3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 02:20+0000\n"
7 "Last-Translator: beppeilgommista <enrico.ghignatti@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Carico in 5 minuti:"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
232 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
233 "energetico più a lungo."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
244 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
245 "estesa per le stazioni)."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
252 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
253 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
262 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
277 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
281 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
285 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
287 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
290 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
302 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
303 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
306 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
307 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
311 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
315 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
334 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
335 "restituisce NXDOMAIN."
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
342 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
343 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "Intervallo ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Accetta locale"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
615 msgstr "Punto di accesso (AP)"
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologie di accesso"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Connessioni attive"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Lease DHCP attivi"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regole IPv4 attive"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regole IPv6 attive"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "Aggiungi azione LED"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
715 msgstr "Aggiungi VLAN"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
727 msgstr "Aggiungi istanza"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
733 msgstr "Aggiungi chiave"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
741 msgid "Add new interface..."
742 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
746 msgstr "Aggiungi peer"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
749 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
753 msgid "Add to Blacklist"
754 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Whitelist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
761 msgid "Additional hosts files"
762 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
765 msgid "Additional servers file"
766 msgstr "File server aggiuntivi"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
782 msgctxt "nft meta nfproto"
783 msgid "Address family"
784 msgstr "Famiglia di indirizzi"
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
787 msgid "Address setting is invalid"
788 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
791 msgid "Address to access local relay bridge"
792 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
800 msgid "Administration"
801 msgstr "Amministrazione"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
812 msgid "Advanced Settings"
813 msgstr "Impostazioni avanzate"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
816 msgid "Advanced device options"
817 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
821 msgstr "Tempo di invecchiamento"
823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
824 msgid "Aggregate Originator Messages"
825 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
828 msgid "Aggregation Selection Logic"
829 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
832 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
833 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
840 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
841 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
846 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
856 msgid "Alias Interface"
857 msgstr "Interfaccia di alias"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
860 msgid "Alias of \"%s\""
861 msgstr "Alias di \"%s\""
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
865 msgstr "Tutti i server"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
869 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
872 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
876 msgid "Allocate IPs sequentially"
877 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
880 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
882 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
886 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
888 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Permetti localhost"
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
918 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
962 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
966 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
967 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
969 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
970 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
973 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
974 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
977 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
978 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
981 msgid "An error occurred while saving the form:"
982 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
985 msgid "An optional, short description for this device"
986 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
994 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
997 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
998 "Advertisement\">RA</abbr>."
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1001 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1002 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1006 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1009 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1010 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1014 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1015 "regardless of local default route availability."
1017 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1018 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1019 "instradamento predefinito locale."
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1026 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1027 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Domini DNS annunciati"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Identità anonima"
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Mount anonimo"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Swap anonima"
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1052 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1059 msgstr "Qualsiasi zona"
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Applicare il backup?"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Applica senza controllo"
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Architettura"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1103 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1104 "questa interfaccia"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1115 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1116 "per questa interfaccia."
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Dispositivi collegati"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1133 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1148 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1154 msgstr "Gruppo auth"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1157 msgid "Authentication"
1158 msgstr "Autenticazione"
1160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1163 msgid "Authentication Type"
1164 msgstr "Tipo di autenticazione"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1167 msgid "Authoritative"
1168 msgstr "Autoritativo"
1170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1171 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1172 msgid "Authorization Required"
1173 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1191 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1192 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1195 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1197 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1205 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1206 "instradamento basati sull'origine."
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Automonta filesystem"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Automonta swap"
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1230 msgstr "Disponibili"
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Evita loop di ponti"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "Transizione BSS"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Torna alla panoramica"
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Backup / Flash firmware"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Elenco dei file di backup"
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1306 msgstr "Dispositivo base"
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1311 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Dispositivo Batman"
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Interfaccia Batman"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1333 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1334 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1335 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1336 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1337 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1338 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1339 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1340 "disattivare completamente."
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1343 msgid "Beacon Interval"
1344 msgstr "Intervallo beacon"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1347 msgid "Beacon Report"
1348 msgstr "Resoconto beacon"
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1352 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1353 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1354 "defined backup patterns."
1356 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1357 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1358 "schemi di backup definiti dall'utente."
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1362 msgstr "Vincola server NTP"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1365 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1366 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Vincola interfaccia"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1390 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1392 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1393 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1404 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1405 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1414 msgid "Bonding Mode"
1415 msgstr "Modalità di vincolo"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1418 msgid "Bonding Policy"
1419 msgstr "Criterio di vincolo"
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1422 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1423 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1433 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1437 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1442 msgid "Bridge device"
1443 msgstr "Dispositivo bridge"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1447 msgid "Bridge port specific options"
1448 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1451 msgid "Bridge ports"
1452 msgstr "Porte del bridge"
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1455 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1459 msgid "Bridge unit number"
1460 msgstr "Numero unità bridge"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up empty bridge"
1464 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1467 msgid "Bring up on boot"
1468 msgstr "Attiva all'avvio"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1471 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1472 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1479 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1493 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1494 "gateway certificate."
1496 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1497 "verificare il certificato del gateway."
1499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1500 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1508 msgid "CLAT configuration failed"
1509 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1516 msgid "CNAME or fqdn"
1517 msgstr "CNAME o fqdn"
1519 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1520 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1521 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1524 msgid "CPU usage (%)"
1525 msgstr "Uso CPU (%)"
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1535 msgstr "Chiamata fallita"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1539 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1541 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1542 "l'instradamento IPv6."
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1560 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1561 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1564 msgctxt "Chain hook: forward"
1565 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1566 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1569 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1570 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1572 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1583 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1586 msgctxt "Chain hook: output"
1587 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1588 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1591 msgctxt "Chain hook: ingress"
1592 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1593 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1604 msgid "Cell Location"
1605 msgstr "Posizione cella"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1608 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1609 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1620 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1626 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1627 "`logread -f` during handshake for actual values"
1629 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1630 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1638 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1639 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1647 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1648 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1656 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1657 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1666 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1667 msgid "Chain hook \"%h\""
1668 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1675 msgid "Changes have been reverted."
1676 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1679 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1680 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1694 msgid "Channel Analysis"
1695 msgstr "Analisi dei canali"
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1698 msgid "Channel Width"
1699 msgstr "Larghezza del canale"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1702 msgid "Check filesystems before mount"
1703 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1706 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1708 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1711 msgid "Checking archive…"
1712 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1716 msgid "Checking image…"
1717 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1720 msgid "Choose mtdblock"
1721 msgstr "Seleziona mtdblock"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1726 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1727 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1728 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1731 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1732 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1733 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1734 "collegare l'interfaccia ad essa."
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1738 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1739 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1741 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1742 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1749 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1750 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1754 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1755 "configuration files."
1757 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1758 "configurazione attuali."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1762 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1763 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1765 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1766 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1777 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1778 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1793 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1794 "persist connection"
1796 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1797 "per connessioni persistenti"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1806 msgid "Collecting data..."
1807 msgstr "Raccolta dei dati..."
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1810 msgid "Collisions seen"
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1822 msgid "Command failed"
1823 msgstr "Comando fallito"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1831 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1832 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1833 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1834 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1836 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1837 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1838 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1839 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1840 "ambienti con traffico elevato."
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1846 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1847 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1849 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1851 msgstr "File di configurazione"
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1855 msgid "Configuration"
1856 msgstr "Configurazione"
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1859 msgid "Configuration Export"
1860 msgstr "Esportazione della configurazione"
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1863 msgid "Configuration changes applied."
1864 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1867 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1868 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1871 msgid "Configuration failed"
1872 msgstr "Configurazione fallita"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1876 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1877 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1878 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1879 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1880 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1883 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1884 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1885 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1886 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1887 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1888 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1893 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1894 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1896 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1897 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1901 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1902 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1903 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1904 "than or equal to the requested prefix."
1906 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1907 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1908 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1909 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1913 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1916 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1920 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1922 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1928 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1932 msgstr "Configurare…"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Conferma disconnessione"
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1951 msgid "Connection attempt failed"
1952 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1955 msgid "Connection attempt failed."
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1959 msgid "Connection endpoint"
1960 msgstr "Endpoint della connessione"
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1963 msgid "Connection lost"
1964 msgstr "Connessione persa"
1966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1968 msgstr "Connessioni"
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1971 msgid "Connectivity change"
1972 msgstr "Cambio di connettività"
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1975 msgctxt "nft ct state"
1976 msgid "Conntrack state"
1977 msgstr "Stato Conntrack"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1980 msgctxt "nft ct status"
1981 msgid "Conntrack status"
1982 msgstr "Stato Conntrack"
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1985 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1987 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1988 "raggiungibili (tutti, 1)"
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1993 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1994 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2030 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2031 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2032 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2033 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2040 msgid "Country Code"
2041 msgstr "Codice nazione"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2044 msgid "Coverage cell density"
2045 msgstr "Densità celle di copertura"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2049 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2050 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2053 msgid "Create interface"
2054 msgstr "Crea interfaccia"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2061 msgid "Cron Log Level"
2062 msgstr "Livello di log del Cron"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2065 msgid "Current power"
2066 msgstr "Potenza attuale"
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2069 msgctxt "nft meta hour"
2070 msgid "Current time"
2071 msgstr "Ora attuale"
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2074 msgctxt "nft meta day"
2075 msgid "Current weekday"
2076 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2084 msgid "Custom Interface"
2085 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2089 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2090 "this, perform a factory-reset first."
2092 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2093 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2096 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2097 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2101 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2102 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2104 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2105 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2108 msgid "DAD transmits"
2109 msgstr "Trasmissioni DAD"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2121 msgstr "Segreto DAE"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2124 msgid "DHCP Options"
2125 msgstr "Opzioni DHCP"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2129 msgstr "Server DHCP"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2133 msgid "DHCP and DNS"
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2140 msgstr "Client DHCP"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2143 msgid "DHCP-Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2148 msgid "DHCPv6 client"
2149 msgstr "Client DHCPv6"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2152 msgid "DHCPv6-Service"
2153 msgstr "Servizio DHCPv6"
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2164 msgid "DNS forwardings"
2165 msgstr "Inoltri DNS"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2168 msgid "DNS query port"
2169 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2172 msgid "DNS search domains"
2173 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2176 msgid "DNS server port"
2177 msgstr "Porta server DNS"
2179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2180 msgid "DNS setting is invalid"
2181 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2188 msgid "DNS-Label / FQDN"
2189 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2196 msgid "DNSSEC check unsigned"
2197 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2200 msgid "DPD Idle Timeout"
2201 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2204 msgid "DS-Lite AFTR address"
2205 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2217 msgid "DSL line mode"
2218 msgstr "Modalità linea DSL"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2221 msgid "DTIM Interval"
2222 msgstr "Intervallo DTIM"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2232 msgstr "Velocità dati"
2234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2235 msgid "Data Received"
2236 msgstr "Dati ricevuti"
2238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2239 msgid "Data Transmitted"
2240 msgstr "Dati trasmessi"
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2248 msgid "Default router"
2249 msgstr "Router predefinito"
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2252 msgid "Default state"
2253 msgstr "Stato predefinito"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2257 "Define additional DHCP options, for example "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2259 "servers to clients."
2261 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2262 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2267 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2268 "but for outgoing frames"
2270 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2271 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2275 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2276 "priority on incoming frames"
2278 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2279 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2282 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2283 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2286 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2287 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2303 msgstr "Elimina chiave"
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2306 msgid "Delete request failed: %s"
2307 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2310 msgid "Delete this network"
2311 msgstr "Elimina questa rete"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2314 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2316 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2323 msgstr "Descrizione"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2327 msgstr "Deseleziona"
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Master designato"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2341 msgstr "Destinazione"
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "IP di destinazione"
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "IPv6 di destinazione"
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Porta di destinazione"
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Porta di destinazione"
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Zona di destinazione"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2382 msgstr "Dispositivo"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2385 msgid "Device Configuration"
2386 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2389 msgid "Device Identifier"
2390 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2393 msgid "Device is not active"
2394 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2398 msgid "Device is restarting…"
2399 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2403 msgstr "Nome dispositivo"
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2406 msgid "Device not managed by ModemManager."
2407 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2410 msgid "Device not present"
2411 msgstr "Dispositivo non presente"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2415 msgstr "Tipo dispositivo"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2418 msgid "Device unreachable!"
2419 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2422 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2423 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2427 msgstr "Dispositivi"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2432 msgstr "Diagnostica"
2434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2451 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2454 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2455 "per questa interfaccia."
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2459 msgid "Disable DNS lookups"
2460 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2463 msgid "Disable Encryption"
2464 msgstr "Disattiva crittografia"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2467 msgid "Disable Inactivity Polling"
2468 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2471 msgid "Disable this network"
2472 msgstr "Disattiva questa rete"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2490 msgstr "Disattivato"
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2493 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2495 msgstr "Disattivato"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2498 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2499 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2503 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2505 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2512 msgstr "Disconnetti"
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2515 msgid "Disconnection attempt failed"
2516 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2519 msgid "Disconnection attempt failed."
2520 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2524 msgstr "Spazio su disco"
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2539 msgid "Distance Optimization"
2540 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2543 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2544 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2547 msgid "Distributed ARP Table"
2548 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2552 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2553 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2558 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2559 "section is valid for all dnsmasq instances."
2561 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2562 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2566 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2570 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2571 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2572 "Name System\">DNS</abbr>."
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2575 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2577 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2585 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2586 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2589 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2590 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2593 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2594 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2597 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2598 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2601 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2602 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2606 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2609 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2610 "Protocol\">NDP</abbr>."
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2613 msgid "Do not send a hostname"
2614 msgstr "Non inviare un nome host"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2618 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2619 "abbr> messages on this interface."
2621 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2622 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2625 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2626 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2629 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2630 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2633 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2634 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2637 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2638 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2641 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2642 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2645 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2646 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2655 msgid "Domain required"
2656 msgstr "Dominio richiesto"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2659 msgid "Domain whitelist"
2660 msgstr "Lista domini consentiti"
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2665 msgid "Don't Fragment"
2666 msgstr "Non frammentare"
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2670 msgstr "Disconnesso"
2672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2674 msgstr "Ritardo inattività"
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2677 msgid "Download backup"
2678 msgstr "Scarica backup"
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2681 msgid "Download mtdblock"
2682 msgstr "Scarica mtdblock"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2685 msgid "Downstream SNR offset"
2686 msgstr "Offset SNR a valle"
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2690 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2691 "WireGuard interface."
2693 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2694 "l'interfaccia WireGuard locale."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2697 msgid "Drag to reorder"
2698 msgstr "Trascina per riordinare"
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2701 msgid "Drop Duplicate Frames"
2702 msgstr "Scarta frame doppi"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2706 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2707 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2708 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2710 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2711 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2712 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2716 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2717 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2718 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2720 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2721 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2722 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2725 msgid "Drop gratuitous ARP"
2726 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2729 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2731 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2734 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2736 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2739 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2740 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2743 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2744 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2747 msgctxt "nft drop action"
2749 msgstr "Scarta pacchetto"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2752 msgctxt "Chain policy: drop"
2753 msgid "Drop unmatched packets"
2754 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2757 msgid "Drop unsolicited NA"
2758 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2761 msgid "Dropbear Instance"
2762 msgstr "Istanza Dropbear"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2766 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2767 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2769 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2770 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2774 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2775 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2778 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2780 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2783 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2784 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2788 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2792 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2795 msgid "Dynamic tunnel"
2796 msgstr "Tunnel dinamico"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2800 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2801 "having static leases will be served."
2803 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2804 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2807 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2808 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2811 msgid "E.g. eth0, eth1"
2812 msgstr "Es. eth0, eth1"
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2815 msgid "EA-bits length"
2816 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2823 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2824 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2838 msgstr "Modifica peer"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2841 msgid "Edit static lease"
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2846 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2849 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2850 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2853 msgid "Edit this network"
2854 msgstr "Modifica questa rete"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2857 msgid "Edit wireless network"
2858 msgstr "Modifica rete wireless"
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2861 msgctxt "nft rt mtu"
2862 msgid "Effective route MTU"
2863 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2866 msgid "Egress QoS mapping"
2867 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2870 msgctxt "nft meta oif"
2871 msgid "Egress device id"
2872 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2875 msgctxt "nft meta oifname"
2876 msgid "Egress device name"
2877 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2889 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2891 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2896 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2899 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2903 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2904 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2907 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2908 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2913 msgid "Enable DNS lookups"
2914 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2917 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2918 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2921 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2922 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2926 msgstr "Attiva IPv6"
2928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2930 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2931 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2939 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2940 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2943 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2944 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2947 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2948 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2951 msgid "Enable MAC address learning"
2952 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2955 msgid "Enable NTP client"
2956 msgstr "Attiva client NTP"
2958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2959 msgid "Enable Single DES"
2960 msgstr "Attiva DES singolo"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2963 msgid "Enable TFTP server"
2964 msgstr "Attiva server TFTP"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2967 msgid "Enable VLAN filtering"
2968 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2971 msgid "Enable VLAN functionality"
2972 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2975 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2976 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2980 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2981 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2982 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2984 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2985 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2986 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2990 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2992 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2995 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2996 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2999 msgid "Enable learning and aging"
3000 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3003 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3004 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3007 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3008 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3011 msgid "Enable multicast fast leave"
3012 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3015 msgid "Enable multicast querier"
3016 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3019 msgid "Enable multicast support"
3020 msgstr "Attiva supporto multicast"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3024 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3026 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3030 msgid "Enable promiscuous mode"
3031 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3035 msgid "Enable rx checksum"
3036 msgstr "Attiva checksum rx"
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3042 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3043 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3048 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3049 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3052 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3053 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3056 msgid "Enable this network"
3057 msgstr "Attiva questa rete"
3059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3061 msgid "Enable tx checksum"
3062 msgstr "Attiva checksum tx"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3065 msgid "Enable unicast flooding"
3066 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3078 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3079 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3083 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3086 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3091 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3094 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3095 "dei gruppi in batman-adv."
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3098 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3099 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3102 msgid "Encapsulation limit"
3103 msgstr "Limite di incapsulamento"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3107 msgid "Encapsulation mode"
3108 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3116 msgstr "Crittografia"
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3121 msgstr "Punto finale"
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3124 msgid "Endpoint Host"
3125 msgstr "Host del punto finale"
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3128 msgid "Endpoint Port"
3129 msgstr "Porta del punto finale"
3131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3132 msgid "Endpoint setting is invalid"
3133 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3136 msgid "Enforce IGMPv1"
3137 msgstr "Applica IGMPv1"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3140 msgid "Enforce IGMPv2"
3141 msgstr "Applica IGMPv2"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3144 msgid "Enforce IGMPv3"
3145 msgstr "Applica IGMPv3"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3148 msgid "Enforce MLD version 1"
3149 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3152 msgid "Enforce MLD version 2"
3153 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3156 msgid "Enter custom value"
3157 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3160 msgid "Enter custom values"
3161 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3165 msgstr "Cancellazione..."
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3177 msgid "Error getting PublicKey"
3178 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3182 msgid "Ethernet Adapter"
3183 msgstr "Adattatore di rete"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3187 msgid "Ethernet Switch"
3188 msgstr "Switch di rete"
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3191 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3192 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3195 msgid "Every second (fast, 1)"
3196 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3199 msgid "Exclude interfaces"
3200 msgstr "Escludi interfacce"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3204 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3205 "resolution to other systems."
3207 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3208 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3212 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3213 "e.g. for RBL services."
3215 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3216 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3219 msgid "Existing device"
3220 msgstr "Dispositivo esistente"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3223 msgid "Expand hosts"
3224 msgstr "Espandi gli host"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3227 msgid "Expected port number."
3228 msgstr "Numero di porta previsto."
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3231 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3232 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3235 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3236 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3239 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3240 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3243 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3247 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3248 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3260 msgid "Expecting: %s"
3261 msgstr "Necessario: %s"
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3264 msgid "Expecting: non-empty value"
3265 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3273 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3275 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3283 msgid "External R0 Key Holder List"
3284 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3287 msgid "External R1 Key Holder List"
3288 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3291 msgid "External system log server"
3292 msgstr "Server log di sistema esterno"
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3295 msgid "External system log server port"
3296 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3299 msgid "External system log server protocol"
3300 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3303 msgid "Extra SSH command options"
3304 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3307 msgid "Extra pppd options"
3308 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3311 msgid "Extra sstpc options"
3312 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3319 msgid "FT over the Air"
3320 msgstr "FT over the Air"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3324 msgstr "Protocollo FT"
3326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3327 msgid "Failed Reason"
3328 msgstr "Motivo del fallimento"
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3331 msgid "Failed to change the system password."
3332 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3335 msgid "Failed to configure modem"
3336 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3339 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3340 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3343 msgid "Failed to connect"
3344 msgstr "Connessione fallita"
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3347 msgid "Failed to disconnect"
3348 msgstr "Disconnessione fallita"
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3351 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3352 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3355 msgid "Failed to get modem information"
3356 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3359 msgid "Failed to initialize modem"
3360 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3363 msgid "Failed to set operating mode"
3364 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3372 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3373 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3375 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3376 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3380 msgid "File not accessible"
3381 msgstr "File non accessibile"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3384 msgid "File to store DHCP lease information."
3385 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3388 msgid "File with upstream resolvers."
3389 msgstr "File con i risolutori upstream."
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3397 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3398 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3406 msgid "Filter IPv4 A records"
3407 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3410 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3411 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3414 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3415 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3418 msgid "Filter private"
3419 msgstr "Filtra privati"
3421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3422 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3423 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3426 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3427 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3430 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3431 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3435 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3437 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3438 "collegamenti dial-on-demand."
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3442 msgid "Finalizing failed"
3443 msgstr "Finalizzazione fallita"
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3447 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3448 "with defaults based on what was detected"
3450 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3451 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3454 msgid "Find and join network"
3455 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3468 msgid "Firewall Mark"
3469 msgstr "Marcatore firewall"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3472 msgid "Firewall Settings"
3473 msgstr "Impostazioni del firewall"
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3476 msgid "Firewall Status"
3477 msgstr "Stato del firewall"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3480 msgid "Firewall mark"
3481 msgstr "Marcatore firewall"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3484 msgid "Firmware File"
3485 msgstr "File del firmware"
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3488 msgid "Firmware Version"
3489 msgstr "Versione del firmware"
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3492 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3493 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3497 msgid "Flash image..."
3498 msgstr "Flash immagine..."
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3501 msgid "Flash image?"
3502 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3505 msgid "Flash new firmware image"
3506 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3509 msgid "Flash operations"
3510 msgstr "Operazioni di flash"
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3515 msgstr "Flash in corso…"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3523 msgid "Force 40MHz mode"
3524 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3527 msgid "Force CCMP (AES)"
3528 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3531 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3532 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3535 msgid "Force IGMP version"
3536 msgstr "Forza versione IGMP"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3539 msgid "Force MLD version"
3540 msgstr "Forza versione MLD"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3547 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3548 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3551 msgid "Force broadcast DHCP response."
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3556 msgstr "Forza collegamento"
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3559 msgid "Force upgrade"
3560 msgstr "Forza aggiornamento"
3562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3563 msgid "Force use of NAT-T"
3564 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3566 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3567 msgid "Form token mismatch"
3568 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3572 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3573 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3574 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3575 "designated master interface and downstream interfaces."
3577 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3578 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3579 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3580 "master designata e le interfacce downstream."
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3584 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3585 "messages received on the designated master interface to downstream "
3588 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3589 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3592 msgid "Forward DHCP traffic"
3593 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3597 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3598 "downstream interfaces."
3600 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3604 msgid "Forward broadcast traffic"
3605 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3608 msgid "Forward delay"
3609 msgstr "Ritardo di inoltro"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3612 msgid "Forward mesh peer traffic"
3613 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3616 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3618 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3621 msgid "Forward/reverse DNS"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3625 msgid "Forwarding mode"
3626 msgstr "Modalità di inoltro"
3628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3629 msgid "Fragmentation"
3630 msgstr "Frammentazione"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3633 msgid "Fragmentation Threshold"
3634 msgstr "Soglia di frammentazione"
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3637 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3638 msgid "Full port randomization"
3639 msgstr "Porte totalmente casuali"
3641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3643 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3644 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3646 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3647 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3661 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3662 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3665 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3666 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3669 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3670 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3673 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3674 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3683 msgid "Gateway Mode"
3684 msgstr "Modalità gateway"
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3687 msgid "Gateway Ports"
3688 msgstr "Porte gateway"
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3692 msgid "Gateway address is invalid"
3693 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3701 msgid "General Settings"
3702 msgstr "Impostazioni generali"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3708 msgid "General Setup"
3709 msgstr "Configurazione generale"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3712 msgid "General device options"
3713 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3716 msgid "Generate Config"
3717 msgstr "Genera configurazione"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3720 msgid "Generate PMK locally"
3721 msgstr "Genera PMK in locale"
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3724 msgid "Generate archive"
3725 msgstr "Genera archivio"
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3728 msgid "Generate configuration"
3729 msgstr "Genera configurazione"
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3732 msgid "Generate configuration…"
3733 msgstr "Genera configurazione…"
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3736 msgid "Generate new key pair"
3737 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3740 msgid "Generate preshared key"
3741 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3744 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3746 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3749 msgid "Generating QR code…"
3750 msgstr "Generazione codice QR…"
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3753 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3754 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3757 msgid "Global Settings"
3758 msgstr "Impostazioni globali"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3761 msgid "Global network options"
3762 msgstr "Opzioni di rete globali"
3764 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3765 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3768 msgid "Go to firmware upgrade..."
3769 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3775 msgid "Go to password configuration..."
3776 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3782 msgid "Go to relevant configuration page"
3783 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3785 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3786 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3787 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3790 msgid "Grant access to DHCP status display"
3791 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3794 msgid "Grant access to DSL status display"
3795 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3797 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3798 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3799 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3802 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3803 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3806 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3807 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3810 msgid "Grant access to SSH configuration"
3811 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3814 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3815 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3818 msgid "Grant access to crontab configuration"
3819 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3822 msgid "Grant access to firewall status"
3823 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3826 msgid "Grant access to flash operations"
3827 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3830 msgid "Grant access to main status display"
3831 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3834 msgid "Grant access to mmcli"
3835 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3838 msgid "Grant access to mount configuration"
3839 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3842 msgid "Grant access to network configuration"
3843 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3846 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3847 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3849 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3850 msgid "Grant access to network status information"
3851 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3854 msgid "Grant access to process status"
3855 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3858 msgid "Grant access to realtime statistics"
3859 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3862 msgid "Grant access to routing status"
3863 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3866 msgid "Grant access to startup configuration"
3867 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3870 msgid "Grant access to system configuration"
3871 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3874 msgid "Grant access to system logs"
3875 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3878 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3879 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3882 msgid "Grant access to wireless channel status"
3883 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3886 msgid "Grant access to wireless status display"
3887 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3890 msgid "Group Password"
3891 msgstr "Password del gruppo"
3893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3898 msgid "HE.net password"
3899 msgstr "Password HE.net"
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3902 msgid "HE.net username"
3903 msgstr "Nome utente HE.net"
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3907 msgid "HTTP(S) Access"
3908 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3912 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3915 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3916 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3919 msgid "Hello interval"
3920 msgstr "Intervallo di saluto"
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3924 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3927 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3931 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3932 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3936 msgid "Hide empty chains"
3937 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3944 msgid "Honor gratuitous ARP"
3945 msgstr "Onora ARP gratuito"
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3948 msgctxt "Chain hook description"
3949 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3950 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3954 msgstr "Penalità hop"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3964 msgid "Host expiry timeout"
3965 msgstr "Tempo di scadenza host"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3968 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3969 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3972 msgid "Host-Uniq tag content"
3973 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3977 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3991 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3992 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4000 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4001 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4002 "useful to rebind an FQDN."
4004 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4005 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4006 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4009 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4010 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4013 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4014 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4017 msgid "Human-readable counters"
4018 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4025 msgctxt "nft icmp code"
4027 msgstr "Codice ICMP"
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4030 msgctxt "nft icmp type"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4035 msgctxt "nft icmpv6 code"
4037 msgstr "Codice ICMPv6"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4040 msgctxt "nft icmpv6 type"
4042 msgstr "Tipo ICMPv6"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4050 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4051 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4054 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4055 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4058 msgid "IKE DH Group"
4059 msgstr "Gruppo DH IKE"
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4066 msgid "IP Addresses"
4067 msgstr "Indirizzi IP"
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4071 msgstr "Protocollo IP"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4085 msgstr "Indirizzo IP"
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4089 msgid "IP address is invalid"
4090 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4094 msgid "IP address is missing"
4095 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4099 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4100 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4101 "packets with matching destination IP."
4103 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4104 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4105 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4109 msgctxt "nft ip protocol"
4111 msgstr "Protocollo IP"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4114 msgctxt "nft meta l4proto"
4116 msgstr "Protocollo IP"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4127 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4128 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4147 msgid "IPv4 Firewall"
4148 msgstr "Firewall IPv4"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4151 msgid "IPv4 Neighbours"
4152 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4155 msgid "IPv4 Routing"
4156 msgstr "Instradamento IPv4"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4160 msgstr "Regole IPv4"
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4163 msgid "IPv4 Upstream"
4164 msgstr "Upstream IPv4"
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4171 msgid "IPv4 address"
4172 msgstr "Indirizzo IPv4"
4174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4175 msgid "IPv4 assignment length"
4176 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4179 msgid "IPv4 broadcast"
4180 msgstr "Broadcast IPv4"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4183 msgid "IPv4 gateway"
4184 msgstr "Gateway IPv4"
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4188 msgid "IPv4 netmask"
4189 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4192 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4193 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4201 msgstr "Prefisso IPv4"
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4205 msgid "IPv4 prefix length"
4206 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4209 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4210 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4218 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4219 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4226 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4227 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4230 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4255 msgid "IPv6 APN profile index"
4256 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4259 msgid "IPv6 Firewall"
4260 msgstr "Firewall IPv6"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4267 msgid "IPv6 Neighbours"
4268 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4271 msgid "IPv6 RA Settings"
4272 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4275 msgid "IPv6 Routing"
4276 msgstr "Instradamento IPv6"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4280 msgstr "Regole IPv6"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4283 msgid "IPv6 Settings"
4284 msgstr "Impostazioni IPv6"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4287 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4288 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4291 msgid "IPv6 Upstream"
4292 msgstr "Upstream IPv6"
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4297 msgid "IPv6 address"
4298 msgstr "Indirizzo IPv6"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4302 msgid "IPv6 assignment hint"
4303 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4306 msgid "IPv6 assignment length"
4307 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4310 msgid "IPv6 gateway"
4311 msgstr "Gateway IPv6"
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4314 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4315 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4322 msgid "IPv6 preference"
4323 msgstr "Preferenza IPv6"
4325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4328 msgstr "Prefisso IPv6"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4331 msgid "IPv6 prefix filter"
4332 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4336 msgid "IPv6 prefix length"
4337 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4341 msgid "IPv6 routed prefix"
4342 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4345 msgid "IPv6 source routing"
4346 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4350 msgstr "Suffisso IPv6"
4352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4353 msgid "IPv6 support"
4354 msgstr "Supporto IPv6"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4357 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4358 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4365 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4370 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4371 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4376 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4381 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4389 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4390 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4394 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4395 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4399 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4402 msgid "If checked, encryption is disabled"
4403 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4407 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4410 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4411 "prefisso IPv6 specificate."
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4414 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4416 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4421 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4423 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4429 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4432 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4433 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4437 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4438 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4439 "otherwise modifications will be reverted."
4441 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4442 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4443 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4449 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4450 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4456 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4458 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4462 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4463 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4464 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4465 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4466 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4468 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4469 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4470 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4471 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4472 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4473 "Memory\">RAM</abbr>."
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4481 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4484 msgid "Ignore interface"
4485 msgstr "Ignora interfaccia"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4488 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4492 msgid "Ignore resolv file"
4493 msgstr "Ignora il file resolv"
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4500 msgid "Image check failed:"
4501 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4504 msgid "Import as peer"
4505 msgstr "Importa come peer"
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4509 msgid "Import configuration"
4510 msgstr "Importa configurazione"
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4513 msgid "Import configuration as peer…"
4514 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4517 msgid "Import settings"
4518 msgstr "Importa impostazioni"
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4522 msgid "Imported peer configuration"
4523 msgstr "Configurazione peer importata"
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4526 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4528 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4536 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4537 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4538 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4539 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4544 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4545 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4547 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4548 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4551 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4553 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4554 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4556 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4557 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4570 msgid "Inactivity timeout"
4571 msgstr "Tempo di inattività"
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4575 msgstr "In entrata:"
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4579 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4580 "installed_packages.txt"
4582 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4583 "backup/installed_packages.txt"
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4589 msgid "Incoming checksum"
4590 msgstr "Checksum in entrata"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4593 msgid "Incoming interface"
4594 msgstr "Interfaccia in entrata"
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4600 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4601 msgid "Incoming key"
4602 msgstr "Chiave in entrata"
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4608 msgid "Incoming serialization"
4609 msgstr "Serializzazione in entrata"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4617 msgstr "Informazioni"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4620 msgid "Ingress QoS mapping"
4621 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4624 msgctxt "nft meta iif"
4625 msgid "Ingress device id"
4626 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4629 msgctxt "nft meta iifname"
4630 msgid "Ingress device name"
4631 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4634 msgid "Initialization failure"
4635 msgstr "Errore di inizializzazione"
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4639 msgstr "Script di avvio"
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4643 msgstr "Script di avvio"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4646 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4647 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4650 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4651 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4654 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4655 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4658 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4659 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4662 msgid "Install protocol extensions..."
4663 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4671 msgctxt "WireGuard instance heading"
4672 msgid "Instance \"%h\""
4673 msgstr "Istanza \"%h\""
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4676 msgid "Instance Details"
4677 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4681 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4682 "BSSID <code>%h</code>."
4684 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4685 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4688 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4689 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4692 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4693 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4701 msgstr "Interfaccia"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4704 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4705 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4708 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4709 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4712 msgid "Interface Configuration"
4713 msgstr "Configurazione interfaccia"
4715 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4716 msgid "Interface ID"
4717 msgstr "ID interfaccia"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4721 msgid "Interface has %d pending changes"
4722 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4725 msgid "Interface is disabled"
4726 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4729 msgid "Interface is marked for deletion"
4730 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4733 msgid "Interface is reconnecting..."
4734 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4739 msgid "Interface is shutting down..."
4740 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4743 msgid "Interface is starting..."
4744 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4747 msgid "Interface is stopping..."
4748 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4751 msgid "Interface name"
4752 msgstr "Nome interfaccia"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4756 msgid "Interface not present or not connected yet."
4757 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4761 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4770 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4771 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4774 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4775 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4778 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4779 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4783 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4784 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4785 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4787 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4788 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4789 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4793 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4794 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4806 msgid "Invalid APN provided"
4807 msgstr "APN fornito non valido"
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4811 msgid "Invalid Base64 key string"
4812 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4815 msgid "Invalid IPv6 address"
4816 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4820 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4821 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4825 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4827 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4830 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4831 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4834 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4835 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4838 msgid "Invalid argument"
4839 msgstr "Argomento non valido"
4841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4843 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4844 "supports one and only one bearer."
4846 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4847 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4850 msgid "Invalid command"
4851 msgstr "Comando non valido"
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4854 msgid "Invalid hexadecimal value"
4855 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4858 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4859 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4862 msgid "Invalid port"
4863 msgstr "Porta non valida"
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4866 msgid "Invalid server URL"
4867 msgstr "URL del server non valido"
4869 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4871 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4872 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4875 msgid "Invert blinking"
4876 msgstr "Inverti pulsazione"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4879 msgid "Invert match"
4880 msgstr "Inverti corrispondenza"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4883 msgctxt "VLAN port state"
4884 msgid "Is Primary VLAN"
4885 msgstr "È la VLAN primaria"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4888 msgid "Isolate Clients"
4889 msgstr "Isola i client"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4893 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4894 "flash memory, please verify the image file!"
4896 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4897 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4899 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4900 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4902 msgid "JavaScript required!"
4903 msgstr "JavaScript necessario!"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4906 msgid "Join Network"
4907 msgstr "Unisciti alla rete"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4910 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4911 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4914 msgid "Joining Network: %q"
4915 msgstr "Entrata in rete: %q"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4918 msgid "Jump to rule"
4919 msgstr "Vai alla regola"
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4922 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4923 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4932 msgstr "Registro del kernel"
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4935 msgid "Kernel Version"
4936 msgstr "Versione del kernel"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4954 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4955 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4956 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4963 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4964 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4967 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4969 msgstr "Chiave mancante"
4971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4972 msgid "Key used to sign network config"
4973 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4991 msgstr "Server L2TP"
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4994 msgid "LACPDU Packets"
4995 msgstr "Pacchetti LACPDU"
4997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5003 msgid "LCP echo failure threshold"
5004 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5012 msgid "LCP echo interval"
5013 msgstr "Intervallo echo LCP"
5015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5016 msgid "LED Configuration"
5017 msgstr "Configurazione LED"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5033 msgid "Language and Style"
5034 msgstr "Lingua e stile"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5038 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5039 "probability of being selected."
5041 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5042 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5045 msgid "Last member interval"
5046 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5050 msgid "Latest Handshake"
5051 msgstr "Ultimo handshake"
5053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5062 msgid "Learn routes"
5063 msgstr "Apprendi i percorsi"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5067 msgstr "File di lease"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5072 msgstr "Tempo di lease"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5078 msgid "Lease time remaining"
5079 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5084 msgid "Leave empty to autodetect"
5085 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5091 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5092 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5096 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5097 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5098 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5100 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5101 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5102 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5103 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5106 msgid "Legacy rules detected"
5107 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5119 msgstr "Modalità della linea"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5123 msgstr "Stato della linea"
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5127 msgstr "Tempo di attività della linea"
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5130 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5131 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5134 msgid "Link Monitoring"
5135 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5139 msgstr "Connessione stabilita"
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5142 msgctxt "nft @ll,off,len"
5143 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5144 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5147 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5148 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5153 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5154 "also specified here."
5156 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5157 "degli FQDN specificati anche qui."
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5161 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5162 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5163 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5164 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5167 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5168 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5169 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5170 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5171 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5175 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5176 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5177 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5178 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5181 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5182 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5183 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5184 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5185 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5189 msgid "List of SSH key files for auth"
5190 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5193 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5194 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5197 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5198 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5203 msgstr "Porta in ascolto"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5206 msgid "Listen address"
5207 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5210 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5211 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5214 msgid "Listen interfaces"
5215 msgstr "Interfacce di ascolto"
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5218 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5219 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5223 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5226 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5230 msgid "ListenPort setting is invalid"
5231 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5234 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5235 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5237 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5243 msgid "Load Average"
5244 msgstr "Carico medio"
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5247 msgid "Load configuration…"
5248 msgstr "Carica configurazione…"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5253 msgid "Loading data…"
5254 msgstr "Caricamento dati…"
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5257 msgid "Loading directory contents…"
5258 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5261 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5262 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5264 msgid "Loading view…"
5265 msgstr "Caricamento pagina…"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5272 msgid "Local IP address"
5273 msgstr "Indirizzo IP locale"
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5277 msgid "Local IP address is invalid"
5278 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5281 msgid "Local IP address to assign"
5282 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5291 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5293 msgid "Local IPv4 address"
5294 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5297 msgid "Local IPv6 DNS server"
5298 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5305 msgid "Local IPv6 address"
5306 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5309 msgid "Local Startup"
5310 msgstr "Avvio locale"
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5315 msgstr "Data/ora locale"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5322 msgid "Local domain"
5323 msgstr "Dominio locale"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5326 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5328 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5331 msgid "Local server"
5332 msgstr "Server locale"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5335 msgid "Local service only"
5336 msgstr "Solo servizio locale"
5338 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5339 msgid "Local wireguard key"
5340 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5343 msgid "Localise queries"
5344 msgstr "Localizza richieste"
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5347 msgid "Location Area Code"
5348 msgstr "Prefisso località"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5351 msgid "Lock to BSSID"
5352 msgstr "Blocca al BSSID"
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5355 msgctxt "nft log action"
5356 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5357 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5359 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5366 msgstr "Vai all'accesso…"
5368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5373 msgid "Log output level"
5374 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5378 msgstr "Registra richieste"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5382 msgstr "Registrazione (log)"
5384 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5386 msgstr "Registrazione in…"
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5391 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5392 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5394 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5395 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5399 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5400 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5403 msgid "Loose filtering"
5404 msgstr "Filtraggio debole"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5407 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5408 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5411 msgid "Lua compatibility mode active"
5412 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5421 msgstr "Indirizzo MAC"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5424 msgid "MAC Address Filter"
5425 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5428 msgid "MAC Address For The Actor"
5429 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5446 msgstr "Indirizzo MAC"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5449 msgid "MAC address(es)"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5462 msgid "MAP / LW4over6"
5463 msgstr "MAP / LW4over6"
5465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5467 msgid "MAP rule is invalid"
5468 msgstr "La regola MAP non è valida"
5470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5471 msgid "MBIM Cellular"
5472 msgstr "MBIM cellulare"
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5488 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5489 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5492 msgid "MII Interval"
5493 msgstr "Intervallo MII"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5500 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5510 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5513 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5527 msgid "Manufacturer"
5528 msgstr "Fabbricante"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5539 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5540 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5543 msgid "Max. DHCP leases"
5544 msgstr "Max lease DHCP"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5547 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5548 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5551 msgid "Max. concurrent queries"
5552 msgstr "Max richieste simultanee"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5556 msgstr "Età massima"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5559 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5560 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5563 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5564 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5567 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5568 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5571 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5572 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5577 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5578 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5581 msgid "Maximum number of leased addresses."
5582 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5585 msgid "Maximum snooping table size"
5586 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5590 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5591 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5593 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5594 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5595 "predefinito è 600 secondi."
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5598 msgid "Maximum transmit power"
5599 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5602 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5603 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5625 msgstr "Memoria RAM"
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5628 msgid "Memory usage (%)"
5629 msgstr "Uso memoria (%)"
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5644 msgid "Mesh Routing"
5645 msgstr "Instradamento mesh"
5647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5648 msgid "Mesh and routing related options"
5649 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5652 msgid "Method not found"
5653 msgstr "Metodo non trovato"
5655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5656 msgid "Method of link monitoring"
5657 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5660 msgid "Method to determine link status"
5661 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5675 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5676 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5679 msgid "Minimum ARP validity time"
5680 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5683 msgid "Minimum Number of Links"
5684 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5688 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5689 "Prevents ARP cache thrashing."
5691 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5692 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5696 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5697 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5699 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5700 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5701 "predefinito è 200 secondi."
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5704 msgid "Mirror monitor port"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5708 msgid "Mirror source port"
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5712 msgid "Mobile Country Code"
5713 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5717 msgstr "Dati mobili"
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5720 msgid "Mobile Network Code"
5721 msgstr "Codice di rete mobile"
5723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5725 msgid "Mobile Service"
5726 msgstr "Servizio mobile"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5729 msgid "Mobility Domain"
5730 msgstr "Dominio di mobilità"
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5751 msgstr "Informazioni modem"
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5755 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5758 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5762 msgid "Modem default"
5763 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5771 msgid "Modem device"
5772 msgstr "Dispositivo modem"
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5775 msgid "Modem information query failed"
5776 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5782 msgid "Modem init timeout"
5783 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5786 msgid "ModemManager"
5787 msgstr "ModemManager"
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5795 msgid "More Characters"
5796 msgstr "Altri caratteri"
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5804 msgstr "Punto di mount"
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5809 msgid "Mount Points"
5810 msgstr "Punti di mount"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5813 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5814 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5817 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5818 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5822 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5825 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5826 "collegato al filesystem"
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5829 msgid "Mount attached devices"
5830 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5833 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5834 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5837 msgid "Mount options"
5838 msgstr "Opzioni di mount"
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5842 msgstr "Punto di mount"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5845 msgid "Mount swap not specifically configured"
5846 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5849 msgid "Mounted file systems"
5850 msgstr "Filesystem montati"
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5854 msgstr "Sposta in giù"
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5858 msgstr "Sposta in su"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5861 msgid "Multi To Unicast"
5862 msgstr "Multi a unicast"
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5872 msgid "Multicast Mode"
5873 msgstr "Modalità multicast"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5876 msgid "Multicast routing"
5877 msgstr "Instradamento multicast"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5880 msgid "Multicast to unicast"
5881 msgstr "Multicast a unicast"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5888 msgid "NAT action chain \"%h\""
5889 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5893 msgstr "Modalità NAT-T"
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5896 msgid "NAT64 Prefix"
5897 msgstr "Prefisso NAT64"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5900 msgid "NAT64 prefix"
5901 msgstr "Prefisso NAT64"
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5909 msgid "NDP-Proxy slave"
5910 msgstr "Slave proxy NDP"
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5917 msgid "NTP server candidates"
5918 msgstr "Candidati server NTP"
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5930 msgid "Name of the new network"
5931 msgstr "Nome della nuova rete"
5933 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5934 msgid "Name of the tunnel device"
5935 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5940 msgstr "Navigazione"
5942 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5943 msgid "Nebula Network"
5944 msgstr "Rete Nebula"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5947 msgid "Neighbour Report"
5948 msgstr "Resoconto dei vicini"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5951 msgid "Neighbour cache validity"
5952 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5954 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5966 msgid "Network Coding"
5967 msgstr "Codifica della rete"
5969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5970 msgid "Network Mode"
5971 msgstr "Modalità di rete"
5973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5974 msgid "Network Registration"
5975 msgstr "Registrazione della rete"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5978 msgid "Network SSID"
5979 msgstr "SSID di rete"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5982 msgid "Network address"
5983 msgstr "Indirizzo di rete"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5986 msgid "Network boot image"
5987 msgstr "Immagine di avvio di rete"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5990 msgid "Network bridge configuration migration"
5991 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5995 msgid "Network device"
5996 msgstr "Dispositivo di rete"
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5999 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6000 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6004 msgid "Network device is not present"
6005 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6008 msgid "Network device table \"%h\""
6009 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6012 msgctxt "nft @nh,off,len"
6013 msgid "Network header bits %d-%d"
6014 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6017 msgid "Network ifname configuration migration"
6018 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6022 msgid "Network interface"
6023 msgstr "Interfaccia di rete"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6034 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6040 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6043 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6047 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6048 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6051 msgid "New interface name…"
6052 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6065 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6066 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6070 msgstr "Nessun dato"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6073 msgid "No Encryption"
6074 msgstr "Nessuna crittografia"
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6077 msgid "No Host Routes"
6078 msgstr "Nessun percorso host"
6080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6082 msgstr "Nessun NAT-T"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6085 msgid "No RX signal"
6086 msgstr "Nessun segnale RX"
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6089 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6090 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6093 msgid "No allowed mode configuration found."
6096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6101 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6102 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6104 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6105 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6106 "aggiornamento del firmware"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6109 msgid "No client associated"
6110 msgstr "Nessun client associato"
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6113 msgid "No control device specified"
6114 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6117 msgctxt "empty table placeholder"
6119 msgstr "Nessun dato"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6122 msgid "No data received"
6123 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6127 msgid "No enforcement"
6128 msgstr "Nessuna forzatura"
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6136 msgid "No entries available"
6137 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6140 msgid "No entries in this directory"
6141 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6145 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6146 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6148 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6149 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6156 msgid "No host route"
6157 msgstr "Nessun percorso host"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6163 msgid "No information available"
6164 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6168 msgid "No matching prefix delegation"
6169 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6173 msgid "No more slaves available"
6174 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6177 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6179 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6182 msgid "No negative cache"
6183 msgstr "Nessuna cache negativa"
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6186 msgid "No nftables ruleset loaded."
6187 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6193 msgid "No password set!"
6194 msgstr "Nessuna password immessa!"
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6197 msgid "No peers connected"
6198 msgstr "Nessun peer connesso"
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6201 msgid "No peers defined yet."
6202 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6205 msgid "No preferred mode configuration found."
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6210 msgid "No public keys present yet."
6211 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6214 msgctxt "nft chain is empty"
6215 msgid "No rules in this chain"
6216 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6219 msgid "No rules in this chain."
6220 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6223 msgid "No validation or filtering"
6224 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6229 msgid "No zone assigned"
6230 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6241 msgid "Noise Margin"
6242 msgstr "Margine di rumore"
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6249 msgid "Non-wildcard"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6265 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6267 msgstr "Non trovato"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6270 msgctxt "VLAN port state"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6275 msgid "Not associated"
6276 msgstr "Non associato"
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6279 msgid "Not connected"
6280 msgstr "Non connesso"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6288 msgstr "Non presente"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6291 msgid "Not started on boot"
6292 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6295 msgid "Not supported"
6296 msgstr "Non supportato"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6300 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6303 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6304 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6308 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6309 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6311 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6312 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6313 "(<code>addr#port</code>)."
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6328 msgid "Number of IGMP membership reports"
6329 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6332 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6333 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6336 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6337 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6340 msgid "Obfuscated Group Password"
6341 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6344 msgid "Obfuscated Password"
6345 msgstr "Password offuscata"
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6355 msgid "Obtain IPv6 address"
6356 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6365 msgid "Off-State Delay"
6366 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6370 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6371 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6373 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6374 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6381 msgid "On-State Delay"
6382 msgstr "Ritardo di attivazione"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6389 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6390 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6393 msgid "One of the following: %s"
6394 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6398 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6399 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6402 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6403 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6407 msgid "One or more required fields have no value!"
6408 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6411 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6413 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6417 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6419 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6423 msgid "Open iptables rules overview…"
6424 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6427 msgid "Open list..."
6428 msgstr "Apri lista..."
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6432 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6433 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6436 msgid "OpenFortivpn"
6437 msgstr "OpenFortivpn"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6441 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6442 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6443 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6445 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6446 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6447 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6451 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6452 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6454 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6455 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6459 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6460 "otherwise disable service."
6462 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6463 "altrimenti disattiva il servizio."
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6466 msgid "Operating frequency"
6467 msgstr "Frequenza operativa"
6469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6474 msgid "Operator Code"
6475 msgstr "Codice operatore"
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6478 msgid "Operator Name"
6479 msgstr "Nome operatore"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6483 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6484 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6487 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6488 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6491 msgid "Option changed"
6492 msgstr "Opzione cambiata"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6495 msgid "Option removed"
6496 msgstr "Opzione rimossa"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6501 msgstr "Facoltativo"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6504 msgid "Optional hostname to assign"
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6508 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6509 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6512 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6514 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6519 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6520 "starting with <code>0x</code>."
6522 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6523 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6527 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6528 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6529 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6530 "for the interface."
6532 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6533 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6534 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6535 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6539 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6540 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6542 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6543 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6547 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6548 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6551 msgid "Optional. Description of peer."
6552 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6555 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6556 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6560 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6563 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6568 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6569 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6570 "routes through the tunnel."
6572 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6573 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6574 "peer instrada attraverso il tunnel."
6576 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6577 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6579 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6582 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6584 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6587 msgid "Optional. Port of peer."
6588 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6592 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6593 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6594 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6597 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6598 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6599 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6600 "configurazione è stata esportata."
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6604 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6605 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6607 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6608 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6612 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6613 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6621 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6622 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6623 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6624 "system running dnsmasq\"."
6626 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6627 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6628 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6629 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6637 msgid "Ordinal: lower comes first."
6638 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6641 msgid "Originator Interval"
6642 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6660 msgid "Outgoing checksum"
6661 msgstr "Checksum in uscita"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6664 msgid "Outgoing interface"
6665 msgstr "Interfaccia in uscita"
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6672 msgid "Outgoing key"
6673 msgstr "Chiave in uscita"
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6679 msgid "Outgoing serialization"
6680 msgstr "Serializzazione in uscita"
6682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6683 msgid "Output Interface"
6684 msgstr "Interfaccia di output"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6689 msgstr "Zona di output"
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6693 msgstr "Sovrapposizione"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6696 msgid "Override IPv4 routing table"
6697 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6700 msgid "Override IPv6 routing table"
6701 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6720 msgid "Override MTU"
6721 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6728 msgid "Override TOS"
6729 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6738 msgid "Override TTL"
6739 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6743 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6744 "limited by the driver"
6746 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6747 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6750 msgid "Override default interface name"
6751 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6754 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6755 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6759 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6760 "subnet that is served."
6762 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6763 "dalla sottorete servita."
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6766 msgid "Override the table used for internal routes"
6767 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6774 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6775 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6778 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6779 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6783 msgstr "Numeri propri"
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6787 msgstr "Proprietario"
6789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6798 msgid "PAP/CHAP (both)"
6799 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6812 msgid "PAP/CHAP password"
6813 msgstr "Password PAP/CHAP"
6815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6826 msgid "PAP/CHAP username"
6827 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6829 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6839 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6848 msgid "PIN code rejected"
6849 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6853 msgstr "PMK R1 Push"
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6861 msgid "PPPoA Encapsulation"
6862 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6886 msgstr "Offset PSID"
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6889 msgid "PSID-bits length"
6890 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6893 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6898 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6899 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6902 msgid "PXE/TFTP Settings"
6903 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6906 msgid "Packet Service State"
6907 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6910 msgid "Packet Steering"
6911 msgstr "Packet Steering"
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6914 msgctxt "nft meta mark"
6916 msgstr "Marchio del pacchetto"
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6919 msgctxt "nft meta time"
6920 msgid "Packet receive time"
6921 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6928 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6929 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6932 msgid "Part of network:"
6933 msgid_plural "Part of networks:"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6940 msgid "Part of zone %q"
6941 msgstr "Parte della zona %q"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6944 msgctxt "MACVLAN mode"
6945 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6946 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6948 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6959 msgid "Password authentication"
6960 msgstr "Autenticazione con password"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6963 msgid "Password of Private Key"
6964 msgstr "Password della chiave privata"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6967 msgid "Password of inner Private Key"
6968 msgstr "Password della chiave privata interna"
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6974 msgid "Password strength"
6975 msgstr "Complessità della password"
6977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6982 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6983 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6986 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6988 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6992 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6993 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6994 "connect to the local WireGuard interface."
6996 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
6997 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
6998 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7002 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7003 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7006 msgid "Path to CA-Certificate"
7007 msgstr "Percorso del certificato CA"
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7010 msgid "Path to Client-Certificate"
7011 msgstr "Percorso del certificato client"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7014 msgid "Path to Private Key"
7015 msgstr "Percorso della chiave privata"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7018 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7019 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7022 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7023 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7026 msgid "Path to inner Private Key"
7027 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7052 msgid "Peer Details"
7053 msgstr "Dettagli peer"
7055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7056 msgid "Peer IP address to assign"
7057 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7060 msgid "Peer MAC address"
7061 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7065 msgid "Peer address is missing"
7066 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7069 msgid "Peer device name"
7070 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7073 msgid "Peer disabled"
7074 msgstr "Peer disattivato"
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7081 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7082 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7088 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7089 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7092 msgid "Perform reboot"
7093 msgstr "Esegui un riavvio"
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7096 msgid "Perform reset"
7097 msgstr "Esegui un ripristino"
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7100 msgid "Permission denied"
7101 msgstr "Permesso negato"
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7104 msgid "Persistent Keep Alive"
7105 msgstr "Keep Alive persistente"
7107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7108 msgid "Persistent reconnect interval"
7109 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7112 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7113 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7117 msgstr "Velocità phy:"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7120 msgid "Physical Settings"
7121 msgstr "Impostazioni fisiche"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7139 msgid "Please enter your username and password."
7140 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7143 msgid "Please select the file to upload."
7144 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7151 msgctxt "Chain hook policy"
7152 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7153 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7161 msgctxt "WireGuard listen port"
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7166 msgid "Port is not part of any network"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7170 msgid "Port isolation"
7171 msgstr "Isolamento della porta"
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7178 msgid "Port status:"
7179 msgstr "Stato della porta:"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7182 msgid "Potential negation of: %s"
7183 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7187 msgstr "Stato di alimentazione"
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7191 msgstr "Preferisci LTE"
7193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7195 msgstr "Preferisci UMTS"
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7198 msgid "Preferred network technology"
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7202 msgid "Prefix Delegated"
7203 msgstr "Prefisso delegato"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7206 msgid "Prefix suppressor"
7207 msgstr "Soppressore prefisso"
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7210 msgid "Preshared Key"
7211 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7214 msgid "Preshared key in use"
7215 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7218 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7219 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7228 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7231 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7232 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7235 msgid "Prevents client-to-client communication"
7236 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7240 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7241 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7243 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7244 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7248 msgid "Primary Slave"
7249 msgstr "Slave primario"
7251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7253 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7254 "better than current slave (better, 1)"
7256 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7257 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7260 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7262 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7275 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7280 msgctxt "MACVLAN mode"
7281 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7282 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7287 msgstr "Chiave Privata"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7290 msgid "Private key present"
7291 msgstr "Chiave privata presente"
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7294 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7295 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7317 msgid "Provide NTP server"
7318 msgstr "Fornisci server NTP"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7322 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7325 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7326 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7329 msgid "Provide new network"
7330 msgstr "Fornisci nuova rete"
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7334 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7337 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7338 "tutte le interfacce"
7340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7341 msgid "Proxy Server"
7342 msgstr "Server proxy"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7349 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7350 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7357 msgstr "Chiave pubblica"
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7360 msgid "Public key is missing"
7361 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7365 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7366 msgid "Public key: %h"
7367 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7371 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7372 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7373 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7374 "code> file into the input field."
7376 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7377 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7378 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7379 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7382 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7384 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7388 msgid "PublicKey setting is invalid"
7389 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7393 msgid "QMI Cellular"
7394 msgstr "QMI cellulare"
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7401 msgid "Query all available upstream resolvers."
7402 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7405 msgid "Query interval"
7406 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7409 msgid "Query response interval"
7410 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7413 msgid "R0 Key Lifetime"
7414 msgstr "Durata chiave R0"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7417 msgid "R1 Key Holder"
7418 msgstr "Portachiavi R1"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7421 msgid "RADIUS Accounting Port"
7422 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7425 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7426 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7429 msgid "RADIUS Accounting Server"
7430 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7433 msgid "RADIUS Authentication Port"
7434 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7437 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7438 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7441 msgid "RADIUS Authentication Server"
7442 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7445 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7446 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7449 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7450 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7453 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7454 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7457 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7458 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7461 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7462 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7465 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7466 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7470 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7473 msgid "RSSI threshold for joining"
7474 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7477 msgid "RTS/CTS Threshold"
7478 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7487 msgstr "Velocità RX"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7490 msgid "RX Rate / TX Rate"
7491 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7495 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7496 "clients support this."
7498 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7499 "tutti i client lo supportano."
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7502 msgctxt "nft nat flag random"
7503 msgid "Randomize source port mapping"
7504 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7507 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7509 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7513 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7514 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7517 msgid "Really switch protocol?"
7518 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7521 msgid "Realtime Graphs"
7522 msgstr "Grafici in tempo reale"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7525 msgid "Reassociation Deadline"
7526 msgstr "Scadenza riassociazione"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7529 msgid "Rebind protection"
7530 msgstr "Protezione rebind"
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7545 msgid "Reboots the operating system of your device"
7546 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7553 msgid "Receive dropped"
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7557 msgid "Receive errors"
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7561 msgid "Received Data"
7562 msgstr "Dati ricevuti"
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7565 msgid "Received bytes"
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7569 msgid "Received multicast"
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7573 msgid "Received packets"
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7577 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7578 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7581 msgid "Reconnect Timeout"
7582 msgstr "Scadenza riconnessione"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7585 msgid "Reconnect this interface"
7586 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7589 msgid "Redirect to HTTPS"
7590 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7593 msgctxt "nft redirect to port"
7594 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7598 msgctxt "nft redirect"
7599 msgid "Redirect to local system"
7600 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7604 msgstr "Riferimenti"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7607 msgid "Refresh Channels"
7608 msgstr "Aggiorna canali"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7612 msgstr "Aggiornamento"
7614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7615 msgid "Registration State"
7616 msgstr "Stato di registrazione"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7619 msgctxt "nft reject with icmp type"
7620 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7621 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7624 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7625 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7626 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7629 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7630 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7631 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7634 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7635 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7636 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7640 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7643 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7644 "inferiore o uguale al valore specificato"
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7655 msgid "Relay Bridge"
7656 msgstr "Bridge del relay"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7659 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7661 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7664 msgid "Relay To address"
7665 msgstr "Relay a indirizzo"
7667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7668 msgid "Relay between networks"
7669 msgstr "Relay tra reti"
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7673 msgid "Relay bridge"
7674 msgstr "Bridge del relay"
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7679 msgid "Remote IPv4 address"
7680 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7685 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7686 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7687 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7690 msgid "Remote IPv6 address"
7691 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7695 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7696 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7703 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7705 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7708 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7710 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7713 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7714 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7717 msgid "Replace wireless configuration"
7718 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7721 msgid "Request IPv6-address"
7722 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7725 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7726 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7729 msgid "Request timeout"
7730 msgstr "Scadenza della richiesta"
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7736 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7737 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7743 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7744 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7752 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7753 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7756 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7757 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7759 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7760 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7762 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7765 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7766 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7768 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7769 msgid "Required. Underlying interface."
7770 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7773 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7774 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7778 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7781 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7782 "attributi VLAN appropriati."
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7787 msgid "Requires hostapd"
7788 msgstr "Richiede hostapd"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7792 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7793 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7797 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7798 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7801 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7802 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7806 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7807 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7811 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7812 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7820 msgid "Requires wpa-supplicant"
7821 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7825 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7826 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7830 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7831 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7834 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7835 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7840 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7841 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7845 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7846 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7849 msgid "Reselection policy for primary slave"
7850 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7853 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7861 msgid "Reset Counters"
7862 msgstr "Azzera Contatori"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7865 msgid "Reset to defaults"
7866 msgstr "Azzera a default"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7869 msgid "Resolv and Hosts Files"
7870 msgstr "File resolv e hosts"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7874 msgstr "File resolv"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7877 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7878 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7881 msgid "Resource not found"
7882 msgstr "Risorsa non trovata"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7891 msgid "Restart Firewall"
7892 msgstr "Riavvia Firewall"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7895 msgid "Restart radio interface"
7896 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7903 msgid "Restore backup"
7904 msgstr "Ripristina backup"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7908 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7909 "received if multiple IPs are available."
7911 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7912 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7916 msgid "Reveal/hide password"
7917 msgstr "Rivela/nascondi password"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7920 msgid "Reverse path filter"
7921 msgstr "Filtro percorso inverso"
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7928 msgid "Revert changes"
7929 msgstr "Annulla modifiche"
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7932 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7933 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7936 msgid "Reverting configuration…"
7937 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7944 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7945 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7946 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7949 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7950 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7951 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7954 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7955 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7957 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7960 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7963 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7966 msgctxt "nft snat ip to addr"
7967 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7968 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7971 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7972 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7973 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7976 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7977 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7981 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7982 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7983 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7986 msgid "Rewrite to egress device address"
7987 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7991 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7992 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7993 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7995 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
7996 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
7997 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
7998 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8006 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8007 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8008 "<em>TFTP server root</em>."
8010 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8011 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8012 "<em>Root server TFTP</em>."
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8015 msgid "Root preparation"
8016 msgstr "Preparazione della root"
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8019 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8020 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8023 msgid "Route Allowed IPs"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8027 msgid "Route action chain \"%h\""
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8032 msgstr "Tipo di instradamento"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8036 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8037 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8039 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8040 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8045 msgid "Router Password"
8046 msgstr "Password del router"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8053 msgstr "Instradamento"
8055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8056 msgid "Routing Algorithm"
8057 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8061 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8064 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8065 "rete può essere raggiunto."
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8074 msgid "Rule actions"
8075 msgstr "Azioni della regola"
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8078 msgctxt "nft comment"
8079 msgid "Rule comment: %s"
8080 msgstr "Commento della regola: %s"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8083 msgid "Rule container chain \"%h\""
8084 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8087 msgid "Rule matches"
8088 msgstr "Corrispondenze della regola"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8092 msgstr "Tipo di regola"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8095 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8096 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8099 msgid "Run filesystem check"
8100 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8103 msgid "Runtime error"
8104 msgstr "Errore di esecuzione"
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8131 msgstr "Accesso SSH"
8133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8134 msgid "SSH server address"
8135 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8138 msgid "SSH server port"
8139 msgstr "Porta del server SSH"
8141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8142 msgid "SSH username"
8143 msgstr "Nome utente SSH"
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8164 msgstr "Server SSTP"
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8183 msgid "Save & Apply"
8184 msgstr "Salva & Applica"
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8191 msgid "Save mtdblock"
8192 msgstr "Salva mtdblock"
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8195 msgid "Save mtdblock contents"
8196 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8204 msgid "Scheduled Tasks"
8205 msgstr "Operazioni programmate"
8207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8209 msgid "Section %s is empty."
8210 msgstr "La sezione %s è vuota."
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8213 msgid "Section added"
8214 msgstr "Sezione aggiunta"
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8217 msgid "Section removed"
8218 msgstr "Sezione rimossa"
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8221 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8222 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8226 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8227 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8230 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8231 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8232 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8237 msgid "Select file…"
8238 msgstr "Seleziona file…"
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8241 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8243 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8248 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8249 "messages advertising this device as IPv6 router."
8251 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8252 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8255 msgid "Send ICMP redirects"
8256 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8265 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8266 "conjunction with failure threshold"
8268 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8269 "solo in combinazione con la soglia di errore."
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8272 msgid "Send the hostname of this device"
8273 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8280 msgid "Server address"
8281 msgstr "Indirizzo del server"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8285 msgstr "Nome del server"
8287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8288 msgid "Service Name"
8289 msgstr "Nome del servizio"
8291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8292 msgid "Service Type"
8293 msgstr "Tipo di servizio"
8295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8300 msgid "Session expired"
8301 msgstr "Sessione scaduta"
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8306 msgstr "Imposta statico"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8309 msgid "Set an alias for a hostname."
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8313 msgctxt "nft mangle"
8314 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8315 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8318 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8320 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8321 "predefinita è disattivata."
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8325 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8326 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8328 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8329 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8330 "richiamano i gestori hotplug)."
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8333 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8334 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8338 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8339 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8340 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8342 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8343 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8344 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8345 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8349 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8352 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8356 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8357 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8360 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8361 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8365 msgid "Set up DHCP Server"
8366 msgstr "Configura server DHCP"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8369 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8370 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8375 msgid "Setting PLMN failed"
8376 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8379 msgid "Setting operation mode failed"
8380 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8383 msgid "Setting the allowed network technology."
8386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8387 msgid "Setting the preferred network technology."
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8392 msgstr "Impostazioni"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8396 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8397 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8399 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8400 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8408 msgid "Short Preamble"
8409 msgstr "Preambolo breve"
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8412 msgid "Show current backup file list"
8413 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8416 msgid "Show empty chains"
8417 msgstr "Mostra catene vuote"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8421 msgid "Show raw counters"
8422 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8425 msgid "Shutdown this interface"
8426 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8442 msgid "Signal / Noise"
8443 msgstr "Segnale / Rumore"
8445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8446 msgid "Signal Quality"
8447 msgstr "Qualità del segnale"
8449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8450 msgid "Signal Refresh Rate"
8451 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8463 msgid "Size of DNS query cache"
8464 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8467 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8468 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8476 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8477 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8481 msgid "Skip to content"
8482 msgstr "Vai al contenuto"
8484 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8486 msgid "Skip to navigation"
8487 msgstr "Vai alla navigazione"
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8490 msgid "Slave Interfaces"
8491 msgstr "Interfacce slave"
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8495 msgid "Software VLAN"
8496 msgstr "VLAN software"
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8499 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8500 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8502 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8503 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8504 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8508 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8509 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8512 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8513 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8514 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8525 msgctxt "nft ip saddr"
8527 msgstr "IP di origine"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8530 msgctxt "nft ip6 saddr"
8532 msgstr "IPv6 di origine"
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8536 msgid "Source interface"
8537 msgstr "Interfaccia di origine"
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8540 msgctxt "nft ip sport"
8542 msgstr "Porta di origine"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8546 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8547 "options for Dnsmasq."
8549 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8550 "speciali per Dnsmasq."
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8554 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8555 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8557 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8558 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8559 "dispositivo locale."
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8563 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8564 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8565 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8567 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8568 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8569 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8574 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8575 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8576 "corresponding range"
8578 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8579 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8580 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8584 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8585 "dropped or delivered"
8587 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8588 "eliminati o consegnati"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8591 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8593 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8596 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8597 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8600 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8602 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8605 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8606 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8609 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8610 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8613 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8615 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8618 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8619 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8623 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8624 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8627 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8628 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8629 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8633 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8634 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8636 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8637 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8641 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8642 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8646 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8647 "this route belongs to"
8649 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8650 "a cui appartiene questo instradamento"
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8654 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8655 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8657 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8658 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8659 "come predefinito di sistema"
8661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8663 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8666 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8667 "di presumere che l'host sia inattivo"
8669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8671 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8674 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8679 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8680 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8681 "be reduced by the driver."
8683 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8684 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8685 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8690 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8693 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8694 "asserire il vettore"
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8697 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8698 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8702 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8703 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8704 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8706 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8707 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8708 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8709 "gateway per l'instradamento"
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8713 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8714 "failover event in 200ms intervals"
8716 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8717 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8721 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8724 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8725 "di passare a quello successivo"
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8729 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8730 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8732 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8733 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8737 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8738 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8740 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8741 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8744 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8745 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8748 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8749 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8753 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8756 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8757 "coperti dalla destinazione"
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8760 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8762 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8766 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8769 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8770 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8774 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8775 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8777 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8778 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8781 msgid "Specifies the route metric to use"
8782 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8785 msgid "Specifies the route type to be created"
8786 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8789 msgid "Specifies the rule target routing action"
8790 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8793 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8794 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8797 msgid "Specifies the system priority"
8798 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8802 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8803 "link failure detection"
8805 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8806 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8810 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8811 "link recovery detection"
8813 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8814 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8818 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8819 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8820 "wireless settings."
8822 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8823 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8828 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8829 "traffic should be filtered for link monitoring"
8831 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8832 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8836 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8837 "address at enslavement"
8839 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8840 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8844 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8845 "netif_carrier_ok()"
8847 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8848 "netif_carrier_ok()"
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8852 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8853 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8857 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8859 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8860 "interfaccia bonding"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8864 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8865 "slave while it is available"
8867 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8868 "attivo mentre è disponibile"
8870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8873 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8874 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8880 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8881 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8882 "<code>00..FF</code> (optional)."
8884 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8885 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8886 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8892 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8893 "default (64) (optional)."
8895 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8896 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8903 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8906 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8907 "da quello predefinito (64)."
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8911 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8912 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8913 "FF</code> (optional)."
8915 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8916 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8917 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8924 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8925 "bytes) (optional)."
8927 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8928 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8932 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8935 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8936 "predefinito (1280 byte)."
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8939 msgid "Specify the secret encryption key here."
8940 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8943 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8947 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8948 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8951 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8952 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8964 msgid "Start priority"
8965 msgstr "Priorità di avvio"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8968 msgid "Start refresh"
8969 msgstr "Avvia aggiornamento"
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8972 msgid "Starting configuration apply…"
8973 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8977 msgid "Starting wireless scan..."
8978 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8990 msgid "Static IPv4 Routes"
8991 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8994 msgid "Static IPv6 Routes"
8995 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8999 msgid "Static Lease"
9000 msgstr "Lease statico"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9003 msgid "Static Leases"
9004 msgstr "Lease statici"
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9009 msgid "Static address"
9010 msgstr "Indirizzo statico"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9014 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9015 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9016 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9018 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9019 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9020 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9024 msgid "Station inactivity limit"
9025 msgstr "Limite di inattività dei client"
9027 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9030 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9041 msgstr "Interrompi WPS"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9045 msgid "Stop refresh"
9046 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9050 msgstr "Archiviazione"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9053 msgid "Strict filtering"
9054 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9057 msgid "Strict order"
9058 msgstr "Ordine rigoroso"
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9070 msgid "Suppress logging"
9071 msgstr "Interrompi logging"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9074 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9076 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9093 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9095 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9096 "non essere accurate."
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9101 msgstr "VLAN switch"
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9105 msgstr "Porta switch"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9108 msgid "Switch protocol"
9109 msgstr "Cambia protocollo"
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9114 msgid "Switch to CIDR list notation"
9115 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9118 msgid "Symbolic link"
9119 msgstr "Collegamento simbolico"
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9122 msgid "Sync with NTP-Server"
9123 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9126 msgid "Sync with browser"
9127 msgstr "Sincronizza con il browser"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9130 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9131 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9134 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9135 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9137 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9148 msgstr "Registro di sistema"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9151 msgid "System Priority"
9152 msgstr "Priorità di sistema"
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9155 msgid "System Properties"
9156 msgstr "Proprietà di sistema"
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9159 msgid "System log buffer size"
9160 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9163 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9166 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9167 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9170 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9175 msgctxt "nft tcp dport"
9176 msgid "TCP destination port"
9177 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9180 msgctxt "nft tcp flags"
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9185 msgctxt "nft tcp sport"
9186 msgid "TCP source port"
9187 msgstr "Porta di origine TCP"
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9194 msgid "TFTP server root"
9195 msgstr "Root del server TFTP"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9204 msgstr "Velocità TX"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9207 msgid "TX queue length"
9208 msgstr "Lunghezza coda TX"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9223 msgctxt "VLAN port state"
9225 msgstr "Etichettata"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9234 msgstr "Destinazione"
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9237 msgid "Target Platform"
9238 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9241 msgid "Target network"
9242 msgstr "Rete di destinazione"
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9246 msgstr "Spazio temporaneo"
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9254 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9255 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9256 "Minimum is 1280 bytes."
9258 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9259 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9260 "minimo è 1280 byte."
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9264 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9265 "addresses are available via DHCPv6."
9267 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9268 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9272 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9273 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9275 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9276 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9280 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9281 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9283 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9284 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9287 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9288 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9292 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9293 "the configuration."
9295 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9296 "codice QR della configurazione."
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9299 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9304 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9305 "weight specified here"
9307 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9308 "primariamente in base al peso specificato qui"
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9312 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9313 "username instead of the user ID!"
9315 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9316 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9319 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9320 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9323 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9325 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9329 msgid "The IP address of the boot server"
9330 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9334 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9335 "DHCP request from this host."
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9339 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9341 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9346 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9348 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9350 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9353 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9355 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9360 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9362 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9366 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9373 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9375 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9379 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9380 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9383 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9384 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9388 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9390 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9394 msgid "The LED is always in default state off."
9395 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9398 msgid "The LED is always in default state on."
9399 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9403 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9406 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9410 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9411 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9414 msgid "The VLAN ID must be unique"
9415 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9418 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9419 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9423 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9424 "code> and <code>_</code>"
9426 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9427 "code> e <code>_</code>"
9429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9430 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9432 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9436 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9439 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9440 "rete wireless nascosta"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9444 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9445 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9446 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9447 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9448 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9449 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9452 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9453 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9454 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9455 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9456 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9457 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9458 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9464 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9465 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9467 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9468 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9471 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9472 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9477 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9480 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9481 "funzioni correttamente."
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9485 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9488 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9489 "funzioni correttamente."
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9493 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9494 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9495 "'Continue' below to start the flash procedure."
9497 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9498 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9499 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9503 msgid "The following rules are currently active on this system."
9504 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9507 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9509 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9513 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9514 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9518 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9519 "application to set up a connection towards this device."
9521 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9522 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9525 msgid "The given SSH public key has already been added."
9526 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9530 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9531 "ED25519 or ECDSA keys."
9533 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9534 "ECDSA appropriate."
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9537 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9542 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9543 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9544 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9545 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9547 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9548 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9549 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9550 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9551 "tempo di trasmissione)"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9554 msgid "The hostname of the boot server"
9555 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9558 msgid "The interface could not be found"
9559 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9562 msgid "The interface name is already used"
9563 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9566 msgid "The interface name is too long"
9567 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9572 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9575 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9580 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9581 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9584 msgid "The local IPv4 address"
9585 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9592 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9593 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9596 msgid "The local IPv4 netmask"
9597 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9602 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9603 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9607 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9608 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9609 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9610 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9611 "detect the loss of the last member of a group"
9613 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9614 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9615 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9616 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9617 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9618 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9622 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9623 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9624 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9625 "host responses are spread out over a larger interval"
9627 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9628 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9629 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9630 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9635 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9636 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9638 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9639 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9643 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9644 "of the \"%h\" interface."
9646 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9647 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9650 msgid "The network name is already used"
9651 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9655 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9656 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9657 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9658 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9659 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9660 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9662 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9663 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9664 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9665 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9666 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9667 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9668 "porte per una rete locale."
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9672 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9673 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9676 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9677 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9678 "statico o un dominio DDNS."
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9681 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9683 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9684 "dell'intervallo di query"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9688 msgid "The reboot command failed with code %d"
9689 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9692 msgid "The restore command failed with code %d"
9693 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9697 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9698 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9699 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9701 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9702 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9703 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9704 "alle perdite di pacchetti"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9708 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9710 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9711 "relativo valore di priorità"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9716 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9717 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9718 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9720 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9721 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9722 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9723 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9726 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9727 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9730 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9731 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9735 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9738 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9739 "riavvierà automaticamente al termine."
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9743 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9744 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9745 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9748 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9749 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9750 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9751 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9755 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9756 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9758 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9759 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9760 "riconnettersi manualmente."
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9763 msgid "The system password has been successfully changed."
9764 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9767 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9768 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9772 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9773 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9774 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9775 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9780 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9781 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9782 "\"Cancel\" to abort the operation."
9784 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9785 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9786 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9789 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9790 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9793 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9795 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9799 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9800 "you choose the generic image format for your platform."
9802 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9803 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9807 msgid "The value is overridden by configuration."
9808 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9812 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9813 "the network with its protocol information."
9815 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9816 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9820 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9821 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9823 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9824 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9825 "incompleto del traffico."
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9831 msgid "There are no active leases"
9832 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9835 msgid "There are no changes to apply"
9836 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9838 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9839 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9843 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9844 "protect the web interface."
9846 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9847 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9850 msgid "This IPv4 address of the relay"
9851 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9854 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9856 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9860 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9861 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9865 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9866 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9867 "configurations are automatically preserved."
9869 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9870 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9871 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9875 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9876 "password if no update key has been configured"
9878 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9879 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9884 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9885 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9886 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9887 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9888 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9889 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9890 "a network from there."
9892 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9893 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9894 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9895 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9896 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9897 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9898 "interfaccia come rete."
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9902 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9903 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9905 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9906 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9910 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9911 "ends with <code>...:2/64</code>"
9913 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9914 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9917 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9918 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9921 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9922 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9926 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9928 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9929 "l'utilizzo da parte dei client"
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9932 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9934 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9935 "operazioni da programmare."
9937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9939 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9941 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9945 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9948 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9949 "esecuzione e sul loro stato."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9954 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9956 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9962 msgid "This section contains no values yet"
9963 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9966 msgid "Time Synchronization"
9967 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9970 msgid "Time advertisement"
9971 msgstr "Annuncio dell'ora"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9974 msgid "Time in milliseconds"
9975 msgstr "Tempo in millisecondi"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9978 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9979 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9982 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9983 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9987 msgstr "Fuso orario"
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9994 msgid "Timeout in seconds"
9995 msgstr "Scadenza in secondi"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9998 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10000 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10003 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10005 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10006 "perdita di collegamento"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10010 msgstr "Fuso orario"
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10014 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10015 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10016 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10018 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10019 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10020 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10021 "configurazione</a></strong>."
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10025 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10026 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10027 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10029 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10030 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10031 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10039 msgid "Total Available"
10040 msgstr "Totale disponibile"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10046 msgstr "Traceroute"
10048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10049 msgid "Tracking Area Code"
10050 msgstr "Codice area di tracciamento"
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10060 msgid "Traffic Class"
10061 msgstr "Classe di traffico"
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10064 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10065 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10068 msgctxt "nft counter"
10069 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10070 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10074 msgstr "Trasferimento"
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10078 msgstr "Trasmissione"
10080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10081 msgid "Transmit Hash Policy"
10082 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10085 msgid "Transmit dropped"
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10089 msgid "Transmit errors"
10092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10093 msgid "Transmitted Data"
10094 msgstr "Dati trasmessi"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10097 msgid "Transmitted bytes"
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10101 msgid "Transmitted packets"
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10105 msgctxt "nft @th,off,len"
10106 msgid "Transport header bits %d-%d"
10107 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10110 msgctxt "nft th dport"
10111 msgid "Transport header destination port"
10112 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10115 msgctxt "nft th sport"
10116 msgid "Transport header source port"
10117 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10121 msgstr "Attivazione"
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10124 msgid "Trigger Mode"
10125 msgstr "Modalità di attivazione"
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10133 msgid "Tunnel Interface"
10134 msgstr "Interfaccia tunnel"
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10139 msgid "Tunnel Link"
10140 msgstr "Collegamento tunnel"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10143 msgid "Tunnel device"
10144 msgstr "Dispositivo tunnel"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10148 msgstr "Potenza-Tx"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10158 msgid "Type of service"
10159 msgstr "Tipo di servizio"
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10162 msgctxt "nft udp dport"
10163 msgid "UDP destination port"
10164 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10167 msgctxt "nft udp sport"
10168 msgid "UDP source port"
10169 msgstr "Porta di origine UDP"
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10181 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10182 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10193 msgid "Unable to determine device name"
10194 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10198 msgid "Unable to determine external IP address"
10199 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10203 msgid "Unable to determine upstream interface"
10204 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10206 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10207 msgid "Unable to dispatch"
10208 msgstr "Impossibile spedire"
10210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10211 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10212 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10216 msgid "Unable to load log data:"
10217 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10222 msgid "Unable to obtain client ID"
10223 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10226 msgid "Unable to obtain mount information"
10227 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10230 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10231 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10234 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10235 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10239 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10240 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10244 msgid "Unable to resolve peer host name"
10245 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10248 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10249 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10254 msgid "Unable to save contents: %s"
10255 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10258 msgid "Unable to set allowed mode list."
10261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10262 msgid "Unable to set preferred mode."
10265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10266 msgid "Unable to verify PIN"
10267 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10270 msgid "Unconfigure"
10271 msgstr "Deconfigura"
10273 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10278 msgid "Unexpected reply data format"
10279 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10283 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10284 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10285 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10286 "generated at first install."
10288 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10289 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10290 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10291 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10292 "modo casuale alla prima installazione."
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10298 msgstr "Sconosciuto"
10300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10301 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10302 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10306 msgid "Unknown error (%s)"
10307 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10310 msgid "Unknown error code"
10311 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10317 msgstr "Non gestito"
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10325 msgid "Unnamed key"
10326 msgstr "Chiave senza nome"
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10329 msgid "Unsaved Changes"
10330 msgstr "Modifiche non salvate"
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10333 msgid "Unspecified error"
10334 msgstr "Errore non specificato"
10336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10338 msgid "Unsupported MAP type"
10339 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10343 msgid "Unsupported modem"
10344 msgstr "Modem non supportato"
10346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10347 msgid "Unsupported protocol"
10348 msgstr "Protocollo non supportato"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10351 msgid "Unsupported protocol type."
10352 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10355 msgctxt "VLAN port state"
10357 msgstr "Non etichettato"
10359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10361 msgid "Untitled peer"
10362 msgstr "Peer senza titolo"
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10366 msgstr "In funzione"
10368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10370 msgstr "Ritardo attivazione"
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10378 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10380 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10386 msgid "Upload archive..."
10387 msgstr "Carica archivio..."
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10390 msgid "Upload file"
10391 msgstr "Carica file"
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10394 msgid "Upload file…"
10395 msgstr "Carica file…"
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10398 msgid "Upload has been cancelled"
10399 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10403 msgid "Upload request failed: %s"
10404 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10408 msgid "Uploading file…"
10409 msgstr "Caricamento file…"
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10413 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10414 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10415 "restarted to apply the updated configuration."
10417 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10418 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10419 "applicare la nuova configurazione."
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10423 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10424 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10426 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10427 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10431 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10432 "will be restarted to apply the updated configuration."
10434 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10435 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10438 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10440 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10441 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10446 msgstr "Tempo di attività"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10449 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10450 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10457 msgid "Use DHCP advertised servers"
10458 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10461 msgid "Use DHCP gateway"
10462 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10466 msgstr "Usa DHCPv6"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10472 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10473 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10476 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10477 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10485 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10486 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10492 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10493 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10496 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10497 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10500 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10501 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10505 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10508 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10509 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10512 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10513 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10516 msgid "Use as root filesystem (/)"
10517 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10520 msgid "Use broadcast flag"
10521 msgstr "Usa flag broadcast"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10524 msgid "Use builtin IPv6-management"
10525 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10529 msgid "Use custom DNS servers"
10530 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10533 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10536 msgid "Use default gateway"
10537 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10543 msgid "Use gateway metric"
10544 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10547 msgid "Use legacy MAP"
10548 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10552 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10553 "instead of RFC7597"
10555 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10556 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10559 msgid "Use routing table"
10560 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10563 msgctxt "nft nat flag persistent"
10564 msgid "Use same source and destination for each connection"
10565 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10568 msgid "Use system certificates"
10569 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10572 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10573 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10577 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10578 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10579 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10580 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10581 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10583 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10584 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10585 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10586 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10587 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10588 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10591 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10592 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10596 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10598 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10599 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10607 msgid "Used Key Slot"
10608 msgstr "Slot chiave usato"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10612 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10613 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10615 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10616 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10618 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10620 msgstr "Gruppo utente"
10622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10624 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10625 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10628 msgid "User identifier"
10629 msgstr "Identificatore utente"
10631 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10633 msgid "User key (PEM encoded)"
10634 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10636 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10642 msgstr "Nome utente"
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10645 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10646 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10657 msgctxt "MACVLAN mode"
10658 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10659 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10663 msgid "VLAN (802.1ad)"
10664 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10668 msgid "VLAN (802.1q)"
10669 msgstr "VLAN (802.1q)"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10677 msgid "VLANs on %q"
10678 msgstr "VLAN su %q"
10680 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10685 msgid "VPN Local address"
10686 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10689 msgid "VPN Local port"
10690 msgstr "Porta locale VPN"
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10693 msgid "VPN Protocol"
10694 msgstr "Protocollo VPN"
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10701 msgstr "Server VPN"
10703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10704 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10705 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10709 msgid "VPN Server port"
10710 msgstr "Porta server VPN"
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10713 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10714 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10718 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10719 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10726 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10727 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10731 msgid "VXLAN network identifier"
10732 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10735 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10736 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10740 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10743 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10744 "di DNSSEC a monte."
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10749 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10750 "the \"ca-bundle\" package"
10752 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10753 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10756 msgid "Validation for all slaves"
10757 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10760 msgid "Validation only for active slave"
10761 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10764 msgid "Validation only for backup slaves"
10765 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10769 msgstr "Produttore"
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10772 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10773 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10776 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10778 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10782 msgid "Verifying the uploaded image file."
10783 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10787 msgstr "Molto alta"
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10791 msgid "Virtual Ethernet"
10792 msgstr "Ethernet virtuale"
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10795 msgid "Virtual dynamic interface"
10796 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10805 msgid "WEP Open System"
10806 msgstr "Sistema aperto WEP"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10810 msgid "WEP Shared Key"
10811 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10814 msgid "WEP passphrase"
10815 msgstr "Password WEP"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10818 msgid "WLAN roaming"
10819 msgstr "Roaming WLAN"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10823 msgstr "Modalità WMM"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10826 msgid "WNM Sleep Mode"
10827 msgstr "Modalità riposo WNM"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10830 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10831 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10834 msgid "WPA passphrase"
10835 msgstr "Password WPA"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10839 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10840 "and ad-hoc mode) to be installed."
10842 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10843 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10850 msgid "Waiting for device..."
10851 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10859 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10861 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10874 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10875 "<em>known</em> to match all known hosts."
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10880 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10881 "preference value are considered first when allocating subnets."
10883 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10884 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10889 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10890 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10892 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10893 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10898 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10899 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10902 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10903 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10904 "affidabili e senza grossi ritardi."
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10908 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10911 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10912 "prefisso dell'interfaccia"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10916 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10917 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10918 "but no new hosts are learned."
10920 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10921 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10922 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10926 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10927 "off by default and blinking on system activity."
10929 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10930 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10934 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10935 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10937 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10938 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10943 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10944 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10947 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10948 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10949 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10953 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10954 "802.11a/802.11g rates."
10956 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10957 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10961 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10962 "may be significantly reduced."
10964 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10965 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10972 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10978 msgid "WireGuard Status"
10979 msgstr "Stato di WireGuard"
10981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10983 msgid "WireGuard VPN"
10984 msgstr "WireGuard VPN"
10986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10987 msgid "WireGuard peer is disabled"
10988 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
10990 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10998 msgid "Wireless Adapter"
10999 msgstr "Dispositivo wireless"
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11005 msgid "Wireless Network"
11006 msgstr "Rete wireless"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11009 msgid "Wireless Overview"
11010 msgstr "Panoramica wireless"
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11013 msgid "Wireless Security"
11014 msgstr "Sicurezza wireless"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11017 msgid "Wireless configuration migration"
11018 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11023 msgid "Wireless is disabled"
11024 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11029 msgid "Wireless is not associated"
11030 msgstr "La rete wireless non è associata"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11033 msgid "Wireless network is disabled"
11034 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11037 msgid "Wireless network is enabled"
11038 msgstr "La rete wireless è attivata"
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11041 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11042 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11045 msgid "Write system log to file"
11046 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11049 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11050 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11059 msgid "Yes (none, 0)"
11060 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11064 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11065 "Do you really want to shut down the interface?"
11067 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11068 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11072 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11073 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11074 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11076 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11077 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11078 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11079 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11083 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11084 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11087 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11088 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11091 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11093 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11096 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11099 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11101 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11106 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11109 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11114 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11116 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11117 "monitoraggio ARP!"
11119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11120 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11121 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11124 msgid "ZRam Settings"
11125 msgstr "Impostazioni ZRam"
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11129 msgstr "Dimensione ZRam"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11132 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11133 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11137 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11138 "possible, no browsers support SRV records.)"
11140 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11141 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11166 msgstr "automatico"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11169 msgid "automatic (disabled)"
11170 msgstr "automatico (disattivato)"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11173 msgid "automatic (enabled)"
11174 msgstr "automatico (attivato)"
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11250 msgstr "disattivato"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11254 msgid "driver default"
11255 msgstr "predefinito del driver"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11258 msgid "driver default (%s)"
11259 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11262 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11263 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11267 msgstr "ad es. : dump"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11274 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11297 msgid "full-duplex"
11298 msgstr "full-duplex"
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11302 msgid "half-duplex"
11303 msgstr "half-duplex"
11305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11306 msgid "hexadecimal encoded value"
11307 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11322 msgid "hybrid mode"
11323 msgstr "modalità ibrida"
11325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11330 msgid "infinite (lease does not expire)"
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11340 msgid "key between 8 and 63 characters"
11341 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11344 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11345 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11352 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11356 msgid "managed config (M)"
11357 msgstr "configurazione gestita (M)"
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11360 msgid "medium security"
11361 msgstr "sicurezza media"
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11373 msgid "mobile home agent (H)"
11374 msgstr "agente home mobile (H)"
11376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11377 msgid "netif_carrier_ok()"
11378 msgstr "netif_carrier_ok()"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11388 msgstr "nessun collegamento"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11391 msgid "no override"
11392 msgstr "nessun override"
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11396 msgid "non-empty value"
11397 msgstr "campo da compilare"
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11410 msgid "not present"
11411 msgstr "non presente"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11420 msgid "on available prefix"
11421 msgstr "su prefisso disponibile"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11424 msgid "open network"
11425 msgstr "rete aperta"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11428 msgid "other config (O)"
11429 msgstr "altra configurazione (O)"
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11437 msgid "over a day ago"
11438 msgstr "più di un giorno fa"
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11446 msgid "positive decimal value"
11447 msgstr "valore decimale positivo"
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11450 msgid "positive integer value"
11451 msgstr "valore intero positivo"
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11458 msgid "randomly generated"
11459 msgstr "generato casualmente"
11461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11463 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11464 "single packet rather than many small ones"
11466 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11467 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11473 msgstr "modalità relay"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11477 msgstr "instradato"
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11485 msgid "server mode"
11486 msgstr "modalità server"
11488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11489 msgid "sstpc Log-level"
11490 msgstr "livello di log sstpc"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11493 msgid "strong security"
11494 msgstr "sicurezza robusta"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11498 msgstr "etichettato"
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11501 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11502 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11506 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11507 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11510 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11511 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11512 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11515 msgid "unique value"
11516 msgstr "valore unico"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11520 msgstr "sconosciuto"
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11523 msgid "unknown version"
11524 msgstr "versione sconosciuta"
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11532 msgstr "illimitato"
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11544 msgid "unspecified"
11545 msgstr "non specificato"
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11548 msgid "unspecified -or- create:"
11549 msgstr "non specificato - o - creato:"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11553 msgstr "non etichettato"
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11558 msgid "valid IP address"
11559 msgstr "indirizzo IP valido"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11562 msgid "valid IP address or prefix"
11563 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11566 msgid "valid IPv4 CIDR"
11567 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11571 msgid "valid IPv4 address"
11572 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11575 msgid "valid IPv4 address or network"
11576 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11579 msgid "valid IPv4 address:port"
11580 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11583 msgid "valid IPv4 network"
11584 msgstr "rete IPv4 valida"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11587 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11588 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11591 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11592 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11595 msgid "valid IPv6 CIDR"
11596 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11600 msgid "valid IPv6 address"
11601 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11604 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11605 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11608 msgid "valid IPv6 host id"
11609 msgstr "ID host IPv6 valido"
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11612 msgid "valid IPv6 network"
11613 msgstr "rete IPv6 valida"
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11616 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11617 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11620 msgid "valid MAC address"
11621 msgstr "indirizzo MAC valido"
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11624 msgid "valid UCI identifier"
11625 msgstr "identificatore UCI valido"
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11628 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11629 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11633 msgid "valid address:port"
11634 msgstr "indirizzo:porta validi"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11638 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11639 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11642 msgid "valid decimal value"
11643 msgstr "valore decimale valido"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11646 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11647 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11650 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11651 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11654 msgid "valid host:port"
11655 msgstr "host:porta validi"
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11662 msgid "valid hostname"
11663 msgstr "nome host valido"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11666 msgid "valid hostname or IP address"
11667 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11670 msgid "valid integer value"
11671 msgstr "valore intero valido"
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11674 msgid "valid multicast MAC address"
11675 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11679 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11680 "\"/\", \"%\" or spaces"
11682 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11683 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11686 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11687 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11690 msgid "valid network in address/netmask notation"
11691 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11694 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11695 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11699 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11700 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11704 msgid "valid port value"
11705 msgstr "valore della porta valido"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11708 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11709 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11712 msgid "value between %d and %d characters"
11713 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11716 msgid "value between %f and %f"
11717 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11720 msgid "value greater or equal to %f"
11721 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11724 msgid "value smaller or equal to %f"
11725 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11728 msgid "value with %d characters"
11729 msgstr "valore di %d caratteri"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11732 msgid "value with at least %d characters"
11733 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11736 msgid "value with at most %d characters"
11737 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11740 msgid "weak security"
11741 msgstr "sicurezza debole"
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11754 msgstr "« Indietro"
11756 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11757 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11759 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11760 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11762 #~ msgid "Modem is disabled."
11763 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11765 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11766 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11768 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11769 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11771 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11772 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11774 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11775 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11777 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11778 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11780 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11781 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11783 #~ msgid "Annex B (all)"
11784 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11786 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11787 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11789 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11790 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11792 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11793 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11795 #~ msgid "Annex J (all)"
11796 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11798 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11799 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11801 #~ msgid "Annex M (all)"
11802 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11804 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11805 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11807 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11808 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11810 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11811 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11813 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11814 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11816 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11817 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11819 #~ msgid "Filter useless"
11820 #~ msgstr "Filtra inutili"
11822 #~ msgid "Network Utilities"
11823 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11825 #~ msgid "Back to configuration"
11826 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11828 #~ msgid "Close list..."
11829 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11831 #~ msgid "Internal Server Error"
11832 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11834 #~ msgid "No files found"
11835 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11837 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11838 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11840 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11842 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11845 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11846 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11849 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11852 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11855 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11856 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11858 #~ msgid "Default %d"
11859 #~ msgstr "%d Predefinito"
11861 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11862 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11864 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11865 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11867 #~ msgid "TFTP Settings"
11868 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11870 #~ msgid "Auto Refresh"
11871 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11876 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11877 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11879 #~ msgid "Host entries"
11880 #~ msgstr "Campi host"
11883 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11884 #~ "file was empty before editing."
11886 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11887 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11889 #~ msgid "Announced DNS servers"
11890 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11892 #~ msgid "Override MAC address"
11893 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11895 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11896 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11898 #~ msgid "Bridge interfaces"
11899 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11901 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11902 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11904 #~ msgid "Default gateway"
11905 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11908 #~ msgstr "Profilo"
11910 #~ msgid "Enable/Disable"
11911 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11914 #~ msgstr "Disponibile"
11916 #~ msgid "USB Device"
11917 #~ msgstr "Periferica USB"
11919 #~ msgid "USB Ports"
11920 #~ msgstr "Porte USB"
11922 #~ msgid "Define a name for this network."
11923 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11925 #~ msgid "Bad address specified!"
11926 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11929 #~ msgstr "Caricamento"
11931 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11932 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11934 #~ msgid "Assign interfaces..."
11935 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11937 #~ msgid "Network without interfaces."
11938 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11940 #~ msgid "Realtime Connections"
11941 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11943 #~ msgid "Realtime Load"
11944 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11946 #~ msgid "Realtime Traffic"
11947 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11949 #~ msgid "Realtime Wireless"
11950 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11952 #~ msgid "There are no active leases."
11953 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11956 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11958 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11969 #~ msgid "Changes applied."
11970 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11972 #~ msgid "Device is rebooting..."
11973 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11975 #~ msgid "Keep settings"
11976 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11978 #~ msgid "Rebooting..."
11979 #~ msgstr "Riavviando..."
11982 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11983 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11984 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11986 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
11987 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
11988 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
11991 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11992 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
11994 #~ msgid "(%s available)"
11995 #~ msgstr "(%s disponibile)"
11998 #~ msgstr "Verifica"
12000 #~ msgid "Checksum"
12001 #~ msgstr "Checksum"
12003 #~ msgid "Enable this mount"
12004 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12006 #~ msgid "Enable this swap"
12007 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12009 #~ msgid "Flash Firmware"
12010 #~ msgstr "Flash Firmware"
12012 #~ msgid "Flashing..."
12013 #~ msgstr "Flashing..."
12015 #~ msgid "Mount Entry"
12016 #~ msgstr "Voce di Mount"
12019 #~ msgstr "Continuare"
12021 #~ msgid "Really reset all changes?"
12022 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12024 #~ msgid "Swap Entry"
12025 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12028 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12029 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12030 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12032 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12033 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12034 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12037 #~ msgstr "Verifica"
12039 #~ msgid "Disabled (default)"
12040 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12042 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12043 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12045 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12046 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12048 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12049 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12051 #~ msgid "Antenna 1"
12052 #~ msgstr "Antenna 1"
12054 #~ msgid "Antenna 2"
12055 #~ msgstr "Antenna 2"
12057 #~ msgid "Antenna Configuration"
12058 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12060 #~ msgid "Back to overview"
12061 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12063 #~ msgid "Back to scan results"
12064 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12066 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12067 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12069 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12070 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12072 #~ msgid "Common Configuration"
12073 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12076 #~ msgstr "Connetti"
12078 #~ msgid "Connection Limit"
12079 #~ msgstr "Limite connessioni"
12081 #~ msgid "Cover the following interface"
12082 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12084 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12085 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12087 #~ msgid "Create Interface"
12088 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12090 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12091 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12093 #~ msgid "Diversity"
12094 #~ msgstr "Diversità"
12096 #~ msgid "Edit this interface"
12097 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12099 #~ msgid "Frame Bursting"
12100 #~ msgstr "Frame Bursting"
12102 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12103 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12105 #~ msgid "Install package %q"
12106 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12108 #~ msgid "Interface Overview"
12109 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12111 #~ msgid "Name of the new interface"
12112 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12114 #~ msgid "No network configured on this device"
12115 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12117 #~ msgid "Note: interface name length"
12118 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12121 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12122 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12123 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12124 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12125 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12126 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12128 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12129 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12130 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12131 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12132 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12135 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12136 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12138 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12139 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12141 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12142 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12145 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12146 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12148 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12149 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12150 #~ "sei connesso con questa rete."
12152 #~ msgid "Receiver Antenna"
12153 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12155 #~ msgid "Repeat scan"
12156 #~ msgstr "Ripeti scan"
12158 #~ msgid "Replace entry"
12159 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12161 #~ msgid "Separate Clients"
12162 #~ msgstr "Isola utenti"
12164 #~ msgid "Slot time"
12165 #~ msgstr "Slot time"
12169 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12170 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12171 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12172 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12173 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12175 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12176 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12177 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12178 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12179 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12180 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12184 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12185 #~ "this component for working wireless configuration!"
12187 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12188 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12190 #~ msgid "Transmission Rate"
12191 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12193 #~ msgid "Transmit Power"
12194 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12196 #~ msgid "Uploaded File"
12197 #~ msgstr "File Inviato"
12199 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12200 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12206 #~ msgstr "Maschera di rete"
12208 #~ msgid "Synchronizing..."
12209 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12211 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12212 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12217 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12218 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12220 #~ msgid "There are no pending changes!"
12221 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12223 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12224 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12230 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12231 #~ "authentication."
12233 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12234 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12236 #~ msgid "Password successfully changed!"
12237 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12239 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12240 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12242 #~ msgid "Available packages"
12243 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12245 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12246 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12248 #~ msgid "Download and install package"
12249 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12254 #~ msgid "Find package"
12255 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12257 #~ msgid "Free space"
12258 #~ msgstr "Spazio libero"
12260 #~ msgid "General options for opkg"
12261 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12264 #~ msgstr "Installa"
12266 #~ msgid "Installed packages"
12267 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12269 #~ msgid "No package lists available"
12270 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12275 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12276 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12278 #~ msgid "Package name"
12279 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12281 #~ msgid "Software"
12282 #~ msgstr "Software"
12284 #~ msgid "Update lists"
12285 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12288 #~ msgstr "Versione"
12290 #~ msgid "Disable DNS setup"
12291 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12293 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12294 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12296 #~ msgid "Lease validity time"
12297 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12299 #~ msgid "Multicast address"
12300 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12302 #~ msgid "Protocol family"
12303 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12305 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12306 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12308 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12309 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12311 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12312 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12314 #~ msgid "Activate this network"
12315 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12317 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12318 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12320 #~ msgid "Interface reconnected"
12321 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12323 #~ msgid "Interface shut down"
12324 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12327 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12328 #~ "you are connected via this interface."
12330 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12331 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12333 #~ msgid "Reconnecting interface"
12334 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12336 #~ msgid "Wireless restarted"
12337 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12339 #~ msgid "Wireless shut down"
12340 #~ msgstr "Wireless spento"
12342 #~ msgid "DHCP Leases"
12343 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12345 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12346 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12349 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12350 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12352 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12353 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12354 #~ "connesso con questa rete."
12357 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12358 #~ "connected via this interface."
12360 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12361 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12369 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12370 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12372 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12373 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"