstr ""
12140 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12141 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12142
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12144 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12145 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12146 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12147
12148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12149 msgid "« Back"
12150 msgstr "« Indietro"
12151
12152 #~ msgid "IP set"
12153 #~ msgstr "Set di IP"
12154
12155 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12156 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12157
12158 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12159 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12160
12161 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12162 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12163
12164 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12165 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12166
12167 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12168 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12169
12170 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12171 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12172
12173 #~ msgid "Local server"
12174 #~ msgstr "Server locale"
12175
12176 #~ msgid ""
12177 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12178 #~ "files only."
12179 #~ msgstr ""
12180 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12181 #~ "DHCP o file hosts."
12182
12183 #~ msgid ""
12184 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12185 #~ "was received if multiple IPs are available."
12186 #~ msgstr ""
12187 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12188 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12189
12190 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12191 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12192
12193 #~ msgid "Master"
12194 #~ msgstr "Master"
12195
12196 #~ msgid "Mesh"
12197 #~ msgstr "Mesh"
12198
12199 #~ msgid ""
12200 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12201 #~ "NXDOMAIN."
12202 #~ msgstr ""
12203 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12204 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12205
12206 #~ msgid ""
12207 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12208 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12209 #~ msgstr ""
12210 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12211 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12212
12213 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12214 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12215
12216 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12217 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12218
12219 #~ msgid ""
12220 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12221 #~ "manually restarted."
12222 #~ msgstr ""
12223 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12224 #~ "deve essere riavviata a mano."
12225
12226 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12227 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12228
12229 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12230 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12231
12232 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12233 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12234
12235 #~ msgid ""
12236 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12237 #~ "(max. 8 chars)."
12238 #~ msgstr ""
12239 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12240 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12241
12242 #~ msgid ""
12243 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12244 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12245 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12246 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12247 #~ "Association."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12250 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12251 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12252 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12253 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12254 #~ "mobilità iniziale."
12255
12256 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12257 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12258
12259 #~ msgid "ID"
12260 #~ msgstr "ID"
12261
12262 #~ msgid "Listen address"
12263 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12264
12265 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12266 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12267
12268 #~ msgid "Relay To address"
12269 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12270
12271 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12272 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12273
12274 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12275 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12276
12277 #~ msgid "Modem is disabled."
12278 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12279
12280 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12281 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12282
12283 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12284 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12285
12286 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12287 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12288
12289 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12290 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12291
12292 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12293 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12294
12295 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12296 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12297
12298 #~ msgid "Annex B (all)"
12299 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12300
12301 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12302 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12303
12304 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12305 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12306
12307 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12308 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12309
12310 #~ msgid "Annex J (all)"
12311 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12312
12313 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12314 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12315
12316 #~ msgid "Annex M (all)"
12317 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12318
12319 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12320 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12321
12322 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12323 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12324
12325 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12326 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12327
12328 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12329 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12330
12331 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12332 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12333
12334 #~ msgid "Filter useless"
12335 #~ msgstr "Filtra inutili"
12336
12337 #~ msgid "Network Utilities"
12338 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12339
12340 #~ msgid "Back to configuration"
12341 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12342
12343 #~ msgid "Close list..."
12344 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12345
12346 #~ msgid "Internal Server Error"
12347 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12348
12349 #~ msgid "No files found"
12350 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12351
12352 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12353 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12354
12355 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12356 #~ msgstr ""
12357 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12358 #~ "pubblici."
12359
12360 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12361 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12362
12363 #~ msgid ""
12364 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12365 #~ "on the router"
12366 #~ msgstr ""
12367 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12368 #~ "router"
12369
12370 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12371 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12372
12373 #~ msgid "Default %d"
12374 #~ msgstr "%d Predefinito"
12375
12376 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12377 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12378
12379 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12380 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12381
12382 #~ msgid "TFTP Settings"
12383 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12384
12385 #~ msgid "Auto Refresh"
12386 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12387
12388 #~ msgid "on"
12389 #~ msgstr "acceso"
12390
12391 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12392 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12393
12394 #~ msgid "Host entries"
12395 #~ msgstr "Campi host"
12396
12397 #~ msgid ""
12398 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12399 #~ "file was empty before editing."
12400 #~ msgstr ""
12401 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12402 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12403
12404 #~ msgid "Announced DNS servers"
12405 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12406
12407 #~ msgid "Override MAC address"
12408 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12409
12410 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12411 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12412
12413 #~ msgid "Bridge interfaces"
12414 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12415
12416 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12417 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12418
12419 #~ msgid "Default gateway"
12420 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12421
12422 #~ msgid "Profile"
12423 #~ msgstr "Profilo"
12424
12425 #~ msgid "Enable/Disable"
12426 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12427
12428 #~ msgid "Free"
12429 #~ msgstr "Disponibile"
12430
12431 #~ msgid "USB Device"
12432 #~ msgstr "Periferica USB"
12433
12434 #~ msgid "USB Ports"
12435 #~ msgstr "Porte USB"
12436
12437 #~ msgid "Define a name for this network."
12438 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12439
12440 #~ msgid "Bad address specified!"
12441 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12442
12443 #~ msgid "Loading"
12444 #~ msgstr "Caricamento"
12445
12446 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12447 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12448
12449 #~ msgid "Assign interfaces..."
12450 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12451
12452 #~ msgid "Network without interfaces."
12453 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12454
12455 #~ msgid "Realtime Connections"
12456 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12457
12458 #~ msgid "Realtime Load"
12459 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12460
12461 #~ msgid "Realtime Traffic"
12462 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12463
12464 #~ msgid "Realtime Wireless"
12465 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12466
12467 #~ msgid "There are no active leases."
12468 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12472 #~ msgstr ""
12473 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12474
12475 #~ msgid "dB"
12476 #~ msgstr "dB"
12477
12478 #~ msgid "kB/s"
12479 #~ msgstr "kB/s"
12480
12481 #~ msgid "kbit/s"
12482 #~ msgstr "kbit/s"
12483
12484 #~ msgid "Changes applied."
12485 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12486
12487 #~ msgid "Device is rebooting..."
12488 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12489
12490 #~ msgid "Keep settings"
12491 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12492
12493 #~ msgid "Rebooting..."
12494 #~ msgstr "Riavviando..."
12495
12496 #~ msgid ""
12497 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12498 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12499 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12500 #~ msgstr ""
12501 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12502 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12503 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12504 #~ "compatibile)."
12505
12506 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12507 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12508
12509 #~ msgid "(%s available)"
12510 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12511
12512 #~ msgid "Check"
12513 #~ msgstr "Verifica"
12514
12515 #~ msgid "Checksum"
12516 #~ msgstr "Checksum"
12517
12518 #~ msgid "Enable this mount"
12519 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12520
12521 #~ msgid "Enable this swap"
12522 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12523
12524 #~ msgid "Flash Firmware"
12525 #~ msgstr "Flash Firmware"
12526
12527 #~ msgid "Flashing..."
12528 #~ msgstr "Flashing..."
12529
12530 #~ msgid "Mount Entry"
12531 #~ msgstr "Voce di Mount"
12532
12533 #~ msgid "Proceed"
12534 #~ msgstr "Continuare"
12535
12536 #~ msgid "Really reset all changes?"
12537 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12538
12539 #~ msgid "Swap Entry"
12540 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12541
12542 #~ msgid ""
12543 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12544 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12545 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12546 #~ msgstr ""
12547 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12548 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12549 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12550
12551 #~ msgid "Verify"
12552 #~ msgstr "Verifica"
12553
12554 #~ msgid "Disabled (default)"
12555 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12556
12557 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12558 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12559
12560 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12561 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12562
12563 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12564 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12565
12566 #~ msgid "Antenna 1"
12567 #~ msgstr "Antenna 1"
12568
12569 #~ msgid "Antenna 2"
12570 #~ msgstr "Antenna 2"
12571
12572 #~ msgid "Antenna Configuration"
12573 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12574
12575 #~ msgid "Back to overview"
12576 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12577
12578 #~ msgid "Back to scan results"
12579 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12580
12581 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12582 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12583
12584 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12585 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12586
12587 #~ msgid "Common Configuration"
12588 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12589
12590 #~ msgid "Connect"
12591 #~ msgstr "Connetti"
12592
12593 #~ msgid "Connection Limit"
12594 #~ msgstr "Limite connessioni"
12595
12596 #~ msgid "Cover the following interface"
12597 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12598
12599 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12600 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12601
12602 #~ msgid "Create Interface"
12603 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12604
12605 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12606 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12607
12608 #~ msgid "Diversity"
12609 #~ msgstr "Diversità"
12610
12611 #~ msgid "Edit this interface"
12612 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12613
12614 #~ msgid "Frame Bursting"
12615 #~ msgstr "Frame Bursting"
12616
12617 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12618 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12619
12620 #~ msgid "Install package %q"
12621 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12622
12623 #~ msgid "Interface Overview"
12624 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12625
12626 #~ msgid "Name of the new interface"
12627 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12628
12629 #~ msgid "No network configured on this device"
12630 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12631
12632 #~ msgid "Note: interface name length"
12633 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12634
12635 #~ msgid ""
12636 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12637 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12638 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12639 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12640 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12641 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12642 #~ msgstr ""
12643 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12644 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12645 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12646 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12647 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12648 #~ "samp>)."
12649
12650 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12651 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12652
12653 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12654 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12655
12656 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12657 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12658
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12661 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12664 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12665 #~ "sei connesso con questa rete."
12666
12667 #~ msgid "Receiver Antenna"
12668 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12669
12670 #~ msgid "Repeat scan"
12671 #~ msgstr "Ripeti scan"
12672
12673 #~ msgid "Replace entry"
12674 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12675
12676 #~ msgid "Separate Clients"
12677 #~ msgstr "Isola utenti"
12678
12679 #~ msgid "Slot time"
12680 #~ msgstr "Slot time"
12681
12682 #, fuzzy
12683 #~ msgid ""
12684 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12685 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12686 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12687 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12688 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12689 #~ msgstr ""
12690 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12691 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12692 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12693 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12694 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12695 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12696 #~ "em>."
12697
12698 #~ msgid ""
12699 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12700 #~ "this component for working wireless configuration!"
12701 #~ msgstr ""
12702 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12703 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12704
12705 #~ msgid "Transmission Rate"
12706 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12707
12708 #~ msgid "Transmit Power"
12709 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12710
12711 #~ msgid "Uploaded File"
12712 #~ msgstr "File Inviato"
12713
12714 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12715 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12716
12717 #~ msgid "open"
12718 #~ msgstr "apri"
12719
12720 #~ msgid "Netmask"
12721 #~ msgstr "Maschera di rete"
12722
12723 #~ msgid "Synchronizing..."
12724 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12725
12726 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12727 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12728
12729 #~ msgid "Theme"
12730 #~ msgstr "Tema"
12731
12732 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12733 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12734
12735 #~ msgid "There are no pending changes!"
12736 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12737
12738 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12739 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12740
12741 #~ msgid "kB"
12742 #~ msgstr "kB"
12743
12744 #~ msgid ""
12745 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12746 #~ "authentication."
12747 #~ msgstr ""
12748 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12749 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12750
12751 #~ msgid "Password successfully changed!"
12752 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12753
12754 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12755 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12756
12757 #~ msgid "Available packages"
12758 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12759
12760 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12761 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12762
12763 #~ msgid "Download and install package"
12764 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12765
12766 #~ msgid "Filter"
12767 #~ msgstr "Filtro"
12768
12769 #~ msgid "Find package"
12770 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12771
12772 #~ msgid "Free space"
12773 #~ msgstr "Spazio libero"
12774
12775 #~ msgid "General options for opkg"
12776 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12777
12778 #~ msgid "Install"
12779 #~ msgstr "Installa"
12780
12781 #~ msgid "Installed packages"
12782 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12783
12784 #~ msgid "No package lists available"
12785 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12786
12787 #~ msgid "OK"
12788 #~ msgstr "OK"
12789
12790 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12791 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12792
12793 #~ msgid "Package name"
12794 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12795
12796 #~ msgid "Software"
12797 #~ msgstr "Software"
12798
12799 #~ msgid "Update lists"
12800 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12801
12802 #~ msgid "Version"
12803 #~ msgstr "Versione"
12804
12805 #~ msgid "Disable DNS setup"
12806 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12807
12808 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12809 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12810
12811 #~ msgid "Lease validity time"
12812 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12813
12814 #~ msgid "Multicast address"
12815 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12816
12817 #~ msgid "Protocol family"
12818 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12819
12820 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12821 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12822
12823 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12824 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12825
12826 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12827 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12828
12829 #~ msgid "Activate this network"
12830 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12831
12832 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12833 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12834
12835 #~ msgid "Interface reconnected"
12836 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12837
12838 #~ msgid "Interface shut down"
12839 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12840
12841 #~ msgid ""
12842 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12843 #~ "you are connected via this interface."
12844 #~ msgstr ""
12845 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12846 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12847
12848 #~ msgid "Reconnecting interface"
12849 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12850
12851 #~ msgid "Wireless restarted"
12852 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12853
12854 #~ msgid "Wireless shut down"
12855 #~ msgstr "Wireless spento"
12856
12857 #~ msgid "DHCP Leases"
12858 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12859
12860 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12861 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12862
12863 #~ msgid ""
12864 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12865 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12868 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12869 #~ "connesso con questa rete."
12870
12871 #~ msgid ""
12872 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12873 #~ "connected via this interface."
12874 #~ msgstr ""
12875 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12876 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12877
12878 #~ msgid "Sort"
12879 #~ msgstr "Ordina"
12880
12881 #~ msgid "help"
12882 #~ msgstr "aiuto"
12883
12884 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12885 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12886
12887 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12888 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"