3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Indice del profilo APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "Destinazioni IP ARP"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervallo ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validazione ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
542 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
543 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
544 "del ricevitore STA."
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
570 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
571 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
572 "PPP per connettersi alla rete del provider."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numero dispositivo ATM"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Interfaccia assente"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Accetta locale"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgstr "Punto di accesso (AP)"
618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
619 msgid "Access Point Isolation"
620 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
623 msgid "Access Technologies"
624 msgstr "Tecnologie di accesso"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
636 msgid "Active Connections"
637 msgstr "Connessioni attive"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
641 msgid "Active DHCP Leases"
642 msgstr "Lease DHCP attivi"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
646 msgid "Active DHCPv6 Leases"
647 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
650 msgid "Active IPv4 Routes"
651 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
654 msgid "Active IPv4 Rules"
655 msgstr "Regole IPv4 attive"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
658 msgid "Active IPv6 Routes"
659 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
662 msgid "Active IPv6 Rules"
663 msgstr "Regole IPv6 attive"
665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
670 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
671 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
681 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
684 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
703 msgid "Add ATM Bridge"
704 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
707 msgid "Add IPv4 address…"
708 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
711 msgid "Add IPv6 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
715 msgid "Add LED action"
716 msgstr "Aggiungi azione LED"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgstr "Aggiungi VLAN"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
723 msgid "Add device configuration"
724 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
727 msgid "Add device configuration…"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgstr "Aggiungi istanza"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgstr "Aggiungi chiave"
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
743 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
744 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
745 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
746 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
749 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
750 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
751 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
752 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
753 "<code>quic://</code>"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr "Aggiungi regola multicast"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgstr "Aggiungi peer"
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
782 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
789 msgid "Additional hosts files"
790 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
793 msgid "Additional servers file"
794 msgstr "File server aggiuntivi"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
810 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
816 msgctxt "nft meta nfproto"
817 msgid "Address family"
818 msgstr "Famiglia di indirizzi"
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
821 msgid "Address setting is invalid"
822 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
825 msgid "Address to access local relay bridge"
826 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
835 msgid "Administration"
836 msgstr "Amministrazione"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
847 msgid "Advanced Settings"
848 msgstr "Impostazioni avanzate"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
851 msgid "Advanced device options"
852 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
854 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
856 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
857 "manually restarted."
859 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
860 "deve essere riavviata a mano."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Tempo di invecchiamento"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
884 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Interfaccia di alias"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Alias di \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
908 msgstr "Tutti i server"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
915 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
919 msgid "Allocate IPs sequentially"
920 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
923 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
929 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
931 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
935 msgid "Allow all except listed"
936 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
938 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
939 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
940 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
943 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
944 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
947 msgid "Allow listed only"
948 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
951 msgid "Allow localhost"
952 msgstr "Permetti localhost"
954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
955 msgid "Allow rebooting the device"
956 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
959 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
961 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow root logins with password"
966 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
969 msgid "Allow system feature probing"
970 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
974 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
983 msgid "Allowed network technology"
984 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
987 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
988 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
995 msgid "Always off (kernel: none)"
996 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
999 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1000 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
1003 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1009 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1010 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1012 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1013 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1041 "Advertisement\">RA</abbr>."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1053 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1061 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1062 "instradamento predefinito locale."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1070 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Domini DNS annunciati"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Identità anonima"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Mount anonimo"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Swap anonima"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Qualsiasi zona"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1105 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1106 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1109 msgid "Apply and keep settings"
1110 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1113 msgid "Apply backup?"
1114 msgstr "Applicare il backup?"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1117 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1118 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1123 msgid "Apply unchecked"
1124 msgstr "Applica senza controllo"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1127 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1128 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1131 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1132 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1135 msgid "Architecture"
1136 msgstr "Architettura"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1144 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1146 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1147 "questa interfaccia"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1150 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1158 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1159 "per questa interfaccia."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1163 msgid "Associated Stations"
1164 msgstr "Dispositivi collegati"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1167 msgid "Associations"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1173 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1182 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1189 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1191 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1197 msgstr "Gruppo auth"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1200 msgid "Authentication"
1201 msgstr "Autenticazione"
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1206 msgid "Authentication Type"
1207 msgstr "Tipo di autenticazione"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1210 msgid "Authoritative"
1211 msgstr "Autoritativo"
1213 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1214 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1215 msgid "Authorization Required"
1216 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1234 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1235 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1238 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1240 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1249 "instradamento basati sull'origine."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Automonta filesystem"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Automonta swap"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1273 msgstr "Disponibili"
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Evita loop di ponti"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "Transizione BSS"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Torna alla panoramica"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Flash firmware"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Elenco dei file di backup"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgstr "Dispositivo base"
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1359 msgid "Batman Device"
1360 msgstr "Dispositivo Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1363 msgid "Batman Interface"
1364 msgstr "Interfaccia Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1368 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1369 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1370 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1371 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1372 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1373 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1374 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1376 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1377 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1378 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1379 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1380 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1381 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1382 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1383 "disattivare completamente."
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1386 msgid "Beacon Interval"
1387 msgstr "Intervallo beacon"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1390 msgid "Beacon Report"
1391 msgstr "Resoconto beacon"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1396 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1397 "defined backup patterns."
1399 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1400 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1401 "schemi di backup definiti dall'utente."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Vincola server NTP"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "Vincola interfaccia"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1423 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1428 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1430 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1436 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1439 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1445 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1447 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1450 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1451 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1460 msgid "Bonding Mode"
1461 msgstr "Modalità di vincolo"
1463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1464 msgid "Bonding Policy"
1465 msgstr "Criterio di vincolo"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1468 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1469 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1477 msgctxt "MACVLAN mode"
1478 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1479 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1483 msgid "Bridge VLAN filtering"
1484 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1488 msgid "Bridge device"
1489 msgstr "Dispositivo bridge"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1493 msgid "Bridge port specific options"
1494 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1497 msgid "Bridge ports"
1498 msgstr "Porte del bridge"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1501 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1502 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1505 msgid "Bridge unit number"
1506 msgstr "Numero unità bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1509 msgid "Bring up empty bridge"
1510 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1513 msgid "Bring up on boot"
1514 msgstr "Attiva all'avvio"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1518 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1522 msgstr "Trasmissione"
1524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1525 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1526 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1539 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1540 "gateway certificate."
1542 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1543 "verificare il certificato del gateway."
1545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1546 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1547 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1554 msgid "CLAT configuration failed"
1555 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1562 msgid "CNAME or fqdn"
1563 msgstr "CNAME o fqdn"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1566 msgid "CPU usage (%)"
1567 msgstr "Uso CPU (%)"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1577 msgstr "Chiamata fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1581 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1583 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1584 "l'instradamento IPv6."
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1602 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1603 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1606 msgctxt "Chain hook: forward"
1607 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1608 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1611 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1612 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1614 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1617 msgctxt "Chain hook: input"
1618 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1619 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1622 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1623 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1628 msgctxt "Chain hook: output"
1629 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1630 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1633 msgctxt "Chain hook: ingress"
1634 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1635 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1646 msgid "Cell Location"
1647 msgstr "Posizione cella"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1650 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1651 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1654 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1655 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1658 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1659 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1662 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1663 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1668 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1669 "`logread -f` during handshake for actual values"
1671 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1672 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1677 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1678 "Subject CN (exact match)"
1680 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1681 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (suffix match)"
1689 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1690 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1695 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1696 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1698 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1699 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1708 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1709 msgid "Chain hook \"%h\""
1710 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1717 msgid "Changes have been reverted."
1718 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1721 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1722 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1736 msgid "Channel Analysis"
1737 msgstr "Analisi dei canali"
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1740 msgid "Channel Width"
1741 msgstr "Larghezza del canale"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1744 msgid "Check filesystems before mount"
1745 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1748 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1750 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1753 msgid "Checking archive…"
1754 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1758 msgid "Checking image…"
1759 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1762 msgid "Choose mtdblock"
1763 msgstr "Seleziona mtdblock"
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1768 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1769 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1770 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1773 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1774 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1775 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1776 "collegare l'interfaccia ad essa."
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1780 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1781 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1783 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1784 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1791 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1792 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1796 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1797 "configuration files."
1799 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1800 "configurazione attuali."
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1804 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1805 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1807 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1808 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1819 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1820 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1835 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1836 "persist connection"
1838 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1839 "per connessioni persistenti"
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1847 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1848 msgid "Collecting data..."
1849 msgstr "Raccolta dei dati..."
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1852 msgid "Collisions seen"
1853 msgstr "Collisioni viste"
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1864 msgid "Command failed"
1865 msgstr "Comando fallito"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1873 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1874 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1875 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1876 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1878 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1879 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1880 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1881 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1882 "ambienti con traffico elevato."
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1888 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1889 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1891 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1893 msgstr "File di configurazione"
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1897 msgid "Configuration"
1898 msgstr "Configurazione"
1900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1901 msgid "Configuration Export"
1902 msgstr "Esportazione della configurazione"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1905 msgid "Configuration changes applied."
1906 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1909 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1910 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1913 msgid "Configuration failed"
1914 msgstr "Configurazione fallita"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1918 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1919 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1920 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1921 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1922 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1925 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1926 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1927 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1928 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1929 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1930 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1935 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1936 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1938 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1939 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1943 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1944 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1945 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1946 "than or equal to the requested prefix."
1948 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1949 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1950 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1951 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1955 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1958 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1959 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1962 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1964 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1968 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1970 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1974 msgstr "Configurare…"
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1977 msgid "Confirm disconnect"
1978 msgstr "Conferma disconnessione"
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1981 msgid "Confirmation"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1994 msgid "Connection attempt failed"
1995 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1998 msgid "Connection attempt failed."
1999 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2002 msgid "Connection endpoint"
2003 msgstr "Endpoint della connessione"
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2006 msgid "Connection lost"
2007 msgstr "Connessione persa"
2009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2011 msgstr "Connessioni"
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2014 msgid "Connectivity change"
2015 msgstr "Cambio di connettività"
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2018 msgctxt "nft ct state"
2019 msgid "Conntrack state"
2020 msgstr "Stato Conntrack"
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2023 msgctxt "nft ct status"
2024 msgid "Conntrack status"
2025 msgstr "Stato Conntrack"
2027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2028 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2030 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2031 "raggiungibili (tutti, 1)"
2033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2034 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2036 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2037 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2042 msgid "Contents have been saved."
2043 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2054 msgctxt "nft jump action"
2055 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2056 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2059 msgid "Continue in calling chain"
2060 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2063 msgctxt "Chain policy: accept"
2064 msgid "Continue processing unmatched packets"
2065 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2069 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2070 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2071 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2073 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2074 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2075 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2076 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2083 msgid "Country Code"
2084 msgstr "Codice nazione"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2087 msgid "Coverage cell density"
2088 msgstr "Densità celle di copertura"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2092 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2093 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2096 msgid "Create interface"
2097 msgstr "Crea interfaccia"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2104 msgid "Cron Log Level"
2105 msgstr "Livello di log del Cron"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2108 msgid "Current power"
2109 msgstr "Potenza attuale"
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2112 msgctxt "nft meta hour"
2113 msgid "Current time"
2114 msgstr "Ora attuale"
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2117 msgctxt "nft meta day"
2118 msgid "Current weekday"
2119 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2127 msgid "Custom Interface"
2128 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2132 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2133 "this, perform a factory-reset first."
2135 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2136 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2139 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2140 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2144 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2145 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2147 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2148 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2151 msgid "DAD transmits"
2152 msgstr "Trasmissioni DAD"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2164 msgstr "Segreto DAE"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2167 msgid "DHCP Options"
2168 msgstr "Opzioni DHCP"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2172 msgstr "Server DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2175 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2176 msgid "DHCP and DNS"
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2183 msgstr "Client DHCP"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2186 msgid "DHCP-Options"
2187 msgstr "Opzioni DHCP"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2191 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2194 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2195 "preferito del prefisso IPv6."
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2199 msgid "DHCPv6 client"
2200 msgstr "Client DHCPv6"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2203 msgid "DHCPv6-Service"
2204 msgstr "Servizio DHCPv6"
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2215 msgid "DNS forwardings"
2216 msgstr "Inoltri DNS"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2219 msgid "DNS query port"
2220 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2223 msgid "DNS search domains"
2224 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2227 msgid "DNS server port"
2228 msgstr "Porta server DNS"
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2231 msgid "DNS setting is invalid"
2232 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2239 msgid "DNS-Label / FQDN"
2240 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2247 msgid "DNSSEC check unsigned"
2248 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2251 msgid "DPD Idle Timeout"
2252 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2255 msgid "DS-Lite AFTR address"
2256 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2268 msgid "DSL line mode"
2269 msgstr "Modalità linea DSL"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2272 msgid "DTIM Interval"
2273 msgstr "Intervallo DTIM"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2283 msgstr "Velocità dati"
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2286 msgid "Data Received"
2287 msgstr "Dati ricevuti"
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2290 msgid "Data Transmitted"
2291 msgstr "Dati trasmessi"
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2300 msgid "Default router"
2301 msgstr "Router predefinito"
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2304 msgid "Default state"
2305 msgstr "Stato predefinito"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2309 "Define additional DHCP options, for example "
2310 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2311 "servers to clients."
2313 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2314 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2319 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2320 "but for outgoing frames"
2322 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2323 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2327 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2328 "priority on incoming frames"
2330 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2331 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2334 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2335 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2337 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2342 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2343 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2359 msgstr "Elimina chiave"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2362 msgid "Delete request failed: %s"
2363 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2366 msgid "Delete this network"
2367 msgstr "Elimina questa rete"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2372 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2379 msgstr "Descrizione"
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2383 msgstr "Deseleziona"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2390 msgid "Designated master"
2391 msgstr "Master designato"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2397 msgstr "Destinazione"
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2400 msgctxt "nft ip daddr"
2401 msgid "Destination IP"
2402 msgstr "IP di destinazione"
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2405 msgctxt "nft ip6 daddr"
2406 msgid "Destination IPv6"
2407 msgstr "IPv6 di destinazione"
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2411 msgid "Destination port"
2412 msgstr "Porta di destinazione"
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2415 msgctxt "nft ip dport"
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Porta di destinazione"
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2421 msgid "Destination zone"
2422 msgstr "Zona di destinazione"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2438 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2440 msgstr "Dispositivo"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2443 msgid "Device Configuration"
2444 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2447 msgid "Device Identifier"
2448 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2451 msgid "Device is not active"
2452 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2456 msgid "Device is restarting…"
2457 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2461 msgstr "Nome dispositivo"
2463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2464 msgid "Device not managed by ModemManager."
2465 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2468 msgid "Device not present"
2469 msgstr "Dispositivo non presente"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2473 msgstr "Tipo dispositivo"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2476 msgid "Device unreachable!"
2477 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2481 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2486 msgstr "Dispositivi"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2489 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2491 msgstr "Diagnostica"
2493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2495 msgstr "Numero da comporre"
2497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2514 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2517 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2518 "per questa interfaccia."
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2522 msgid "Disable DNS lookups"
2523 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2526 msgid "Disable Encryption"
2527 msgstr "Disattiva crittografia"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2530 msgid "Disable Inactivity Polling"
2531 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2534 msgid "Disable this network"
2535 msgstr "Disattiva questa rete"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2553 msgstr "Disattivato"
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2556 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2558 msgstr "Disattivato"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2561 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2562 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2566 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2567 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2569 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2570 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2573 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2574 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2581 msgstr "Disconnetti"
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2584 msgid "Disconnection attempt failed"
2585 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2588 msgid "Disconnection attempt failed."
2589 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2593 msgstr "Spazio su disco"
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2608 msgid "Distance Optimization"
2609 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2613 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2614 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2616 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2617 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2620 msgid "Distributed ARP Table"
2621 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2625 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2626 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2628 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2629 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2636 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2637 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2641 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2645 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2647 "Name System\">DNS</abbr>."
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2652 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2660 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2661 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2664 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2665 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2668 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2669 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2673 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2676 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2677 "Protocol\">NDP</abbr>."
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2680 msgid "Do not send a Release when restarting"
2681 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2684 msgid "Do not send a hostname"
2685 msgstr "Non inviare un nome host"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2689 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2690 "abbr> messages on this interface."
2692 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2693 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2696 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2697 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2700 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2701 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2704 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2705 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2708 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2709 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2719 msgid "Domain required"
2720 msgstr "Dominio richiesto"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2723 msgid "Domain whitelist"
2724 msgstr "Lista domini consentiti"
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2729 msgid "Don't Fragment"
2730 msgstr "Non frammentare"
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2734 msgstr "Disconnesso"
2736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2738 msgstr "Ritardo inattività"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2741 msgid "Download backup"
2742 msgstr "Scarica backup"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2745 msgid "Download mtdblock"
2746 msgstr "Scarica mtdblock"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2749 msgid "Downstream SNR offset"
2750 msgstr "Offset SNR a valle"
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2754 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2755 "WireGuard interface."
2757 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2758 "l'interfaccia WireGuard locale."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2761 msgid "Drag to reorder"
2762 msgstr "Trascina per riordinare"
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2765 msgid "Drop Duplicate Frames"
2766 msgstr "Scarta frame doppi"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2770 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2771 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2772 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2774 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2775 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2776 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2780 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2781 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2782 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2784 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2785 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2786 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2789 msgid "Drop gratuitous ARP"
2790 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2793 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2795 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2798 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2800 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2803 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2804 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2808 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2811 msgctxt "nft drop action"
2813 msgstr "Scarta pacchetto"
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2816 msgctxt "Chain policy: drop"
2817 msgid "Drop unmatched packets"
2818 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 msgid "Drop unsolicited NA"
2822 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2825 msgid "Dropbear Instance"
2826 msgstr "Istanza Dropbear"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2830 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2831 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2834 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2838 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2839 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2842 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2846 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2848 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2851 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2852 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2855 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2856 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2860 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2863 msgid "Dynamic tunnel"
2864 msgstr "Tunnel dinamico"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2868 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2869 "having static leases will be served."
2871 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2872 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2875 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2876 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2879 msgid "E.g. eth0, eth1"
2880 msgstr "Es. eth0, eth1"
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2883 msgid "EA-bits length"
2884 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2891 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2892 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2906 msgstr "Modifica peer"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2909 msgid "Edit static lease"
2910 msgstr "Modifica lease statico"
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2914 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2917 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2918 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2921 msgid "Edit this network"
2922 msgstr "Modifica questa rete"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2925 msgid "Edit wireless network"
2926 msgstr "Modifica rete wireless"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2929 msgctxt "nft rt mtu"
2930 msgid "Effective route MTU"
2931 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2934 msgid "Egress QoS mapping"
2935 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2938 msgctxt "nft meta oif"
2939 msgid "Egress device id"
2940 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2943 msgctxt "nft meta oifname"
2944 msgid "Egress device name"
2945 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2957 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2959 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2964 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2967 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2971 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2972 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2975 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2976 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2981 msgid "Enable DNS lookups"
2982 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2985 msgid "Enable Debugmode"
2986 msgstr "Attiva Debugmode"
2988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2989 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2990 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2993 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2994 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2998 msgstr "Attiva IPv6"
3000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3002 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3003 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3011 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3012 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3015 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3016 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3019 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3020 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3023 msgid "Enable MAC address learning"
3024 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3027 msgid "Enable NTP client"
3028 msgstr "Attiva client NTP"
3030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3031 msgid "Enable Single DES"
3032 msgstr "Attiva DES singolo"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3035 msgid "Enable TFTP server"
3036 msgstr "Attiva server TFTP"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3039 msgid "Enable VLAN filtering"
3040 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3043 msgid "Enable VLAN functionality"
3044 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3047 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3048 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3052 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3053 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3054 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3056 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3057 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3058 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3062 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3064 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3067 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3068 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3071 msgid "Enable learning and aging"
3072 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3075 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3076 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3079 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3080 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3083 msgid "Enable multicast fast leave"
3084 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3087 msgid "Enable multicast querier"
3088 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3091 msgid "Enable multicast support"
3092 msgstr "Attiva supporto multicast"
3094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3096 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3097 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3098 "Yggdrasil version are included."
3100 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3101 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3102 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3103 "versione Yggdrasil."
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3107 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3109 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3113 msgid "Enable promiscuous mode"
3114 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3118 msgid "Enable rx checksum"
3119 msgstr "Attiva checksum rx"
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3125 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3126 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3131 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3132 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3135 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3136 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3139 msgid "Enable this network"
3140 msgstr "Attiva questa rete"
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3143 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3145 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3150 msgid "Enable tx checksum"
3151 msgstr "Attiva checksum tx"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3154 msgid "Enable unicast flooding"
3155 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3167 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3168 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3172 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3175 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3180 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3183 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3184 "dei gruppi in batman-adv."
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3187 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3188 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3191 msgid "Encapsulation limit"
3192 msgstr "Limite di incapsulamento"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3196 msgid "Encapsulation mode"
3197 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3205 msgstr "Crittografia"
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3210 msgstr "Punto finale"
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3213 msgid "Endpoint Host"
3214 msgstr "Host del punto finale"
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3217 msgid "Endpoint Port"
3218 msgstr "Porta del punto finale"
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3221 msgid "Endpoint setting is invalid"
3222 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3225 msgid "Enforce IGMPv1"
3226 msgstr "Applica IGMPv1"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3229 msgid "Enforce IGMPv2"
3230 msgstr "Applica IGMPv2"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3233 msgid "Enforce IGMPv3"
3234 msgstr "Applica IGMPv3"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3237 msgid "Enforce MLD version 1"
3238 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3241 msgid "Enforce MLD version 2"
3242 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3245 msgid "Enter custom value"
3246 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3249 msgid "Enter custom values"
3250 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3254 msgstr "Cancellazione..."
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3267 msgid "Error getting PublicKey"
3268 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3272 msgid "Ethernet Adapter"
3273 msgstr "Adattatore di rete"
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3277 msgid "Ethernet Switch"
3278 msgstr "Switch di rete"
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3281 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3282 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3285 msgid "Every second (fast, 1)"
3286 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3289 msgid "Exclude interfaces"
3290 msgstr "Escludi interfacce"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3294 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3295 "resolution to other systems."
3297 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3298 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3302 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3303 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3305 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3306 "esempio per i servizi RBL."
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3309 msgid "Existing device"
3310 msgstr "Dispositivo esistente"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3313 msgid "Expand hosts"
3314 msgstr "Espandi gli host"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3317 msgid "Expected port number."
3318 msgstr "Numero di porta previsto."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3321 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3322 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3325 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3326 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3329 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3330 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3333 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3335 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Necessario: %s"
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3374 msgid "External R0 Key Holder List"
3375 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3378 msgid "External R1 Key Holder List"
3379 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3382 msgid "External system log server"
3383 msgstr "Server log di sistema esterno"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3386 msgid "External system log server port"
3387 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3390 msgid "External system log server protocol"
3391 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3394 msgid "Externally managed interface"
3395 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3398 msgid "Extra SSH command options"
3399 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3402 msgid "Extra pppd options"
3403 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3406 msgid "Extra sstpc options"
3407 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3414 msgid "FT over the Air"
3415 msgstr "FT over the Air"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3419 msgstr "Protocollo FT"
3421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3422 msgid "Failed Reason"
3423 msgstr "Motivo del fallimento"
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3426 msgid "Failed to change the system password."
3427 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3430 msgid "Failed to configure modem"
3431 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3434 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3435 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3438 msgid "Failed to connect"
3439 msgstr "Connessione fallita"
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3442 msgid "Failed to disconnect"
3443 msgstr "Disconnessione fallita"
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3446 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3447 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3450 msgid "Failed to get modem information"
3451 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3454 msgid "Failed to initialize modem"
3455 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3458 msgid "Failed to set operating mode"
3459 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3467 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3468 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3470 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3471 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3474 msgid "File not accessible"
3475 msgstr "File non accessibile"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3478 msgid "File to store DHCP lease information."
3479 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3482 msgid "File with upstream resolvers."
3483 msgstr "File con i risolutori upstream."
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3491 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3492 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3500 msgid "Filter IPv4 A records"
3501 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3504 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3505 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3508 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3509 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3512 msgid "Filter private"
3513 msgstr "Filtra privati"
3515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3516 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3517 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3520 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3521 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3524 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3525 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3529 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3531 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3532 "collegamenti dial-on-demand."
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3536 msgid "Finalizing failed"
3537 msgstr "Finalizzazione fallita"
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3541 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3542 "with defaults based on what was detected"
3544 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3545 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3548 msgid "Find and join network"
3549 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3562 msgid "Firewall Mark"
3563 msgstr "Marcatore firewall"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3566 msgid "Firewall Settings"
3567 msgstr "Impostazioni del firewall"
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3570 msgid "Firewall Status"
3571 msgstr "Stato del firewall"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3574 msgid "Firewall mark"
3575 msgstr "Marcatore firewall"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3578 msgid "Firmware File"
3579 msgstr "File del firmware"
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3582 msgid "Firmware Version"
3583 msgstr "Versione del firmware"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3586 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3587 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3591 msgid "Flash image..."
3592 msgstr "Flash immagine..."
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3595 msgid "Flash image?"
3596 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3599 msgid "Flash new firmware image"
3600 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3603 msgid "Flash operations"
3604 msgstr "Operazioni di flash"
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3609 msgstr "Flash in corso…"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3612 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3613 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3621 msgid "Force 40MHz mode"
3622 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3625 msgid "Force CCMP (AES)"
3626 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3629 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3630 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3633 msgid "Force IGMP version"
3634 msgstr "Forza versione IGMP"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3637 msgid "Force MLD version"
3638 msgstr "Forza versione MLD"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3645 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3646 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3649 msgid "Force broadcast DHCP response."
3650 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3654 msgstr "Forza collegamento"
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3657 msgid "Force upgrade"
3658 msgstr "Forza aggiornamento"
3660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3661 msgid "Force use of NAT-T"
3662 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3664 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3665 msgid "Form token mismatch"
3666 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3670 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3671 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3672 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3673 "designated master interface and downstream interfaces."
3675 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3676 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3677 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3678 "master designata e le interfacce downstream."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3682 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3683 "messages received on the designated master interface to downstream "
3686 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3687 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3690 msgid "Forward DHCP traffic"
3691 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3695 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3696 "downstream interfaces."
3698 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3702 msgid "Forward broadcast traffic"
3703 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3706 msgid "Forward delay"
3707 msgstr "Ritardo di inoltro"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3710 msgid "Forward mesh peer traffic"
3711 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3714 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3716 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3719 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3720 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3723 msgid "Forward/reverse DNS"
3724 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3727 msgid "Forwarding mode"
3728 msgstr "Modalità di inoltro"
3730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3731 msgid "Fragmentation"
3732 msgstr "Frammentazione"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3735 msgid "Fragmentation Threshold"
3736 msgstr "Soglia di frammentazione"
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3739 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3740 msgid "Full port randomization"
3741 msgstr "Porte totalmente casuali"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3745 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3746 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3748 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3749 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3763 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3764 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3767 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3768 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3771 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3772 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3775 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3776 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3785 msgid "Gateway Mode"
3786 msgstr "Modalità gateway"
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3789 msgid "Gateway Ports"
3790 msgstr "Porte gateway"
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3794 msgid "Gateway address is invalid"
3795 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3798 msgid "Gateway metric"
3799 msgstr "Metrica gateway"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3807 msgid "General Settings"
3808 msgstr "Impostazioni generali"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3814 msgid "General Setup"
3815 msgstr "Configurazione generale"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3818 msgid "General device options"
3819 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3822 msgid "Generate Config"
3823 msgstr "Genera configurazione"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3826 msgid "Generate PMK locally"
3827 msgstr "Genera PMK in locale"
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3830 msgid "Generate archive"
3831 msgstr "Genera archivio"
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3834 msgid "Generate configuration"
3835 msgstr "Genera configurazione"
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3838 msgid "Generate configuration…"
3839 msgstr "Genera configurazione…"
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3843 msgid "Generate new key pair"
3844 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3847 msgid "Generate preshared key"
3848 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3851 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3853 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3856 msgid "Generating QR code…"
3857 msgstr "Generazione codice QR…"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3860 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3861 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3864 msgid "Global Settings"
3865 msgstr "Impostazioni globali"
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3868 msgid "Global network options"
3869 msgstr "Opzioni di rete globali"
3871 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3875 msgid "Go to firmware upgrade..."
3876 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3878 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3879 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3882 msgid "Go to password configuration..."
3883 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3889 msgid "Go to relevant configuration page"
3890 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3893 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3894 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3897 msgid "Grant access to DHCP status display"
3898 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3901 msgid "Grant access to DSL status display"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3904 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3905 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3909 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3910 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3913 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3918 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3921 msgid "Grant access to SSH configuration"
3922 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3925 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3926 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3929 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3933 msgid "Grant access to crontab configuration"
3934 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3937 msgid "Grant access to firewall status"
3938 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3941 msgid "Grant access to flash operations"
3942 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3945 msgid "Grant access to main status display"
3946 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3949 msgid "Grant access to mmcli"
3950 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3953 msgid "Grant access to mount configuration"
3954 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3957 msgid "Grant access to network configuration"
3958 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3961 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3962 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3965 msgid "Grant access to network status information"
3966 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3969 msgid "Grant access to port status display"
3970 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3973 msgid "Grant access to process status"
3974 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3977 msgid "Grant access to realtime statistics"
3978 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3981 msgid "Grant access to routing status"
3982 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3985 msgid "Grant access to startup configuration"
3986 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3989 msgid "Grant access to system configuration"
3990 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3993 msgid "Grant access to system logs"
3994 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3997 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3998 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4001 msgid "Grant access to wireless channel status"
4002 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4005 msgid "Grant access to wireless status display"
4006 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4009 msgid "Group Password"
4010 msgstr "Password del gruppo"
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4017 msgid "HE.net password"
4018 msgstr "Password HE.net"
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4021 msgid "HE.net username"
4022 msgstr "Nome utente HE.net"
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4026 msgid "HTTP(S) Access"
4027 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4031 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4034 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4035 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4038 msgid "Hello interval"
4039 msgstr "Intervallo di saluto"
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4043 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4046 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4050 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4051 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4055 msgid "Hide empty chains"
4056 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4063 msgid "Honor gratuitous ARP"
4064 msgstr "Onora ARP gratuito"
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4067 msgctxt "Chain hook description"
4068 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4069 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4071 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4073 msgstr "Penalità hop"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4083 msgid "Host expiry timeout"
4084 msgstr "Tempo di scadenza host"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4087 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4088 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4091 msgid "Host-Uniq tag content"
4092 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4096 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4099 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4112 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4113 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4121 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4122 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4123 "useful to rebind an FQDN."
4125 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4126 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4127 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4131 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4134 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4135 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4138 msgid "Human-readable counters"
4139 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4146 msgctxt "nft icmp code"
4148 msgstr "Codice ICMP"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4151 msgctxt "nft icmp type"
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4156 msgctxt "nft icmpv6 code"
4158 msgstr "Codice ICMPv6"
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4161 msgctxt "nft icmpv6 type"
4163 msgstr "Tipo ICMPv6"
4165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4167 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4168 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4171 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4172 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4175 msgid "IKE DH Group"
4176 msgstr "Gruppo DH IKE"
4178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4184 msgstr "Indirizzo IP"
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4187 msgid "IP Addresses"
4188 msgstr "Indirizzi IP"
4190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4192 msgstr "Protocollo IP"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4206 msgstr "Indirizzo IP"
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4210 msgid "IP address is invalid"
4211 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4215 msgid "IP address is missing"
4216 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4220 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4223 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4224 "richiedono questa impostazione."
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4228 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4229 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4230 "packets with matching destination IP."
4232 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4233 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4234 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4238 msgctxt "nft ip protocol"
4240 msgstr "Protocollo IP"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4243 msgctxt "nft meta l4proto"
4245 msgstr "Protocollo IP"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4256 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4257 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4259 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4276 msgid "IPv4 Firewall"
4277 msgstr "Firewall IPv4"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4280 msgid "IPv4 Neighbours"
4281 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4284 msgid "IPv4 Routing"
4285 msgstr "Instradamento IPv4"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4289 msgstr "Regole IPv4"
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4292 msgid "IPv4 Upstream"
4293 msgstr "Upstream IPv4"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4300 msgid "IPv4 address"
4301 msgstr "Indirizzo IPv4"
4303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4304 msgid "IPv4 assignment length"
4305 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4308 msgid "IPv4 broadcast"
4309 msgstr "Broadcast IPv4"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4312 msgid "IPv4 gateway"
4313 msgstr "Gateway IPv4"
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4317 msgid "IPv4 netmask"
4318 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4321 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4322 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4330 msgstr "Prefisso IPv4"
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4334 msgid "IPv4 prefix length"
4335 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4338 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4339 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4347 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4348 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4350 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4355 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4356 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4359 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4360 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4384 msgid "IPv6 APN profile index"
4385 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4388 msgid "IPv6 Firewall"
4389 msgstr "Firewall IPv6"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4396 msgid "IPv6 Neighbours"
4397 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4400 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4401 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4404 msgid "IPv6 RA Settings"
4405 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4408 msgid "IPv6 Routing"
4409 msgstr "Instradamento IPv6"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4413 msgstr "Regole IPv6"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4416 msgid "IPv6 Settings"
4417 msgstr "Impostazioni IPv6"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4420 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4421 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4424 msgid "IPv6 Upstream"
4425 msgstr "Upstream IPv6"
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4430 msgid "IPv6 address"
4431 msgstr "Indirizzo IPv6"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4434 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4435 msgid "IPv6 assignment hint"
4436 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4439 msgid "IPv6 assignment length"
4440 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4443 msgid "IPv6 gateway"
4444 msgstr "Gateway IPv6"
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4447 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4448 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4455 msgid "IPv6 preference"
4456 msgstr "Preferenza IPv6"
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4461 msgstr "Prefisso IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4464 msgid "IPv6 prefix filter"
4465 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4469 msgid "IPv6 prefix length"
4470 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4474 msgid "IPv6 routed prefix"
4475 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4478 msgid "IPv6 source routing"
4479 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4483 msgstr "Suffisso IPv6"
4485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4486 msgid "IPv6 support"
4487 msgstr "Supporto IPv6"
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4490 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4491 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4498 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4499 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4503 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4504 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4509 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4513 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4514 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4522 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4523 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4525 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4526 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4529 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4530 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4533 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4534 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4537 msgid "If checked, encryption is disabled"
4538 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4542 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4543 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4545 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4546 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4551 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4554 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4555 "prefisso IPv6 specificate."
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4558 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4560 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4565 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4567 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4573 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4576 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4577 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4581 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4582 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4583 "otherwise modifications will be reverted."
4585 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4586 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4587 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4593 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4594 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4600 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4602 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4606 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4607 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4608 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4609 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4610 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4612 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4613 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4614 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4615 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4616 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4617 "Memory\">RAM</abbr>."
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4624 msgid "Ignore interface"
4625 msgstr "Ignora interfaccia"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4628 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4629 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4632 msgid "Ignore resolv file"
4633 msgstr "Ignora il file resolv"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4636 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4637 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4644 msgid "Image check failed:"
4645 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4648 msgid "Import as peer"
4649 msgstr "Importa come peer"
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4653 msgid "Import configuration"
4654 msgstr "Importa configurazione"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4657 msgid "Import configuration as peer…"
4658 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4661 msgid "Import settings"
4662 msgstr "Importa impostazioni"
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4666 msgid "Imported peer configuration"
4667 msgstr "Configurazione peer importata"
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4670 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4672 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4680 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4681 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4682 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4683 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4685 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4686 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4687 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4688 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4692 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4693 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4695 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4696 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4699 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4701 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4702 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4704 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4705 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4718 msgid "Inactivity timeout"
4719 msgstr "Tempo di inattività"
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4723 msgstr "In entrata:"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4727 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4728 "installed_packages.txt"
4730 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4731 "backup/installed_packages.txt"
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4737 msgid "Incoming checksum"
4738 msgstr "Checksum in entrata"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4741 msgid "Incoming interface"
4742 msgstr "Interfaccia in entrata"
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4749 msgid "Incoming key"
4750 msgstr "Chiave in entrata"
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4756 msgid "Incoming serialization"
4757 msgstr "Serializzazione in entrata"
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4766 msgstr "Informazioni"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4769 msgid "Ingress QoS mapping"
4770 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4773 msgctxt "nft meta iif"
4774 msgid "Ingress device id"
4775 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4778 msgctxt "nft meta iifname"
4779 msgid "Ingress device name"
4780 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4783 msgid "Initialization failure"
4784 msgstr "Errore di inizializzazione"
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4788 msgstr "Script di avvio"
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4792 msgstr "Script di avvio"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4795 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4796 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4799 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4800 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4803 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4804 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4807 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4808 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4811 msgid "Install protocol extensions..."
4812 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4820 msgctxt "WireGuard instance heading"
4821 msgid "Instance \"%h\""
4822 msgstr "Istanza \"%h\""
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4825 msgid "Instance Details"
4826 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4830 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4831 "BSSID <code>%h</code>."
4833 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4834 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4837 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4838 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4841 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4842 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4849 msgstr "Interfaccia"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4852 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4853 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4856 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4857 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4860 msgid "Interface Configuration"
4861 msgstr "Configurazione interfaccia"
4863 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4864 msgid "Interface ID"
4865 msgstr "ID interfaccia"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4869 msgid "Interface has %d pending changes"
4870 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4873 msgid "Interface is disabled"
4874 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4877 msgid "Interface is marked for deletion"
4878 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4881 msgid "Interface is reconnecting..."
4882 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4887 msgid "Interface is shutting down..."
4888 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4891 msgid "Interface is starting..."
4892 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4895 msgid "Interface is stopping..."
4896 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4899 msgid "Interface name"
4900 msgstr "Nome interfaccia"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4904 msgid "Interface not present or not connected yet."
4905 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4909 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4918 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4919 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4922 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4923 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4926 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4927 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4931 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4932 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4933 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4935 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4936 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4937 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4941 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4942 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4954 msgid "Invalid APN provided"
4955 msgstr "APN fornito non valido"
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4959 msgid "Invalid Base64 key string"
4960 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4963 msgid "Invalid IPv6 address"
4964 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4968 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4969 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4973 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4975 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4978 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4979 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4982 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4983 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4986 msgid "Invalid argument"
4987 msgstr "Argomento non valido"
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4991 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4992 "supports one and only one bearer."
4994 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4995 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4998 msgid "Invalid command"
4999 msgstr "Comando non valido"
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5002 msgid "Invalid hexadecimal value"
5003 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5006 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5007 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5010 msgid "Invalid port"
5011 msgstr "Porta non valida"
5013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5014 msgid "Invalid private key string %s"
5015 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5018 msgid "Invalid public key string %s"
5019 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5022 msgid "Invalid server URL"
5023 msgstr "URL del server non valido"
5025 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5027 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5028 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5031 msgid "Invert blinking"
5032 msgstr "Inverti pulsazione"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5035 msgid "Invert match"
5036 msgstr "Inverti corrispondenza"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5039 msgctxt "VLAN port state"
5040 msgid "Is Primary VLAN"
5041 msgstr "È la VLAN primaria"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5044 msgid "Isolate Clients"
5045 msgstr "Isola i client"
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5049 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5050 "flash memory, please verify the image file!"
5052 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5053 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5056 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5058 msgid "JavaScript required!"
5059 msgstr "JavaScript necessario!"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5062 msgid "Join Network"
5063 msgstr "Unisciti alla rete"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5066 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5067 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5070 msgid "Joining Network: %q"
5071 msgstr "Entrata in rete: %q"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5074 msgid "Jump to rule"
5075 msgstr "Vai alla regola"
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5078 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5079 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5088 msgstr "Registro del kernel"
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5091 msgid "Kernel Version"
5092 msgstr "Versione del kernel"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5110 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5111 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5112 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5118 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5119 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5120 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5123 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5125 msgstr "Chiave mancante"
5127 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5128 msgid "Key used to sign network config"
5129 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5147 msgstr "Server L2TP"
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5150 msgid "LACPDU Packets"
5151 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5159 msgid "LCP echo failure threshold"
5160 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5168 msgid "LCP echo interval"
5169 msgstr "Intervallo echo LCP"
5171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5172 msgid "LED Configuration"
5173 msgstr "Configurazione LED"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5189 msgid "Language and Style"
5190 msgstr "Lingua e stile"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5194 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5195 "probability of being selected."
5197 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5198 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5202 msgstr "Ultimo errore"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5205 msgid "Last member interval"
5206 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5210 msgid "Latest Handshake"
5211 msgstr "Ultimo handshake"
5213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5222 msgid "Learn routes"
5223 msgstr "Apprendi i percorsi"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5227 msgstr "File di lease"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5232 msgstr "Tempo di lease"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5238 msgid "Lease time remaining"
5239 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5244 msgid "Leave empty to autodetect"
5245 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5251 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5252 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5256 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5257 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5258 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5260 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5261 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5262 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5263 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5266 msgid "Legacy rules detected"
5267 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5279 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5280 "subnet of the querying interface."
5282 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5283 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5287 msgstr "Modalità della linea"
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5291 msgstr "Stato della linea"
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5295 msgstr "Tempo di attività della linea"
5297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5298 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5299 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5302 msgid "Link Monitoring"
5303 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5307 msgstr "Connessione stabilita"
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5310 msgctxt "nft @ll,off,len"
5311 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5312 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5317 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5318 "also specified here."
5320 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5321 "degli FQDN specificati anche qui."
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5325 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5326 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5327 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5328 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5331 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5332 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5333 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5334 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5335 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5339 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5340 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5341 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5342 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5345 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5346 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5347 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5348 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5349 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5353 msgid "List of SSH key files for auth"
5354 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5357 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5358 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5363 msgstr "Porta in ascolto"
5365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5366 msgid "Listen addresses"
5367 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5370 msgid "Listen for peers"
5371 msgstr "Ascolta peer"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5374 msgid "Listen interfaces"
5375 msgstr "Interfacce di ascolto"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5378 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5379 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5383 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5386 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5390 msgid "Listen to multicast beacons"
5391 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5394 msgid "ListenPort setting is invalid"
5395 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5398 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5399 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5401 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5407 msgid "Load Average"
5408 msgstr "Carico medio"
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5411 msgid "Load configuration…"
5412 msgstr "Carica configurazione…"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5417 msgid "Loading data…"
5418 msgstr "Caricamento dati…"
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5421 msgid "Loading directory contents…"
5422 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5425 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5426 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5427 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5428 msgid "Loading view…"
5429 msgstr "Caricamento pagina…"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5437 msgid "Local IP address"
5438 msgstr "Indirizzo IP locale"
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5442 msgid "Local IP address is invalid"
5443 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5446 msgid "Local IP address to assign"
5447 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5458 msgid "Local IPv4 address"
5459 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5462 msgid "Local IPv6 DNS server"
5463 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5470 msgid "Local IPv6 address"
5471 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5474 msgid "Local Startup"
5475 msgstr "Avvio locale"
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5480 msgstr "Data/ora locale"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5487 msgid "Local domain"
5488 msgstr "Dominio locale"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5491 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5493 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5496 msgid "Local service only"
5497 msgstr "Solo servizio locale"
5499 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5500 msgid "Local wireguard key"
5501 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5504 msgid "Localise queries"
5505 msgstr "Localizza richieste"
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5508 msgid "Location Area Code"
5509 msgstr "Prefisso località"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5512 msgid "Lock to BSSID"
5513 msgstr "Blocca al BSSID"
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5516 msgctxt "nft log action"
5517 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5518 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5520 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5527 msgstr "Vai all'accesso…"
5529 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5535 msgid "Log output level"
5536 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5540 msgstr "Registra richieste"
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5544 msgstr "Registrazione (log)"
5546 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5548 msgstr "Registrazione in…"
5550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5553 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5554 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5556 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5557 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5561 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5562 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5565 msgid "Loose filtering"
5566 msgstr "Filtraggio debole"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5569 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5570 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5572 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5573 msgid "Lua compatibility mode active"
5574 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5583 msgstr "Indirizzo MAC"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5586 msgid "MAC Address Filter"
5587 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5590 msgid "MAC Address For The Actor"
5591 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5608 msgstr "Indirizzo MAC"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5611 msgid "MAC address(es)"
5612 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5624 msgid "MAP / LW4over6"
5625 msgstr "MAP / LW4over6"
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5629 msgid "MAP rule is invalid"
5630 msgstr "La regola MAP non è valida"
5632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5633 msgid "MBIM Cellular"
5634 msgstr "MBIM cellulare"
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5650 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5651 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5654 msgid "MII Interval"
5655 msgstr "Intervallo MII"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5662 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5673 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5676 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5690 msgid "Manufacturer"
5691 msgstr "Fabbricante"
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5694 msgid "Master (VLAN)"
5695 msgstr "Master (VLAN)"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5699 msgstr "Tag corrispondente"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5702 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5703 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5706 msgid "Max. DHCP leases"
5707 msgstr "Max lease DHCP"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5710 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5711 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5714 msgid "Max. concurrent queries"
5715 msgstr "Max richieste simultanee"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5719 msgstr "Età massima"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5722 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5723 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5726 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5727 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5730 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5731 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5734 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5735 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5740 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5741 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5744 msgid "Maximum number of leased addresses."
5745 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5748 msgid "Maximum snooping table size"
5749 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5753 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5754 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5756 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5757 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5758 "predefinito è 600 secondi."
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5761 msgid "Maximum transmit power"
5762 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5765 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5766 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5788 msgstr "Memoria RAM"
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5791 msgid "Memory usage (%)"
5792 msgstr "Uso memoria (%)"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5804 msgstr "Punto di mesh"
5806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5807 msgid "Mesh Routing"
5808 msgstr "Instradamento mesh"
5810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5811 msgid "Mesh and routing related options"
5812 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5815 msgid "Method not found"
5816 msgstr "Metodo non trovato"
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5819 msgid "Method of link monitoring"
5820 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5823 msgid "Method to determine link status"
5824 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5838 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5839 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5842 msgid "Minimum ARP validity time"
5843 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5846 msgid "Minimum Number of Links"
5847 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5851 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5852 "Prevents ARP cache thrashing."
5854 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5855 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5859 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5860 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5862 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5863 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5864 "predefinito è 200 secondi."
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5867 msgid "Mirror monitor port"
5868 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5871 msgid "Mirror source port"
5872 msgstr "Porta sorgente mirror"
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5875 msgid "Mobile Country Code"
5876 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5880 msgstr "Dati mobili"
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5883 msgid "Mobile Network Code"
5884 msgstr "Codice di rete mobile"
5886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5888 msgid "Mobile Service"
5889 msgstr "Servizio mobile"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5892 msgid "Mobility Domain"
5893 msgstr "Dominio di mobilità"
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5914 msgstr "Informazioni modem"
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5918 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5921 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5925 msgid "Modem default"
5926 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5934 msgid "Modem device"
5935 msgstr "Dispositivo modem"
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5938 msgid "Modem information query failed"
5939 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5945 msgid "Modem init timeout"
5946 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5949 msgid "ModemManager"
5950 msgstr "ModemManager"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5958 msgid "More Characters"
5959 msgstr "Altri caratteri"
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5967 msgstr "Punto di mount"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5972 msgid "Mount Points"
5973 msgstr "Punti di mount"
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5976 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5977 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5980 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5981 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5985 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5988 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5989 "collegato al filesystem"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5992 msgid "Mount attached devices"
5993 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5996 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5997 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6000 msgid "Mount options"
6001 msgstr "Opzioni di mount"
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6005 msgstr "Punto di mount"
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6008 msgid "Mount swap not specifically configured"
6009 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6012 msgid "Mounted file systems"
6013 msgstr "Filesystem montati"
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6017 msgstr "Sposta in giù"
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6021 msgstr "Sposta in su"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6024 msgid "Multi To Unicast"
6025 msgstr "Multi a unicast"
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6035 msgid "Multicast Mode"
6036 msgstr "Modalità multicast"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6039 msgid "Multicast routing"
6040 msgstr "Instradamento multicast"
6042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6043 msgid "Multicast rules"
6044 msgstr "Regole multicast"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6047 msgid "Multicast to unicast"
6048 msgstr "Multicast a unicast"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6055 msgid "NAT action chain \"%h\""
6056 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6060 msgstr "Modalità NAT-T"
6062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6063 msgid "NAT64 Prefix"
6064 msgstr "Prefisso NAT64"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6067 msgid "NAT64 prefix"
6068 msgstr "Prefisso NAT64"
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6076 msgid "NDP-Proxy slave"
6077 msgstr "Slave proxy NDP"
6079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6084 msgid "NTP server candidates"
6085 msgstr "Candidati server NTP"
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6098 msgid "Name of the new network"
6099 msgstr "Nome della nuova rete"
6101 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6102 msgid "Name of the tunnel device"
6103 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6106 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6107 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6112 msgstr "Navigazione"
6114 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6115 msgid "Nebula Network"
6116 msgstr "Rete Nebula"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6119 msgid "Neighbour Report"
6120 msgstr "Resoconto dei vicini"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6123 msgid "Neighbour cache validity"
6124 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6138 msgid "Network Coding"
6139 msgstr "Codifica della rete"
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6142 msgid "Network Mode"
6143 msgstr "Modalità di rete"
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6146 msgid "Network Registration"
6147 msgstr "Registrazione della rete"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6150 msgid "Network SSID"
6151 msgstr "SSID di rete"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6154 msgid "Network address"
6155 msgstr "Indirizzo di rete"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6158 msgid "Network boot image"
6159 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6162 msgid "Network bridge configuration migration"
6163 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6167 msgid "Network device"
6168 msgstr "Dispositivo di rete"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6171 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6172 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6176 msgid "Network device is not present"
6177 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6180 msgid "Network device table \"%h\""
6181 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6184 msgctxt "nft @nh,off,len"
6185 msgid "Network header bits %d-%d"
6186 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6189 msgid "Network ifname configuration migration"
6190 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6194 msgid "Network interface"
6195 msgstr "Interfaccia di rete"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6206 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6211 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6212 msgstr "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6216 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6219 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6223 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6224 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6227 msgid "New interface name…"
6228 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6241 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6242 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6246 msgstr "Nessun dato"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6249 msgid "No Encryption"
6250 msgstr "Nessuna crittografia"
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6253 msgid "No Host Routes"
6254 msgstr "Nessun percorso host"
6256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6258 msgstr "Nessun NAT-T"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6261 msgid "No RX signal"
6262 msgstr "Nessun segnale RX"
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6265 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6266 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6269 msgid "No allowed mode configuration found."
6270 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6272 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6273 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6277 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6278 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6280 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6281 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6282 "aggiornamento del firmware"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6285 msgid "No client associated"
6286 msgstr "Nessun client associato"
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6289 msgid "No control device specified"
6290 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6293 msgctxt "empty table placeholder"
6295 msgstr "Nessun dato"
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6298 msgid "No data received"
6299 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6303 msgid "No enforcement"
6304 msgstr "Nessuna forzatura"
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6312 msgid "No entries available"
6313 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6316 msgid "No entries in this directory"
6317 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6321 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6322 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6324 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6325 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6332 msgid "No host route"
6333 msgstr "Nessun percorso host"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6339 msgid "No information available"
6340 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6344 msgid "No matching prefix delegation"
6345 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6349 msgid "No more slaves available"
6350 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6353 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6355 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6358 msgid "No negative cache"
6359 msgstr "Nessuna cache negativa"
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6362 msgid "No nftables ruleset loaded."
6363 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6366 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6367 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6369 msgid "No password set!"
6370 msgstr "Nessuna password immessa!"
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6373 msgid "No peers connected"
6374 msgstr "Nessun peer connesso"
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6377 msgid "No peers defined yet."
6378 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6381 msgid "No preferred mode configuration found."
6382 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6386 msgid "No public keys present yet."
6387 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6390 msgctxt "nft chain is empty"
6391 msgid "No rules in this chain"
6392 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6395 msgid "No rules in this chain."
6396 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6399 msgid "No validation or filtering"
6400 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6405 msgid "No zone assigned"
6406 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6413 msgid "Node info privacy"
6414 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6425 msgid "Noise Margin"
6426 msgstr "Margine di rumore"
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6433 msgid "Non-wildcard"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6438 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6449 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6451 msgstr "Non trovato"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6454 msgctxt "VLAN port state"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6459 msgid "Not associated"
6460 msgstr "Non associato"
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6463 msgid "Not connected"
6464 msgstr "Non connesso"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6472 msgstr "Non presente"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6475 msgid "Not started on boot"
6476 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6479 msgid "Not supported"
6480 msgstr "Non supportato"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6483 msgid "Note: IPv4 only."
6484 msgstr "Nota: solo IPv4."
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6488 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6491 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6492 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6496 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6497 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6499 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6500 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6501 "(<code>addr#port</code>)."
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6516 msgid "Number of IGMP membership reports"
6517 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6520 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6521 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6524 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6525 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6528 msgid "Obfuscated Group Password"
6529 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6532 msgid "Obfuscated Password"
6533 msgstr "Password offuscata"
6535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6543 msgid "Obtain IPv6 address"
6544 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6553 msgid "Off-State Delay"
6554 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6558 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6559 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6561 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6562 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6569 msgid "On-State Delay"
6570 msgstr "Ritardo di attivazione"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6577 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6578 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6581 msgid "One of the following: %s"
6582 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6586 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6587 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6590 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6591 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6595 msgid "One or more required fields have no value!"
6596 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6599 msgid "Only accept replies via"
6600 msgstr "Accetta solo risposte via"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6603 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6605 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6609 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6611 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6615 msgid "Open iptables rules overview…"
6616 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6619 msgid "Open list..."
6620 msgstr "Apri lista..."
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6624 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6625 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6628 msgid "OpenFortivpn"
6629 msgstr "OpenFortivpn"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6633 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6634 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6635 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6637 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6638 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6639 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6643 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6644 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6646 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6647 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6651 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6652 "otherwise disable service."
6654 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6655 "altrimenti disattiva il servizio."
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6658 msgid "Operating frequency"
6659 msgstr "Frequenza operativa"
6661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6666 msgid "Operator Code"
6667 msgstr "Codice operatore"
6669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6670 msgid "Operator Name"
6671 msgstr "Nome operatore"
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6675 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6676 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6679 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6680 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6683 msgid "Option changed"
6684 msgstr "Opzione cambiata"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6687 msgid "Option removed"
6688 msgstr "Opzione rimossa"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6693 msgstr "Facoltativo"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6696 msgid "Optional hostname to assign"
6697 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6701 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6702 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6705 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6706 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6707 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6710 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6711 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6714 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6716 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6721 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6722 "starting with <code>0x</code>."
6724 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6725 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6729 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6730 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6731 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6732 "for the interface."
6734 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6735 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6736 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6737 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6741 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6742 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6744 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6745 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6749 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6750 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6753 msgid "Optional. Description of peer."
6754 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6757 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6758 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6762 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6765 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6770 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6771 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6772 "routes through the tunnel."
6774 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6775 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6776 "peer instrada attraverso il tunnel."
6778 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6779 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6781 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6784 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6786 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6789 msgid "Optional. Port of peer."
6790 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6794 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6795 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6796 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6799 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6800 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6801 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6802 "configurazione è stata esportata."
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6806 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6807 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6809 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6810 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6814 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6815 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6823 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6824 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6825 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6826 "system running dnsmasq\"."
6828 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6829 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6830 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6831 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6839 msgid "Ordinal: lower comes first."
6840 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6843 msgid "Originator Interval"
6844 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6862 msgid "Outgoing checksum"
6863 msgstr "Checksum in uscita"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6866 msgid "Outgoing interface"
6867 msgstr "Interfaccia in uscita"
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6873 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6874 msgid "Outgoing key"
6875 msgstr "Chiave in uscita"
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6881 msgid "Outgoing serialization"
6882 msgstr "Serializzazione in uscita"
6884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6885 msgid "Output Interface"
6886 msgstr "Interfaccia di output"
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6891 msgstr "Zona di output"
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6895 msgstr "Sovrapposizione"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6898 msgid "Override IPv4 routing table"
6899 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6902 msgid "Override IPv6 routing table"
6903 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6921 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6922 msgid "Override MTU"
6923 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6930 msgid "Override TOS"
6931 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6940 msgid "Override TTL"
6941 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6945 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6946 "limited by the driver"
6948 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6949 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6952 msgid "Override default interface name"
6953 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6956 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6957 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6961 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6962 "subnet that is served."
6964 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6965 "dalla sottorete servita."
6967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6968 msgid "Override the table used for internal routes"
6969 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6976 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6977 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6980 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6981 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6985 msgstr "Numeri propri"
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6989 msgstr "Proprietario"
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7008 msgid "PAP/CHAP (both)"
7009 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7022 msgid "PAP/CHAP password"
7023 msgstr "Password PAP/CHAP"
7025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7036 msgid "PAP/CHAP username"
7037 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7058 msgid "PIN code rejected"
7059 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7063 msgstr "PMK R1 Push"
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7071 msgid "PPPoA Encapsulation"
7072 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7096 msgstr "Offset PSID"
7098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7099 msgid "PSID-bits length"
7100 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7103 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7108 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7109 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7112 msgid "PXE/TFTP Settings"
7113 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7116 msgid "Packet Service State"
7117 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7120 msgid "Packet Steering"
7121 msgstr "Packet Steering"
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7124 msgctxt "nft meta mark"
7126 msgstr "Marchio del pacchetto"
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7129 msgctxt "nft meta time"
7130 msgid "Packet receive time"
7131 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7138 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7139 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7142 msgid "Part of network:"
7143 msgid_plural "Part of networks:"
7144 msgstr[0] "Parte della rete:"
7145 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7150 msgid "Part of zone %q"
7151 msgstr "Parte della zona %q"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7154 msgctxt "MACVLAN mode"
7155 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7156 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7158 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7164 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7165 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7170 msgid "Password authentication"
7171 msgstr "Autenticazione con password"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7174 msgid "Password of Private Key"
7175 msgstr "Password della chiave privata"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7178 msgid "Password of inner Private Key"
7179 msgstr "Password della chiave privata interna"
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7185 msgid "Password strength"
7186 msgstr "Complessità della password"
7188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7193 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7194 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7197 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7199 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7203 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7204 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7205 "connect to the local WireGuard interface."
7207 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7208 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7209 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7213 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7214 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7217 msgid "Path to CA-Certificate"
7218 msgstr "Percorso del certificato CA"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7221 msgid "Path to Client-Certificate"
7222 msgstr "Percorso del certificato client"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7225 msgid "Path to Private Key"
7226 msgstr "Percorso della chiave privata"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7229 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7230 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7233 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7234 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7237 msgid "Path to inner Private Key"
7238 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7263 msgid "Peer Details"
7264 msgstr "Dettagli peer"
7266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7267 msgid "Peer IP address to assign"
7268 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7271 msgid "Peer MAC address"
7272 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7274 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7280 msgid "Peer address is missing"
7281 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7284 msgid "Peer addresses"
7285 msgstr "Indirizzi peer"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7288 msgid "Peer device name"
7289 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7292 msgid "Peer disabled"
7293 msgstr "Peer disattivato"
7295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7296 msgid "Peer interface"
7297 msgstr "Interfaccia peer"
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7305 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7306 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7312 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7313 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7316 msgid "Perform reboot"
7317 msgstr "Esegui un riavvio"
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7320 msgid "Perform reset"
7321 msgstr "Esegui un ripristino"
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7324 msgid "Permission denied"
7325 msgstr "Permesso negato"
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7328 msgid "Persistent Keep Alive"
7329 msgstr "Keep Alive persistente"
7331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7332 msgid "Persistent reconnect interval"
7333 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7336 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7337 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7341 msgstr "Velocità phy:"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7344 msgid "Physical Settings"
7345 msgstr "Impostazioni fisiche"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7362 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7363 msgid "Please enter your username and password."
7364 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7367 msgid "Please select the file to upload."
7368 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7375 msgctxt "Chain hook policy"
7376 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7377 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7386 msgctxt "WireGuard listen port"
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7391 msgid "Port is not part of any network"
7392 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7395 msgid "Port isolation"
7396 msgstr "Isolamento della porta"
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7400 msgstr "Stato delle porte"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7403 msgid "Port status:"
7404 msgstr "Stato della porta:"
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7407 msgid "Potential negation of: %s"
7408 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7412 msgstr "Stato di alimentazione"
7414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7416 msgstr "Preferisci LTE"
7418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7420 msgstr "Preferisci UMTS"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7423 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7424 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7427 msgid "Preferred network technology"
7428 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7431 msgid "Prefix Delegated"
7432 msgstr "Prefisso delegato"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7435 msgid "Prefix suppressor"
7436 msgstr "Soppressore prefisso"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7439 msgid "Preshared Key"
7440 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7443 msgid "Preshared key in use"
7444 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7447 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7448 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7457 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7460 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7461 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7464 msgid "Prevents client-to-client communication"
7465 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7469 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7470 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7472 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7473 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7477 msgid "Primary Slave"
7478 msgstr "Slave primario"
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7482 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7483 "better than current slave (better, 1)"
7485 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7486 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7489 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7491 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7505 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7510 msgctxt "MACVLAN mode"
7511 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7512 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7517 msgstr "Chiave Privata"
7519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7521 msgstr "Chiave privata"
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7524 msgid "Private key present"
7525 msgstr "Chiave privata presente"
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7528 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7529 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7551 msgid "Provide NTP server"
7552 msgstr "Fornisci server NTP"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7556 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7559 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7560 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7563 msgid "Provide new network"
7564 msgstr "Fornisci nuova rete"
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7568 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7571 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7572 "tutte le interfacce"
7574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7575 msgid "Proxy Server"
7576 msgstr "Server proxy"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7583 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7584 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7591 msgstr "Chiave pubblica"
7593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7595 msgstr "Chiave pubblica"
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7598 msgid "Public key is missing"
7599 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7603 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7604 msgid "Public key: %h"
7605 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7609 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7610 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7611 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7612 "code> file into the input field."
7614 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7615 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7616 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7617 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7620 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7622 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7626 msgid "PublicKey setting is invalid"
7627 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7631 msgid "QMI Cellular"
7632 msgstr "QMI cellulare"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7639 msgid "Query all available upstream resolvers."
7640 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7643 msgid "Query interval"
7644 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7647 msgid "Query response interval"
7648 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7651 msgid "R0 Key Lifetime"
7652 msgstr "Durata chiave R0"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7655 msgid "R1 Key Holder"
7656 msgstr "Portachiavi R1"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7659 msgid "RADIUS Accounting Port"
7660 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7663 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7664 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7667 msgid "RADIUS Accounting Server"
7668 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7671 msgid "RADIUS Authentication Port"
7672 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7675 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7676 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7679 msgid "RADIUS Authentication Server"
7680 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7683 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7684 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7687 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7688 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7691 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7692 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7695 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7696 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7699 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7700 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7703 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7704 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7708 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7711 msgid "RSSI threshold for joining"
7712 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7715 msgid "RTS/CTS Threshold"
7716 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7726 msgstr "Velocità RX"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7729 msgid "RX Rate / TX Rate"
7730 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7734 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7735 "clients support this."
7737 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7738 "tutti i client lo supportano."
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7741 msgctxt "nft nat flag random"
7742 msgid "Randomize source port mapping"
7743 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7746 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7748 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7752 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7753 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7756 msgid "Really switch protocol?"
7757 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7760 msgid "Realtime Graphs"
7761 msgstr "Grafici in tempo reale"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7764 msgid "Reassociation Deadline"
7765 msgstr "Scadenza riassociazione"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7768 msgid "Rebind protection"
7769 msgstr "Protezione rebind"
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7784 msgid "Reboots the operating system of your device"
7785 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7792 msgid "Receive dropped"
7793 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7796 msgid "Receive errors"
7797 msgstr "Errori di ricezione"
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7800 msgid "Received Data"
7801 msgstr "Dati ricevuti"
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7804 msgid "Received bytes"
7805 msgstr "Byte ricevuti"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7808 msgid "Received multicast"
7809 msgstr "Multicast ricevuti"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7812 msgid "Received packets"
7813 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7816 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7817 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7820 msgid "Reconnect Timeout"
7821 msgstr "Scadenza riconnessione"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7824 msgid "Reconnect this interface"
7825 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7828 msgid "Redirect to HTTPS"
7829 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7832 msgctxt "nft redirect to port"
7833 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7834 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7837 msgctxt "nft redirect"
7838 msgid "Redirect to local system"
7839 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7843 msgstr "Riferimenti"
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7846 msgid "Refresh Channels"
7847 msgstr "Aggiorna canali"
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7851 msgstr "Aggiornamento"
7853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7854 msgid "Registration State"
7855 msgstr "Stato di registrazione"
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7858 msgctxt "nft reject with icmp type"
7859 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7860 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7863 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7864 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7865 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7868 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7869 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7870 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7873 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7874 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7875 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7879 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7882 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} ({reverse_arpa})"
7883 " non in {etc_hosts}."
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7887 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7890 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7891 "inferiore o uguale al valore specificato"
7893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7902 msgid "Relay Bridge"
7903 msgstr "Bridge del relay"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7906 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7908 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7911 msgid "Relay between networks"
7912 msgstr "Relay tra reti"
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7916 msgid "Relay bridge"
7917 msgstr "Bridge del relay"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7924 msgid "Relay to address"
7925 msgstr "Relay a indirizzo"
7927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7930 msgid "Remote IPv4 address"
7931 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7937 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7938 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7941 msgid "Remote IPv6 address"
7942 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7946 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7947 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7954 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7956 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7959 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7961 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7964 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7965 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7968 msgid "Replace wireless configuration"
7969 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7972 msgid "Request IPv6-address"
7973 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7976 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7977 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7980 msgid "Request timeout"
7981 msgstr "Scadenza della richiesta"
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7987 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7988 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7994 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7995 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8003 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8004 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8007 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8008 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8010 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8011 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8013 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8016 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8017 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8019 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8020 msgid "Required. Underlying interface."
8021 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8023 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8024 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8025 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8029 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8032 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8033 "attributi VLAN appropriati."
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8038 msgid "Requires hostapd"
8039 msgstr "Richiede hostapd"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8043 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8044 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8048 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8049 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8052 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8053 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8057 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8058 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8062 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8063 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8071 msgid "Requires wpa-supplicant"
8072 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8076 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8077 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8081 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8082 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8085 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8086 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8091 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8092 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8096 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8097 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8100 msgid "Reselection policy for primary slave"
8101 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8112 msgid "Reset Counters"
8113 msgstr "Azzera Contatori"
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8116 msgid "Reset to defaults"
8117 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8120 msgid "Resolv and Hosts Files"
8121 msgstr "File resolv e hosts"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8125 msgstr "File resolv"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8128 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8129 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8132 msgid "Resolve these locally"
8133 msgstr "Risolvi questi localmente"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8136 msgid "Resource not found"
8137 msgstr "Risorsa non trovata"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8146 msgid "Restart Firewall"
8147 msgstr "Riavvia Firewall"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8150 msgid "Restart radio interface"
8151 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8158 msgid "Restore backup"
8159 msgstr "Ripristina backup"
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8163 msgid "Reveal/hide password"
8164 msgstr "Rivela/nascondi password"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8167 msgid "Reverse path filter"
8168 msgstr "Filtro percorso inverso"
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8175 msgid "Revert changes"
8176 msgstr "Annulla modifiche"
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8179 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8180 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8183 msgid "Reverting configuration…"
8184 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8191 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8192 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8193 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8196 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8197 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8198 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8201 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8202 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8204 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8207 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8208 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8210 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8213 msgctxt "nft snat ip to addr"
8214 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8215 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8218 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8219 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8220 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8223 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8224 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8225 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8228 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8229 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8230 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8233 msgid "Rewrite to egress device address"
8234 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8238 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8239 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8240 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8242 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8243 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8244 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8245 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8253 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8254 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8255 "<em>TFTP server root</em>."
8257 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8258 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8259 "<em>Root server TFTP</em>."
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8262 msgid "Root preparation"
8263 msgstr "Preparazione della root"
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8266 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8267 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8270 msgid "Route Allowed IPs"
8271 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8274 msgid "Route action chain \"%h\""
8275 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8279 msgstr "Tipo di instradamento"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8283 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8284 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8286 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8287 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8292 msgid "Router Password"
8293 msgstr "Password del router"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8300 msgstr "Instradamento"
8302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8303 msgid "Routing Algorithm"
8304 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8308 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8311 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8312 "rete può essere raggiunto."
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8321 msgid "Rule actions"
8322 msgstr "Azioni della regola"
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8325 msgctxt "nft comment"
8326 msgid "Rule comment: %s"
8327 msgstr "Commento della regola: %s"
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8330 msgid "Rule container chain \"%h\""
8331 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8334 msgid "Rule matches"
8335 msgstr "Corrispondenze della regola"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8339 msgstr "Tipo di regola"
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8342 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8343 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8346 msgid "Run filesystem check"
8347 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8350 msgid "Runtime error"
8351 msgstr "Errore di esecuzione"
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8378 msgstr "Accesso SSH"
8380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8381 msgid "SSH server address"
8382 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8384 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8385 msgid "SSH server port"
8386 msgstr "Porta del server SSH"
8388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8389 msgid "SSH username"
8390 msgstr "Nome utente SSH"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8415 msgstr "Server SSTP"
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8434 msgid "Save & Apply"
8435 msgstr "Salva & Applica"
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8439 msgstr "Salva errore"
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8442 msgid "Save mtdblock"
8443 msgstr "Salva mtdblock"
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8446 msgid "Save mtdblock contents"
8447 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8455 msgid "Scheduled Tasks"
8456 msgstr "Operazioni programmate"
8458 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8459 msgid "Search domain"
8460 msgstr "Dominio di ricerca"
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8464 msgid "Section %s is empty."
8465 msgstr "La sezione %s è vuota."
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8468 msgid "Section added"
8469 msgstr "Sezione aggiunta"
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8472 msgid "Section removed"
8473 msgstr "Sezione rimossa"
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8476 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8477 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8481 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8482 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8485 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8486 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8487 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8492 msgid "Select file…"
8493 msgstr "Seleziona file…"
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8496 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8498 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8503 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8504 "messages advertising this device as IPv6 router."
8506 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8507 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8510 msgid "Send ICMP redirects"
8511 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8520 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8521 "conjunction with failure threshold"
8523 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8524 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8527 msgid "Send multicast beacon"
8528 msgstr "Invia beacon multicast"
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8531 msgid "Send the hostname of this device"
8532 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8539 msgid "Server address"
8540 msgstr "Indirizzo del server"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8544 msgstr "Nome del server"
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8547 msgid "Service Name"
8548 msgstr "Nome del servizio"
8550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8551 msgid "Service Type"
8552 msgstr "Tipo di servizio"
8554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8559 msgid "Session expired"
8560 msgstr "Sessione scaduta"
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8565 msgstr "Imposta statico"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8568 msgid "Set an alias for a hostname."
8569 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8572 msgctxt "nft mangle"
8573 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8574 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8577 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8579 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8580 "predefinita è disattivata."
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8584 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8585 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8587 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8588 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8589 "richiamano i gestori hotplug)."
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8592 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8593 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8597 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8598 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8599 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8601 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8602 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8603 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8604 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8608 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8611 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8615 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8616 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8619 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8620 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8624 msgid "Set up DHCP Server"
8625 msgstr "Configura server DHCP"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8628 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8629 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8634 msgid "Setting PLMN failed"
8635 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8638 msgid "Setting operation mode failed"
8639 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8642 msgid "Setting the allowed network technology."
8643 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8646 msgid "Setting the preferred network technology."
8647 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8651 msgstr "Impostazioni"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8655 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8656 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8658 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8659 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8667 msgid "Short Preamble"
8668 msgstr "Preambolo breve"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8671 msgid "Show current backup file list"
8672 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8675 msgid "Show empty chains"
8676 msgstr "Mostra catene vuote"
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8680 msgid "Show raw counters"
8681 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8684 msgid "Shutdown this interface"
8685 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8701 msgid "Signal / Noise"
8702 msgstr "Segnale / Rumore"
8704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8705 msgid "Signal Quality"
8706 msgstr "Qualità del segnale"
8708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8709 msgid "Signal Refresh Rate"
8710 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8722 msgid "Size of DNS query cache"
8723 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8726 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8727 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8735 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8736 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8738 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8740 msgid "Skip to content"
8741 msgstr "Vai al contenuto"
8743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8745 msgid "Skip to navigation"
8746 msgstr "Vai alla navigazione"
8748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8749 msgid "Slave Interfaces"
8750 msgstr "Interfacce slave"
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8754 msgid "Software VLAN"
8755 msgstr "VLAN software"
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8758 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8759 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8761 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8762 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8763 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8767 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8768 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8771 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8772 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8773 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8784 msgctxt "nft ip saddr"
8786 msgstr "IP di origine"
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8789 msgctxt "nft ip6 saddr"
8791 msgstr "IPv6 di origine"
8793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8795 msgid "Source interface"
8796 msgstr "Interfaccia di origine"
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8799 msgctxt "nft ip sport"
8801 msgstr "Porta di origine"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8805 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8806 "options for Dnsmasq."
8808 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8809 "speciali per Dnsmasq."
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8813 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8814 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8816 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8817 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8818 "dispositivo locale."
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8822 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8823 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8824 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8826 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8827 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8828 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8833 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8834 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8835 "corresponding range"
8837 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8838 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8839 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8843 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8844 "dropped or delivered"
8846 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8847 "eliminati o consegnati"
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8850 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8852 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8855 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8856 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8859 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8861 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8864 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8865 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8868 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8869 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8872 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8874 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8877 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8878 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8882 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8883 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8886 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8887 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8888 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8892 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8893 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8895 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8896 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8900 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8901 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8905 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8906 "this route belongs to"
8908 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8909 "a cui appartiene questo instradamento"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8913 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8914 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8916 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8917 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8918 "come predefinito di sistema"
8920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8922 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8925 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8926 "di presumere che l'host sia inattivo"
8928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8930 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8933 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8938 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8939 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8940 "be reduced by the driver."
8942 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8943 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8944 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8949 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8952 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8953 "asserire il vettore"
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8956 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8957 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8961 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8962 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8963 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8965 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8966 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8967 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8968 "gateway per l'instradamento"
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8972 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8973 "failover event in 200ms intervals"
8975 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8976 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8980 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8983 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8984 "di passare a quello successivo"
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8988 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8989 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8991 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8992 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8996 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8997 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8999 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9000 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9003 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9004 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9007 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9008 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9012 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9015 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9016 "coperti dalla destinazione"
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9019 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9021 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9025 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9028 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9029 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9033 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9034 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9036 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9037 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9040 msgid "Specifies the route metric to use"
9041 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9044 msgid "Specifies the route type to be created"
9045 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9048 msgid "Specifies the rule target routing action"
9049 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9052 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9053 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9056 msgid "Specifies the system priority"
9057 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9061 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9062 "link failure detection"
9064 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9065 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9069 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9070 "link recovery detection"
9072 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9073 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9077 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9078 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9079 "wireless settings."
9081 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9082 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9087 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9088 "traffic should be filtered for link monitoring"
9090 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9091 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9095 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9096 "address at enslavement"
9098 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9099 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9103 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9104 "netif_carrier_ok()"
9106 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9107 "netif_carrier_ok()"
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9111 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9112 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9116 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9118 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9119 "interfaccia bonding"
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9123 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9124 "slave while it is available"
9126 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9127 "attivo mentre è disponibile"
9129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9132 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9133 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9139 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9140 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9141 "<code>00..FF</code> (optional)."
9143 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9144 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9145 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9151 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9152 "default (64) (optional)."
9154 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9155 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9162 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9165 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9166 "da quello predefinito (64)."
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9170 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9171 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9172 "FF</code> (optional)."
9174 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9175 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9176 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9183 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9184 "bytes) (optional)."
9186 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9187 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9191 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9194 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9195 "predefinito (1280 byte)."
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9198 msgid "Specify the secret encryption key here."
9199 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9202 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9203 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9206 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9207 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9210 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9211 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9223 msgid "Start priority"
9224 msgstr "Priorità di avvio"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9227 msgid "Start refresh"
9228 msgstr "Avvia aggiornamento"
9230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9231 msgid "Starting configuration apply…"
9232 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9236 msgid "Starting wireless scan..."
9237 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9240 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9250 msgid "Static IPv4 Routes"
9251 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9254 msgid "Static IPv6 Routes"
9255 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9259 msgid "Static Lease"
9260 msgstr "Lease statico"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9263 msgid "Static Leases"
9264 msgstr "Lease statici"
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9269 msgid "Static address"
9270 msgstr "Indirizzo statico"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9274 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9275 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9276 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9278 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9279 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9280 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9284 msgid "Station inactivity limit"
9285 msgstr "Limite di inattività dei client"
9287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9290 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9301 msgstr "Interrompi WPS"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9305 msgid "Stop refresh"
9306 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9310 msgstr "Archiviazione"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9313 msgid "Strict filtering"
9314 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9317 msgid "Strict order"
9318 msgstr "Ordine rigoroso"
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9330 msgid "Suppress logging"
9331 msgstr "Interrompi logging"
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9334 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9336 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9340 msgstr "Swap libero"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9353 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9355 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9356 "non essere accurate."
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9361 msgstr "VLAN switch"
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9365 msgstr "Porta switch"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9368 msgid "Switch protocol"
9369 msgstr "Cambia protocollo"
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9374 msgid "Switch to CIDR list notation"
9375 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9378 msgid "Symbolic link"
9379 msgstr "Collegamento simbolico"
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9382 msgid "Sync with NTP-Server"
9383 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9386 msgid "Sync with browser"
9387 msgstr "Sincronizza con il browser"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9394 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9395 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9408 msgstr "Registro di sistema"
9410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9411 msgid "System Priority"
9412 msgstr "Priorità di sistema"
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9415 msgid "System Properties"
9416 msgstr "Proprietà di sistema"
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9419 msgid "System log buffer size"
9420 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9423 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9424 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9425 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9426 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9427 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9430 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9435 msgctxt "nft tcp dport"
9436 msgid "TCP destination port"
9437 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9440 msgctxt "nft tcp flags"
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9445 msgctxt "nft tcp sport"
9446 msgid "TCP source port"
9447 msgstr "Porta di origine TCP"
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9454 msgid "TFTP server root"
9455 msgstr "Root del server TFTP"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9465 msgstr "Velocità TX"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9468 msgid "TX queue length"
9469 msgstr "Lunghezza coda TX"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9484 msgctxt "VLAN port state"
9486 msgstr "Etichettata"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9495 msgstr "Destinazione"
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9498 msgid "Target Platform"
9499 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9502 msgid "Target network"
9503 msgstr "Rete di destinazione"
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9507 msgstr "Spazio temporaneo"
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9515 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9516 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9517 "Minimum is 1280 bytes."
9519 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9520 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9521 "minimo è 1280 byte."
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9525 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9526 "addresses are available via DHCPv6."
9528 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9529 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9533 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9534 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9536 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9537 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9541 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9542 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9544 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9545 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9548 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9549 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9553 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9554 "the configuration."
9556 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9557 "codice QR della configurazione."
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9560 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9561 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9565 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9566 "weight specified here"
9568 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9569 "primariamente in base al peso specificato qui"
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9573 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9574 "username instead of the user ID!"
9576 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9577 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9580 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9581 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9584 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9586 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9590 msgid "The IP address of the boot server"
9591 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9595 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9596 "DHCP request from this host."
9598 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9599 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9602 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9604 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9609 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9611 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9613 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9616 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9618 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9623 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9625 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9629 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9632 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9633 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9638 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9640 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9644 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9645 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9648 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9649 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9653 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9655 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9659 msgid "The LED is always in default state off."
9660 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9663 msgid "The LED is always in default state on."
9664 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9668 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9671 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9675 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9676 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9679 msgid "The VLAN ID must be unique"
9680 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9683 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9684 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9688 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9689 "code> and <code>_</code>"
9691 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9692 "code> e <code>_</code>"
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9695 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9697 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9701 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9704 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9705 "rete wireless nascosta"
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9709 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9710 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9711 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9712 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9713 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9714 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9717 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9718 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9719 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9720 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9721 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9722 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9723 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9729 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9730 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9732 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9733 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9736 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9737 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9742 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9745 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9746 "funzioni correttamente."
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9750 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9753 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9754 "funzioni correttamente."
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9758 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9759 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9760 "'Continue' below to start the flash procedure."
9762 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9763 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9764 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9768 msgid "The following rules are currently active on this system."
9769 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9772 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9774 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9778 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9779 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9783 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9784 "application to set up a connection towards this device."
9786 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9787 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9790 msgid "The given SSH public key has already been added."
9791 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9795 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9796 "ED25519 or ECDSA keys."
9798 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9799 "ECDSA appropriate."
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9802 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9803 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9807 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9808 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9809 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9810 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9812 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9813 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9814 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9815 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9816 "tempo di trasmissione)"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9819 msgid "The hostname of the boot server"
9820 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9823 msgid "The interface could not be found"
9824 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9827 msgid "The interface name is already used"
9828 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9831 msgid "The interface name is too long"
9832 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9837 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9840 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9845 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9846 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9849 msgid "The local IPv4 address"
9850 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9857 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9858 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9861 msgid "The local IPv4 netmask"
9862 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9867 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9868 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9872 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9873 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9874 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9875 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9876 "detect the loss of the last member of a group"
9878 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9879 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9880 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9881 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9882 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9883 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9887 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9888 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9889 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9890 "host responses are spread out over a larger interval"
9892 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9893 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9894 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9895 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9900 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9901 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9903 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9904 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9908 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9909 "of the \"%h\" interface."
9911 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9912 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9915 msgid "The network name is already used"
9916 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9920 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9921 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9922 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9923 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9924 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9925 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9927 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9928 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9929 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9930 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9931 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9932 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9933 "porte per una rete locale."
9935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9936 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9937 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9941 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9942 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9945 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9946 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9947 "statico o un dominio DDNS."
9949 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9950 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9951 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9954 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9956 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9957 "dell'intervallo di query"
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9961 msgid "The reboot command failed with code %d"
9962 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9965 msgid "The restore command failed with code %d"
9966 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9970 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9971 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9972 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9974 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9975 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9976 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9977 "alle perdite di pacchetti"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9981 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9983 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9984 "relativo valore di priorità"
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9989 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9990 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9991 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9993 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9994 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9995 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9996 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9999 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10000 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10002 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10003 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10004 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10008 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10011 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10012 "riavvierà automaticamente al termine."
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10016 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10017 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10018 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10021 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10022 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10023 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10024 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10028 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10029 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10031 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10032 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10033 "riconnettersi manualmente."
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10036 msgid "The system password has been successfully changed."
10037 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10040 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10041 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
10045 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10046 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10047 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10048 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10050 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10051 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10052 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10053 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10054 "(può essere un carattere jolly)."
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10058 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10059 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10060 "\"Cancel\" to abort the operation."
10062 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10063 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10064 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10067 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10068 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10071 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10073 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10077 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10078 "you choose the generic image format for your platform."
10080 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10081 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10085 msgid "The value is overridden by configuration."
10086 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10090 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10091 "the network with its protocol information."
10093 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10094 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10098 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10099 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10101 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10102 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10103 "incompleto del traffico."
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10109 msgid "There are no active leases"
10110 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10113 msgid "There are no changes to apply"
10114 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10118 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10121 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10122 "protect the web interface."
10124 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10125 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10128 msgid "This IPv4 address of the relay"
10129 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10132 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10134 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10138 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10139 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10143 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10144 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10145 "configurations are automatically preserved."
10147 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10148 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10149 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10153 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10154 "password if no update key has been configured"
10156 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10157 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10162 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10163 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10164 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10165 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10166 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10167 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10168 "a network from there."
10170 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10171 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10172 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10173 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10174 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10175 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10176 "interfaccia come rete."
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10180 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10181 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10183 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10184 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10188 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10189 "ends with <code>...:2/64</code>"
10191 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10192 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10195 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10196 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10199 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10200 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10204 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10206 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10207 "l'utilizzo da parte dei client"
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10210 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10212 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10213 "operazioni da programmare."
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10217 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10219 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10223 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10226 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10227 "esecuzione e sul loro stato."
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10232 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10234 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10238 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10239 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10244 msgid "This section contains no values yet"
10245 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10248 msgid "Time Synchronization"
10249 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10252 msgid "Time advertisement"
10253 msgstr "Annuncio dell'ora"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10256 msgid "Time in milliseconds"
10257 msgstr "Tempo in millisecondi"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10260 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10261 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10264 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10265 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10269 msgstr "Fuso orario"
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10276 msgid "Timeout in seconds"
10277 msgstr "Scadenza in secondi"
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10280 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10282 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10285 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10287 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10288 "perdita di collegamento"
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10292 msgstr "Fuso orario"
10294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10296 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10297 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10298 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10300 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10301 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10302 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10303 "configurazione</a></strong>."
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10307 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10308 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10309 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10311 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10312 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10313 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10321 msgid "Total Available"
10322 msgstr "Totale disponibile"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10328 msgstr "Traceroute"
10330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10331 msgid "Tracking Area Code"
10332 msgstr "Codice area di tracciamento"
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10342 msgid "Traffic Class"
10343 msgstr "Classe di traffico"
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10346 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10347 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10350 msgctxt "nft counter"
10351 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10352 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10356 msgstr "Trasferimento"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10360 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10361 "{nxdomain} responses."
10363 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10364 "in risposte {nxdomain}."
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10368 msgstr "Trasmissione"
10370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10371 msgid "Transmit Hash Policy"
10372 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10375 msgid "Transmit dropped"
10376 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10379 msgid "Transmit errors"
10380 msgstr "Errori di trasmissione"
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10383 msgid "Transmitted Data"
10384 msgstr "Dati trasmessi"
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10387 msgid "Transmitted bytes"
10388 msgstr "Byte trasmessi"
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10391 msgid "Transmitted packets"
10392 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10395 msgctxt "nft @th,off,len"
10396 msgid "Transport header bits %d-%d"
10397 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10400 msgctxt "nft th dport"
10401 msgid "Transport header destination port"
10402 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10405 msgctxt "nft th sport"
10406 msgid "Transport header source port"
10407 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10411 msgstr "Attivazione"
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10414 msgid "Trigger Mode"
10415 msgstr "Modalità di attivazione"
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10423 msgid "Tunnel Interface"
10424 msgstr "Interfaccia tunnel"
10426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10429 msgid "Tunnel Link"
10430 msgstr "Collegamento tunnel"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10433 msgid "Tunnel device"
10434 msgstr "Dispositivo tunnel"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10438 msgstr "Potenza-Tx"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10448 msgid "Type of service"
10449 msgstr "Tipo di servizio"
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10452 msgctxt "nft udp dport"
10453 msgid "UDP destination port"
10454 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10457 msgctxt "nft udp sport"
10458 msgid "UDP source port"
10459 msgstr "Porta di origine UDP"
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10471 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10472 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10479 msgid "URI scheme %s not supported"
10480 msgstr "Schema URI % non supportato"
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10491 msgid "Unable to determine device name"
10492 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10496 msgid "Unable to determine external IP address"
10497 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10501 msgid "Unable to determine upstream interface"
10502 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10504 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10505 msgid "Unable to dispatch"
10506 msgstr "Impossibile spedire"
10508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10509 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10510 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10514 msgid "Unable to load log data:"
10515 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10520 msgid "Unable to obtain client ID"
10521 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10524 msgid "Unable to obtain mount information"
10525 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10528 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10529 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10532 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10533 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10537 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10538 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10542 msgid "Unable to resolve peer host name"
10543 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10546 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10547 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10552 msgid "Unable to save contents: %s"
10553 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10556 msgid "Unable to set allowed mode list."
10557 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10560 msgid "Unable to set preferred mode."
10561 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10564 msgid "Unable to verify PIN"
10565 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10568 msgid "Unconfigure"
10569 msgstr "Deconfigura"
10571 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10576 msgid "Unexpected reply data format"
10577 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10581 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10582 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10583 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10584 "generated at first install."
10586 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10587 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10588 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10589 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10590 "modo casuale alla prima installazione."
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10597 msgstr "Sconosciuto"
10599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10600 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10601 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10605 msgid "Unknown error (%s)"
10606 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10609 msgid "Unknown error code"
10610 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10616 msgstr "Non gestito"
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10624 msgid "Unnamed key"
10625 msgstr "Chiave senza nome"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10628 msgid "Unsaved Changes"
10629 msgstr "Modifiche non salvate"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10632 msgid "Unspecified error"
10633 msgstr "Errore non specificato"
10635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10637 msgid "Unsupported MAP type"
10638 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10641 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10642 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10646 msgid "Unsupported modem"
10647 msgstr "Modem non supportato"
10649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10650 msgid "Unsupported protocol"
10651 msgstr "Protocollo non supportato"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10654 msgid "Unsupported protocol type."
10655 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10658 msgctxt "VLAN port state"
10660 msgstr "Non etichettato"
10662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10664 msgid "Untitled peer"
10665 msgstr "Peer senza titolo"
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10669 msgstr "In funzione"
10671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10673 msgstr "Ritardo attivazione"
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10681 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10683 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10689 msgid "Upload archive..."
10690 msgstr "Carica archivio..."
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10693 msgid "Upload file"
10694 msgstr "Carica file"
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10697 msgid "Upload file…"
10698 msgstr "Carica file…"
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10701 msgid "Upload has been cancelled"
10702 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10706 msgid "Upload request failed: %s"
10707 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10711 msgid "Uploading file…"
10712 msgstr "Caricamento file…"
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10716 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10717 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10718 "restarted to apply the updated configuration."
10720 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10721 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10722 "applicare la nuova configurazione."
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10726 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10727 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10729 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10730 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10734 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10735 "will be restarted to apply the updated configuration."
10737 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10738 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10741 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10743 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10744 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10750 msgstr "Tempo di attività"
10752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10757 msgid "Use DHCP advertised servers"
10758 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10761 msgid "Use DHCP gateway"
10762 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10766 msgstr "Usa DHCPv6"
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10769 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10770 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10772 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10773 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10776 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10777 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10785 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10786 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10792 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10793 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10796 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10797 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10800 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10801 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10805 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10808 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10809 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10812 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10813 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10816 msgid "Use as root filesystem (/)"
10817 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10820 msgid "Use broadcast flag"
10821 msgstr "Usa flag broadcast"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10824 msgid "Use builtin IPv6-management"
10825 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10829 msgid "Use custom DNS servers"
10830 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10833 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10834 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10836 msgid "Use default gateway"
10837 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10843 msgid "Use gateway metric"
10844 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10847 msgid "Use legacy MAP"
10848 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10852 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10853 "instead of RFC7597"
10855 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10856 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10859 msgid "Use routing table"
10860 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10863 msgctxt "nft nat flag persistent"
10864 msgid "Use same source and destination for each connection"
10865 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10868 msgid "Use system certificates"
10869 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10872 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10873 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10877 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10878 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10879 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10880 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10881 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10883 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10884 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10885 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10886 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10887 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10888 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10891 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10892 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10896 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10898 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10899 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10902 msgid "Use {etc_ethers}"
10903 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10911 msgid "Used Key Slot"
10912 msgstr "Slot chiave usato"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10916 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10917 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10919 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10920 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10924 msgstr "Gruppo utente"
10926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10927 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10928 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10929 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10932 msgid "User identifier"
10933 msgstr "Identificatore utente"
10935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10937 msgid "User key (PEM encoded)"
10938 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10940 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10944 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10946 msgstr "Nome utente"
10948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10949 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10950 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10961 msgctxt "MACVLAN mode"
10962 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10963 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10967 msgid "VLAN (802.1ad)"
10968 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10972 msgid "VLAN (802.1q)"
10973 msgstr "VLAN (802.1q)"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10981 msgid "VLANs on %q"
10982 msgstr "VLAN su %q"
10984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10989 msgid "VPN Local address"
10990 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10993 msgid "VPN Local port"
10994 msgstr "Porta locale VPN"
10996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10997 msgid "VPN Protocol"
10998 msgstr "Protocollo VPN"
11000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11005 msgstr "Server VPN"
11007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11008 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11009 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11013 msgid "VPN Server port"
11014 msgstr "Porta server VPN"
11016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11017 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11018 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11022 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11023 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11030 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11031 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11035 msgid "VXLAN network identifier"
11036 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11039 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11040 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11044 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11047 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11048 "di DNSSEC a monte."
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11053 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11054 "the \"ca-bundle\" package"
11056 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11057 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11060 msgid "Validation for all slaves"
11061 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11064 msgid "Validation only for active slave"
11065 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11068 msgid "Validation only for backup slaves"
11069 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11073 msgstr "Produttore"
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11076 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11077 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
11080 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11082 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11086 msgid "Verifying the uploaded image file."
11087 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11091 msgstr "Molto alta"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11095 msgid "Virtual Ethernet"
11096 msgstr "Ethernet virtuale"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11099 msgid "Virtual dynamic interface"
11100 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11110 msgid "WEP Open System"
11111 msgstr "Sistema aperto WEP"
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11115 msgid "WEP Shared Key"
11116 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11119 msgid "WEP passphrase"
11120 msgstr "Password WEP"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11123 msgid "WLAN roaming"
11124 msgstr "Roaming WLAN"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11128 msgstr "Modalità WMM"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11131 msgid "WNM Sleep Mode"
11132 msgstr "Modalità riposo WNM"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11135 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11136 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11139 msgid "WPA passphrase"
11140 msgstr "Password WPA"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11144 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11145 "and ad-hoc mode) to be installed."
11147 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11148 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11155 msgid "Waiting for device..."
11156 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11165 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11167 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11180 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11183 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11184 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11188 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11189 "preference value are considered first when allocating subnets."
11191 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11192 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11197 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11198 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11200 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11201 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11206 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11207 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11210 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11211 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11212 "affidabili e senza grossi ritardi."
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11216 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11219 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11220 "prefisso dell'interfaccia"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11224 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11225 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11226 "but no new hosts are learned."
11228 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11229 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11230 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11234 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11235 "off by default and blinking on system activity."
11237 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11238 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11242 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11243 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11245 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11246 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11251 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11252 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11255 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11256 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11257 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11261 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11262 "802.11a/802.11g rates."
11264 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11265 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11269 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11270 "may be significantly reduced."
11272 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11273 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11280 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11286 msgid "WireGuard Status"
11287 msgstr "Stato di WireGuard"
11289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11291 msgid "WireGuard VPN"
11292 msgstr "WireGuard VPN"
11294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11295 msgid "WireGuard peer is disabled"
11296 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11298 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11306 msgid "Wireless Adapter"
11307 msgstr "Dispositivo wireless"
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11313 msgid "Wireless Network"
11314 msgstr "Rete wireless"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11317 msgid "Wireless Overview"
11318 msgstr "Panoramica wireless"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11321 msgid "Wireless Security"
11322 msgstr "Sicurezza wireless"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11325 msgid "Wireless configuration migration"
11326 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11331 msgid "Wireless is disabled"
11332 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11337 msgid "Wireless is not associated"
11338 msgstr "La rete wireless non è associata"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11341 msgid "Wireless network is disabled"
11342 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11345 msgid "Wireless network is enabled"
11346 msgstr "La rete wireless è attivata"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11349 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11350 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11353 msgid "Write system log to file"
11354 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11357 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11358 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11367 msgid "Yes (none, 0)"
11368 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11371 msgid "Yggdrasil Network"
11372 msgstr "Rete Yggdrasil"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11376 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11377 "Do you really want to shut down the interface?"
11379 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11380 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11384 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11385 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11386 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11388 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11389 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11390 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11391 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11395 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11396 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11399 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11400 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11403 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11405 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11407 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11408 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11411 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11413 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11418 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11421 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11426 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11428 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11429 "monitoraggio ARP!"
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11432 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11433 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11436 msgid "ZRam Settings"
11437 msgstr "Impostazioni ZRam"
11439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11441 msgstr "Dimensione ZRam"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11444 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11445 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11449 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11450 "possible, no browsers support SRV records.)"
11452 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11453 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11479 msgstr "automatico"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11482 msgid "automatic (disabled)"
11483 msgstr "automatico (disattivato)"
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11486 msgid "automatic (enabled)"
11487 msgstr "automatico (attivato)"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11563 msgstr "disattivato"
11565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11566 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11568 msgstr "disattivato"
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11572 msgid "driver default"
11573 msgstr "predefinito del driver"
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11576 msgid "driver default (%s)"
11577 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11580 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11581 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11585 msgstr "ad es. : dump"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11592 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11604 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11620 msgid "full-duplex"
11621 msgstr "full-duplex"
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11625 msgid "half-duplex"
11626 msgstr "half-duplex"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11629 msgid "hexadecimal encoded value"
11630 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11645 msgid "hybrid mode"
11646 msgstr "modalità ibrida"
11648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11653 msgid "infinite (lease does not expire)"
11654 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11663 msgid "key between 8 and 63 characters"
11664 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11667 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11668 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11672 msgstr "conosciuto/i"
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11675 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11676 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11679 msgid "managed config (M)"
11680 msgstr "configurazione gestita (M)"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11683 msgid "medium security"
11684 msgstr "sicurezza media"
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11696 msgid "mobile home agent (H)"
11697 msgstr "agente home mobile (H)"
11699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11700 msgid "netif_carrier_ok()"
11701 msgstr "netif_carrier_ok()"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11711 msgstr "non collegata"
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11714 msgid "no override"
11715 msgstr "nessun override"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11719 msgid "non-empty value"
11720 msgstr "campo da compilare"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11733 msgid "not present"
11734 msgstr "non presente"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11743 msgid "on available prefix"
11744 msgstr "su prefisso disponibile"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11747 msgid "open network"
11748 msgstr "rete aperta"
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11751 msgid "other config (O)"
11752 msgstr "altra configurazione (O)"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11760 msgid "over a day ago"
11761 msgstr "più di un giorno fa"
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11769 msgid "positive decimal value"
11770 msgstr "valore decimale positivo"
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11773 msgid "positive integer value"
11774 msgstr "valore intero positivo"
11776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11781 msgid "randomly generated"
11782 msgstr "generato casualmente"
11784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11786 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11787 "single packet rather than many small ones"
11789 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11790 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11796 msgstr "modalità relay"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11800 msgstr "instradato"
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11808 msgid "server mode"
11809 msgstr "modalità server"
11811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11812 msgid "sstpc Log-level"
11813 msgstr "livello di log sstpc"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11816 msgid "strong security"
11817 msgstr "sicurezza robusta"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11821 msgstr "etichettato"
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11824 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11825 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11828 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11834 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11835 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11838 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11839 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11840 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11843 msgid "unique value"
11844 msgstr "valore unico"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11848 msgstr "sconosciuto"
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11851 msgid "unknown version"
11852 msgstr "versione sconosciuta"
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11860 msgstr "illimitato"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11872 msgid "unspecified"
11873 msgstr "non specificato"
11875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11876 msgid "unspecified -or- create:"
11877 msgstr "non specificato - o - creato:"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11881 msgstr "non etichettato"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11886 msgid "valid IP address"
11887 msgstr "indirizzo IP valido"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11890 msgid "valid IP address or prefix"
11891 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11894 msgid "valid IPv4 CIDR"
11895 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11899 msgid "valid IPv4 address"
11900 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11903 msgid "valid IPv4 address or network"
11904 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11907 msgid "valid IPv4 address:port"
11908 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11911 msgid "valid IPv4 network"
11912 msgstr "rete IPv4 valida"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11915 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11916 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11919 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11920 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11923 msgid "valid IPv6 CIDR"
11924 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11928 msgid "valid IPv6 address"
11929 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11932 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11933 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11936 msgid "valid IPv6 host id"
11937 msgstr "ID host IPv6 valido"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11940 msgid "valid IPv6 network"
11941 msgstr "rete IPv6 valida"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11944 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11945 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11948 msgid "valid MAC address"
11949 msgstr "indirizzo MAC valido"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11952 msgid "valid UCI identifier"
11953 msgstr "identificatore UCI valido"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11956 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11957 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11961 msgid "valid address:port"
11962 msgstr "indirizzo:porta validi"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11966 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11967 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11970 msgid "valid decimal value"
11971 msgstr "valore decimale valido"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11974 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11975 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11978 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11979 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11982 msgid "valid host:port"
11983 msgstr "host:porta validi"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11990 msgid "valid hostname"
11991 msgstr "nome host valido"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11994 msgid "valid hostname or IP address"
11995 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11998 msgid "valid integer value"
11999 msgstr "valore intero valido"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12002 msgid "valid multicast MAC address"
12003 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12007 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12008 "\"/\", \"%\" or spaces"
12010 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12011 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12014 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12015 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12018 msgid "valid network in address/netmask notation"
12019 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12022 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12023 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12027 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12028 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12032 msgid "valid port value"
12033 msgstr "valore della porta valido"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12036 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12037 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12040 msgid "value between %d and %d characters"
12041 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12044 msgid "value between %f and %f"
12045 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12048 msgid "value greater or equal to %f"
12049 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12052 msgid "value smaller or equal to %f"
12053 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12056 msgid "value with %d characters"
12057 msgstr "valore di %d caratteri"
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12060 msgid "value with at least %d characters"
12061 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12064 msgid "value with at most %d characters"
12065 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12068 msgid "weak security"
12069 msgstr "sicurezza debole"
12071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
12081 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12082 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12084 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
12088 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12089 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12091 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12092 "{example_com} and its subdomains."
12094 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12095 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
12098 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12099 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12100 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12104 msgstr "« Indietro"
12106 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12107 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12109 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12110 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12112 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12113 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12115 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12116 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12118 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12119 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12121 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12122 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12124 #~ msgid "Local server"
12125 #~ msgstr "Server locale"
12128 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12131 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12132 #~ "DHCP o file hosts."
12135 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12136 #~ "was received if multiple IPs are available."
12138 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12139 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12141 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12142 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12151 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12154 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12155 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12158 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12159 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12161 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12162 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12164 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12165 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12167 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12168 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12171 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12172 #~ "manually restarted."
12174 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12175 #~ "deve essere riavviata a mano."
12177 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12178 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12180 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12181 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12183 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12184 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12187 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12188 #~ "(max. 8 chars)."
12190 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12191 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12194 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12195 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12196 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12197 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12200 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12201 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12202 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12203 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12204 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12205 #~ "mobilità iniziale."
12207 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12208 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12213 #~ msgid "Listen address"
12214 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12216 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12217 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12219 #~ msgid "Relay To address"
12220 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12222 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12223 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12225 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12226 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12228 #~ msgid "Modem is disabled."
12229 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12231 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12232 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12234 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12235 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12237 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12238 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12240 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12241 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12243 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12244 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12246 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12247 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12249 #~ msgid "Annex B (all)"
12250 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12252 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12253 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12255 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12256 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12258 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12259 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12261 #~ msgid "Annex J (all)"
12262 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12264 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12265 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12267 #~ msgid "Annex M (all)"
12268 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12270 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12271 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12273 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12274 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12276 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12277 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12279 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12280 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12282 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12283 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12285 #~ msgid "Filter useless"
12286 #~ msgstr "Filtra inutili"
12288 #~ msgid "Network Utilities"
12289 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12291 #~ msgid "Back to configuration"
12292 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12294 #~ msgid "Close list..."
12295 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12297 #~ msgid "Internal Server Error"
12298 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12300 #~ msgid "No files found"
12301 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12303 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12304 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12306 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12308 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12311 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12312 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12315 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12318 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12321 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12322 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12324 #~ msgid "Default %d"
12325 #~ msgstr "%d Predefinito"
12327 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12328 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12330 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12331 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12333 #~ msgid "TFTP Settings"
12334 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12336 #~ msgid "Auto Refresh"
12337 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12342 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12343 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12345 #~ msgid "Host entries"
12346 #~ msgstr "Campi host"
12349 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12350 #~ "file was empty before editing."
12352 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12353 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12355 #~ msgid "Announced DNS servers"
12356 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12358 #~ msgid "Override MAC address"
12359 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12361 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12362 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12364 #~ msgid "Bridge interfaces"
12365 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12367 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12368 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12370 #~ msgid "Default gateway"
12371 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12374 #~ msgstr "Profilo"
12376 #~ msgid "Enable/Disable"
12377 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12380 #~ msgstr "Disponibile"
12382 #~ msgid "USB Device"
12383 #~ msgstr "Periferica USB"
12385 #~ msgid "USB Ports"
12386 #~ msgstr "Porte USB"
12388 #~ msgid "Define a name for this network."
12389 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12391 #~ msgid "Bad address specified!"
12392 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12395 #~ msgstr "Caricamento"
12397 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12398 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12400 #~ msgid "Assign interfaces..."
12401 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12403 #~ msgid "Network without interfaces."
12404 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12406 #~ msgid "Realtime Connections"
12407 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12409 #~ msgid "Realtime Load"
12410 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12412 #~ msgid "Realtime Traffic"
12413 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12415 #~ msgid "Realtime Wireless"
12416 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12418 #~ msgid "There are no active leases."
12419 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12422 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12424 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12435 #~ msgid "Changes applied."
12436 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12438 #~ msgid "Device is rebooting..."
12439 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12441 #~ msgid "Keep settings"
12442 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12444 #~ msgid "Rebooting..."
12445 #~ msgstr "Riavviando..."
12448 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12449 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12450 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12452 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12453 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12454 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12457 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12458 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12460 #~ msgid "(%s available)"
12461 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12464 #~ msgstr "Verifica"
12466 #~ msgid "Checksum"
12467 #~ msgstr "Checksum"
12469 #~ msgid "Enable this mount"
12470 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12472 #~ msgid "Enable this swap"
12473 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12475 #~ msgid "Flash Firmware"
12476 #~ msgstr "Flash Firmware"
12478 #~ msgid "Flashing..."
12479 #~ msgstr "Flashing..."
12481 #~ msgid "Mount Entry"
12482 #~ msgstr "Voce di Mount"
12485 #~ msgstr "Continuare"
12487 #~ msgid "Really reset all changes?"
12488 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12490 #~ msgid "Swap Entry"
12491 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12494 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12495 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12496 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12498 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12499 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12500 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12503 #~ msgstr "Verifica"
12505 #~ msgid "Disabled (default)"
12506 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12508 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12509 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12511 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12512 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12514 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12515 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12517 #~ msgid "Antenna 1"
12518 #~ msgstr "Antenna 1"
12520 #~ msgid "Antenna 2"
12521 #~ msgstr "Antenna 2"
12523 #~ msgid "Antenna Configuration"
12524 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12526 #~ msgid "Back to overview"
12527 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12529 #~ msgid "Back to scan results"
12530 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12532 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12533 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12535 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12536 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12538 #~ msgid "Common Configuration"
12539 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12542 #~ msgstr "Connetti"
12544 #~ msgid "Connection Limit"
12545 #~ msgstr "Limite connessioni"
12547 #~ msgid "Cover the following interface"
12548 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12550 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12551 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12553 #~ msgid "Create Interface"
12554 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12556 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12557 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12559 #~ msgid "Diversity"
12560 #~ msgstr "Diversità"
12562 #~ msgid "Edit this interface"
12563 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12565 #~ msgid "Frame Bursting"
12566 #~ msgstr "Frame Bursting"
12568 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12569 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12571 #~ msgid "Install package %q"
12572 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12574 #~ msgid "Interface Overview"
12575 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12577 #~ msgid "Name of the new interface"
12578 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12580 #~ msgid "No network configured on this device"
12581 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12583 #~ msgid "Note: interface name length"
12584 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12587 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12588 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12589 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12590 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12591 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12592 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12594 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12595 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12596 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12597 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12598 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12601 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12602 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12604 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12605 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12607 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12608 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12611 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12612 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12614 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12615 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12616 #~ "sei connesso con questa rete."
12618 #~ msgid "Receiver Antenna"
12619 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12621 #~ msgid "Repeat scan"
12622 #~ msgstr "Ripeti scan"
12624 #~ msgid "Replace entry"
12625 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12627 #~ msgid "Separate Clients"
12628 #~ msgstr "Isola utenti"
12630 #~ msgid "Slot time"
12631 #~ msgstr "Slot time"
12635 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12636 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12637 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12638 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12639 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12641 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12642 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12643 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12644 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12645 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12646 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12650 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12651 #~ "this component for working wireless configuration!"
12653 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12654 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12656 #~ msgid "Transmission Rate"
12657 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12659 #~ msgid "Transmit Power"
12660 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12662 #~ msgid "Uploaded File"
12663 #~ msgstr "File Inviato"
12665 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12666 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12672 #~ msgstr "Maschera di rete"
12674 #~ msgid "Synchronizing..."
12675 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12677 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12678 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12683 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12684 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12686 #~ msgid "There are no pending changes!"
12687 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12689 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12690 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12696 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12697 #~ "authentication."
12699 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12700 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12702 #~ msgid "Password successfully changed!"
12703 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12705 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12706 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12708 #~ msgid "Available packages"
12709 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12711 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12712 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12714 #~ msgid "Download and install package"
12715 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12720 #~ msgid "Find package"
12721 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12723 #~ msgid "Free space"
12724 #~ msgstr "Spazio libero"
12726 #~ msgid "General options for opkg"
12727 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12730 #~ msgstr "Installa"
12732 #~ msgid "Installed packages"
12733 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12735 #~ msgid "No package lists available"
12736 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12741 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12742 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12744 #~ msgid "Package name"
12745 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12747 #~ msgid "Software"
12748 #~ msgstr "Software"
12750 #~ msgid "Update lists"
12751 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12754 #~ msgstr "Versione"
12756 #~ msgid "Disable DNS setup"
12757 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12759 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12760 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12762 #~ msgid "Lease validity time"
12763 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12765 #~ msgid "Multicast address"
12766 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12768 #~ msgid "Protocol family"
12769 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12771 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12772 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12774 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12775 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12777 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12778 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12780 #~ msgid "Activate this network"
12781 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12783 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12784 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12786 #~ msgid "Interface reconnected"
12787 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12789 #~ msgid "Interface shut down"
12790 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12793 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12794 #~ "you are connected via this interface."
12796 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12797 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12799 #~ msgid "Reconnecting interface"
12800 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12802 #~ msgid "Wireless restarted"
12803 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12805 #~ msgid "Wireless shut down"
12806 #~ msgstr "Wireless spento"
12808 #~ msgid "DHCP Leases"
12809 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12811 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12812 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12815 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12816 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12818 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12819 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12820 #~ "connesso con questa rete."
12823 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12824 #~ "connected via this interface."
12826 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12827 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12835 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12836 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12838 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12839 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"