Merge pull request #6544 from stangri/master-luci-app-adblock-fast
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 02:20+0000\n"
7 "Last-Translator: beppeilgommista <enrico.ghignatti@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 15 minuti:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 msgid "3h (3 hours)"
168 msgstr ""
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "4"
173 msgstr "4"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
178
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Carico in 5 minuti:"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
190 msgstr ""
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
233 "energetico più a lungo."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
245 "estesa per le stazioni)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
253 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr ""
262 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
277 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
281 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
285 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
286 msgstr ""
287 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
290 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
291 msgstr ""
292 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
293 "Luce\">LED</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr ""
298 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 "Luce\">LED</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
302 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
303 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
306 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
307 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
311 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
315 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
335 "restituisce NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
343 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr ""
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervallo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Ponti ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
593 "sottorete locale."
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept local"
597 msgstr "Accetta locale"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
607
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Punto di accesso (AP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologie di accesso"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Azioni"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Attivo"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Connessioni attive"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Lease DHCP attivi"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regole IPv4 attive"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regole IPv6 attive"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 msgid "Ad-Hoc"
672 msgstr "Ad-Hoc"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 msgid "Add"
695 msgstr "Aggiungi"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "Aggiungi azione LED"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
714 msgid "Add VLAN"
715 msgstr "Aggiungi VLAN"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
726 msgid "Add instance"
727 msgstr "Aggiungi istanza"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
732 msgid "Add key"
733 msgstr "Aggiungi chiave"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
741 msgid "Add new interface..."
742 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
745 msgid "Add peer"
746 msgstr "Aggiungi peer"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
749 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
753 msgid "Add to Blacklist"
754 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Whitelist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
761 msgid "Additional hosts files"
762 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
765 msgid "Additional servers file"
766 msgstr "File server aggiuntivi"
767
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 msgid "Address"
779 msgstr "Indirizzo"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
782 msgctxt "nft meta nfproto"
783 msgid "Address family"
784 msgstr "Famiglia di indirizzi"
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
787 msgid "Address setting is invalid"
788 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
789
790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
791 msgid "Address to access local relay bridge"
792 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
795 msgid "Addresses"
796 msgstr "Indirizzi"
797
798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
800 msgid "Administration"
801 msgstr "Amministrazione"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
812 msgid "Advanced Settings"
813 msgstr "Impostazioni avanzate"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
816 msgid "Advanced device options"
817 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
820 msgid "Ageing time"
821 msgstr "Tempo di invecchiamento"
822
823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
824 msgid "Aggregate Originator Messages"
825 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
826
827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
828 msgid "Aggregation Selection Logic"
829 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
830
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
832 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
833 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
841 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
847 "banda, 1)"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
850 msgid "Alert"
851 msgstr "Allarme"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
856 msgid "Alias Interface"
857 msgstr "Interfaccia di alias"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
860 msgid "Alias of \"%s\""
861 msgstr "Alias di \"%s\""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
864 msgid "All servers"
865 msgstr "Tutti i server"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
868 msgid ""
869 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
870 "address."
871 msgstr ""
872 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
873 "disponibile."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
876 msgid "Allocate IPs sequentially"
877 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
880 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
881 msgstr ""
882 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
883 "password"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
886 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
887 msgstr ""
888 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
889 "di ACK basso"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
894
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Permetti localhost"
910
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
917 msgstr ""
918 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
919 "SSH"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
924
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
932
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
936 msgid "Allowed IPs"
937 msgstr "IP permessi"
938
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
941 msgstr ""
942
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
948 msgid "Always"
949 msgstr "Sempre"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
961 msgstr ""
962 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
965 msgid ""
966 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
967 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
968 msgstr ""
969 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
970 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
973 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
974 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
975
976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
977 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
978 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
981 msgid "An error occurred while saving the form:"
982 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
985 msgid "An optional, short description for this device"
986 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
989 msgid "Annex"
990 msgstr "Annex"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
993 msgid ""
994 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
995 "messages."
996 msgstr ""
997 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
998 "Advertisement\">RA</abbr>."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1001 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1002 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1005 msgid ""
1006 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1007 "present."
1008 msgstr ""
1009 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1010 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1013 msgid ""
1014 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1015 "regardless of local default route availability."
1016 msgstr ""
1017 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1018 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1019 "instradamento predefinito locale."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1025 msgstr ""
1026 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1027 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Domini DNS annunciati"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Identità anonima"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Mount anonimo"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Swap anonima"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1051 msgid "Any packet"
1052 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1058 msgid "Any zone"
1059 msgstr "Qualsiasi zona"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Applicare il backup?"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Applica senza controllo"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Architettura"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1096 msgid "Arp-scan"
1097 msgstr "Arp-scan"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1100 msgid ""
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1102 msgstr ""
1103 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1104 "questa interfaccia"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1112 msgid ""
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1114 msgstr ""
1115 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1116 "per questa interfaccia."
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Dispositivi collegati"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1125 msgstr "Collegati"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1129 msgid ""
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "strong>"
1132 msgstr ""
1133 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1138 msgid ""
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "strong>"
1141 msgstr ""
1142 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1147 msgstr ""
1148 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1149 "collegati"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1153 msgid "Auth Group"
1154 msgstr "Gruppo auth"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1157 msgid "Authentication"
1158 msgstr "Autenticazione"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1163 msgid "Authentication Type"
1164 msgstr "Tipo di autenticazione"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1167 msgid "Authoritative"
1168 msgstr "Autoritativo"
1169
1170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1171 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1172 msgid "Authorization Required"
1173 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1186 msgid "Automatic"
1187 msgstr "Automatico"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1191 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1192 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1195 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1196 msgstr ""
1197 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1198 "montare"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1201 msgid ""
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1203 "routing."
1204 msgstr ""
1205 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1206 "instradamento basati sull'origine."
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Automonta filesystem"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Automonta swap"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1229 msgid "Available"
1230 msgstr "Disponibili"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1243 msgid "Average:"
1244 msgstr "Media:"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Evita loop di ponti"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1251 msgid "B43 + B43C"
1252 msgstr "B43 + B43C"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "Transizione BSS"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1271 msgid "BSSID"
1272 msgstr "BSSID"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1275 msgid "Back"
1276 msgstr "Indietro"
1277
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Torna alla panoramica"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1288 msgid "Backup"
1289 msgstr "Backup"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Backup / Flash firmware"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Elenco dei file di backup"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1301 msgid "Band"
1302 msgstr "Banda"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1305 msgid "Base device"
1306 msgstr "Dispositivo base"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1310 msgstr ""
1311 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1312 "condivisione."
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Dispositivo Batman"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Interfaccia Batman"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1324 msgid ""
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1332 msgstr ""
1333 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1334 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1335 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1336 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1337 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1338 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1339 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1340 "disattivare completamente."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1343 msgid "Beacon Interval"
1344 msgstr "Intervallo beacon"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1347 msgid "Beacon Report"
1348 msgstr "Resoconto beacon"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1351 msgid ""
1352 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1353 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1354 "defined backup patterns."
1355 msgstr ""
1356 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1357 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1358 "schemi di backup definiti dall'utente."
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1362 msgstr "Vincola server NTP"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1365 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1366 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1367
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Vincola interfaccia"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1381 msgid ""
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1383 msgstr ""
1384 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1385 "dei servizi."
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1388 msgid ""
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1390 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1391 msgstr ""
1392 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1393 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1394
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1404 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1405 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1410 msgid "Bitrate"
1411 msgstr "Bitrate"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1414 msgid "Bonding Mode"
1415 msgstr "Modalità di vincolo"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1418 msgid "Bonding Policy"
1419 msgstr "Criterio di vincolo"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1422 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1423 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1427 msgid "Bridge"
1428 msgstr "Bridge"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1433 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1437 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1442 msgid "Bridge device"
1443 msgstr "Dispositivo bridge"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1447 msgid "Bridge port specific options"
1448 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1451 msgid "Bridge ports"
1452 msgstr "Porte del bridge"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1455 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1459 msgid "Bridge unit number"
1460 msgstr "Numero unità bridge"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up empty bridge"
1464 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1467 msgid "Bring up on boot"
1468 msgstr "Attiva all'avvio"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1471 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1472 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1475 msgid "Broadcast"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1479 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1484 msgid "Browse…"
1485 msgstr "Sfoglia…"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1488 msgid "Buffered"
1489 msgstr "In buffer"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1492 msgid ""
1493 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1494 "gateway certificate."
1495 msgstr ""
1496 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1497 "verificare il certificato del gateway."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1500 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1504 msgid "CHAP"
1505 msgstr "CHAP"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1508 msgid "CLAT configuration failed"
1509 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1512 msgid "CNAME"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1516 msgid "CNAME or fqdn"
1517 msgstr "CNAME o fqdn"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1520 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1521 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1524 msgid "CPU usage (%)"
1525 msgstr "Uso CPU (%)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1528 msgid "Cached"
1529 msgstr "In cache"
1530
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1534 msgid "Call failed"
1535 msgstr "Chiamata fallita"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1538 msgid ""
1539 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1540 msgstr ""
1541 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1542 "l'instradamento IPv6."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1556 msgid "Cancel"
1557 msgstr "Annulla"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1560 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1561 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1564 msgctxt "Chain hook: forward"
1565 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1566 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1569 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1570 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1571 msgstr ""
1572 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1582 msgstr ""
1583 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1586 msgctxt "Chain hook: output"
1587 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1588 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1591 msgctxt "Chain hook: ingress"
1592 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1593 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1596 msgid "Category"
1597 msgstr "Categoria"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1600 msgid "Cell ID"
1601 msgstr "ID cella"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1604 msgid "Cell Location"
1605 msgstr "Posizione cella"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1608 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1609 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1620 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1625 msgid ""
1626 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1627 "`logread -f` during handshake for actual values"
1628 msgstr ""
1629 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1630 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1637 msgstr ""
1638 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1639 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1646 msgstr ""
1647 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1648 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1655 msgstr ""
1656 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1657 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1662 msgid "Chain"
1663 msgstr "Catena"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1666 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1667 msgid "Chain hook \"%h\""
1668 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1671 msgid "Changes"
1672 msgstr "Modifiche"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1675 msgid "Changes have been reverted."
1676 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1679 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1680 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1689 msgid "Channel"
1690 msgstr "Canale"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1694 msgid "Channel Analysis"
1695 msgstr "Analisi dei canali"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1698 msgid "Channel Width"
1699 msgstr "Larghezza del canale"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1702 msgid "Check filesystems before mount"
1703 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1706 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1707 msgstr ""
1708 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1711 msgid "Checking archive…"
1712 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1716 msgid "Checking image…"
1717 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1720 msgid "Choose mtdblock"
1721 msgstr "Seleziona mtdblock"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1725 msgid ""
1726 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1727 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1728 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1729 "interface to it."
1730 msgstr ""
1731 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1732 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1733 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1734 "collegare l'interfaccia ad essa."
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1737 msgid ""
1738 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1739 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1740 msgstr ""
1741 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1742 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1745 msgid "Cipher"
1746 msgstr "Cifrario"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1749 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1750 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1753 msgid ""
1754 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1755 "configuration files."
1756 msgstr ""
1757 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1758 "configurazione attuali."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1761 msgid ""
1762 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1763 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1764 msgstr ""
1765 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1766 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1772 msgid "Client"
1773 msgstr "Client"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1777 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1778 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1783 msgid "Close"
1784 msgstr "Chiudi"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1792 msgid ""
1793 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1794 "persist connection"
1795 msgstr ""
1796 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1797 "per connessioni persistenti"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1806 msgid "Collecting data..."
1807 msgstr "Raccolta dei dati..."
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1810 msgid "Collisions seen"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1814 msgid "Command"
1815 msgstr "Comando"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1818 msgid "Command OK"
1819 msgstr "Comando OK"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1822 msgid "Command failed"
1823 msgstr "Comando fallito"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1826 msgid "Comment"
1827 msgstr "Commento"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1830 msgid ""
1831 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1832 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1833 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1834 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1835 msgstr ""
1836 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1837 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1838 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1839 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1840 "ambienti con traffico elevato."
1841
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1846 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1847 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1848
1849 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1850 msgid "Config File"
1851 msgstr "File di configurazione"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1855 msgid "Configuration"
1856 msgstr "Configurazione"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1859 msgid "Configuration Export"
1860 msgstr "Esportazione della configurazione"
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1863 msgid "Configuration changes applied."
1864 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1867 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1868 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1871 msgid "Configuration failed"
1872 msgstr "Configurazione fallita"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1875 msgid ""
1876 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1877 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1878 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1879 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1880 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1881 "offered."
1882 msgstr ""
1883 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1884 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1885 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1886 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1887 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1888 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1889 "base."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1892 msgid ""
1893 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1894 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1895 msgstr ""
1896 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1897 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1900 msgid ""
1901 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1902 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1903 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1904 "than or equal to the requested prefix."
1905 msgstr ""
1906 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1907 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1908 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1909 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1912 msgid ""
1913 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1915 msgstr ""
1916 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1920 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1921 msgstr ""
1922 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1925 msgid ""
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1927 msgstr ""
1928 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1931 msgid "Configure…"
1932 msgstr "Configurare…"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Conferma disconnessione"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1940 msgstr "Conferma"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1946 msgid "Connected"
1947 msgstr "Connesso"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1951 msgid "Connection attempt failed"
1952 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1953
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1955 msgid "Connection attempt failed."
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1957
1958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1959 msgid "Connection endpoint"
1960 msgstr "Endpoint della connessione"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1963 msgid "Connection lost"
1964 msgstr "Connessione persa"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1967 msgid "Connections"
1968 msgstr "Connessioni"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1971 msgid "Connectivity change"
1972 msgstr "Cambio di connettività"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1975 msgctxt "nft ct state"
1976 msgid "Conntrack state"
1977 msgstr "Stato Conntrack"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1980 msgctxt "nft ct status"
1981 msgid "Conntrack status"
1982 msgstr "Stato Conntrack"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1985 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1986 msgstr ""
1987 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1988 "raggiungibili (tutti, 1)"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1992 msgstr ""
1993 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1994 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2007 msgid "Continue"
2008 msgstr "Continua"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2025 msgid ""
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2029 msgstr ""
2030 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2031 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2032 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2033 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2036 msgid "Country"
2037 msgstr "Nazione"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2040 msgid "Country Code"
2041 msgstr "Codice nazione"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2044 msgid "Coverage cell density"
2045 msgstr "Densità celle di copertura"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2049 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2050 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2053 msgid "Create interface"
2054 msgstr "Crea interfaccia"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2057 msgid "Critical"
2058 msgstr "Critico"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2061 msgid "Cron Log Level"
2062 msgstr "Livello di log del Cron"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2065 msgid "Current power"
2066 msgstr "Potenza attuale"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2069 msgctxt "nft meta hour"
2070 msgid "Current time"
2071 msgstr "Ora attuale"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2074 msgctxt "nft meta day"
2075 msgid "Current weekday"
2076 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2084 msgid "Custom Interface"
2085 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2088 msgid ""
2089 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2090 "this, perform a factory-reset first."
2091 msgstr ""
2092 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2093 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2096 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2097 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2100 msgid ""
2101 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2102 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2103 msgstr ""
2104 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2105 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2108 msgid "DAD transmits"
2109 msgstr "Trasmissioni DAD"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2112 msgid "DAE-Client"
2113 msgstr "Client DAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2116 msgid "DAE-Port"
2117 msgstr "Porta DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2120 msgid "DAE-Secret"
2121 msgstr "Segreto DAE"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2124 msgid "DHCP Options"
2125 msgstr "Opzioni DHCP"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2128 msgid "DHCP Server"
2129 msgstr "Server DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2133 msgid "DHCP and DNS"
2134 msgstr "DHCP e DNS"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2139 msgid "DHCP client"
2140 msgstr "Client DHCP"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2143 msgid "DHCP-Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2148 msgid "DHCPv6 client"
2149 msgstr "Client DHCPv6"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2152 msgid "DHCPv6-Service"
2153 msgstr "Servizio DHCPv6"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2160 msgid "DNS"
2161 msgstr "DNS"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2164 msgid "DNS forwardings"
2165 msgstr "Inoltri DNS"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2168 msgid "DNS query port"
2169 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2172 msgid "DNS search domains"
2173 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2176 msgid "DNS server port"
2177 msgstr "Porta server DNS"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2180 msgid "DNS setting is invalid"
2181 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2184 msgid "DNS weight"
2185 msgstr "Peso DNS"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2188 msgid "DNS-Label / FQDN"
2189 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2192 msgid "DNSSEC"
2193 msgstr "DNSSEC"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2196 msgid "DNSSEC check unsigned"
2197 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2200 msgid "DPD Idle Timeout"
2201 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2204 msgid "DS-Lite AFTR address"
2205 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2209 msgid "DSL"
2210 msgstr "DSL"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2213 msgid "DSL Status"
2214 msgstr "Stato DSL"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2217 msgid "DSL line mode"
2218 msgstr "Modalità linea DSL"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2221 msgid "DTIM Interval"
2222 msgstr "Intervallo DTIM"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2227 msgid "DUID"
2228 msgstr "DUID"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2231 msgid "Data Rate"
2232 msgstr "Velocità dati"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2235 msgid "Data Received"
2236 msgstr "Dati ricevuti"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2239 msgid "Data Transmitted"
2240 msgstr "Dati trasmessi"
2241
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2244 msgid "Debug"
2245 msgstr "Debug"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2248 msgid "Default router"
2249 msgstr "Router predefinito"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2252 msgid "Default state"
2253 msgstr "Stato predefinito"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2256 msgid ""
2257 "Define additional DHCP options, for example "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2259 "servers to clients."
2260 msgstr ""
2261 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2262 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2263 "client."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2266 msgid ""
2267 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2268 "but for outgoing frames"
2269 msgstr ""
2270 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2271 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2274 msgid ""
2275 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2276 "priority on incoming frames"
2277 msgstr ""
2278 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2279 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2282 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2283 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2286 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2287 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2297 msgid "Delete"
2298 msgstr "Elimina"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2302 msgid "Delete key"
2303 msgstr "Elimina chiave"
2304
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2306 msgid "Delete request failed: %s"
2307 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2310 msgid "Delete this network"
2311 msgstr "Elimina questa rete"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2314 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2315 msgstr ""
2316 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2322 msgid "Description"
2323 msgstr "Descrizione"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2326 msgid "Deselect"
2327 msgstr "Deseleziona"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2330 msgid "Design"
2331 msgstr "Tema"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Master designato"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2340 msgid "Destination"
2341 msgstr "Destinazione"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "IP di destinazione"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "IPv6 di destinazione"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Porta di destinazione"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Porta di destinazione"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Zona di destinazione"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2381 msgid "Device"
2382 msgstr "Dispositivo"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2385 msgid "Device Configuration"
2386 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2389 msgid "Device Identifier"
2390 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2393 msgid "Device is not active"
2394 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2398 msgid "Device is restarting…"
2399 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2402 msgid "Device name"
2403 msgstr "Nome dispositivo"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2406 msgid "Device not managed by ModemManager."
2407 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2410 msgid "Device not present"
2411 msgstr "Dispositivo non presente"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2414 msgid "Device type"
2415 msgstr "Tipo dispositivo"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2418 msgid "Device unreachable!"
2419 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2422 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2423 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2426 msgid "Devices"
2427 msgstr "Dispositivi"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2431 msgid "Diagnostics"
2432 msgstr "Diagnostica"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2435 msgid "Dial number"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2439 msgid "Directory"
2440 msgstr "Directory"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2446 msgid "Disable"
2447 msgstr "Disattiva"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2450 msgid ""
2451 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2452 "this interface."
2453 msgstr ""
2454 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2455 "per questa interfaccia."
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2459 msgid "Disable DNS lookups"
2460 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2463 msgid "Disable Encryption"
2464 msgstr "Disattiva crittografia"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2467 msgid "Disable Inactivity Polling"
2468 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2471 msgid "Disable this network"
2472 msgstr "Disattiva questa rete"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2489 msgid "Disabled"
2490 msgstr "Disattivato"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2493 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2494 msgid "Disabled"
2495 msgstr "Disattivato"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2498 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2499 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2502 msgid ""
2503 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2504 msgstr ""
2505 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2511 msgid "Disconnect"
2512 msgstr "Disconnetti"
2513
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2515 msgid "Disconnection attempt failed"
2516 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2519 msgid "Disconnection attempt failed."
2520 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2523 msgid "Disk space"
2524 msgstr "Spazio su disco"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2535 msgid "Dismiss"
2536 msgstr "Chiudi"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2539 msgid "Distance Optimization"
2540 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2543 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2544 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2547 msgid "Distributed ARP Table"
2548 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2551 msgid ""
2552 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2553 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2557 msgid ""
2558 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2559 "section is valid for all dnsmasq instances."
2560 msgstr ""
2561 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2562 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2565 msgid ""
2566 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2568 "abbr> forwarder."
2569 msgstr ""
2570 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2571 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2572 "Name System\">DNS</abbr>."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2575 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2576 msgstr ""
2577 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2578 "inesistenti."
2579
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2585 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2586 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2589 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2590 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2593 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2594 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2597 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2598 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2601 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2602 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2605 msgid ""
2606 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2607 "packets."
2608 msgstr ""
2609 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2610 "Protocol\">NDP</abbr>."
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2613 msgid "Do not send a hostname"
2614 msgstr "Non inviare un nome host"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2617 msgid ""
2618 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2619 "abbr> messages on this interface."
2620 msgstr ""
2621 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2622 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2625 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2626 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2629 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2630 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2633 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2634 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2637 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2638 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2641 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2642 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2645 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2646 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2651 msgid "Domain"
2652 msgstr "Dominio"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2655 msgid "Domain required"
2656 msgstr "Dominio richiesto"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2659 msgid "Domain whitelist"
2660 msgstr "Lista domini consentiti"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2665 msgid "Don't Fragment"
2666 msgstr "Non frammentare"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2669 msgid "Down"
2670 msgstr "Disconnesso"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2673 msgid "Down Delay"
2674 msgstr "Ritardo inattività"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2677 msgid "Download backup"
2678 msgstr "Scarica backup"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2681 msgid "Download mtdblock"
2682 msgstr "Scarica mtdblock"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2685 msgid "Downstream SNR offset"
2686 msgstr "Offset SNR a valle"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2689 msgid ""
2690 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2691 "WireGuard interface."
2692 msgstr ""
2693 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2694 "l'interfaccia WireGuard locale."
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2697 msgid "Drag to reorder"
2698 msgstr "Trascina per riordinare"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2701 msgid "Drop Duplicate Frames"
2702 msgstr "Scarta frame doppi"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2705 msgid ""
2706 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2707 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2708 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2709 msgstr ""
2710 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2711 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2712 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2715 msgid ""
2716 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2717 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2718 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2719 msgstr ""
2720 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2721 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2722 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2725 msgid "Drop gratuitous ARP"
2726 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2729 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2730 msgstr ""
2731 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2734 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2735 msgstr ""
2736 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2739 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2740 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2743 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2744 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2747 msgctxt "nft drop action"
2748 msgid "Drop packet"
2749 msgstr "Scarta pacchetto"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2752 msgctxt "Chain policy: drop"
2753 msgid "Drop unmatched packets"
2754 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2757 msgid "Drop unsolicited NA"
2758 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2761 msgid "Dropbear Instance"
2762 msgstr "Istanza Dropbear"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2765 msgid ""
2766 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2767 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2768 msgstr ""
2769 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2770 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2771
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2774 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2775 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2778 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2779 msgstr ""
2780 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2783 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2784 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2788 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2792 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2795 msgid "Dynamic tunnel"
2796 msgstr "Tunnel dinamico"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2799 msgid ""
2800 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2801 "having static leases will be served."
2802 msgstr ""
2803 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2804 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2807 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2808 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2811 msgid "E.g. eth0, eth1"
2812 msgstr "Es. eth0, eth1"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2815 msgid "EA-bits length"
2816 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2819 msgid "EAP-Method"
2820 msgstr "Metodo EAP"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2823 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2824 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2825
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2833 msgid "Edit"
2834 msgstr "Modifica"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2837 msgid "Edit peer"
2838 msgstr "Modifica peer"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2841 msgid "Edit static lease"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2845 msgid ""
2846 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2847 "reload the page."
2848 msgstr ""
2849 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2850 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2853 msgid "Edit this network"
2854 msgstr "Modifica questa rete"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2857 msgid "Edit wireless network"
2858 msgstr "Modifica rete wireless"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2861 msgctxt "nft rt mtu"
2862 msgid "Effective route MTU"
2863 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2866 msgid "Egress QoS mapping"
2867 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2870 msgctxt "nft meta oif"
2871 msgid "Egress device id"
2872 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2875 msgctxt "nft meta oifname"
2876 msgid "Egress device name"
2877 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2880 msgid "Emergency"
2881 msgstr "Emergenza"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2885 msgid "Enable"
2886 msgstr "Attiva"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2889 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2890 msgstr ""
2891 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2892 "modifiche."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2895 msgid ""
2896 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2897 "snooping"
2898 msgstr ""
2899 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2900 "abbr>"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2903 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2904 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2907 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2908 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2913 msgid "Enable DNS lookups"
2914 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2917 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2918 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2921 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2922 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2925 msgid "Enable IPv6"
2926 msgstr "Attiva IPv6"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2930 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2931 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2939 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2940 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2943 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2944 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2947 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2948 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2951 msgid "Enable MAC address learning"
2952 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2955 msgid "Enable NTP client"
2956 msgstr "Attiva client NTP"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2959 msgid "Enable Single DES"
2960 msgstr "Attiva DES singolo"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2963 msgid "Enable TFTP server"
2964 msgstr "Attiva server TFTP"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2967 msgid "Enable VLAN filtering"
2968 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2971 msgid "Enable VLAN functionality"
2972 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2975 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2976 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2979 msgid ""
2980 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2981 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2982 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2983 msgstr ""
2984 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2985 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2986 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2989 msgid ""
2990 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2991 msgstr ""
2992 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2995 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2996 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2999 msgid "Enable learning and aging"
3000 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3003 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3004 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3007 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3008 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3011 msgid "Enable multicast fast leave"
3012 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3015 msgid "Enable multicast querier"
3016 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3019 msgid "Enable multicast support"
3020 msgstr "Attiva supporto multicast"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3023 msgid ""
3024 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3025 msgstr ""
3026 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3027 "velocità di rete."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3030 msgid "Enable promiscuous mode"
3031 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3035 msgid "Enable rx checksum"
3036 msgstr "Attiva checksum rx"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3042 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3043 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3044
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3048 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3049 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3052 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3053 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3056 msgid "Enable this network"
3057 msgstr "Attiva questa rete"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3061 msgid "Enable tx checksum"
3062 msgstr "Attiva checksum tx"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3065 msgid "Enable unicast flooding"
3066 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3074 msgid "Enabled"
3075 msgstr "Attivato"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3078 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3079 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3082 msgid ""
3083 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3084 "Domain"
3085 msgstr ""
3086 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3087 "Mobility Domain"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3090 msgid ""
3091 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3092 "batman-adv."
3093 msgstr ""
3094 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3095 "dei gruppi in batman-adv."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3098 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3099 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3102 msgid "Encapsulation limit"
3103 msgstr "Limite di incapsulamento"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3107 msgid "Encapsulation mode"
3108 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3115 msgid "Encryption"
3116 msgstr "Crittografia"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3120 msgid "Endpoint"
3121 msgstr "Punto finale"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3124 msgid "Endpoint Host"
3125 msgstr "Host del punto finale"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3128 msgid "Endpoint Port"
3129 msgstr "Porta del punto finale"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3132 msgid "Endpoint setting is invalid"
3133 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3136 msgid "Enforce IGMPv1"
3137 msgstr "Applica IGMPv1"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3140 msgid "Enforce IGMPv2"
3141 msgstr "Applica IGMPv2"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3144 msgid "Enforce IGMPv3"
3145 msgstr "Applica IGMPv3"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3148 msgid "Enforce MLD version 1"
3149 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3152 msgid "Enforce MLD version 2"
3153 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3156 msgid "Enter custom value"
3157 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3158
3159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3160 msgid "Enter custom values"
3161 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3164 msgid "Erasing..."
3165 msgstr "Cancellazione..."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3173 msgid "Error"
3174 msgstr "Errore"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3177 msgid "Error getting PublicKey"
3178 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3182 msgid "Ethernet Adapter"
3183 msgstr "Adattatore di rete"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3187 msgid "Ethernet Switch"
3188 msgstr "Switch di rete"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3191 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3192 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3195 msgid "Every second (fast, 1)"
3196 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3199 msgid "Exclude interfaces"
3200 msgstr "Escludi interfacce"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3203 msgid ""
3204 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3205 "resolution to other systems."
3206 msgstr ""
3207 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3208 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3211 msgid ""
3212 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3213 "e.g. for RBL services."
3214 msgstr ""
3215 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3216 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3219 msgid "Existing device"
3220 msgstr "Dispositivo esistente"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3223 msgid "Expand hosts"
3224 msgstr "Espandi gli host"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3227 msgid "Expected port number."
3228 msgstr "Numero di porta previsto."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3231 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3232 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3235 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3236 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3239 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3240 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3243 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3247 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3248 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3260 msgid "Expecting: %s"
3261 msgstr "Necessario: %s"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3264 msgid "Expecting: non-empty value"
3265 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3268 msgid "Expires"
3269 msgstr "Scadenze"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3272 msgid ""
3273 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3274 msgstr ""
3275 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3276 "code>)."
3277
3278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3279 msgid "External"
3280 msgstr "Esterno"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3283 msgid "External R0 Key Holder List"
3284 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3287 msgid "External R1 Key Holder List"
3288 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3291 msgid "External system log server"
3292 msgstr "Server log di sistema esterno"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3295 msgid "External system log server port"
3296 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3299 msgid "External system log server protocol"
3300 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3303 msgid "Extra SSH command options"
3304 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3307 msgid "Extra pppd options"
3308 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3311 msgid "Extra sstpc options"
3312 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3315 msgid "FT over DS"
3316 msgstr "FT su DS"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3319 msgid "FT over the Air"
3320 msgstr "FT over the Air"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3323 msgid "FT protocol"
3324 msgstr "Protocollo FT"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3327 msgid "Failed Reason"
3328 msgstr "Motivo del fallimento"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3331 msgid "Failed to change the system password."
3332 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3335 msgid "Failed to configure modem"
3336 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3339 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3340 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3343 msgid "Failed to connect"
3344 msgstr "Connessione fallita"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3347 msgid "Failed to disconnect"
3348 msgstr "Disconnessione fallita"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3351 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3352 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3355 msgid "Failed to get modem information"
3356 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3359 msgid "Failed to initialize modem"
3360 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3363 msgid "Failed to set operating mode"
3364 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3367 msgid "File"
3368 msgstr "File"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3371 msgid ""
3372 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3373 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3374 msgstr ""
3375 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3376 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3377 "code>."
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3380 msgid "File not accessible"
3381 msgstr "File non accessibile"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3384 msgid "File to store DHCP lease information."
3385 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3388 msgid "File with upstream resolvers."
3389 msgstr "File con i risolutori upstream."
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3393 msgid "Filename"
3394 msgstr "Nome file"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3397 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3398 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3402 msgid "Filesystem"
3403 msgstr "Filesystem"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3406 msgid "Filter IPv4 A records"
3407 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3410 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3411 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3414 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3415 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3418 msgid "Filter private"
3419 msgstr "Filtra privati"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3422 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3423 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3426 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3427 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3430 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3431 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3434 msgid ""
3435 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3436 msgstr ""
3437 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3438 "collegamenti dial-on-demand."
3439
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3442 msgid "Finalizing failed"
3443 msgstr "Finalizzazione fallita"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3446 msgid ""
3447 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3448 "with defaults based on what was detected"
3449 msgstr ""
3450 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3451 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3454 msgid "Find and join network"
3455 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3456
3457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3458 msgid "Finish"
3459 msgstr "Fine"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3463 msgid "Firewall"
3464 msgstr "Firewall"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3468 msgid "Firewall Mark"
3469 msgstr "Marcatore firewall"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3472 msgid "Firewall Settings"
3473 msgstr "Impostazioni del firewall"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3476 msgid "Firewall Status"
3477 msgstr "Stato del firewall"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3480 msgid "Firewall mark"
3481 msgstr "Marcatore firewall"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3484 msgid "Firmware File"
3485 msgstr "File del firmware"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3488 msgid "Firmware Version"
3489 msgstr "Versione del firmware"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3492 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3493 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3497 msgid "Flash image..."
3498 msgstr "Flash immagine..."
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3501 msgid "Flash image?"
3502 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3505 msgid "Flash new firmware image"
3506 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3509 msgid "Flash operations"
3510 msgstr "Operazioni di flash"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3514 msgid "Flashing…"
3515 msgstr "Flash in corso…"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3519 msgid "Force"
3520 msgstr "Forza"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3523 msgid "Force 40MHz mode"
3524 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3527 msgid "Force CCMP (AES)"
3528 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3531 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3532 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3535 msgid "Force IGMP version"
3536 msgstr "Forza versione IGMP"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3539 msgid "Force MLD version"
3540 msgstr "Forza versione MLD"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3543 msgid "Force TKIP"
3544 msgstr "Forza TKIP"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3547 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3548 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3551 msgid "Force broadcast DHCP response."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3555 msgid "Force link"
3556 msgstr "Forza collegamento"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3559 msgid "Force upgrade"
3560 msgstr "Forza aggiornamento"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3563 msgid "Force use of NAT-T"
3564 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3565
3566 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3567 msgid "Form token mismatch"
3568 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3571 msgid ""
3572 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3573 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3574 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3575 "designated master interface and downstream interfaces."
3576 msgstr ""
3577 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3578 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3579 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3580 "master designata e le interfacce downstream."
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3583 msgid ""
3584 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3585 "messages received on the designated master interface to downstream "
3586 "interfaces."
3587 msgstr ""
3588 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3589 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3590
3591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3592 msgid "Forward DHCP traffic"
3593 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3596 msgid ""
3597 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3598 "downstream interfaces."
3599 msgstr ""
3600 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3601 "downstream."
3602
3603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3604 msgid "Forward broadcast traffic"
3605 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3608 msgid "Forward delay"
3609 msgstr "Ritardo di inoltro"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3612 msgid "Forward mesh peer traffic"
3613 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3616 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3617 msgstr ""
3618 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3621 msgid "Forward/reverse DNS"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3625 msgid "Forwarding mode"
3626 msgstr "Modalità di inoltro"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3629 msgid "Fragmentation"
3630 msgstr "Frammentazione"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3633 msgid "Fragmentation Threshold"
3634 msgstr "Soglia di frammentazione"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3637 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3638 msgid "Full port randomization"
3639 msgstr "Porte totalmente casuali"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3642 msgid ""
3643 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3644 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3645 msgstr ""
3646 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3647 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3652 msgid "GHz"
3653 msgstr "GHz"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3657 msgid "GPRS only"
3658 msgstr "Solo GPRS"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3661 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3662 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3665 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3666 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3669 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3670 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3673 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3674 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3679 msgid "Gateway"
3680 msgstr "Gateway"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3683 msgid "Gateway Mode"
3684 msgstr "Modalità gateway"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3687 msgid "Gateway Ports"
3688 msgstr "Porte gateway"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3692 msgid "Gateway address is invalid"
3693 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3701 msgid "General Settings"
3702 msgstr "Impostazioni generali"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3708 msgid "General Setup"
3709 msgstr "Configurazione generale"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3712 msgid "General device options"
3713 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3716 msgid "Generate Config"
3717 msgstr "Genera configurazione"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3720 msgid "Generate PMK locally"
3721 msgstr "Genera PMK in locale"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3724 msgid "Generate archive"
3725 msgstr "Genera archivio"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3728 msgid "Generate configuration"
3729 msgstr "Genera configurazione"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3732 msgid "Generate configuration…"
3733 msgstr "Genera configurazione…"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3736 msgid "Generate new key pair"
3737 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3740 msgid "Generate preshared key"
3741 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3744 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3745 msgstr ""
3746 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3749 msgid "Generating QR code…"
3750 msgstr "Generazione codice QR…"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3753 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3754 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3757 msgid "Global Settings"
3758 msgstr "Impostazioni globali"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3761 msgid "Global network options"
3762 msgstr "Opzioni di rete globali"
3763
3764 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3765 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3768 msgid "Go to firmware upgrade..."
3769 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3770
3771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3775 msgid "Go to password configuration..."
3776 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3782 msgid "Go to relevant configuration page"
3783 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3786 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3787 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3790 msgid "Grant access to DHCP status display"
3791 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3794 msgid "Grant access to DSL status display"
3795 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3798 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3799 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3802 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3803 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3806 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3807 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3808
3809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3810 msgid "Grant access to SSH configuration"
3811 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3812
3813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3814 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3815 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3816
3817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3818 msgid "Grant access to crontab configuration"
3819 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3822 msgid "Grant access to firewall status"
3823 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3826 msgid "Grant access to flash operations"
3827 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3830 msgid "Grant access to main status display"
3831 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3834 msgid "Grant access to mmcli"
3835 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3838 msgid "Grant access to mount configuration"
3839 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3842 msgid "Grant access to network configuration"
3843 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3846 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3847 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3848
3849 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3850 msgid "Grant access to network status information"
3851 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3854 msgid "Grant access to process status"
3855 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3858 msgid "Grant access to realtime statistics"
3859 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3862 msgid "Grant access to routing status"
3863 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3866 msgid "Grant access to startup configuration"
3867 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3870 msgid "Grant access to system configuration"
3871 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3874 msgid "Grant access to system logs"
3875 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3878 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3879 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3882 msgid "Grant access to wireless channel status"
3883 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3886 msgid "Grant access to wireless status display"
3887 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3890 msgid "Group Password"
3891 msgstr "Password del gruppo"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3894 msgid "Guest"
3895 msgstr "Ospite"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3898 msgid "HE.net password"
3899 msgstr "Password HE.net"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3902 msgid "HE.net username"
3903 msgstr "Nome utente HE.net"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3907 msgid "HTTP(S) Access"
3908 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3911 msgid "Hang Up"
3912 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3915 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3916 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3919 msgid "Hello interval"
3920 msgstr "Intervallo di saluto"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3923 msgid ""
3924 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3925 "the timezone."
3926 msgstr ""
3927 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3928 "o il fuso orario."
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3931 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3932 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3936 msgid "Hide empty chains"
3937 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3940 msgid "High"
3941 msgstr "Alta"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3944 msgid "Honor gratuitous ARP"
3945 msgstr "Onora ARP gratuito"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3948 msgctxt "Chain hook description"
3949 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3950 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3953 msgid "Hop Penalty"
3954 msgstr "Penalità hop"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3960 msgid "Host"
3961 msgstr "Host"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3964 msgid "Host expiry timeout"
3965 msgstr "Tempo di scadenza host"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3968 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3969 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3972 msgid "Host-Uniq tag content"
3973 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3976 msgid ""
3977 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3978 "code>."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3987 msgid "Hostname"
3988 msgstr "Nome host"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3991 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3992 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3995 msgid "Hostnames"
3996 msgstr "Nomi host"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3999 msgid ""
4000 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4001 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4002 "useful to rebind an FQDN."
4003 msgstr ""
4004 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4005 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4006 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4009 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4010 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4013 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4014 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4017 msgid "Human-readable counters"
4018 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4021 msgid "Hybrid"
4022 msgstr "Ibrido"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4025 msgctxt "nft icmp code"
4026 msgid "ICMP code"
4027 msgstr "Codice ICMP"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4030 msgctxt "nft icmp type"
4031 msgid "ICMP type"
4032 msgstr "Tipo ICMP"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4035 msgctxt "nft icmpv6 code"
4036 msgid "ICMPv6 code"
4037 msgstr "Codice ICMPv6"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4040 msgctxt "nft icmpv6 type"
4041 msgid "ICMPv6 type"
4042 msgstr "Tipo ICMPv6"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4045 msgid "ID"
4046 msgstr "ID"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4050 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4051 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4054 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4055 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4058 msgid "IKE DH Group"
4059 msgstr "Gruppo DH IKE"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4062 msgid "IMEI"
4063 msgstr "IMEI"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4066 msgid "IP Addresses"
4067 msgstr "Indirizzi IP"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4070 msgid "IP Protocol"
4071 msgstr "Protocollo IP"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4074 msgid "IP Sets"
4075 msgstr "Set di IP"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4078 msgid "IP Type"
4079 msgstr "Tipo IP"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4084 msgid "IP address"
4085 msgstr "Indirizzo IP"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4089 msgid "IP address is invalid"
4090 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4094 msgid "IP address is missing"
4095 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4098 msgid ""
4099 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4100 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4101 "packets with matching destination IP."
4102 msgstr ""
4103 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4104 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4105 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4106 "corrispondenti."
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4109 msgctxt "nft ip protocol"
4110 msgid "IP protocol"
4111 msgstr "Protocollo IP"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4114 msgctxt "nft meta l4proto"
4115 msgid "IP protocol"
4116 msgstr "Protocollo IP"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4119 msgid "IP set"
4120 msgstr "Set di IP"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4123 msgid "IP sets"
4124 msgstr "Set di IP"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4127 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4128 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4131 msgid "IPsec XFRM"
4132 msgstr "IPsec XFRM"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4143 msgid "IPv4"
4144 msgstr "IPv4"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4147 msgid "IPv4 Firewall"
4148 msgstr "Firewall IPv4"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4151 msgid "IPv4 Neighbours"
4152 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4155 msgid "IPv4 Routing"
4156 msgstr "Instradamento IPv4"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4159 msgid "IPv4 Rules"
4160 msgstr "Regole IPv4"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4163 msgid "IPv4 Upstream"
4164 msgstr "Upstream IPv4"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4171 msgid "IPv4 address"
4172 msgstr "Indirizzo IPv4"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4175 msgid "IPv4 assignment length"
4176 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4179 msgid "IPv4 broadcast"
4180 msgstr "Broadcast IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4183 msgid "IPv4 gateway"
4184 msgstr "Gateway IPv4"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4188 msgid "IPv4 netmask"
4189 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4192 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4193 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4196 msgid "IPv4 only"
4197 msgstr "Solo IPv4"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4200 msgid "IPv4 prefix"
4201 msgstr "Prefisso IPv4"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4205 msgid "IPv4 prefix length"
4206 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4209 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4210 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4211
4212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4213 msgid "IPv4+IPv6"
4214 msgstr "IPv4+IPv6"
4215
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4218 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4219 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4222 msgid "IPv4/IPv6"
4223 msgstr "IPv4/IPv6"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4226 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4227 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4230 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4247 msgid "IPv6"
4248 msgstr "IPv6"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4251 msgid "IPv6 APN"
4252 msgstr "APN IPv6"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4255 msgid "IPv6 APN profile index"
4256 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4259 msgid "IPv6 Firewall"
4260 msgstr "Firewall IPv6"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4263 msgid "IPv6 MTU"
4264 msgstr "MTU IPv6"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4267 msgid "IPv6 Neighbours"
4268 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4271 msgid "IPv6 RA Settings"
4272 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4275 msgid "IPv6 Routing"
4276 msgstr "Instradamento IPv6"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4279 msgid "IPv6 Rules"
4280 msgstr "Regole IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4283 msgid "IPv6 Settings"
4284 msgstr "Impostazioni IPv6"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4287 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4288 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4291 msgid "IPv6 Upstream"
4292 msgstr "Upstream IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4297 msgid "IPv6 address"
4298 msgstr "Indirizzo IPv6"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4302 msgid "IPv6 assignment hint"
4303 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4306 msgid "IPv6 assignment length"
4307 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4310 msgid "IPv6 gateway"
4311 msgstr "Gateway IPv6"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4314 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4315 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4318 msgid "IPv6 only"
4319 msgstr "Solo IPv6"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4322 msgid "IPv6 preference"
4323 msgstr "Preferenza IPv6"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4327 msgid "IPv6 prefix"
4328 msgstr "Prefisso IPv6"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4331 msgid "IPv6 prefix filter"
4332 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4336 msgid "IPv6 prefix length"
4337 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4341 msgid "IPv6 routed prefix"
4342 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4345 msgid "IPv6 source routing"
4346 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4349 msgid "IPv6 suffix"
4350 msgstr "Suffisso IPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4353 msgid "IPv6 support"
4354 msgstr "Supporto IPv6"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4357 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4358 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4361 msgid "IPv6-PD"
4362 msgstr "IPv6-PD"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4365 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4370 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4371 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4376 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4377
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4381 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4384 msgid "Identity"
4385 msgstr "Identità"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4388 msgid ""
4389 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4390 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4394 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4395 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4399 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4402 msgid "If checked, encryption is disabled"
4403 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4406 msgid ""
4407 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4408 "classes."
4409 msgstr ""
4410 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4411 "prefisso IPv6 specificate."
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4414 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4415 msgstr ""
4416 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4420 msgid ""
4421 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4422 msgstr ""
4423 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4424 "dispositivo fisso"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4428 msgid ""
4429 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4430 "device node"
4431 msgstr ""
4432 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4433 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4436 msgid ""
4437 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4438 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4439 "otherwise modifications will be reverted."
4440 msgstr ""
4441 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4442 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4443 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4449 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4450 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4456 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4457 msgstr ""
4458 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4461 msgid ""
4462 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4463 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4464 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4465 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4466 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4467 msgstr ""
4468 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4469 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4470 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4471 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4472 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4473 "Memory\">RAM</abbr>."
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4476 msgid "Ignore"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4481 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4484 msgid "Ignore interface"
4485 msgstr "Ignora interfaccia"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4488 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4492 msgid "Ignore resolv file"
4493 msgstr "Ignora il file resolv"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4496 msgid "Image"
4497 msgstr "Immagine"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4500 msgid "Image check failed:"
4501 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4504 msgid "Import as peer"
4505 msgstr "Importa come peer"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4509 msgid "Import configuration"
4510 msgstr "Importa configurazione"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4513 msgid "Import configuration as peer…"
4514 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4517 msgid "Import settings"
4518 msgstr "Importa impostazioni"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4522 msgid "Imported peer configuration"
4523 msgstr "Configurazione peer importata"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4526 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4527 msgstr ""
4528 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4531 msgid "In"
4532 msgstr "In"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4535 msgid ""
4536 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4537 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4538 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4539 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4543 msgid ""
4544 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4545 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4546 msgstr ""
4547 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4548 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4549 "dell'intera LAN."
4550
4551 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4552 msgid ""
4553 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4554 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4555 msgstr ""
4556 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4557 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4558 "precedente."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4561 msgid "In seconds"
4562 msgstr "In secondi"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4570 msgid "Inactivity timeout"
4571 msgstr "Tempo di inattività"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4574 msgid "Inbound:"
4575 msgstr "In entrata:"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4578 msgid ""
4579 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4580 "installed_packages.txt"
4581 msgstr ""
4582 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4583 "backup/installed_packages.txt"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4589 msgid "Incoming checksum"
4590 msgstr "Checksum in entrata"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4593 msgid "Incoming interface"
4594 msgstr "Interfaccia in entrata"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4600 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4601 msgid "Incoming key"
4602 msgstr "Chiave in entrata"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4608 msgid "Incoming serialization"
4609 msgstr "Serializzazione in entrata"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4612 msgid "Info"
4613 msgstr "Info"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4616 msgid "Information"
4617 msgstr "Informazioni"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4620 msgid "Ingress QoS mapping"
4621 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4624 msgctxt "nft meta iif"
4625 msgid "Ingress device id"
4626 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4629 msgctxt "nft meta iifname"
4630 msgid "Ingress device name"
4631 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4632
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4634 msgid "Initialization failure"
4635 msgstr "Errore di inizializzazione"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4638 msgid "Initscript"
4639 msgstr "Script di avvio"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4642 msgid "Initscripts"
4643 msgstr "Script di avvio"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4646 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4647 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4650 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4651 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4654 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4655 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4658 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4659 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4662 msgid "Install protocol extensions..."
4663 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4667 msgid "Instance"
4668 msgstr "Istanza"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4671 msgctxt "WireGuard instance heading"
4672 msgid "Instance \"%h\""
4673 msgstr "Istanza \"%h\""
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4676 msgid "Instance Details"
4677 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4680 msgid ""
4681 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4682 "BSSID <code>%h</code>."
4683 msgstr ""
4684 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4685 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4686
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4688 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4689 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4690
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4692 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4693 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4700 msgid "Interface"
4701 msgstr "Interfaccia"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4704 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4705 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4708 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4709 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4712 msgid "Interface Configuration"
4713 msgstr "Configurazione interfaccia"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4716 msgid "Interface ID"
4717 msgstr "ID interfaccia"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4721 msgid "Interface has %d pending changes"
4722 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4725 msgid "Interface is disabled"
4726 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4729 msgid "Interface is marked for deletion"
4730 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4733 msgid "Interface is reconnecting..."
4734 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4739 msgid "Interface is shutting down..."
4740 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4743 msgid "Interface is starting..."
4744 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4747 msgid "Interface is stopping..."
4748 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4751 msgid "Interface name"
4752 msgstr "Nome interfaccia"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4756 msgid "Interface not present or not connected yet."
4757 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4761 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4762 msgid "Interfaces"
4763 msgstr "Interfacce"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4766 msgid "Internal"
4767 msgstr "Interno"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4770 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4771 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4774 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4775 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4778 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4779 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4782 msgid ""
4783 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4784 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4785 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4786 msgstr ""
4787 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4788 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4789 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4790 "meno spesso"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4793 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4794 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4795
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4798 msgid "Invalid"
4799 msgstr "Non valido"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4806 msgid "Invalid APN provided"
4807 msgstr "APN fornito non valido"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4811 msgid "Invalid Base64 key string"
4812 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4815 msgid "Invalid IPv6 address"
4816 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4820 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4821 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4825 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4826 msgstr ""
4827 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4830 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4831 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4834 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4835 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4836
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4838 msgid "Invalid argument"
4839 msgstr "Argomento non valido"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4842 msgid ""
4843 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4844 "supports one and only one bearer."
4845 msgstr ""
4846 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4847 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4848
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4850 msgid "Invalid command"
4851 msgstr "Comando non valido"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4854 msgid "Invalid hexadecimal value"
4855 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4858 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4859 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4862 msgid "Invalid port"
4863 msgstr "Porta non valida"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4866 msgid "Invalid server URL"
4867 msgstr "URL del server non valido"
4868
4869 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4871 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4872 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4875 msgid "Invert blinking"
4876 msgstr "Inverti pulsazione"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4879 msgid "Invert match"
4880 msgstr "Inverti corrispondenza"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4883 msgctxt "VLAN port state"
4884 msgid "Is Primary VLAN"
4885 msgstr "È la VLAN primaria"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4888 msgid "Isolate Clients"
4889 msgstr "Isola i client"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4892 msgid ""
4893 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4894 "flash memory, please verify the image file!"
4895 msgstr ""
4896 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4897 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4898
4899 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4900 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4902 msgid "JavaScript required!"
4903 msgstr "JavaScript necessario!"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4906 msgid "Join Network"
4907 msgstr "Unisciti alla rete"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4910 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4911 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4914 msgid "Joining Network: %q"
4915 msgstr "Entrata in rete: %q"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4918 msgid "Jump to rule"
4919 msgstr "Vai alla regola"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4922 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4923 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4926 msgid "Keep-Alive"
4927 msgstr "Keep-Alive"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4931 msgid "Kernel Log"
4932 msgstr "Registro del kernel"
4933
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4935 msgid "Kernel Version"
4936 msgstr "Versione del kernel"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4939 msgid "Key"
4940 msgstr "Chiave"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4947 msgid "Key #%d"
4948 msgstr "Chiave #%d"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4954 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4955 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4956 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4957
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4963 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4964 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4965
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4967 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4968 msgid "Key missing"
4969 msgstr "Chiave mancante"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4972 msgid "Key used to sign network config"
4973 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4976 msgctxt "nft unit"
4977 msgid "KiB"
4978 msgstr "KiB"
4979
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4981 msgid "Kill"
4982 msgstr "Arresta"
4983
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4986 msgid "L2TP"
4987 msgstr "L2TP"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4990 msgid "L2TP Server"
4991 msgstr "Server L2TP"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4994 msgid "LACPDU Packets"
4995 msgstr "Pacchetti LACPDU"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5003 msgid "LCP echo failure threshold"
5004 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5012 msgid "LCP echo interval"
5013 msgstr "Intervallo echo LCP"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5016 msgid "LED Configuration"
5017 msgstr "Configurazione LED"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5020 msgid "LLC"
5021 msgstr "LLC"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5025 msgid "Label"
5026 msgstr "Etichetta"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5029 msgid "Language"
5030 msgstr "Lingua"
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5033 msgid "Language and Style"
5034 msgstr "Lingua e stile"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5037 msgid ""
5038 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5039 "probability of being selected."
5040 msgstr ""
5041 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5042 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5045 msgid "Last member interval"
5046 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5050 msgid "Latest Handshake"
5051 msgstr "Ultimo handshake"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5054 msgid "Leaf"
5055 msgstr "Foglia"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5058 msgid "Learn"
5059 msgstr "Apprendi"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5062 msgid "Learn routes"
5063 msgstr "Apprendi i percorsi"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5066 msgid "Lease file"
5067 msgstr "File di lease"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5071 msgid "Lease time"
5072 msgstr "Tempo di lease"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5078 msgid "Lease time remaining"
5079 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5084 msgid "Leave empty to autodetect"
5085 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5091 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5092 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5095 msgid ""
5096 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5097 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5098 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5099 msgstr ""
5100 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5101 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5102 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5103 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5106 msgid "Legacy rules detected"
5107 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5110 msgid "Legend:"
5111 msgstr "Legenda:"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5114 msgid "Limit"
5115 msgstr "Limite"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5118 msgid "Line Mode"
5119 msgstr "Modalità della linea"
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5122 msgid "Line State"
5123 msgstr "Stato della linea"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5126 msgid "Line Uptime"
5127 msgstr "Tempo di attività della linea"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5130 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5131 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5134 msgid "Link Monitoring"
5135 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5138 msgid "Link On"
5139 msgstr "Connessione stabilita"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5142 msgctxt "nft @ll,off,len"
5143 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5144 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5147 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5148 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5152 msgid ""
5153 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5154 "also specified here."
5155 msgstr ""
5156 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5157 "degli FQDN specificati anche qui."
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5160 msgid ""
5161 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5162 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5163 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5164 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5165 "Association."
5166 msgstr ""
5167 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5168 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5169 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5170 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5171 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5174 msgid ""
5175 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5176 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5177 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5178 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5179 "PMK-R1 keys."
5180 msgstr ""
5181 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5182 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5183 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5184 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5185 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5186 "chiavi PMK-R1."
5187
5188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5189 msgid "List of SSH key files for auth"
5190 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5193 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5194 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5197 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5198 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5202 msgid "Listen Port"
5203 msgstr "Porta in ascolto"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5206 msgid "Listen address"
5207 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5210 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5211 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5214 msgid "Listen interfaces"
5215 msgstr "Interfacce di ascolto"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5218 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5219 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5222 msgid ""
5223 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5224 "explicitly."
5225 msgstr ""
5226 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5227 "esplicito."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5230 msgid "ListenPort setting is invalid"
5231 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5234 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5235 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5239 msgid "Load"
5240 msgstr "Carico"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5243 msgid "Load Average"
5244 msgstr "Carico medio"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5247 msgid "Load configuration…"
5248 msgstr "Carica configurazione…"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5253 msgid "Loading data…"
5254 msgstr "Caricamento dati…"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5257 msgid "Loading directory contents…"
5258 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5261 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5262 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5264 msgid "Loading view…"
5265 msgstr "Caricamento pagina…"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5268 msgid "Local"
5269 msgstr "Locale"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5272 msgid "Local IP address"
5273 msgstr "Indirizzo IP locale"
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5277 msgid "Local IP address is invalid"
5278 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5281 msgid "Local IP address to assign"
5282 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5291 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5293 msgid "Local IPv4 address"
5294 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5297 msgid "Local IPv6 DNS server"
5298 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5305 msgid "Local IPv6 address"
5306 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5309 msgid "Local Startup"
5310 msgstr "Avvio locale"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5314 msgid "Local Time"
5315 msgstr "Data/ora locale"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5318 msgid "Local ULA"
5319 msgstr "ULA locale"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5322 msgid "Local domain"
5323 msgstr "Dominio locale"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5326 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5327 msgstr ""
5328 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5331 msgid "Local server"
5332 msgstr "Server locale"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5335 msgid "Local service only"
5336 msgstr "Solo servizio locale"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5339 msgid "Local wireguard key"
5340 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5343 msgid "Localise queries"
5344 msgstr "Localizza richieste"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5347 msgid "Location Area Code"
5348 msgstr "Prefisso località"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5351 msgid "Lock to BSSID"
5352 msgstr "Blocca al BSSID"
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5355 msgctxt "nft log action"
5356 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5357 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5358
5359 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5361 msgid "Log in"
5362 msgstr "Accedi"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5365 msgid "Log in…"
5366 msgstr "Vai all'accesso…"
5367
5368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5369 msgid "Log out"
5370 msgstr "Esci"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5373 msgid "Log output level"
5374 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5377 msgid "Log queries"
5378 msgstr "Registra richieste"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5381 msgid "Logging"
5382 msgstr "Registrazione (log)"
5383
5384 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5385 msgid "Logging in…"
5386 msgstr "Registrazione in…"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5390 msgid ""
5391 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5392 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5393 msgstr ""
5394 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5395 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5399 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5400 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5403 msgid "Loose filtering"
5404 msgstr "Filtraggio debole"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5407 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5408 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5409
5410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5411 msgid "Lua compatibility mode active"
5412 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5416 msgid "MAC"
5417 msgstr "MAC"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5420 msgid "MAC Address"
5421 msgstr "Indirizzo MAC"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5424 msgid "MAC Address Filter"
5425 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5428 msgid "MAC Address For The Actor"
5429 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5433 msgid "MAC VLAN"
5434 msgstr "VLAN MAC"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5445 msgid "MAC address"
5446 msgstr "Indirizzo MAC"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5449 msgid "MAC address(es)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5453 msgid "MAC-Filter"
5454 msgstr "Filtro MAC"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5457 msgid "MAC-List"
5458 msgstr "Lista MAC"
5459
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5462 msgid "MAP / LW4over6"
5463 msgstr "MAP / LW4over6"
5464
5465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5467 msgid "MAP rule is invalid"
5468 msgstr "La regola MAP non è valida"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5471 msgid "MBIM Cellular"
5472 msgstr "MBIM cellulare"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5475 msgid "MD5"
5476 msgstr "MD5"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5480 msgid "MHz"
5481 msgstr "MHz"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5484 msgid "MII"
5485 msgstr "MII"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5488 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5489 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5492 msgid "MII Interval"
5493 msgstr "Intervallo MII"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5500 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5501 msgid "MTU"
5502 msgstr "MTU"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5505 msgid "MX"
5506 msgstr "MX"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5509 msgid ""
5510 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5511 "below:"
5512 msgstr ""
5513 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5514 "comandi:"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5523 msgid "Manual"
5524 msgstr "Manuale"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5527 msgid "Manufacturer"
5528 msgstr "Fabbricante"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5531 msgid "Master"
5532 msgstr "Master"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5535 msgid "Match Tag"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5539 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5540 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5543 msgid "Max. DHCP leases"
5544 msgstr "Max lease DHCP"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5547 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5548 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5551 msgid "Max. concurrent queries"
5552 msgstr "Max richieste simultanee"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5555 msgid "Maximum age"
5556 msgstr "Età massima"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5559 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5560 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5563 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5564 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5567 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5568 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5571 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5572 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5573
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5577 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5578 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5581 msgid "Maximum number of leased addresses."
5582 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5585 msgid "Maximum snooping table size"
5586 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5589 msgid ""
5590 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5591 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5592 msgstr ""
5593 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5594 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5595 "predefinito è 600 secondi."
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5598 msgid "Maximum transmit power"
5599 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5602 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5603 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5616 msgid "Mbit/s"
5617 msgstr "Mbit/s"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5620 msgid "Medium"
5621 msgstr "Medio"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5624 msgid "Memory"
5625 msgstr "Memoria RAM"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5628 msgid "Memory usage (%)"
5629 msgstr "Uso memoria (%)"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5632 msgid "Mesh"
5633 msgstr "Mesh"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5636 msgid "Mesh ID"
5637 msgstr "ID mesh"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5640 msgid "Mesh Id"
5641 msgstr "ID mesh"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5644 msgid "Mesh Routing"
5645 msgstr "Instradamento mesh"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5648 msgid "Mesh and routing related options"
5649 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5652 msgid "Method not found"
5653 msgstr "Metodo non trovato"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5656 msgid "Method of link monitoring"
5657 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5660 msgid "Method to determine link status"
5661 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5666 msgid "Metric"
5667 msgstr "Metrica"
5668
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5670 msgctxt "nft unit"
5671 msgid "MiB"
5672 msgstr "MiB"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5675 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5676 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5679 msgid "Minimum ARP validity time"
5680 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5683 msgid "Minimum Number of Links"
5684 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5687 msgid ""
5688 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5689 "Prevents ARP cache thrashing."
5690 msgstr ""
5691 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5692 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5695 msgid ""
5696 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5697 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5698 msgstr ""
5699 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5700 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5701 "predefinito è 200 secondi."
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5704 msgid "Mirror monitor port"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5708 msgid "Mirror source port"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5712 msgid "Mobile Country Code"
5713 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5714
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5716 msgid "Mobile Data"
5717 msgstr "Dati mobili"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5720 msgid "Mobile Network Code"
5721 msgstr "Codice di rete mobile"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5725 msgid "Mobile Service"
5726 msgstr "Servizio mobile"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5729 msgid "Mobility Domain"
5730 msgstr "Dominio di mobilità"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5741 msgid "Mode"
5742 msgstr "Modalità"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5746 msgid "Model"
5747 msgstr "Modello"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5750 msgid "Modem Info"
5751 msgstr "Informazioni modem"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5754 msgid ""
5755 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5756 "minutes."
5757 msgstr ""
5758 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5759 "minuti."
5760
5761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5762 msgid "Modem default"
5763 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5771 msgid "Modem device"
5772 msgstr "Dispositivo modem"
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5775 msgid "Modem information query failed"
5776 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5782 msgid "Modem init timeout"
5783 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5786 msgid "ModemManager"
5787 msgstr "ModemManager"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5791 msgid "Monitor"
5792 msgstr "Monitor"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5795 msgid "More Characters"
5796 msgstr "Altri caratteri"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5799 msgid "More…"
5800 msgstr "Altro…"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5803 msgid "Mount Point"
5804 msgstr "Punto di mount"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5809 msgid "Mount Points"
5810 msgstr "Punti di mount"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5813 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5814 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5817 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5818 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5821 msgid ""
5822 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5823 "filesystem"
5824 msgstr ""
5825 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5826 "collegato al filesystem"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5829 msgid "Mount attached devices"
5830 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5833 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5834 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5837 msgid "Mount options"
5838 msgstr "Opzioni di mount"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5841 msgid "Mount point"
5842 msgstr "Punto di mount"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5845 msgid "Mount swap not specifically configured"
5846 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5849 msgid "Mounted file systems"
5850 msgstr "Filesystem montati"
5851
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5853 msgid "Move down"
5854 msgstr "Sposta in giù"
5855
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5857 msgid "Move up"
5858 msgstr "Sposta in su"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5861 msgid "Multi To Unicast"
5862 msgstr "Multi a unicast"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5868 msgid "Multicast"
5869 msgstr "Multicast"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5872 msgid "Multicast Mode"
5873 msgstr "Modalità multicast"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5876 msgid "Multicast routing"
5877 msgstr "Instradamento multicast"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5880 msgid "Multicast to unicast"
5881 msgstr "Multicast a unicast"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5884 msgid "NAS ID"
5885 msgstr "ID NAS"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5888 msgid "NAT action chain \"%h\""
5889 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5890
5891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5892 msgid "NAT-T Mode"
5893 msgstr "Modalità NAT-T"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5896 msgid "NAT64 Prefix"
5897 msgstr "Prefisso NAT64"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5900 msgid "NAT64 prefix"
5901 msgstr "Prefisso NAT64"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5905 msgid "NCM"
5906 msgstr "NCM"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5909 msgid "NDP-Proxy slave"
5910 msgstr "Slave proxy NDP"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5913 msgid "NT Domain"
5914 msgstr "Dominio NT"
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5917 msgid "NTP server candidates"
5918 msgstr "Candidati server NTP"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5926 msgid "Name"
5927 msgstr "Nome"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5930 msgid "Name of the new network"
5931 msgstr "Nome della nuova rete"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5934 msgid "Name of the tunnel device"
5935 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5936
5937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5939 msgid "Navigation"
5940 msgstr "Navigazione"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5943 msgid "Nebula Network"
5944 msgstr "Rete Nebula"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5947 msgid "Neighbour Report"
5948 msgstr "Resoconto dei vicini"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5951 msgid "Neighbour cache validity"
5952 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5953
5954 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5962 msgid "Network"
5963 msgstr "Rete"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5966 msgid "Network Coding"
5967 msgstr "Codifica della rete"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5970 msgid "Network Mode"
5971 msgstr "Modalità di rete"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5974 msgid "Network Registration"
5975 msgstr "Registrazione della rete"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5978 msgid "Network SSID"
5979 msgstr "SSID di rete"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5982 msgid "Network address"
5983 msgstr "Indirizzo di rete"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5986 msgid "Network boot image"
5987 msgstr "Immagine di avvio di rete"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5990 msgid "Network bridge configuration migration"
5991 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5995 msgid "Network device"
5996 msgstr "Dispositivo di rete"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5999 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6000 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6004 msgid "Network device is not present"
6005 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6006
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6008 msgid "Network device table \"%h\""
6009 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6012 msgctxt "nft @nh,off,len"
6013 msgid "Network header bits %d-%d"
6014 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6017 msgid "Network ifname configuration migration"
6018 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6022 msgid "Network interface"
6023 msgstr "Interfaccia di rete"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6026 msgid "Network-ID"
6027 msgstr "ID di rete"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6030 msgid "Never"
6031 msgstr "Mai"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6034 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6035 msgid "Never"
6036 msgstr "Mai"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6039 msgid ""
6040 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6041 "files only."
6042 msgstr ""
6043 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6044 "o file hosts."
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6047 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6048 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6051 msgid "New interface name…"
6052 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6053
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6055 msgid "Next »"
6056 msgstr "Prossimo »"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6061 msgid "No"
6062 msgstr "No"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6065 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6066 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6067
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6069 msgid "No Data"
6070 msgstr "Nessun dato"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6073 msgid "No Encryption"
6074 msgstr "Nessuna crittografia"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6077 msgid "No Host Routes"
6078 msgstr "Nessun percorso host"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6081 msgid "No NAT-T"
6082 msgstr "Nessun NAT-T"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6085 msgid "No RX signal"
6086 msgstr "Nessun segnale RX"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6089 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6090 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6091
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6093 msgid "No allowed mode configuration found."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6100 msgid ""
6101 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6102 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6103 msgstr ""
6104 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6105 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6106 "aggiornamento del firmware"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6109 msgid "No client associated"
6110 msgstr "Nessun client associato"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6113 msgid "No control device specified"
6114 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6117 msgctxt "empty table placeholder"
6118 msgid "No data"
6119 msgstr "Nessun dato"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6122 msgid "No data received"
6123 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6127 msgid "No enforcement"
6128 msgstr "Nessuna forzatura"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6136 msgid "No entries available"
6137 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6140 msgid "No entries in this directory"
6141 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6144 msgid ""
6145 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6146 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6147 msgstr ""
6148 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6149 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6156 msgid "No host route"
6157 msgstr "Nessun percorso host"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6163 msgid "No information available"
6164 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6168 msgid "No matching prefix delegation"
6169 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6173 msgid "No more slaves available"
6174 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6177 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6178 msgstr ""
6179 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6182 msgid "No negative cache"
6183 msgstr "Nessuna cache negativa"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6186 msgid "No nftables ruleset loaded."
6187 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6188
6189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6193 msgid "No password set!"
6194 msgstr "Nessuna password immessa!"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6197 msgid "No peers connected"
6198 msgstr "Nessun peer connesso"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6201 msgid "No peers defined yet."
6202 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6203
6204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6205 msgid "No preferred mode configuration found."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6210 msgid "No public keys present yet."
6211 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6214 msgctxt "nft chain is empty"
6215 msgid "No rules in this chain"
6216 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6219 msgid "No rules in this chain."
6220 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6223 msgid "No validation or filtering"
6224 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6229 msgid "No zone assigned"
6230 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6237 msgid "Noise"
6238 msgstr "Rumore"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6241 msgid "Noise Margin"
6242 msgstr "Margine di rumore"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6245 msgid "Noise:"
6246 msgstr "Rumore:"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6249 msgid "Non-wildcard"
6250 msgstr "Non jolly"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6257 msgid "None"
6258 msgstr "Nessuno"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6262 msgid "Normal"
6263 msgstr "Normale"
6264
6265 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6266 msgid "Not Found"
6267 msgstr "Non trovato"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6270 msgctxt "VLAN port state"
6271 msgid "Not Member"
6272 msgstr "Non membro"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6275 msgid "Not associated"
6276 msgstr "Non associato"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6279 msgid "Not connected"
6280 msgstr "Non connesso"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6287 msgid "Not present"
6288 msgstr "Non presente"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6291 msgid "Not started on boot"
6292 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6295 msgid "Not supported"
6296 msgstr "Non supportato"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6299 msgid ""
6300 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6301 "have problems"
6302 msgstr ""
6303 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6304 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6307 msgid ""
6308 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6309 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6310 msgstr ""
6311 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6312 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6313 "(<code>addr#port</code>)."
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6316 msgid "Notes"
6317 msgstr "Note"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6320 msgid "Notice"
6321 msgstr "Avviso"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6324 msgid "Nslookup"
6325 msgstr "Nslookup"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6328 msgid "Number of IGMP membership reports"
6329 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6332 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6333 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6336 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6337 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6340 msgid "Obfuscated Group Password"
6341 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6344 msgid "Obfuscated Password"
6345 msgstr "Password offuscata"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6355 msgid "Obtain IPv6 address"
6356 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6361 msgid "Off"
6362 msgstr "Off"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6365 msgid "Off-State Delay"
6366 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6369 msgid ""
6370 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6371 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6372 msgstr ""
6373 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6374 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6377 msgid "On"
6378 msgstr "On"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6381 msgid "On-State Delay"
6382 msgstr "Ritardo di attivazione"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6385 msgid "On-link"
6386 msgstr "On-link"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6389 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6390 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6393 msgid "One of the following: %s"
6394 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6398 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6399 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6402 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6403 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6404
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6407 msgid "One or more required fields have no value!"
6408 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6411 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6412 msgstr ""
6413 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6416 msgid ""
6417 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6418 msgstr ""
6419 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6420 "(failure, 2)"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6423 msgid "Open iptables rules overview…"
6424 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6427 msgid "Open list..."
6428 msgstr "Apri lista..."
6429
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6432 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6433 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6436 msgid "OpenFortivpn"
6437 msgstr "OpenFortivpn"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6440 msgid ""
6441 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6442 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6443 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6444 msgstr ""
6445 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6446 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6447 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6450 msgid ""
6451 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6452 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6453 msgstr ""
6454 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6455 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6458 msgid ""
6459 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6460 "otherwise disable service."
6461 msgstr ""
6462 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6463 "altrimenti disattiva il servizio."
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6466 msgid "Operating frequency"
6467 msgstr "Frequenza operativa"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6470 msgid "Operator"
6471 msgstr "Operatore"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6474 msgid "Operator Code"
6475 msgstr "Codice operatore"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6478 msgid "Operator Name"
6479 msgstr "Nome operatore"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6483 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6484 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6487 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6488 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6491 msgid "Option changed"
6492 msgstr "Opzione cambiata"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6495 msgid "Option removed"
6496 msgstr "Opzione rimossa"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6500 msgid "Optional"
6501 msgstr "Facoltativo"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6504 msgid "Optional hostname to assign"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6508 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6509 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6512 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6513 msgstr ""
6514 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6515 "riconnessione."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6518 msgid ""
6519 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6520 "starting with <code>0x</code>."
6521 msgstr ""
6522 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6523 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6526 msgid ""
6527 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6528 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6529 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6530 "for the interface."
6531 msgstr ""
6532 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6533 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6534 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6535 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6538 msgid ""
6539 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6540 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6541 msgstr ""
6542 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6543 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6544 "quantistica."
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6547 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6548 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6551 msgid "Optional. Description of peer."
6552 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6553
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6555 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6556 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6559 msgid ""
6560 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6561 "interface."
6562 msgstr ""
6563 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6564 "l'interfaccia."
6565
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6567 msgid ""
6568 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6569 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6570 "routes through the tunnel."
6571 msgstr ""
6572 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6573 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6574 "peer instrada attraverso il tunnel."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6577 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6578 msgstr ""
6579 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6582 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6583 msgstr ""
6584 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6587 msgid "Optional. Port of peer."
6588 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6591 msgid ""
6592 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6593 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6594 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6595 "exported."
6596 msgstr ""
6597 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6598 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6599 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6600 "configurazione è stata esportata."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6603 msgid ""
6604 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6605 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6606 msgstr ""
6607 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6608 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6609 "NAT è 25."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6612 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6613 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6616 msgid "Options"
6617 msgstr "Opzioni"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6620 msgid ""
6621 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6622 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6623 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6624 "system running dnsmasq\"."
6625 msgstr ""
6626 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6627 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6628 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6629 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6632 msgid "Options:"
6633 msgstr "Opzioni:"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6637 msgid "Ordinal: lower comes first."
6638 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6641 msgid "Originator Interval"
6642 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6645 msgid "Other:"
6646 msgstr "Altro:"
6647
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6649 msgid "Out"
6650 msgstr "Uscita"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6653 msgid "Outbound:"
6654 msgstr "In uscita:"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6660 msgid "Outgoing checksum"
6661 msgstr "Checksum in uscita"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6664 msgid "Outgoing interface"
6665 msgstr "Interfaccia in uscita"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6672 msgid "Outgoing key"
6673 msgstr "Chiave in uscita"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6679 msgid "Outgoing serialization"
6680 msgstr "Serializzazione in uscita"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6683 msgid "Output Interface"
6684 msgstr "Interfaccia di output"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6688 msgid "Output zone"
6689 msgstr "Zona di output"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6692 msgid "Overlap"
6693 msgstr "Sovrapposizione"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6696 msgid "Override IPv4 routing table"
6697 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6700 msgid "Override IPv6 routing table"
6701 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6720 msgid "Override MTU"
6721 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6728 msgid "Override TOS"
6729 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6738 msgid "Override TTL"
6739 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6742 msgid ""
6743 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6744 "limited by the driver"
6745 msgstr ""
6746 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6747 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6750 msgid "Override default interface name"
6751 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6754 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6755 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6758 msgid ""
6759 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6760 "subnet that is served."
6761 msgstr ""
6762 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6763 "dalla sottorete servita."
6764
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6766 msgid "Override the table used for internal routes"
6767 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6770 msgid "Overview"
6771 msgstr "Riepilogo"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6774 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6775 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6778 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6779 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6782 msgid "Own Numbers"
6783 msgstr "Numeri propri"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6786 msgid "Owner"
6787 msgstr "Proprietario"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6790 msgid "PAP"
6791 msgstr "PAP"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6794 msgid "PAP/CHAP"
6795 msgstr "PAP/CHAP"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6798 msgid "PAP/CHAP (both)"
6799 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6812 msgid "PAP/CHAP password"
6813 msgstr "Password PAP/CHAP"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6826 msgid "PAP/CHAP username"
6827 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6831 msgid "PDP Type"
6832 msgstr "Tipo PDP"
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6835 msgid "PID"
6836 msgstr "PID"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6839 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6843 msgid "PIN"
6844 msgstr "PIN"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6848 msgid "PIN code rejected"
6849 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6852 msgid "PMK R1 Push"
6853 msgstr "PMK R1 Push"
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6857 msgid "PPP"
6858 msgstr "PPP"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6861 msgid "PPPoA Encapsulation"
6862 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6866 msgid "PPPoATM"
6867 msgstr "PPPoATM"
6868
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6871 msgid "PPPoE"
6872 msgstr "PPPoE"
6873
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6876 msgid "PPPoSSH"
6877 msgstr "PPPoSSH"
6878
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6881 msgid "PPtP"
6882 msgstr "PPtP"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6885 msgid "PSID offset"
6886 msgstr "Offset PSID"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6889 msgid "PSID-bits length"
6890 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6893 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6894 msgid "PSK"
6895 msgstr "PSK"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6898 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6899 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6902 msgid "PXE/TFTP Settings"
6903 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6906 msgid "Packet Service State"
6907 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6910 msgid "Packet Steering"
6911 msgstr "Packet Steering"
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6914 msgctxt "nft meta mark"
6915 msgid "Packet mark"
6916 msgstr "Marchio del pacchetto"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6919 msgctxt "nft meta time"
6920 msgid "Packet receive time"
6921 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6924 msgid "Packets"
6925 msgstr "Pacchetti"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6928 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6929 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6932 msgid "Part of network:"
6933 msgid_plural "Part of networks:"
6934 msgstr[0] ""
6935 msgstr[1] ""
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6940 msgid "Part of zone %q"
6941 msgstr "Parte della zona %q"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6944 msgctxt "MACVLAN mode"
6945 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6946 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6947
6948 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6955 msgid "Password"
6956 msgstr "Password"
6957
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6959 msgid "Password authentication"
6960 msgstr "Autenticazione con password"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6963 msgid "Password of Private Key"
6964 msgstr "Password della chiave privata"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6967 msgid "Password of inner Private Key"
6968 msgstr "Password della chiave privata interna"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6974 msgid "Password strength"
6975 msgstr "Complessità della password"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6978 msgid "Password2"
6979 msgstr "Password2"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6982 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6983 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6986 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6987 msgstr ""
6988 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6991 msgid ""
6992 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6993 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6994 "connect to the local WireGuard interface."
6995 msgstr ""
6996 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
6997 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
6998 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
6999 "WireGuard locale."
7000
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7002 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7003 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7006 msgid "Path to CA-Certificate"
7007 msgstr "Percorso del certificato CA"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7010 msgid "Path to Client-Certificate"
7011 msgstr "Percorso del certificato client"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7014 msgid "Path to Private Key"
7015 msgstr "Percorso della chiave privata"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7018 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7019 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7022 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7023 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7026 msgid "Path to inner Private Key"
7027 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7030 msgid "Paused"
7031 msgstr "In pausa"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7044 msgid "Peak:"
7045 msgstr "Picco:"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7048 msgid "Peer"
7049 msgstr "Peer"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7052 msgid "Peer Details"
7053 msgstr "Dettagli peer"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7056 msgid "Peer IP address to assign"
7057 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7060 msgid "Peer MAC address"
7061 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7065 msgid "Peer address is missing"
7066 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7069 msgid "Peer device name"
7070 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7073 msgid "Peer disabled"
7074 msgstr "Peer disattivato"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7077 msgid "Peers"
7078 msgstr "Peer"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7081 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7082 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7088 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7089 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7092 msgid "Perform reboot"
7093 msgstr "Esegui un riavvio"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7096 msgid "Perform reset"
7097 msgstr "Esegui un ripristino"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7100 msgid "Permission denied"
7101 msgstr "Permesso negato"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7104 msgid "Persistent Keep Alive"
7105 msgstr "Keep Alive persistente"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7108 msgid "Persistent reconnect interval"
7109 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7112 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7113 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7116 msgid "Phy Rate:"
7117 msgstr "Velocità phy:"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7120 msgid "Physical Settings"
7121 msgstr "Impostazioni fisiche"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7126 msgid "Ping"
7127 msgstr "Ping"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7135 msgid "Pkts."
7136 msgstr "Pacc."
7137
7138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7139 msgid "Please enter your username and password."
7140 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7143 msgid "Please select the file to upload."
7144 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7145
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7147 msgid "Policy"
7148 msgstr "Politica"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7151 msgctxt "Chain hook policy"
7152 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7153 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7157 msgid "Port"
7158 msgstr "Porta"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7161 msgctxt "WireGuard listen port"
7162 msgid "Port %d"
7163 msgstr "Porta %d"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7166 msgid "Port is not part of any network"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7170 msgid "Port isolation"
7171 msgstr "Isolamento della porta"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7174 msgid "Port status"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7178 msgid "Port status:"
7179 msgstr "Stato della porta:"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7182 msgid "Potential negation of: %s"
7183 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7186 msgid "Power State"
7187 msgstr "Stato di alimentazione"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7190 msgid "Prefer LTE"
7191 msgstr "Preferisci LTE"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7194 msgid "Prefer UMTS"
7195 msgstr "Preferisci UMTS"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7198 msgid "Preferred network technology"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7202 msgid "Prefix Delegated"
7203 msgstr "Prefisso delegato"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7206 msgid "Prefix suppressor"
7207 msgstr "Soppressore prefisso"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7210 msgid "Preshared Key"
7211 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7214 msgid "Preshared key in use"
7215 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7218 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7219 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7227 msgid ""
7228 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7229 "ignore failures"
7230 msgstr ""
7231 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7232 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7235 msgid "Prevents client-to-client communication"
7236 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7239 msgid ""
7240 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7241 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7242 msgstr ""
7243 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7244 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7245 "senza tag)."
7246
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7248 msgid "Primary Slave"
7249 msgstr "Slave primario"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7252 msgid ""
7253 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7254 "better than current slave (better, 1)"
7255 msgstr ""
7256 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7257 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7260 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7261 msgstr ""
7262 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7263 "0)"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7271 msgid "Priority"
7272 msgstr "Priorità"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7275 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7276 msgid "Private"
7277 msgstr "Privato"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7280 msgctxt "MACVLAN mode"
7281 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7282 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7286 msgid "Private Key"
7287 msgstr "Chiave Privata"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7290 msgid "Private key present"
7291 msgstr "Chiave privata presente"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7294 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7295 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7296
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7299 msgid "Processes"
7300 msgstr "Processi"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7303 msgid "Prot."
7304 msgstr "Prot."
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7313 msgid "Protocol"
7314 msgstr "Protocollo"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7317 msgid "Provide NTP server"
7318 msgstr "Fornisci server NTP"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7321 msgid ""
7322 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7323 "and requests."
7324 msgstr ""
7325 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7326 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7329 msgid "Provide new network"
7330 msgstr "Fornisci nuova rete"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7333 msgid ""
7334 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7335 "interfaces"
7336 msgstr ""
7337 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7338 "tutte le interfacce"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7341 msgid "Proxy Server"
7342 msgstr "Server proxy"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7345 msgid "ProxyARP"
7346 msgstr "ProxyARP"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7349 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7350 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7356 msgid "Public Key"
7357 msgstr "Chiave pubblica"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7360 msgid "Public key is missing"
7361 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7365 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7366 msgid "Public key: %h"
7367 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7370 msgid ""
7371 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7372 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7373 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7374 "code> file into the input field."
7375 msgstr ""
7376 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7377 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7378 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7379 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7382 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7383 msgstr ""
7384 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7385 "client."
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7388 msgid "PublicKey setting is invalid"
7389 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7390
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7393 msgid "QMI Cellular"
7394 msgstr "QMI cellulare"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7397 msgid "Quality"
7398 msgstr "Qualità"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7401 msgid "Query all available upstream resolvers."
7402 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7405 msgid "Query interval"
7406 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7409 msgid "Query response interval"
7410 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7413 msgid "R0 Key Lifetime"
7414 msgstr "Durata chiave R0"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7417 msgid "R1 Key Holder"
7418 msgstr "Portachiavi R1"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7421 msgid "RADIUS Accounting Port"
7422 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7425 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7426 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7429 msgid "RADIUS Accounting Server"
7430 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7433 msgid "RADIUS Authentication Port"
7434 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7437 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7438 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7441 msgid "RADIUS Authentication Server"
7442 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7445 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7446 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7449 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7450 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7453 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7454 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7457 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7458 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7461 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7462 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7465 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7466 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7469 msgid "RSN Preauth"
7470 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7473 msgid "RSSI threshold for joining"
7474 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7477 msgid "RTS/CTS Threshold"
7478 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7482 msgid "RX"
7483 msgstr "RX"
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7486 msgid "RX Rate"
7487 msgstr "Velocità RX"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7490 msgid "RX Rate / TX Rate"
7491 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7494 msgid ""
7495 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7496 "clients support this."
7497 msgstr ""
7498 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7499 "tutti i client lo supportano."
7500
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7502 msgctxt "nft nat flag random"
7503 msgid "Randomize source port mapping"
7504 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7507 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7508 msgstr ""
7509 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7510 "non lo richieda"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7513 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7514 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7517 msgid "Really switch protocol?"
7518 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7521 msgid "Realtime Graphs"
7522 msgstr "Grafici in tempo reale"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7525 msgid "Reassociation Deadline"
7526 msgstr "Scadenza riassociazione"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7529 msgid "Rebind protection"
7530 msgstr "Protezione rebind"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7534 msgid "Reboot"
7535 msgstr "Riavvio"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7541 msgid "Rebooting…"
7542 msgstr "Riavvio…"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7545 msgid "Reboots the operating system of your device"
7546 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7549 msgid "Receive"
7550 msgstr "Ricevi"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7553 msgid "Receive dropped"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7557 msgid "Receive errors"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7561 msgid "Received Data"
7562 msgstr "Dati ricevuti"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7565 msgid "Received bytes"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7569 msgid "Received multicast"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7573 msgid "Received packets"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7577 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7578 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7579
7580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7581 msgid "Reconnect Timeout"
7582 msgstr "Scadenza riconnessione"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7585 msgid "Reconnect this interface"
7586 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7589 msgid "Redirect to HTTPS"
7590 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7593 msgctxt "nft redirect to port"
7594 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7598 msgctxt "nft redirect"
7599 msgid "Redirect to local system"
7600 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7603 msgid "References"
7604 msgstr "Riferimenti"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7607 msgid "Refresh Channels"
7608 msgstr "Aggiorna canali"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7611 msgid "Refreshing"
7612 msgstr "Aggiornamento"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7615 msgid "Registration State"
7616 msgstr "Stato di registrazione"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7619 msgctxt "nft reject with icmp type"
7620 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7621 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7624 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7625 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7626 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7629 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7630 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7631 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7634 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7635 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7636 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7639 msgid ""
7640 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7641 "specified value"
7642 msgstr ""
7643 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7644 "inferiore o uguale al valore specificato"
7645
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7650 msgid "Relay"
7651 msgstr "Relay"
7652
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7655 msgid "Relay Bridge"
7656 msgstr "Bridge del relay"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7659 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7660 msgstr ""
7661 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7664 msgid "Relay To address"
7665 msgstr "Relay a indirizzo"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7668 msgid "Relay between networks"
7669 msgstr "Relay tra reti"
7670
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7673 msgid "Relay bridge"
7674 msgstr "Bridge del relay"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7679 msgid "Remote IPv4 address"
7680 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7685 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7686 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7687 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7690 msgid "Remote IPv6 address"
7691 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7695 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7696 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7699 msgid "Remove"
7700 msgstr "Rimuovi"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7703 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7704 msgstr ""
7705 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7708 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7709 msgstr ""
7710 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7713 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7714 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7717 msgid "Replace wireless configuration"
7718 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7721 msgid "Request IPv6-address"
7722 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7725 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7726 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7727
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7729 msgid "Request timeout"
7730 msgstr "Scadenza della richiesta"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7736 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7737 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7738
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7743 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7744 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7748 msgid "Required"
7749 msgstr "Necessario"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7752 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7753 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7756 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7757 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7758
7759 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7760 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7761 msgstr ""
7762 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7765 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7766 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7767
7768 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7769 msgid "Required. Underlying interface."
7770 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7771
7772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7773 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7774 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7777 msgid ""
7778 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7779 "attributes."
7780 msgstr ""
7781 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7782 "attributi VLAN appropriati."
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7787 msgid "Requires hostapd"
7788 msgstr "Richiede hostapd"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7792 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7793 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7797 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7798 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7801 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7802 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7806 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7807 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7811 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7812 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7820 msgid "Requires wpa-supplicant"
7821 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7825 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7826 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7830 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7831 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7834 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7835 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7840 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7841 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7845 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7846 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7849 msgid "Reselection policy for primary slave"
7850 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7853 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7857 msgid "Reset"
7858 msgstr "Reset"
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7861 msgid "Reset Counters"
7862 msgstr "Azzera Contatori"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7865 msgid "Reset to defaults"
7866 msgstr "Azzera a default"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7869 msgid "Resolv and Hosts Files"
7870 msgstr "File resolv e hosts"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7873 msgid "Resolv file"
7874 msgstr "File resolv"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7877 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7878 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7881 msgid "Resource not found"
7882 msgstr "Risorsa non trovata"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7887 msgid "Restart"
7888 msgstr "Riavvia"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7891 msgid "Restart Firewall"
7892 msgstr "Riavvia Firewall"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7895 msgid "Restart radio interface"
7896 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7899 msgid "Restore"
7900 msgstr "Ripristina"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7903 msgid "Restore backup"
7904 msgstr "Ripristina backup"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7907 msgid ""
7908 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7909 "received if multiple IPs are available."
7910 msgstr ""
7911 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7912 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7916 msgid "Reveal/hide password"
7917 msgstr "Rivela/nascondi password"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7920 msgid "Reverse path filter"
7921 msgstr "Filtro percorso inverso"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7924 msgid "Revert"
7925 msgstr "Ripristina"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7928 msgid "Revert changes"
7929 msgstr "Annulla modifiche"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7932 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7933 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7936 msgid "Reverting configuration…"
7937 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7940 msgid "Revision"
7941 msgstr "Revisione"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7944 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7945 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7946 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7949 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7950 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7951 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7954 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7955 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7956 msgstr ""
7957 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7960 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7962 msgstr ""
7963 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7966 msgctxt "nft snat ip to addr"
7967 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7968 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7971 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7972 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7973 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7976 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7977 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7981 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7982 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7983 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7986 msgid "Rewrite to egress device address"
7987 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7990 msgid ""
7991 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7992 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7993 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7994 msgstr ""
7995 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
7996 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
7997 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
7998 "riassociazione, critico in termini di tempo."
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8001 msgid "Robustness"
8002 msgstr "Robustezza"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8005 msgid ""
8006 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8007 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8008 "<em>TFTP server root</em>."
8009 msgstr ""
8010 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8011 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8012 "<em>Root server TFTP</em>."
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8015 msgid "Root preparation"
8016 msgstr "Preparazione della root"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8019 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8020 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8023 msgid "Route Allowed IPs"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8027 msgid "Route action chain \"%h\""
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8031 msgid "Route type"
8032 msgstr "Tipo di instradamento"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8035 msgid ""
8036 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8037 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8038 msgstr ""
8039 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8040 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8041 "secondi."
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8045 msgid "Router Password"
8046 msgstr "Password del router"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8052 msgid "Routing"
8053 msgstr "Instradamento"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8056 msgid "Routing Algorithm"
8057 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8060 msgid ""
8061 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8062 "can be reached."
8063 msgstr ""
8064 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8065 "rete può essere raggiunto."
8066
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8070 msgid "Rule"
8071 msgstr "Regola"
8072
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8074 msgid "Rule actions"
8075 msgstr "Azioni della regola"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8078 msgctxt "nft comment"
8079 msgid "Rule comment: %s"
8080 msgstr "Commento della regola: %s"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8083 msgid "Rule container chain \"%h\""
8084 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8087 msgid "Rule matches"
8088 msgstr "Corrispondenze della regola"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8091 msgid "Rule type"
8092 msgstr "Tipo di regola"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8095 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8096 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8099 msgid "Run filesystem check"
8100 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8103 msgid "Runtime error"
8104 msgstr "Errore di esecuzione"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8107 msgid "SHA256"
8108 msgstr "SHA256"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8111 msgid "SIM %d"
8112 msgstr "SIM %d"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8115 msgid "SIMs"
8116 msgstr "SIM"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8120 msgid "SNR"
8121 msgstr "SNR"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8125 msgid "SRV"
8126 msgstr "SRV"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8130 msgid "SSH Access"
8131 msgstr "Accesso SSH"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8134 msgid "SSH server address"
8135 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8138 msgid "SSH server port"
8139 msgstr "Porta del server SSH"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8142 msgid "SSH username"
8143 msgstr "Nome utente SSH"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8147 msgid "SSH-Keys"
8148 msgstr "Chiavi SSH"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8155 msgid "SSID"
8156 msgstr "SSID"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8159 msgid "SSTP"
8160 msgstr "SSTP"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8163 msgid "SSTP Server"
8164 msgstr "Server SSTP"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8167 msgid "SWAP"
8168 msgstr "SWAP"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8177 msgid "Save"
8178 msgstr "Salva"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8183 msgid "Save & Apply"
8184 msgstr "Salva & Applica"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8187 msgid "Save error"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8191 msgid "Save mtdblock"
8192 msgstr "Salva mtdblock"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8195 msgid "Save mtdblock contents"
8196 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8199 msgid "Scan"
8200 msgstr "Scansiona"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8204 msgid "Scheduled Tasks"
8205 msgstr "Operazioni programmate"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8209 msgid "Section %s is empty."
8210 msgstr "La sezione %s è vuota."
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8213 msgid "Section added"
8214 msgstr "Sezione aggiunta"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8217 msgid "Section removed"
8218 msgstr "Sezione rimossa"
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8221 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8222 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8225 msgid ""
8226 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8227 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8228 "your device!"
8229 msgstr ""
8230 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8231 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8232 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8237 msgid "Select file…"
8238 msgstr "Seleziona file…"
8239
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8241 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8242 msgstr ""
8243 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8244 "slave"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8247 msgid ""
8248 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8249 "messages advertising this device as IPv6 router."
8250 msgstr ""
8251 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8252 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8255 msgid "Send ICMP redirects"
8256 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8264 msgid ""
8265 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8266 "conjunction with failure threshold"
8267 msgstr ""
8268 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8269 "solo in combinazione con la soglia di errore."
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8272 msgid "Send the hostname of this device"
8273 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8276 msgid "Server"
8277 msgstr "Server"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8280 msgid "Server address"
8281 msgstr "Indirizzo del server"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8284 msgid "Server name"
8285 msgstr "Nome del server"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8288 msgid "Service Name"
8289 msgstr "Nome del servizio"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8292 msgid "Service Type"
8293 msgstr "Tipo di servizio"
8294
8295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8296 msgid "Services"
8297 msgstr "Servizi"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8300 msgid "Session expired"
8301 msgstr "Sessione scaduta"
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8305 msgid "Set Static"
8306 msgstr "Imposta statico"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8309 msgid "Set an alias for a hostname."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8313 msgctxt "nft mangle"
8314 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8315 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8318 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8319 msgstr ""
8320 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8321 "predefinita è disattivata."
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8324 msgid ""
8325 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8326 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8327 msgstr ""
8328 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8329 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8330 "richiamano i gestori hotplug)."
8331
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8333 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8334 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8337 msgid ""
8338 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8339 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8340 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8341 msgstr ""
8342 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8343 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8344 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8345 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8348 msgid ""
8349 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8350 "proxying."
8351 msgstr ""
8352 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8353 "proxy NDP."
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8356 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8357 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8360 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8361 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8365 msgid "Set up DHCP Server"
8366 msgstr "Configura server DHCP"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8369 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8370 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8371
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8375 msgid "Setting PLMN failed"
8376 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8377
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8379 msgid "Setting operation mode failed"
8380 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8383 msgid "Setting the allowed network technology."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8387 msgid "Setting the preferred network technology."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8391 msgid "Settings"
8392 msgstr "Impostazioni"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8395 msgid ""
8396 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8397 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8398 msgstr ""
8399 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8400 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8404 msgid "Short GI"
8405 msgstr "GI breve"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8408 msgid "Short Preamble"
8409 msgstr "Preambolo breve"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8412 msgid "Show current backup file list"
8413 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8416 msgid "Show empty chains"
8417 msgstr "Mostra catene vuote"
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8421 msgid "Show raw counters"
8422 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8425 msgid "Shutdown this interface"
8426 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8438 msgid "Signal"
8439 msgstr "Segnale"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8442 msgid "Signal / Noise"
8443 msgstr "Segnale / Rumore"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8446 msgid "Signal Quality"
8447 msgstr "Qualità del segnale"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8450 msgid "Signal Refresh Rate"
8451 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8454 msgid "Signal:"
8455 msgstr "Segnale:"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8459 msgid "Size"
8460 msgstr "Dimensione"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8463 msgid "Size of DNS query cache"
8464 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8467 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8468 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8469
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8472 msgid "Skip"
8473 msgstr "Salta"
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8476 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8477 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8478
8479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8481 msgid "Skip to content"
8482 msgstr "Vai al contenuto"
8483
8484 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8486 msgid "Skip to navigation"
8487 msgstr "Vai alla navigazione"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8490 msgid "Slave Interfaces"
8491 msgstr "Interfacce slave"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8495 msgid "Software VLAN"
8496 msgstr "VLAN software"
8497
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8499 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8500 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8501
8502 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8503 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8504 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8505
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8507 msgid ""
8508 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8509 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8510 "instructions."
8511 msgstr ""
8512 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8513 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8514 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8521 msgid "Source"
8522 msgstr "Origine"
8523
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8525 msgctxt "nft ip saddr"
8526 msgid "Source IP"
8527 msgstr "IP di origine"
8528
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8530 msgctxt "nft ip6 saddr"
8531 msgid "Source IPv6"
8532 msgstr "IPv6 di origine"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8536 msgid "Source interface"
8537 msgstr "Interfaccia di origine"
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8540 msgctxt "nft ip sport"
8541 msgid "Source port"
8542 msgstr "Porta di origine"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8545 msgid ""
8546 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8547 "options for Dnsmasq."
8548 msgstr ""
8549 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8550 "speciali per Dnsmasq."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8553 msgid ""
8554 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8555 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8556 msgstr ""
8557 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8558 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8559 "dispositivo locale."
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8562 msgid ""
8563 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8564 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8565 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8566 msgstr ""
8567 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8568 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8569 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8570 "disattivata."
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8573 msgid ""
8574 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8575 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8576 "corresponding range"
8577 msgstr ""
8578 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8579 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8580 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8583 msgid ""
8584 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8585 "dropped or delivered"
8586 msgstr ""
8587 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8588 "eliminati o consegnati"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8591 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8592 msgstr ""
8593 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8596 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8597 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8600 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8601 msgstr ""
8602 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8605 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8606 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8609 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8610 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8613 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8614 msgstr ""
8615 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8618 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8619 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8622 msgid ""
8623 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8624 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8625 "stateful DHCPv6."
8626 msgstr ""
8627 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8628 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8629 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8632 msgid ""
8633 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8634 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8635 msgstr ""
8636 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8637 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8638 "segno pari"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8641 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8642 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8645 msgid ""
8646 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8647 "this route belongs to"
8648 msgstr ""
8649 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8650 "a cui appartiene questo instradamento"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8653 msgid ""
8654 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8655 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8656 msgstr ""
8657 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8658 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8659 "come predefinito di sistema"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8662 msgid ""
8663 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8664 "to be dead"
8665 msgstr ""
8666 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8667 "di presumere che l'host sia inattivo"
8668
8669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8670 msgid ""
8671 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8672 "dead"
8673 msgstr ""
8674 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8675 "siano inattivi"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8678 msgid ""
8679 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8680 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8681 "be reduced by the driver."
8682 msgstr ""
8683 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8684 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8685 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8686 "effettiva."
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8689 msgid ""
8690 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8691 "carrier"
8692 msgstr ""
8693 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8694 "asserire il vettore"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8697 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8698 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8701 msgid ""
8702 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8703 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8704 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8705 msgstr ""
8706 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8707 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8708 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8709 "gateway per l'instradamento"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8712 msgid ""
8713 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8714 "failover event in 200ms intervals"
8715 msgstr ""
8716 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8717 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8718
8719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8720 msgid ""
8721 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8722 "the next one"
8723 msgstr ""
8724 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8725 "di passare a quello successivo"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8728 msgid ""
8729 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8730 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8731 msgstr ""
8732 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8733 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8736 msgid ""
8737 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8738 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8739 msgstr ""
8740 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8741 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8744 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8745 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8748 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8749 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8752 msgid ""
8753 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8754 "by the target"
8755 msgstr ""
8756 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8757 "coperti dalla destinazione"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8760 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8761 msgstr ""
8762 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8765 msgid ""
8766 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8767 "LACPDU packets"
8768 msgstr ""
8769 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8770 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8773 msgid ""
8774 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8775 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8776 msgstr ""
8777 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8778 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8781 msgid "Specifies the route metric to use"
8782 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8785 msgid "Specifies the route type to be created"
8786 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8789 msgid "Specifies the rule target routing action"
8790 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8793 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8794 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8797 msgid "Specifies the system priority"
8798 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8801 msgid ""
8802 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8803 "link failure detection"
8804 msgstr ""
8805 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8806 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8809 msgid ""
8810 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8811 "link recovery detection"
8812 msgstr ""
8813 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8814 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8817 msgid ""
8818 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8819 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8820 "wireless settings."
8821 msgstr ""
8822 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8823 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8824 "wireless."
8825
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8827 msgid ""
8828 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8829 "traffic should be filtered for link monitoring"
8830 msgstr ""
8831 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8832 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8835 msgid ""
8836 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8837 "address at enslavement"
8838 msgstr ""
8839 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8840 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8843 msgid ""
8844 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8845 "netif_carrier_ok()"
8846 msgstr ""
8847 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8848 "netif_carrier_ok()"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8851 msgid ""
8852 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8853 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8856 msgid ""
8857 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8858 msgstr ""
8859 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8860 "interfaccia bonding"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8863 msgid ""
8864 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8865 "slave while it is available"
8866 msgstr ""
8867 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8868 "attivo mentre è disponibile"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8873 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8874 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8879 msgid ""
8880 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8881 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8882 "<code>00..FF</code> (optional)."
8883 msgstr ""
8884 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8885 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8886 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8891 msgid ""
8892 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8893 "default (64) (optional)."
8894 msgstr ""
8895 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8896 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8897
8898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8902 msgid ""
8903 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8904 "default (64)."
8905 msgstr ""
8906 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8907 "da quello predefinito (64)."
8908
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8910 msgid ""
8911 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8912 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8913 "FF</code> (optional)."
8914 msgstr ""
8915 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8916 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8917 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8918
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8923 msgid ""
8924 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8925 "bytes) (optional)."
8926 msgstr ""
8927 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8928 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8929
8930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8931 msgid ""
8932 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8933 "bytes)."
8934 msgstr ""
8935 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8936 "predefinito (1280 byte)."
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8939 msgid "Specify the secret encryption key here."
8940 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8941
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8943 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8947 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8948 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8951 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8952 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8956 msgid "Start"
8957 msgstr "Avvia"
8958
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8960 msgid "Start WPS"
8961 msgstr "Avvia WPS"
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8964 msgid "Start priority"
8965 msgstr "Priorità di avvio"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8968 msgid "Start refresh"
8969 msgstr "Avvia aggiornamento"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8972 msgid "Starting configuration apply…"
8973 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8977 msgid "Starting wireless scan..."
8978 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8982 msgid "Startup"
8983 msgstr "Avvio"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8986 msgid "State"
8987 msgstr "Stato"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8990 msgid "Static IPv4 Routes"
8991 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8994 msgid "Static IPv6 Routes"
8995 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8999 msgid "Static Lease"
9000 msgstr "Lease statico"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9003 msgid "Static Leases"
9004 msgstr "Lease statici"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9009 msgid "Static address"
9010 msgstr "Indirizzo statico"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9013 msgid ""
9014 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9015 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9016 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9017 msgstr ""
9018 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9019 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9020 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9021 "vengono serviti."
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9024 msgid "Station inactivity limit"
9025 msgstr "Limite di inattività dei client"
9026
9027 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9030 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9031 msgid "Status"
9032 msgstr "Stato"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9036 msgid "Stop"
9037 msgstr "Ferma"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9040 msgid "Stop WPS"
9041 msgstr "Interrompi WPS"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9045 msgid "Stop refresh"
9046 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9047
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9049 msgid "Storage"
9050 msgstr "Archiviazione"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9053 msgid "Strict filtering"
9054 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9057 msgid "Strict order"
9058 msgstr "Ordine rigoroso"
9059
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9061 msgid "Strong"
9062 msgstr "Forte"
9063
9064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9066 msgid "Submit"
9067 msgstr "Invia"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9070 msgid "Suppress logging"
9071 msgstr "Interrompi logging"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9074 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9075 msgstr ""
9076 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9077
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9079 msgid "Swap free"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9084 msgid "Switch"
9085 msgstr "Switch"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9088 msgid "Switch %q"
9089 msgstr "Switch %q"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9092 msgid ""
9093 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9094 msgstr ""
9095 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9096 "non essere accurate."
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9100 msgid "Switch VLAN"
9101 msgstr "VLAN switch"
9102
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9104 msgid "Switch port"
9105 msgstr "Porta switch"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9108 msgid "Switch protocol"
9109 msgstr "Cambia protocollo"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9114 msgid "Switch to CIDR list notation"
9115 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9118 msgid "Symbolic link"
9119 msgstr "Collegamento simbolico"
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9122 msgid "Sync with NTP-Server"
9123 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9126 msgid "Sync with browser"
9127 msgstr "Sincronizza con il browser"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9130 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9131 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9134 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9135 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9136
9137 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9141 msgid "System"
9142 msgstr "Sistema"
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9147 msgid "System Log"
9148 msgstr "Registro di sistema"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9151 msgid "System Priority"
9152 msgstr "Priorità di sistema"
9153
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9155 msgid "System Properties"
9156 msgstr "Proprietà di sistema"
9157
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9159 msgid "System log buffer size"
9160 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9161
9162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9163 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9166 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9167 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9170 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9171 msgid "TCP MSS"
9172 msgstr "MSS TCP"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9175 msgctxt "nft tcp dport"
9176 msgid "TCP destination port"
9177 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9178
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9180 msgctxt "nft tcp flags"
9181 msgid "TCP flags"
9182 msgstr "Flag TCP"
9183
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9185 msgctxt "nft tcp sport"
9186 msgid "TCP source port"
9187 msgstr "Porta di origine TCP"
9188
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9190 msgid "TCP:"
9191 msgstr "TCP:"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9194 msgid "TFTP server root"
9195 msgstr "Root del server TFTP"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9199 msgid "TX"
9200 msgstr "TX"
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9203 msgid "TX Rate"
9204 msgstr "Velocità TX"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9207 msgid "TX queue length"
9208 msgstr "Lunghezza coda TX"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9215 msgid "Table"
9216 msgstr "Tabella"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9219 msgid "Tag"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9223 msgctxt "VLAN port state"
9224 msgid "Tagged"
9225 msgstr "Etichettata"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9233 msgid "Target"
9234 msgstr "Destinazione"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9237 msgid "Target Platform"
9238 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9241 msgid "Target network"
9242 msgstr "Rete di destinazione"
9243
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9245 msgid "Temp space"
9246 msgstr "Spazio temporaneo"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9249 msgid "Terminate"
9250 msgstr "Termina"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9253 msgid ""
9254 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9255 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9256 "Minimum is 1280 bytes."
9257 msgstr ""
9258 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9259 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9260 "minimo è 1280 byte."
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9263 msgid ""
9264 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9265 "addresses are available via DHCPv6."
9266 msgstr ""
9267 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9268 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9271 msgid ""
9272 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9273 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9274 msgstr ""
9275 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9276 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9279 msgid ""
9280 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9281 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9282 msgstr ""
9283 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9284 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9287 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9288 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9291 msgid ""
9292 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9293 "the configuration."
9294 msgstr ""
9295 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9296 "codice QR della configurazione."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9299 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9303 msgid ""
9304 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9305 "weight specified here"
9306 msgstr ""
9307 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9308 "primariamente in base al peso specificato qui"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9311 msgid ""
9312 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9313 "username instead of the user ID!"
9314 msgstr ""
9315 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9316 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9319 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9320 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9323 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9324 msgstr ""
9325 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9326 "DHCP"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9329 msgid "The IP address of the boot server"
9330 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9333 msgid ""
9334 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9335 "DHCP request from this host."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9339 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9340 msgstr ""
9341 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9342
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9346 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9347 msgid ""
9348 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9349 msgstr ""
9350 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9351
9352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9353 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9354 msgstr ""
9355 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9356
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9359 msgid ""
9360 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9361 msgstr ""
9362 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9365 msgid ""
9366 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9367 "chars)."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9372 msgid ""
9373 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9374 msgstr ""
9375 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9376 "code>"
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9379 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9380 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9381
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9383 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9384 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9387 msgid ""
9388 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9389 msgstr ""
9390 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9391 "configurata."
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9394 msgid "The LED is always in default state off."
9395 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9398 msgid "The LED is always in default state on."
9399 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9402 msgid ""
9403 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9404 "pool"
9405 msgstr ""
9406 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9407 "DHCP"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9410 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9411 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9414 msgid "The VLAN ID must be unique"
9415 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9418 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9419 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9422 msgid ""
9423 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9424 "code> and <code>_</code>"
9425 msgstr ""
9426 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9427 "code> e <code>_</code>"
9428
9429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9430 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9431 msgstr ""
9432 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9435 msgid ""
9436 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9437 "network"
9438 msgstr ""
9439 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9440 "rete wireless nascosta"
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9443 msgid ""
9444 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9445 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9446 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9447 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9448 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9449 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9450 "state."
9451 msgstr ""
9452 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9453 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9454 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9455 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9456 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9457 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9458 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9459 "funzionante."
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9463 msgid ""
9464 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9465 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9466 msgstr ""
9467 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9468 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9471 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9472 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9476 msgid ""
9477 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9478 "properly."
9479 msgstr ""
9480 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9481 "funzioni correttamente."
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9484 msgid ""
9485 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9486 "properly."
9487 msgstr ""
9488 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9489 "funzioni correttamente."
9490
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9492 msgid ""
9493 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9494 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9495 "'Continue' below to start the flash procedure."
9496 msgstr ""
9497 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9498 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9499 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9500 "flash."
9501
9502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9503 msgid "The following rules are currently active on this system."
9504 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9505
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9507 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9508 msgstr ""
9509 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9510 "minuto."
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9513 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9514 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9515
9516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9517 msgid ""
9518 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9519 "application to set up a connection towards this device."
9520 msgstr ""
9521 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9522 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9523
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9525 msgid "The given SSH public key has already been added."
9526 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9527
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9529 msgid ""
9530 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9531 "ED25519 or ECDSA keys."
9532 msgstr ""
9533 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9534 "ECDSA appropriate."
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9537 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9541 msgid ""
9542 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9543 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9544 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9545 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9546 msgstr ""
9547 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9548 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9549 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9550 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9551 "tempo di trasmissione)"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9554 msgid "The hostname of the boot server"
9555 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9558 msgid "The interface could not be found"
9559 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9562 msgid "The interface name is already used"
9563 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9566 msgid "The interface name is too long"
9567 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9568
9569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9571 msgid ""
9572 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9573 "addresses."
9574 msgstr ""
9575 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9576 "IPv6."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9580 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9581 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9584 msgid "The local IPv4 address"
9585 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9592 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9593 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9594
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9596 msgid "The local IPv4 netmask"
9597 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9598
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9602 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9603 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9606 msgid ""
9607 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9608 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9609 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9610 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9611 "detect the loss of the last member of a group"
9612 msgstr ""
9613 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9614 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9615 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9616 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9617 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9618 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9621 msgid ""
9622 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9623 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9624 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9625 "host responses are spread out over a larger interval"
9626 msgstr ""
9627 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9628 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9629 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9630 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9631 "ampio"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9634 msgid ""
9635 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9636 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9637 msgstr ""
9638 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9639 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9642 msgid ""
9643 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9644 "of the \"%h\" interface."
9645 msgstr ""
9646 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9647 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9650 msgid "The network name is already used"
9651 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9654 msgid ""
9655 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9656 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9657 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9658 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9659 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9660 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9661 msgstr ""
9662 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9663 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9664 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9665 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9666 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9667 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9668 "porte per una rete locale."
9669
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9671 msgid ""
9672 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9673 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9674 "domain."
9675 msgstr ""
9676 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9677 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9678 "statico o un dominio DDNS."
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9681 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9682 msgstr ""
9683 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9684 "dell'intervallo di query"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9688 msgid "The reboot command failed with code %d"
9689 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9692 msgid "The restore command failed with code %d"
9693 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9696 msgid ""
9697 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9698 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9699 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9700 msgstr ""
9701 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9702 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9703 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9704 "alle perdite di pacchetti"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9707 msgid ""
9708 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9709 msgstr ""
9710 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9711 "relativo valore di priorità"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9715 msgid ""
9716 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9717 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9718 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9719 msgstr ""
9720 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9721 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9722 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9723 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9726 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9727 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9728
9729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9730 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9731 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9734 msgid ""
9735 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9736 "when finished."
9737 msgstr ""
9738 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9739 "riavvierà automaticamente al termine."
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9742 msgid ""
9743 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9744 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9745 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9746 "settings."
9747 msgstr ""
9748 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9749 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9750 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9751 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9754 msgid ""
9755 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9756 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9757 msgstr ""
9758 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9759 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9760 "riconnettersi manualmente."
9761
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9763 msgid "The system password has been successfully changed."
9764 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9767 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9768 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9771 msgid ""
9772 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9773 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9774 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9775 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9779 msgid ""
9780 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9781 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9782 "\"Cancel\" to abort the operation."
9783 msgstr ""
9784 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9785 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9786 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9789 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9790 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9793 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9794 msgstr ""
9795 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9796
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9798 msgid ""
9799 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9800 "you choose the generic image format for your platform."
9801 msgstr ""
9802 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9803 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9807 msgid "The value is overridden by configuration."
9808 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9809
9810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9811 msgid ""
9812 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9813 "the network with its protocol information."
9814 msgstr ""
9815 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9816 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9819 msgid ""
9820 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9821 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9822 msgstr ""
9823 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9824 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9825 "incompleto del traffico."
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9831 msgid "There are no active leases"
9832 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9835 msgid "There are no changes to apply"
9836 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9837
9838 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9839 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9842 msgid ""
9843 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9844 "protect the web interface."
9845 msgstr ""
9846 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9847 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9848
9849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9850 msgid "This IPv4 address of the relay"
9851 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9854 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9855 msgstr ""
9856 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9857
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9860 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9861 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9864 msgid ""
9865 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9866 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9867 "configurations are automatically preserved."
9868 msgstr ""
9869 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9870 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9871 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9872
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9874 msgid ""
9875 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9876 "password if no update key has been configured"
9877 msgstr ""
9878 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9879 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9880 "aggiornamento"
9881
9882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9883 msgid ""
9884 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9885 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9886 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9887 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9888 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9889 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9890 "a network from there."
9891 msgstr ""
9892 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9893 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9894 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9895 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9896 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9897 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9898 "interfaccia come rete."
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9901 msgid ""
9902 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9903 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9904 msgstr ""
9905 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9906 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9907
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9909 msgid ""
9910 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9911 "ends with <code>...:2/64</code>"
9912 msgstr ""
9913 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9914 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9917 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9918 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9919
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9921 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9922 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9925 msgid ""
9926 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9927 msgstr ""
9928 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9929 "l'utilizzo da parte dei client"
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9932 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9933 msgstr ""
9934 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9935 "operazioni da programmare."
9936
9937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9938 msgid ""
9939 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9940 msgstr ""
9941 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9942
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9944 msgid ""
9945 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9946 "their status."
9947 msgstr ""
9948 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9949 "esecuzione e sul loro stato."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9953 msgid ""
9954 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9955 msgstr ""
9956 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9957 "installato."
9958
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9962 msgid "This section contains no values yet"
9963 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9964
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9966 msgid "Time Synchronization"
9967 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9970 msgid "Time advertisement"
9971 msgstr "Annuncio dell'ora"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9974 msgid "Time in milliseconds"
9975 msgstr "Tempo in millisecondi"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9978 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9979 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9982 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9983 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9986 msgid "Time zone"
9987 msgstr "Fuso orario"
9988
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9990 msgid "Timed-out"
9991 msgstr "Scaduto"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9994 msgid "Timeout in seconds"
9995 msgstr "Scadenza in secondi"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9998 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9999 msgstr ""
10000 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10003 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10004 msgstr ""
10005 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10006 "perdita di collegamento"
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10009 msgid "Timezone"
10010 msgstr "Fuso orario"
10011
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10013 msgid ""
10014 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10015 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10016 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10017 msgstr ""
10018 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10019 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10020 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10021 "configurazione</a></strong>."
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10024 msgid ""
10025 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10026 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10027 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10028 msgstr ""
10029 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10030 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10031 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10032 "squashfs)."
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10035 msgid "Tone"
10036 msgstr "Tono"
10037
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10039 msgid "Total Available"
10040 msgstr "Totale disponibile"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10045 msgid "Traceroute"
10046 msgstr "Traceroute"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10049 msgid "Tracking Area Code"
10050 msgstr "Codice area di tracciamento"
10051
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10055 msgid "Traffic"
10056 msgstr "Traffico"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10060 msgid "Traffic Class"
10061 msgstr "Classe di traffico"
10062
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10064 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10065 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10066
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10068 msgctxt "nft counter"
10069 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10070 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10073 msgid "Transfer"
10074 msgstr "Trasferimento"
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10077 msgid "Transmit"
10078 msgstr "Trasmissione"
10079
10080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10081 msgid "Transmit Hash Policy"
10082 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10083
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10085 msgid "Transmit dropped"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10089 msgid "Transmit errors"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10093 msgid "Transmitted Data"
10094 msgstr "Dati trasmessi"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10097 msgid "Transmitted bytes"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10101 msgid "Transmitted packets"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10105 msgctxt "nft @th,off,len"
10106 msgid "Transport header bits %d-%d"
10107 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10108
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10110 msgctxt "nft th dport"
10111 msgid "Transport header destination port"
10112 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10115 msgctxt "nft th sport"
10116 msgid "Transport header source port"
10117 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10120 msgid "Trigger"
10121 msgstr "Attivazione"
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10124 msgid "Trigger Mode"
10125 msgstr "Modalità di attivazione"
10126
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10128 msgid "Tunnel ID"
10129 msgstr "ID tunnel"
10130
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10133 msgid "Tunnel Interface"
10134 msgstr "Interfaccia tunnel"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10139 msgid "Tunnel Link"
10140 msgstr "Collegamento tunnel"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10143 msgid "Tunnel device"
10144 msgstr "Dispositivo tunnel"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10147 msgid "Tx-Power"
10148 msgstr "Potenza-Tx"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10154 msgid "Type"
10155 msgstr "Tipo"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10158 msgid "Type of service"
10159 msgstr "Tipo di servizio"
10160
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10162 msgctxt "nft udp dport"
10163 msgid "UDP destination port"
10164 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10167 msgctxt "nft udp sport"
10168 msgid "UDP source port"
10169 msgstr "Porta di origine UDP"
10170
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10172 msgid "UDP:"
10173 msgstr "UDP:"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10176 msgid "UMTS only"
10177 msgstr "Solo UMTS"
10178
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10181 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10182 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10183
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10186 msgid "UUID"
10187 msgstr "UUID"
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10193 msgid "Unable to determine device name"
10194 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10198 msgid "Unable to determine external IP address"
10199 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10200
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10203 msgid "Unable to determine upstream interface"
10204 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10205
10206 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10207 msgid "Unable to dispatch"
10208 msgstr "Impossibile spedire"
10209
10210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10211 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10212 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10216 msgid "Unable to load log data:"
10217 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10218
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10222 msgid "Unable to obtain client ID"
10223 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10226 msgid "Unable to obtain mount information"
10227 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10228
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10230 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10231 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10232
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10234 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10235 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10236
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10239 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10240 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10244 msgid "Unable to resolve peer host name"
10245 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10246
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10248 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10249 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10250
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10254 msgid "Unable to save contents: %s"
10255 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10258 msgid "Unable to set allowed mode list."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10262 msgid "Unable to set preferred mode."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10266 msgid "Unable to verify PIN"
10267 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10270 msgid "Unconfigure"
10271 msgstr "Deconfigura"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10274 msgid "Unet"
10275 msgstr "Unet"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10278 msgid "Unexpected reply data format"
10279 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10282 msgid ""
10283 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10284 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10285 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10286 "generated at first install."
10287 msgstr ""
10288 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10289 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10290 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10291 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10292 "modo casuale alla prima installazione."
10293
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10297 msgid "Unknown"
10298 msgstr "Sconosciuto"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10301 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10302 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10306 msgid "Unknown error (%s)"
10307 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10308
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10310 msgid "Unknown error code"
10311 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10316 msgid "Unmanaged"
10317 msgstr "Non gestito"
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10321 msgid "Unmount"
10322 msgstr "Smonta"
10323
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10325 msgid "Unnamed key"
10326 msgstr "Chiave senza nome"
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10329 msgid "Unsaved Changes"
10330 msgstr "Modifiche non salvate"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10333 msgid "Unspecified error"
10334 msgstr "Errore non specificato"
10335
10336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10338 msgid "Unsupported MAP type"
10339 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10340
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10343 msgid "Unsupported modem"
10344 msgstr "Modem non supportato"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10347 msgid "Unsupported protocol"
10348 msgstr "Protocollo non supportato"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10351 msgid "Unsupported protocol type."
10352 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10355 msgctxt "VLAN port state"
10356 msgid "Untagged"
10357 msgstr "Non etichettato"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10361 msgid "Untitled peer"
10362 msgstr "Peer senza titolo"
10363
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10365 msgid "Up"
10366 msgstr "In funzione"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10369 msgid "Up Delay"
10370 msgstr "Ritardo attivazione"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10373 msgid "Upload"
10374 msgstr "Carica"
10375
10376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10377 msgid ""
10378 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10379 msgstr ""
10380 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10381 "in esecuzione."
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10386 msgid "Upload archive..."
10387 msgstr "Carica archivio..."
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10390 msgid "Upload file"
10391 msgstr "Carica file"
10392
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10394 msgid "Upload file…"
10395 msgstr "Carica file…"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10398 msgid "Upload has been cancelled"
10399 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10403 msgid "Upload request failed: %s"
10404 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10408 msgid "Uploading file…"
10409 msgstr "Caricamento file…"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10412 msgid ""
10413 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10414 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10415 "restarted to apply the updated configuration."
10416 msgstr ""
10417 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10418 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10419 "applicare la nuova configurazione."
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10422 msgid ""
10423 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10424 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10425 msgstr ""
10426 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10427 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10430 msgid ""
10431 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10432 "will be restarted to apply the updated configuration."
10433 msgstr ""
10434 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10435 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10438 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10439 msgstr ""
10440 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10441 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10445 msgid "Uptime"
10446 msgstr "Tempo di attività"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10449 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10450 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10451
10452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10453 msgid "Use DHCP"
10454 msgstr "Usa DHCP"
10455
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10457 msgid "Use DHCP advertised servers"
10458 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10459
10460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10461 msgid "Use DHCP gateway"
10462 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10463
10464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10465 msgid "Use DHCPv6"
10466 msgstr "Usa DHCPv6"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10472 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10473 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10476 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10477 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10478
10479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10485 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10486 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10492 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10493 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10496 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10497 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10498
10499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10500 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10501 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10504 msgid ""
10505 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10506 "(encap2+3)"
10507 msgstr ""
10508 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10509 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10510
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10512 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10513 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10514
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10516 msgid "Use as root filesystem (/)"
10517 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10520 msgid "Use broadcast flag"
10521 msgstr "Usa flag broadcast"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10524 msgid "Use builtin IPv6-management"
10525 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10529 msgid "Use custom DNS servers"
10530 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10533 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10536 msgid "Use default gateway"
10537 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10543 msgid "Use gateway metric"
10544 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10545
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10547 msgid "Use legacy MAP"
10548 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10549
10550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10551 msgid ""
10552 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10553 "instead of RFC7597"
10554 msgstr ""
10555 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10556 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10559 msgid "Use routing table"
10560 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10563 msgctxt "nft nat flag persistent"
10564 msgid "Use same source and destination for each connection"
10565 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10568 msgid "Use system certificates"
10569 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10572 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10573 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10576 msgid ""
10577 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10578 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10579 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10580 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10581 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10582 msgstr ""
10583 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10584 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10585 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10586 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10587 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10588 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10589
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10591 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10592 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10595 msgid ""
10596 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10597 msgstr ""
10598 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10599 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10600
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10603 msgid "Used"
10604 msgstr "Usata"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10607 msgid "Used Key Slot"
10608 msgstr "Slot chiave usato"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10611 msgid ""
10612 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10613 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10614 msgstr ""
10615 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10616 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10617
10618 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10619 msgid "User Group"
10620 msgstr "Gruppo utente"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10624 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10625 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10628 msgid "User identifier"
10629 msgstr "Identificatore utente"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10633 msgid "User key (PEM encoded)"
10634 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10635
10636 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10641 msgid "Username"
10642 msgstr "Nome utente"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10645 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10646 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10649 msgid "VC-Mux"
10650 msgstr "VC-Mux"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10653 msgid "VDSL"
10654 msgstr "VDSL"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10657 msgctxt "MACVLAN mode"
10658 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10659 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10663 msgid "VLAN (802.1ad)"
10664 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10668 msgid "VLAN (802.1q)"
10669 msgstr "VLAN (802.1q)"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10673 msgid "VLAN ID"
10674 msgstr "ID VLAN"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10677 msgid "VLANs on %q"
10678 msgstr "VLAN su %q"
10679
10680 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10681 msgid "VPN"
10682 msgstr "VPN"
10683
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10685 msgid "VPN Local address"
10686 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10687
10688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10689 msgid "VPN Local port"
10690 msgstr "Porta locale VPN"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10693 msgid "VPN Protocol"
10694 msgstr "Protocollo VPN"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10700 msgid "VPN Server"
10701 msgstr "Server VPN"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10704 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10705 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10709 msgid "VPN Server port"
10710 msgstr "Porta server VPN"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10713 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10714 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10715
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10718 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10719 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10720
10721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10722 msgid "VTI"
10723 msgstr "VTI"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10726 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10727 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10731 msgid "VXLAN network identifier"
10732 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10735 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10736 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10739 msgid ""
10740 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10741 "DNSSEC."
10742 msgstr ""
10743 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10744 "di DNSSEC a monte."
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10748 msgid ""
10749 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10750 "the \"ca-bundle\" package"
10751 msgstr ""
10752 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10753 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10754
10755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10756 msgid "Validation for all slaves"
10757 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10760 msgid "Validation only for active slave"
10761 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10764 msgid "Validation only for backup slaves"
10765 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10768 msgid "Vendor"
10769 msgstr "Produttore"
10770
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10772 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10773 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10776 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10777 msgstr ""
10778 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10779 "non firmati."
10780
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10782 msgid "Verifying the uploaded image file."
10783 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10786 msgid "Very High"
10787 msgstr "Molto alta"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10791 msgid "Virtual Ethernet"
10792 msgstr "Ethernet virtuale"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10795 msgid "Virtual dynamic interface"
10796 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10800 msgid "WDS"
10801 msgstr "WDS"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10805 msgid "WEP Open System"
10806 msgstr "Sistema aperto WEP"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10810 msgid "WEP Shared Key"
10811 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10814 msgid "WEP passphrase"
10815 msgstr "Password WEP"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10818 msgid "WLAN roaming"
10819 msgstr "Roaming WLAN"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10822 msgid "WMM Mode"
10823 msgstr "Modalità WMM"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10826 msgid "WNM Sleep Mode"
10827 msgstr "Modalità riposo WNM"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10830 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10831 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10834 msgid "WPA passphrase"
10835 msgstr "Password WPA"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10838 msgid ""
10839 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10840 "and ad-hoc mode) to be installed."
10841 msgstr ""
10842 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10843 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10844
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10846 msgid "WPS status"
10847 msgstr "Stato WPS"
10848
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10850 msgid "Waiting for device..."
10851 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10855 msgid "Warning"
10856 msgstr "Avviso"
10857
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10859 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10860 msgstr ""
10861 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10862 "riavvio!"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10865 msgid "Weak"
10866 msgstr "Debole"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10869 msgid "Weight"
10870 msgstr "Peso"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10873 msgid ""
10874 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10875 "<em>known</em> to match all known hosts."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10879 msgid ""
10880 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10881 "preference value are considered first when allocating subnets."
10882 msgstr ""
10883 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10884 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10885 "sottoreti."
10886
10887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10888 msgid ""
10889 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10890 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10891 msgstr ""
10892 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10893 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10894 "aria."
10895
10896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10897 msgid ""
10898 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10899 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10900 "much delay."
10901 msgstr ""
10902 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10903 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10904 "affidabili e senza grossi ritardi."
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10907 msgid ""
10908 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10909 "interface prefix"
10910 msgstr ""
10911 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10912 "prefisso dell'interfaccia"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10915 msgid ""
10916 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10917 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10918 "but no new hosts are learned."
10919 msgstr ""
10920 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10921 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10922 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10923
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10925 msgid ""
10926 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10927 "off by default and blinking on system activity."
10928 msgstr ""
10929 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10930 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10931
10932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10933 msgid ""
10934 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10935 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10936 msgstr ""
10937 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10938 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10939 "prestazioni."
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10942 msgid ""
10943 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10944 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10945 "key options."
10946 msgstr ""
10947 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10948 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10949 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10952 msgid ""
10953 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10954 "802.11a/802.11g rates."
10955 msgstr ""
10956 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10957 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10960 msgid ""
10961 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10962 "may be significantly reduced."
10963 msgstr ""
10964 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10965 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10966
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10969 msgid "Width"
10970 msgstr "Larghezza"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10973 msgid "WireGuard"
10974 msgstr "WireGuard"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10978 msgid "WireGuard Status"
10979 msgstr "Stato di WireGuard"
10980
10981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10983 msgid "WireGuard VPN"
10984 msgstr "WireGuard VPN"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10987 msgid "WireGuard peer is disabled"
10988 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10993 msgid "Wireless"
10994 msgstr "Wireless"
10995
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10998 msgid "Wireless Adapter"
10999 msgstr "Dispositivo wireless"
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11005 msgid "Wireless Network"
11006 msgstr "Rete wireless"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11009 msgid "Wireless Overview"
11010 msgstr "Panoramica wireless"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11013 msgid "Wireless Security"
11014 msgstr "Sicurezza wireless"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11017 msgid "Wireless configuration migration"
11018 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11023 msgid "Wireless is disabled"
11024 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11029 msgid "Wireless is not associated"
11030 msgstr "La rete wireless non è associata"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11033 msgid "Wireless network is disabled"
11034 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11037 msgid "Wireless network is enabled"
11038 msgstr "La rete wireless è attivata"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11041 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11042 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11043
11044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11045 msgid "Write system log to file"
11046 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11047
11048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11049 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11050 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11055 msgid "Yes"
11056 msgstr "Sì"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11059 msgid "Yes (none, 0)"
11060 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11063 msgid ""
11064 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11065 "Do you really want to shut down the interface?"
11066 msgstr ""
11067 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11068 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11069
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11071 msgid ""
11072 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11073 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11074 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11075 msgstr ""
11076 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11077 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11078 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11079 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11080 "strong>"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11083 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11084 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11087 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11088 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11091 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11092 msgstr ""
11093 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11094
11095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11096 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11098 msgid ""
11099 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11100 msgstr ""
11101 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11102 "correttamente."
11103
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11105 msgid ""
11106 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11107 "interfaces!"
11108 msgstr ""
11109 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11110 "selezionate!"
11111
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11113 msgid ""
11114 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11115 msgstr ""
11116 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11117 "monitoraggio ARP!"
11118
11119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11120 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11121 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11122
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11124 msgid "ZRam Settings"
11125 msgstr "Impostazioni ZRam"
11126
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11128 msgid "ZRam Size"
11129 msgstr "Dimensione ZRam"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11132 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11133 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11136 msgid ""
11137 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11138 "possible, no browsers support SRV records.)"
11139 msgstr ""
11140 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11141 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11147 msgid "any"
11148 msgstr "qualsiasi"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11160 msgid "auto"
11161 msgstr "auto"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11165 msgid "automatic"
11166 msgstr "automatico"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11169 msgid "automatic (disabled)"
11170 msgstr "automatico (disattivato)"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11173 msgid "automatic (enabled)"
11174 msgstr "automatico (attivato)"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11177 msgid "baseT"
11178 msgstr "baseT"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11181 msgid "bridged"
11182 msgstr "in bridge"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11189 msgid "create"
11190 msgstr "crea"
11191
11192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11193 msgid "create:"
11194 msgstr "crea:"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11229 msgid "dBm"
11230 msgstr "dBm"
11231
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11233 msgctxt "nft unit"
11234 msgid "day"
11235 msgstr "giorno"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11238 msgid "disable"
11239 msgstr "disattiva"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11249 msgid "disabled"
11250 msgstr "disattivato"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11254 msgid "driver default"
11255 msgstr "predefinito del driver"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11258 msgid "driver default (%s)"
11259 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11260
11261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11262 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11263 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11266 msgid "e.g: dump"
11267 msgstr "ad es. : dump"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11270 msgid "enabled"
11271 msgstr "attivato"
11272
11273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11274 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11275 msgid "every %ds"
11276 msgstr "ogni %ds"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11282 msgid "expired"
11283 msgstr "scaduto"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11286 msgid "forced"
11287 msgstr "forzato"
11288
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11292 msgid "forward"
11293 msgstr "inoltro"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11297 msgid "full-duplex"
11298 msgstr "full-duplex"
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11302 msgid "half-duplex"
11303 msgstr "half-duplex"
11304
11305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11306 msgid "hexadecimal encoded value"
11307 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11311 msgid "hidden"
11312 msgstr "nascosto"
11313
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11315 msgctxt "nft unit"
11316 msgid "hour"
11317 msgstr "ora"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11322 msgid "hybrid mode"
11323 msgstr "modalità ibrida"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11326 msgid "ignore"
11327 msgstr "ignora"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11330 msgid "infinite (lease does not expire)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11336 msgid "input"
11337 msgstr "input"
11338
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11340 msgid "key between 8 and 63 characters"
11341 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11342
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11344 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11345 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11348 msgid "known"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11352 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11356 msgid "managed config (M)"
11357 msgstr "configurazione gestita (M)"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11360 msgid "medium security"
11361 msgstr "sicurezza media"
11362
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11364 msgctxt "nft unit"
11365 msgid "minute"
11366 msgstr "minuto"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11369 msgid "minutes"
11370 msgstr "minuti"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11373 msgid "mobile home agent (H)"
11374 msgstr "agente home mobile (H)"
11375
11376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11377 msgid "netif_carrier_ok()"
11378 msgstr "netif_carrier_ok()"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11381 msgid "no"
11382 msgstr "no"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11387 msgid "no link"
11388 msgstr "nessun collegamento"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11391 msgid "no override"
11392 msgstr "nessun override"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11396 msgid "non-empty value"
11397 msgstr "campo da compilare"
11398
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11404 msgid "none"
11405 msgstr "nessuna"
11406
11407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11410 msgid "not present"
11411 msgstr "non presente"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11416 msgid "off"
11417 msgstr "off"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11420 msgid "on available prefix"
11421 msgstr "su prefisso disponibile"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11424 msgid "open network"
11425 msgstr "rete aperta"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11428 msgid "other config (O)"
11429 msgstr "altra configurazione (O)"
11430
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11433 msgid "output"
11434 msgstr "output"
11435
11436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11437 msgid "over a day ago"
11438 msgstr "più di un giorno fa"
11439
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11441 msgctxt "nft unit"
11442 msgid "packets"
11443 msgstr "pacchetti"
11444
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11446 msgid "positive decimal value"
11447 msgstr "valore decimale positivo"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11450 msgid "positive integer value"
11451 msgstr "valore intero positivo"
11452
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11454 msgid "random"
11455 msgstr "casuale"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11458 msgid "randomly generated"
11459 msgstr "generato casualmente"
11460
11461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11462 msgid ""
11463 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11464 "single packet rather than many small ones"
11465 msgstr ""
11466 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11467 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11472 msgid "relay mode"
11473 msgstr "modalità relay"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11476 msgid "routed"
11477 msgstr "instradato"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11480 msgid "sec"
11481 msgstr "sec"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11485 msgid "server mode"
11486 msgstr "modalità server"
11487
11488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11489 msgid "sstpc Log-level"
11490 msgstr "livello di log sstpc"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11493 msgid "strong security"
11494 msgstr "sicurezza robusta"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11497 msgid "tagged"
11498 msgstr "etichettato"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11501 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11502 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11503
11504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11505 msgid ""
11506 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11507 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11508 "access."
11509 msgstr ""
11510 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11511 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11512 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11515 msgid "unique value"
11516 msgstr "valore unico"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11519 msgid "unknown"
11520 msgstr "sconosciuto"
11521
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11523 msgid "unknown version"
11524 msgstr "versione sconosciuta"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11531 msgid "unlimited"
11532 msgstr "illimitato"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11544 msgid "unspecified"
11545 msgstr "non specificato"
11546
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11548 msgid "unspecified -or- create:"
11549 msgstr "non specificato - o - creato:"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11552 msgid "untagged"
11553 msgstr "non etichettato"
11554
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11558 msgid "valid IP address"
11559 msgstr "indirizzo IP valido"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11562 msgid "valid IP address or prefix"
11563 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11566 msgid "valid IPv4 CIDR"
11567 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11571 msgid "valid IPv4 address"
11572 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11575 msgid "valid IPv4 address or network"
11576 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11579 msgid "valid IPv4 address:port"
11580 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11583 msgid "valid IPv4 network"
11584 msgstr "rete IPv4 valida"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11587 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11588 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11591 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11592 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11595 msgid "valid IPv6 CIDR"
11596 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11600 msgid "valid IPv6 address"
11601 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11602
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11604 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11605 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11608 msgid "valid IPv6 host id"
11609 msgstr "ID host IPv6 valido"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11612 msgid "valid IPv6 network"
11613 msgstr "rete IPv6 valida"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11616 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11617 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11620 msgid "valid MAC address"
11621 msgstr "indirizzo MAC valido"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11624 msgid "valid UCI identifier"
11625 msgstr "identificatore UCI valido"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11628 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11629 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11633 msgid "valid address:port"
11634 msgstr "indirizzo:porta validi"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11638 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11639 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11642 msgid "valid decimal value"
11643 msgstr "valore decimale valido"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11646 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11647 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11650 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11651 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11654 msgid "valid host:port"
11655 msgstr "host:porta validi"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11662 msgid "valid hostname"
11663 msgstr "nome host valido"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11666 msgid "valid hostname or IP address"
11667 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11670 msgid "valid integer value"
11671 msgstr "valore intero valido"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11674 msgid "valid multicast MAC address"
11675 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11678 msgid ""
11679 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11680 "\"/\", \"%\" or spaces"
11681 msgstr ""
11682 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11683 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11686 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11687 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11688
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11690 msgid "valid network in address/netmask notation"
11691 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11694 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11695 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11699 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11700 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11704 msgid "valid port value"
11705 msgstr "valore della porta valido"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11708 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11709 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11710
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11712 msgid "value between %d and %d characters"
11713 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11714
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11716 msgid "value between %f and %f"
11717 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11720 msgid "value greater or equal to %f"
11721 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11724 msgid "value smaller or equal to %f"
11725 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11728 msgid "value with %d characters"
11729 msgstr "valore di %d caratteri"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11732 msgid "value with at least %d characters"
11733 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11736 msgid "value with at most %d characters"
11737 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11740 msgid "weak security"
11741 msgstr "sicurezza debole"
11742
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11744 msgctxt "nft unit"
11745 msgid "week"
11746 msgstr "settimana"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11749 msgid "yes"
11750 msgstr "sì"
11751
11752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11753 msgid "« Back"
11754 msgstr "« Indietro"
11755
11756 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11757 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11758
11759 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11760 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11761
11762 #~ msgid "Modem is disabled."
11763 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11764
11765 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11766 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11767
11768 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11769 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11770
11771 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11772 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11773
11774 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11775 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11776
11777 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11778 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11779
11780 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11781 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11782
11783 #~ msgid "Annex B (all)"
11784 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11785
11786 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11787 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11788
11789 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11790 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11791
11792 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11793 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11794
11795 #~ msgid "Annex J (all)"
11796 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11797
11798 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11799 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11800
11801 #~ msgid "Annex M (all)"
11802 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11803
11804 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11805 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11806
11807 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11808 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11809
11810 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11811 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11812
11813 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11814 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11815
11816 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11817 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11818
11819 #~ msgid "Filter useless"
11820 #~ msgstr "Filtra inutili"
11821
11822 #~ msgid "Network Utilities"
11823 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11824
11825 #~ msgid "Back to configuration"
11826 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11827
11828 #~ msgid "Close list..."
11829 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11830
11831 #~ msgid "Internal Server Error"
11832 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11833
11834 #~ msgid "No files found"
11835 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11836
11837 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11838 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11839
11840 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11841 #~ msgstr ""
11842 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11843 #~ "pubblici."
11844
11845 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11846 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11847
11848 #~ msgid ""
11849 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11850 #~ "on the router"
11851 #~ msgstr ""
11852 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11853 #~ "router"
11854
11855 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11856 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11857
11858 #~ msgid "Default %d"
11859 #~ msgstr "%d Predefinito"
11860
11861 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11862 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11863
11864 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11865 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11866
11867 #~ msgid "TFTP Settings"
11868 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11869
11870 #~ msgid "Auto Refresh"
11871 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11872
11873 #~ msgid "on"
11874 #~ msgstr "acceso"
11875
11876 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11877 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11878
11879 #~ msgid "Host entries"
11880 #~ msgstr "Campi host"
11881
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11884 #~ "file was empty before editing."
11885 #~ msgstr ""
11886 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11887 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11888
11889 #~ msgid "Announced DNS servers"
11890 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11891
11892 #~ msgid "Override MAC address"
11893 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11894
11895 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11896 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11897
11898 #~ msgid "Bridge interfaces"
11899 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11900
11901 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11902 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11903
11904 #~ msgid "Default gateway"
11905 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11906
11907 #~ msgid "Profile"
11908 #~ msgstr "Profilo"
11909
11910 #~ msgid "Enable/Disable"
11911 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11912
11913 #~ msgid "Free"
11914 #~ msgstr "Disponibile"
11915
11916 #~ msgid "USB Device"
11917 #~ msgstr "Periferica USB"
11918
11919 #~ msgid "USB Ports"
11920 #~ msgstr "Porte USB"
11921
11922 #~ msgid "Define a name for this network."
11923 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11924
11925 #~ msgid "Bad address specified!"
11926 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11927
11928 #~ msgid "Loading"
11929 #~ msgstr "Caricamento"
11930
11931 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11932 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11933
11934 #~ msgid "Assign interfaces..."
11935 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11936
11937 #~ msgid "Network without interfaces."
11938 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11939
11940 #~ msgid "Realtime Connections"
11941 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11942
11943 #~ msgid "Realtime Load"
11944 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11945
11946 #~ msgid "Realtime Traffic"
11947 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11948
11949 #~ msgid "Realtime Wireless"
11950 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11951
11952 #~ msgid "There are no active leases."
11953 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11954
11955 #~ msgid ""
11956 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11957 #~ msgstr ""
11958 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11959
11960 #~ msgid "dB"
11961 #~ msgstr "dB"
11962
11963 #~ msgid "kB/s"
11964 #~ msgstr "kB/s"
11965
11966 #~ msgid "kbit/s"
11967 #~ msgstr "kbit/s"
11968
11969 #~ msgid "Changes applied."
11970 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11971
11972 #~ msgid "Device is rebooting..."
11973 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11974
11975 #~ msgid "Keep settings"
11976 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11977
11978 #~ msgid "Rebooting..."
11979 #~ msgstr "Riavviando..."
11980
11981 #~ msgid ""
11982 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11983 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11984 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11985 #~ msgstr ""
11986 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
11987 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
11988 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
11989 #~ "compatibile)."
11990
11991 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11992 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
11993
11994 #~ msgid "(%s available)"
11995 #~ msgstr "(%s disponibile)"
11996
11997 #~ msgid "Check"
11998 #~ msgstr "Verifica"
11999
12000 #~ msgid "Checksum"
12001 #~ msgstr "Checksum"
12002
12003 #~ msgid "Enable this mount"
12004 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12005
12006 #~ msgid "Enable this swap"
12007 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12008
12009 #~ msgid "Flash Firmware"
12010 #~ msgstr "Flash Firmware"
12011
12012 #~ msgid "Flashing..."
12013 #~ msgstr "Flashing..."
12014
12015 #~ msgid "Mount Entry"
12016 #~ msgstr "Voce di Mount"
12017
12018 #~ msgid "Proceed"
12019 #~ msgstr "Continuare"
12020
12021 #~ msgid "Really reset all changes?"
12022 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12023
12024 #~ msgid "Swap Entry"
12025 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12026
12027 #~ msgid ""
12028 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12029 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12030 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12031 #~ msgstr ""
12032 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12033 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12034 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12035
12036 #~ msgid "Verify"
12037 #~ msgstr "Verifica"
12038
12039 #~ msgid "Disabled (default)"
12040 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12041
12042 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12043 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12044
12045 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12046 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12047
12048 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12049 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12050
12051 #~ msgid "Antenna 1"
12052 #~ msgstr "Antenna 1"
12053
12054 #~ msgid "Antenna 2"
12055 #~ msgstr "Antenna 2"
12056
12057 #~ msgid "Antenna Configuration"
12058 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12059
12060 #~ msgid "Back to overview"
12061 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12062
12063 #~ msgid "Back to scan results"
12064 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12065
12066 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12067 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12068
12069 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12070 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12071
12072 #~ msgid "Common Configuration"
12073 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12074
12075 #~ msgid "Connect"
12076 #~ msgstr "Connetti"
12077
12078 #~ msgid "Connection Limit"
12079 #~ msgstr "Limite connessioni"
12080
12081 #~ msgid "Cover the following interface"
12082 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12083
12084 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12085 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12086
12087 #~ msgid "Create Interface"
12088 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12089
12090 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12091 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12092
12093 #~ msgid "Diversity"
12094 #~ msgstr "Diversità"
12095
12096 #~ msgid "Edit this interface"
12097 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12098
12099 #~ msgid "Frame Bursting"
12100 #~ msgstr "Frame Bursting"
12101
12102 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12103 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12104
12105 #~ msgid "Install package %q"
12106 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12107
12108 #~ msgid "Interface Overview"
12109 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12110
12111 #~ msgid "Name of the new interface"
12112 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12113
12114 #~ msgid "No network configured on this device"
12115 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12116
12117 #~ msgid "Note: interface name length"
12118 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12119
12120 #~ msgid ""
12121 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12122 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12123 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12124 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12125 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12126 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12127 #~ msgstr ""
12128 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12129 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12130 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12131 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12132 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12133 #~ "samp>)."
12134
12135 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12136 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12137
12138 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12139 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12140
12141 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12142 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12143
12144 #~ msgid ""
12145 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12146 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12147 #~ msgstr ""
12148 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12149 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12150 #~ "sei connesso con questa rete."
12151
12152 #~ msgid "Receiver Antenna"
12153 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12154
12155 #~ msgid "Repeat scan"
12156 #~ msgstr "Ripeti scan"
12157
12158 #~ msgid "Replace entry"
12159 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12160
12161 #~ msgid "Separate Clients"
12162 #~ msgstr "Isola utenti"
12163
12164 #~ msgid "Slot time"
12165 #~ msgstr "Slot time"
12166
12167 #, fuzzy
12168 #~ msgid ""
12169 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12170 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12171 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12172 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12173 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12174 #~ msgstr ""
12175 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12176 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12177 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12178 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12179 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12180 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12181 #~ "em>."
12182
12183 #~ msgid ""
12184 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12185 #~ "this component for working wireless configuration!"
12186 #~ msgstr ""
12187 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12188 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12189
12190 #~ msgid "Transmission Rate"
12191 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12192
12193 #~ msgid "Transmit Power"
12194 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12195
12196 #~ msgid "Uploaded File"
12197 #~ msgstr "File Inviato"
12198
12199 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12200 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12201
12202 #~ msgid "open"
12203 #~ msgstr "apri"
12204
12205 #~ msgid "Netmask"
12206 #~ msgstr "Maschera di rete"
12207
12208 #~ msgid "Synchronizing..."
12209 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12210
12211 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12212 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12213
12214 #~ msgid "Theme"
12215 #~ msgstr "Tema"
12216
12217 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12218 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12219
12220 #~ msgid "There are no pending changes!"
12221 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12222
12223 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12224 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12225
12226 #~ msgid "kB"
12227 #~ msgstr "kB"
12228
12229 #~ msgid ""
12230 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12231 #~ "authentication."
12232 #~ msgstr ""
12233 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12234 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12235
12236 #~ msgid "Password successfully changed!"
12237 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12238
12239 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12240 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12241
12242 #~ msgid "Available packages"
12243 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12244
12245 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12246 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12247
12248 #~ msgid "Download and install package"
12249 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12250
12251 #~ msgid "Filter"
12252 #~ msgstr "Filtro"
12253
12254 #~ msgid "Find package"
12255 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12256
12257 #~ msgid "Free space"
12258 #~ msgstr "Spazio libero"
12259
12260 #~ msgid "General options for opkg"
12261 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12262
12263 #~ msgid "Install"
12264 #~ msgstr "Installa"
12265
12266 #~ msgid "Installed packages"
12267 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12268
12269 #~ msgid "No package lists available"
12270 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12271
12272 #~ msgid "OK"
12273 #~ msgstr "OK"
12274
12275 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12276 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12277
12278 #~ msgid "Package name"
12279 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12280
12281 #~ msgid "Software"
12282 #~ msgstr "Software"
12283
12284 #~ msgid "Update lists"
12285 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12286
12287 #~ msgid "Version"
12288 #~ msgstr "Versione"
12289
12290 #~ msgid "Disable DNS setup"
12291 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12292
12293 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12294 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12295
12296 #~ msgid "Lease validity time"
12297 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12298
12299 #~ msgid "Multicast address"
12300 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12301
12302 #~ msgid "Protocol family"
12303 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12304
12305 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12306 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12307
12308 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12309 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12310
12311 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12312 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12313
12314 #~ msgid "Activate this network"
12315 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12316
12317 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12318 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12319
12320 #~ msgid "Interface reconnected"
12321 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12322
12323 #~ msgid "Interface shut down"
12324 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12325
12326 #~ msgid ""
12327 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12328 #~ "you are connected via this interface."
12329 #~ msgstr ""
12330 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12331 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12332
12333 #~ msgid "Reconnecting interface"
12334 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12335
12336 #~ msgid "Wireless restarted"
12337 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12338
12339 #~ msgid "Wireless shut down"
12340 #~ msgstr "Wireless spento"
12341
12342 #~ msgid "DHCP Leases"
12343 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12344
12345 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12346 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12347
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12350 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12351 #~ msgstr ""
12352 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12353 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12354 #~ "connesso con questa rete."
12355
12356 #~ msgid ""
12357 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12358 #~ "connected via this interface."
12359 #~ msgstr ""
12360 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12361 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12362
12363 #~ msgid "Sort"
12364 #~ msgstr "Ordina"
12365
12366 #~ msgid "help"
12367 #~ msgstr "aiuto"
12368
12369 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12370 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12371
12372 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12373 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"