3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:25+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
185 msgctxt "sstp log level value"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
195 msgctxt "sstp log level value"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
200 msgid "4-character hexadecimal ID"
201 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
205 msgid "464XLAT (CLAT)"
206 msgstr "464XLAT (CLAT)"
208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
209 msgid "5 Minute Load:"
210 msgstr "Carico in 5 minuti:"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
214 msgid "5m (5 minutes)"
215 msgstr "5m (5 minuti)"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
218 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
219 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
224 msgstr "7d (7 giorni)"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
258 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
259 "energetico più a lungo."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
271 "estesa per le stazioni)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
278 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
279 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
288 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
291 msgid "802.11w Management Frame Protection"
292 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
295 msgid "802.11w maximum timeout"
296 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
299 msgid "802.11w retry timeout"
300 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
303 msgid "; invalid MAC:"
304 msgstr "; MAC non valido:"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
307 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
311 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
312 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
317 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
320 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
322 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
328 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
336 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
337 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
341 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
345 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
411 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
412 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
413 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
414 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
435 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
438 msgid "A43C + J43 + A43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
442 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
443 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
454 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
455 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
462 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
478 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
482 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
483 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
498 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
499 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
510 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
511 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
526 msgid "APN profile index"
527 msgstr "Indice del profilo APN"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
534 msgid "ARP IP Targets"
535 msgstr "Destinazioni IP ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
539 msgstr "Intervallo ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
542 msgid "ARP Validation"
543 msgstr "Validazione ARP"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
546 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
547 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
567 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
568 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
569 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
570 "del ricevitore STA."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
596 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
597 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
598 "PPP per connettersi alla rete del provider."
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "Numero dispositivo ATM"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Interfaccia assente"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
614 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
618 msgid "Accept from public keys"
619 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgstr "Accetta locale"
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
626 msgctxt "nft accept action"
627 msgid "Accept packet"
628 msgstr "Accetta pacchetto"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
631 msgid "Accept packets with local source addresses"
632 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
635 msgid "Access Concentrator"
636 msgstr "Concentratore d'Accesso"
638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
642 msgstr "Punto di accesso (AP)"
644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
645 msgid "Access Point Isolation"
646 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
649 msgid "Access Technologies"
650 msgstr "Tecnologie di accesso"
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
662 msgid "Active Connections"
663 msgstr "Connessioni attive"
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
667 msgid "Active DHCP Leases"
668 msgstr "Lease DHCP attivi"
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
672 msgid "Active DHCPv6 Leases"
673 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
676 msgid "Active IPv4 Routes"
677 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
680 msgid "Active IPv4 Rules"
681 msgstr "Regole IPv4 attive"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
684 msgid "Active IPv6 Routes"
685 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
688 msgid "Active IPv6 Rules"
689 msgstr "Regole IPv6 attive"
691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
697 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
706 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
710 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
711 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
729 msgid "Add ATM Bridge"
730 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
733 msgid "Add IPv4 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
737 msgid "Add IPv6 address…"
738 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
741 msgid "Add LED action"
742 msgstr "Aggiungi azione LED"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 msgstr "Aggiungi VLAN"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
749 msgid "Add device configuration"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
753 msgid "Add device configuration…"
754 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
758 msgstr "Aggiungi istanza"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 msgstr "Aggiungi chiave"
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
768 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
769 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
770 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
771 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
772 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
774 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
775 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
776 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
777 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
778 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
779 "<code>quic://</code>"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
782 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
783 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
786 msgid "Add multicast rule"
787 msgstr "Aggiungi regola multicast"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
791 msgid "Add new interface..."
792 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
796 msgstr "Aggiungi peer"
798 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
799 msgid "Add peer address"
800 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
803 msgctxt "Dnsmasq instance"
804 msgid "Add server instance"
805 msgstr "Aggiungi istanza server"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
808 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
809 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Blacklist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
816 msgid "Add to Whitelist"
817 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
820 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
822 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
825 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
826 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
829 msgid "Additional hosts files"
830 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
833 msgid "Additional options to send to the below match tags."
834 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
837 msgid "Additional servers file"
838 msgstr "File server aggiuntivi"
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
854 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
856 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
860 msgctxt "nft meta nfproto"
861 msgid "Address family"
862 msgstr "Famiglia di indirizzi"
864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
865 msgid "Address setting is invalid"
866 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
869 msgid "Address to access local relay bridge"
870 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
877 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
879 msgid "Administration"
880 msgstr "Amministrazione"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
890 msgid "Advanced Settings"
891 msgstr "Impostazioni avanzate"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
894 msgid "Advanced device options"
895 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
897 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
899 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
900 "manually restarted."
902 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
903 "deve essere riavviata a mano."
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
907 msgstr "Tempo di invecchiamento"
909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
910 msgid "Aggregate Originator Messages"
911 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
914 msgid "Aggregation Selection Logic"
915 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
918 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
919 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
926 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
927 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
932 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
942 msgid "Alias Interface"
943 msgstr "Interfaccia di alias"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
946 msgid "Alias of \"%s\""
947 msgstr "Alias di \"%s\""
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
951 msgstr "Tutti i server"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
955 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
958 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
962 msgid "Allocate IPs sequentially"
963 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
965 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
966 msgid "Allocate listen addresses"
967 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
970 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
972 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
976 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
978 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
983 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
984 "listen address and random port."
986 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
987 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
990 msgid "Allow all except listed"
991 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
993 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
994 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
995 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
998 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
999 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1002 msgid "Allow listed only"
1003 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1006 msgid "Allow localhost"
1007 msgstr "Permetti localhost"
1009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1010 msgid "Allow rebooting the device"
1011 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1014 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1016 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1020 msgid "Allow root logins with password"
1021 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1023 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1024 msgid "Allow system feature probing"
1025 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1028 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1029 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1035 msgstr "IP permessi"
1037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1038 msgid "Allowed network technology"
1039 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1042 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1043 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1050 msgid "Always off (kernel: none)"
1051 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1054 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1055 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1059 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1061 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1065 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1066 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1068 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1069 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1072 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1073 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1076 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1077 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1080 msgid "An error occurred while saving the form:"
1081 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1084 msgid "An optional, short description for this device"
1085 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1093 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1096 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1097 "Advertisement\">RA</abbr>."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1100 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1101 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1105 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1108 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1109 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1113 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1114 "regardless of local default route availability."
1116 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1117 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1118 "instradamento predefinito locale."
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1122 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1123 "default route is present."
1125 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1126 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1129 msgid "Announced DNS domains"
1130 msgstr "Domini DNS annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1133 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1134 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1137 msgid "Anonymous Identity"
1138 msgstr "Identità anonima"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1141 msgid "Anonymous Mount"
1142 msgstr "Mount anonimo"
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1145 msgid "Anonymous Swap"
1146 msgstr "Swap anonima"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1149 msgctxt "nft match any traffic"
1151 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1158 msgstr "Qualsiasi zona"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1161 msgid "Apply and keep settings"
1162 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1165 msgid "Apply backup?"
1166 msgstr "Applicare il backup?"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1169 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1170 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1175 msgid "Apply unchecked"
1176 msgstr "Applica senza controllo"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1179 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1180 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1183 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1184 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1187 msgid "Architecture"
1188 msgstr "Architettura"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1196 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1198 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1199 "questa interfaccia"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1202 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1203 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1208 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1210 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1211 "per questa interfaccia."
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1215 msgid "Associated Stations"
1216 msgstr "Dispositivi collegati"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1219 msgid "Associations"
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1225 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1228 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1234 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1237 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1241 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1243 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1248 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1249 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1254 msgstr "Gruppo auth"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1257 msgid "Authentication"
1258 msgstr "Autenticazione"
1260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1263 msgid "Authentication Type"
1264 msgstr "Tipo di autenticazione"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1267 msgid "Authoritative"
1268 msgstr "Autoritativo"
1270 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1271 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1272 msgid "Authorization Required"
1273 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1276 msgid "Autofill listen addresses"
1277 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1295 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1296 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1301 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1306 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1309 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1310 "instradamento basati sull'origine."
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1313 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1317 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1318 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Automonta filesystem"
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Automonta swap"
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1334 msgstr "Disponibili"
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Evita loop di ponti"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "Transizione BSS"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Torna alla panoramica"
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Backup / Flash firmware"
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Elenco dei file di backup"
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1411 msgstr "Larghezza di banda"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1415 msgstr "Dispositivo base"
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1420 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1425 msgid "Batman Device"
1426 msgstr "Dispositivo Batman"
1428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1429 msgid "Batman Interface"
1430 msgstr "Interfaccia Batman"
1432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1434 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1435 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1436 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1437 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1438 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1439 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1440 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1442 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1443 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1444 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1445 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1446 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1447 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1448 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1449 "disattivare completamente."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1452 msgid "Beacon Interval"
1453 msgstr "Intervallo beacon"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1456 msgid "Beacon Report"
1457 msgstr "Resoconto beacon"
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1461 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1462 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1463 "defined backup patterns."
1465 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1466 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1467 "schemi di backup definiti dall'utente."
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1470 msgid "Bind NTP server"
1471 msgstr "Vincola server NTP"
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1479 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1482 msgid "Bind interface"
1483 msgstr "Vincola interfaccia"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1487 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1489 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1494 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1496 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1501 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1502 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1504 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1505 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1513 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1516 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1517 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1526 msgid "Bonding Mode"
1527 msgstr "Modalità di vincolo"
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1530 msgid "Bonding Policy"
1531 msgstr "Criterio di vincolo"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1534 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1535 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1543 msgctxt "MACVLAN mode"
1544 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1545 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1549 msgid "Bridge VLAN filtering"
1550 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1554 msgid "Bridge device"
1555 msgstr "Dispositivo bridge"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1559 msgid "Bridge port specific options"
1560 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1563 msgid "Bridge ports"
1564 msgstr "Porte del bridge"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1567 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1568 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1571 msgid "Bridge unit number"
1572 msgstr "Numero unità bridge"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1575 msgid "Bring up empty bridge"
1576 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1579 msgid "Bring up on boot"
1580 msgstr "Attiva all'avvio"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1583 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1584 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1588 msgstr "Trasmissione"
1590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1591 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1592 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1605 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1606 "gateway certificate."
1608 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1609 "verificare il certificato del gateway."
1611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1612 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1613 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1620 msgid "CLAT configuration failed"
1621 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1628 msgid "CNAME or fqdn"
1629 msgstr "CNAME o fqdn"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1632 msgid "CPU usage (%)"
1633 msgstr "Uso CPU (%)"
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1643 msgstr "Chiamata fallita"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1646 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1647 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1651 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1653 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1654 "l'instradamento IPv6."
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1672 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1673 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1676 msgctxt "Chain hook: forward"
1677 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1678 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1681 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1682 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1684 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1687 msgctxt "Chain hook: input"
1688 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1689 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1692 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1693 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1695 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1698 msgctxt "Chain hook: output"
1699 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1700 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1703 msgctxt "Chain hook: ingress"
1704 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1705 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1716 msgid "Cell Location"
1717 msgstr "Posizione cella"
1719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1721 msgid "Cellular Network"
1722 msgstr "Rete cellulare"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1725 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1726 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1729 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1730 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1734 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1737 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1738 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1743 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1744 "`logread -f` during handshake for actual values"
1746 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1747 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1752 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1753 "Subject CN (exact match)"
1755 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1756 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1761 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1762 "Subject CN (suffix match)"
1764 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1765 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1770 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1771 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1773 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1774 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1783 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1784 msgid "Chain hook \"%h\""
1785 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1792 msgid "Changes have been reverted."
1793 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1796 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1797 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1811 msgid "Channel Analysis"
1812 msgstr "Analisi dei canali"
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1815 msgid "Channel Width"
1816 msgstr "Larghezza del canale"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1819 msgid "Check filesystems before mount"
1820 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1823 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1825 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1828 msgid "Checking archive…"
1829 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1833 msgid "Checking image…"
1834 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1837 msgid "Choose mtdblock"
1838 msgstr "Seleziona mtdblock"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1843 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1844 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1845 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1848 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1849 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1850 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1851 "collegare l'interfaccia ad essa."
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1855 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1856 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1858 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1859 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1866 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1867 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1871 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1872 "configuration files."
1874 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1875 "configurazione attuali."
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1879 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1880 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1882 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1883 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1894 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1895 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1908 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1910 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1911 "persist connection"
1913 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1914 "per connessioni persistenti"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1922 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1923 msgid "Collecting data..."
1924 msgstr "Raccolta dati..."
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1927 msgid "Collisions seen"
1928 msgstr "Collisioni viste"
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1939 msgid "Command failed"
1940 msgstr "Comando fallito"
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1947 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1948 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1952 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1953 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1954 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1955 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1957 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1958 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1959 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1960 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1961 "ambienti con traffico elevato."
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1967 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1968 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1970 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1972 msgstr "File di configurazione"
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1976 msgid "Configuration"
1977 msgstr "Configurazione"
1979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1980 msgid "Configuration Export"
1981 msgstr "Esportazione della configurazione"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1984 msgid "Configuration changes applied."
1985 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1988 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1989 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1992 msgid "Configuration failed"
1993 msgstr "Configurazione fallita"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1997 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1998 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1999 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
2000 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
2001 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2004 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
2005 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
2006 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
2007 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
2008 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
2009 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2014 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2015 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2017 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2018 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2022 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2023 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2024 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2025 "than or equal to the requested prefix."
2027 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2028 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2029 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2030 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2034 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2035 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2037 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2038 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2041 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2043 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2047 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2049 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2053 msgstr "Configurare…"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2056 msgid "Confirm disconnect"
2057 msgstr "Conferma disconnessione"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2060 msgid "Confirmation"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2073 msgid "Connection attempt failed"
2074 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2077 msgid "Connection attempt failed."
2078 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2081 msgid "Connection endpoint"
2082 msgstr "Endpoint della connessione"
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2085 msgid "Connection lost"
2086 msgstr "Connessione persa"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2091 msgstr "Connessioni"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2094 msgid "Connectivity change"
2095 msgstr "Cambio di connettività"
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2098 msgctxt "nft ct state"
2099 msgid "Conntrack state"
2100 msgstr "Stato Conntrack"
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2103 msgctxt "nft ct status"
2104 msgid "Conntrack status"
2105 msgstr "Stato Conntrack"
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2108 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2110 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2111 "raggiungibili (tutti, 1)"
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2114 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2116 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2117 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2122 msgid "Contents have been saved."
2123 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2134 msgctxt "nft jump action"
2135 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2136 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2139 msgid "Continue in calling chain"
2140 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2143 msgctxt "Chain policy: accept"
2144 msgid "Continue processing unmatched packets"
2145 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2149 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2150 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2151 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2153 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2154 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2155 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2156 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2163 msgid "Country Code"
2164 msgstr "Codice nazione"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2167 msgid "Coverage cell density"
2168 msgstr "Densità celle di copertura"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2172 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2173 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2176 msgid "Create interface"
2177 msgstr "Crea interfaccia"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2184 msgid "Cron Log Level"
2185 msgstr "Livello di log del Cron"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2188 msgid "Current power"
2189 msgstr "Potenza attuale"
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2192 msgctxt "nft meta hour"
2193 msgid "Current time"
2194 msgstr "Ora attuale"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2197 msgctxt "nft meta day"
2198 msgid "Current weekday"
2199 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2207 msgid "Custom Interface"
2208 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2212 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2213 "this, perform a factory-reset first."
2215 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2216 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2219 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2220 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2224 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2225 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2227 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2228 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2231 msgid "DAD transmits"
2232 msgstr "Trasmissioni DAD"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2244 msgstr "Segreto DAE"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2247 msgid "DHCP Options"
2248 msgstr "Opzioni DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2252 msgstr "Server DHCP"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2256 msgid "DHCP and DNS"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2263 msgstr "Client DHCP"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2266 msgid "DHCP-Options"
2267 msgstr "Opzioni DHCP"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2271 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2274 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2275 "preferito del prefisso IPv6."
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2279 msgid "DHCPv6 client"
2280 msgstr "Client DHCPv6"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2283 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2284 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2285 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2288 msgid "DHCPv6-Service"
2289 msgstr "Servizio DHCPv6"
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2300 msgid "DNS Forwards"
2301 msgstr "Inoltri DNS"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2312 msgid "DNS query port"
2313 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2316 msgid "DNS search domains"
2317 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2320 msgid "DNS server port"
2321 msgstr "Porta server DNS"
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2325 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2326 "Some wireguard clients require this to be set."
2328 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2329 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2332 msgid "DNS setting is invalid"
2333 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2339 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2340 msgid "DNS-Label / FQDN"
2341 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2349 msgid "DNSSEC check unsigned"
2350 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2353 msgid "DPD Idle Timeout"
2354 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2357 msgid "DS-Lite AFTR address"
2358 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2370 msgid "DSL line mode"
2371 msgstr "Modalità linea DSL"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2374 msgid "DTIM Interval"
2375 msgstr "Intervallo DTIM"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2385 msgstr "Velocità dati"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2388 msgid "Data Received"
2389 msgstr "Dati ricevuti"
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2392 msgid "Data Transmitted"
2393 msgstr "Dati trasmessi"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2403 msgid "Default gateway"
2404 msgstr "Gateway predefinito"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2407 msgctxt "Dnsmasq instance"
2408 msgid "Default instance"
2409 msgstr "Istanza predefinita"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2412 msgid "Default router"
2413 msgstr "Router predefinito"
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2416 msgid "Default state"
2417 msgstr "Stato predefinito"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2420 msgid "Defaults to IPv4+6."
2421 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2424 msgid "Defaults to fw4."
2425 msgstr "Predefinito su fw4."
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2429 "Define additional DHCP options, for example "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2431 "servers to clients."
2433 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2439 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2440 "but for outgoing frames"
2442 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2443 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2447 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2448 "priority on incoming frames"
2450 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2451 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2454 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2455 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2457 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2462 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2463 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2479 msgstr "Elimina chiave"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2482 msgid "Delete request failed: %s"
2483 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2486 msgid "Delete this network"
2487 msgstr "Elimina questa rete"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2490 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2492 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2499 msgstr "Descrizione"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2503 msgstr "Deseleziona"
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2510 msgid "Designated master"
2511 msgstr "Master designato"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2517 msgstr "Destinazione"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2520 msgctxt "nft ip daddr"
2521 msgid "Destination IP"
2522 msgstr "IP di destinazione"
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2525 msgctxt "nft ip6 daddr"
2526 msgid "Destination IPv6"
2527 msgstr "IPv6 di destinazione"
2529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Porta di destinazione"
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2535 msgctxt "nft ip dport"
2536 msgid "Destination port"
2537 msgstr "Porta di destinazione"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2541 msgid "Destination zone"
2542 msgstr "Zona di destinazione"
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2560 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2562 msgstr "Dispositivo"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2565 msgid "Device Configuration"
2566 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2569 msgid "Device Identifier"
2570 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2573 msgid "Device is not active"
2574 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2578 msgid "Device is restarting…"
2579 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2583 msgstr "Nome dispositivo"
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2586 msgid "Device not managed by ModemManager."
2587 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2590 msgid "Device not present"
2591 msgstr "Dispositivo non presente"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2595 msgstr "Tipo dispositivo"
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2598 msgid "Device unreachable!"
2599 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2602 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2603 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2608 msgstr "Dispositivi"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2611 msgid "Devices & Ports"
2612 msgstr "Dispositivi e porte"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2617 msgstr "Diagnostica"
2619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2621 msgstr "Numero da comporre"
2623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2633 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2634 "(the local service)."
2636 "Dirige i flussi di pacchetti a CPU specifiche dove il proprietario del "
2637 "socket locale è in ascolto (il servizio locale)."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2648 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2651 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2652 "per questa interfaccia."
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2656 msgid "Disable DNS lookups"
2657 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2660 msgid "Disable Encryption"
2661 msgstr "Disattiva crittografia"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2664 msgid "Disable Inactivity Polling"
2665 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2668 msgid "Disable this interface"
2669 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2672 msgid "Disable this network"
2673 msgstr "Disattiva questa rete"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2683 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2684 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2692 msgstr "Disattivato"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2695 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2697 msgstr "Disattivato"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2700 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2701 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2705 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2706 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2708 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2709 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2712 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2713 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2720 msgstr "Disconnetti"
2722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2723 msgid "Disconnection attempt failed"
2724 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2727 msgid "Disconnection attempt failed."
2728 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2732 msgstr "Spazio su disco"
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2747 msgid "Distance Optimization"
2748 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2752 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2753 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2755 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2756 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2759 msgid "Distributed ARP Table"
2760 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2764 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2765 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2767 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2768 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2772 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2773 "section is valid for all dnsmasq instances."
2775 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2776 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2780 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2781 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2784 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2785 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2786 "Name System\">DNS</abbr>."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2789 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2791 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2798 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2799 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2800 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2803 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2804 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2807 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2808 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2812 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2815 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2816 "Protocol\">NDP</abbr>."
2818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2819 msgid "Do not send a Release when restarting"
2820 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2823 msgid "Do not send a hostname"
2824 msgstr "Non inviare un nome host"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2828 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2829 "abbr> messages on this interface."
2831 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2832 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2835 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2836 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2839 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2840 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2843 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2844 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2847 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2848 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2857 msgid "Domain required"
2858 msgstr "Dominio richiesto"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2861 msgid "Domain whitelist"
2862 msgstr "Lista domini consentiti"
2864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2867 msgid "Don't Fragment"
2868 msgstr "Non frammentare"
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2872 msgstr "Disconnesso"
2874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2876 msgstr "Ritardo inattività"
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2883 msgid "Download backup"
2884 msgstr "Scarica backup"
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2887 msgid "Download failed: %s"
2888 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2891 msgid "Download mtdblock"
2892 msgstr "Scarica mtdblock"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2895 msgid "Downstream SNR offset"
2896 msgstr "Offset SNR a valle"
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2900 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2901 "WireGuard interface."
2903 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2904 "l'interfaccia WireGuard locale."
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2907 msgid "Drag to reorder"
2908 msgstr "Trascina per riordinare"
2910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2911 msgid "Drop Duplicate Frames"
2912 msgstr "Scarta frame doppi"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2916 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2917 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2918 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2920 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2921 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2922 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2926 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2927 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2928 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2930 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2931 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2932 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2935 msgid "Drop gratuitous ARP"
2936 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2939 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2941 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2944 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2946 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2949 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2950 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2953 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2954 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2957 msgctxt "nft drop action"
2959 msgstr "Scarta pacchetto"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2962 msgctxt "Chain policy: drop"
2963 msgid "Drop unmatched packets"
2964 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2967 msgid "Drop unsolicited NA"
2968 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2971 msgid "Dropbear Instance"
2972 msgstr "Istanza Dropbear"
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2976 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2977 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2979 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2980 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2984 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2985 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2988 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2989 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2992 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2994 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2997 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2998 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3001 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
3002 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3005 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3006 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3009 msgid "Dynamic tunnel"
3010 msgstr "Tunnel dinamico"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3014 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3015 "having static leases will be served."
3017 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
3018 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3021 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3022 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3025 msgid "E.g. eth0, eth1"
3026 msgstr "Es. eth0, eth1"
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3029 msgid "EA-bits length"
3030 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3037 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3038 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3052 msgstr "Modifica set di IP"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3055 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3056 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3060 msgstr "Modifica peer"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3063 msgid "Edit static lease"
3064 msgstr "Modifica lease statico"
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3068 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3071 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3072 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3075 msgid "Edit this network"
3076 msgstr "Modifica questa rete"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3079 msgid "Edit wireless network"
3080 msgstr "Modifica rete wireless"
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3083 msgctxt "nft rt mtu"
3084 msgid "Effective route MTU"
3085 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3088 msgid "Egress QoS mapping"
3089 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3092 msgctxt "nft meta oif"
3093 msgid "Egress device id"
3094 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3097 msgctxt "nft meta oifname"
3098 msgid "Egress device name"
3099 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3111 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3113 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3118 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3121 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3125 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3126 msgstr "Attiva istanza del servizio <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3129 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3130 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3133 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3134 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3139 msgid "Enable DNS lookups"
3140 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3143 msgid "Enable Debugmode"
3144 msgstr "Attiva Debugmode"
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3147 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3148 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3151 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3152 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3156 msgstr "Attiva IPv6"
3158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3160 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3161 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3169 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3170 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3173 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3174 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3177 msgid "Enable Instance"
3178 msgstr "Attiva istanza"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3181 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3182 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3185 msgid "Enable MAC address learning"
3186 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3189 msgid "Enable NTP client"
3190 msgstr "Attiva client NTP"
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3193 msgid "Enable Single DES"
3194 msgstr "Attiva DES singolo"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3197 msgid "Enable TFTP server"
3198 msgstr "Attiva server TFTP"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3201 msgid "Enable VLAN filtering"
3202 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3205 msgid "Enable VLAN functionality"
3206 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3209 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3210 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3213 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3214 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3218 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3219 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3220 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3222 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3223 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3224 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3228 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3230 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3233 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3234 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3237 msgid "Enable learning and aging"
3238 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3241 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3242 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3245 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3246 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3249 msgid "Enable multicast fast leave"
3250 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3253 msgid "Enable multicast querier"
3254 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3257 msgid "Enable multicast support"
3258 msgstr "Attiva supporto multicast"
3260 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3262 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3263 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3264 "Yggdrasil version are included."
3266 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3267 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3268 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3269 "versione Yggdrasil."
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3272 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3276 msgid "Enable promiscuous mode"
3277 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3281 msgid "Enable rx checksum"
3282 msgstr "Attiva checksum rx"
3284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3288 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3289 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3294 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3295 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3298 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3299 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3302 msgid "Enable this network"
3303 msgstr "Attiva questa rete"
3305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3306 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3308 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3313 msgid "Enable tx checksum"
3314 msgstr "Attiva checksum tx"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3317 msgid "Enable unicast flooding"
3318 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3331 msgid "Enabled (all CPUs)"
3332 msgstr "Attivo (tutte le CPU)"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3335 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3336 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3340 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3343 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3348 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3351 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3352 "dei gruppi in batman-adv."
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3355 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3356 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3360 msgid "Encapsulation limit"
3361 msgstr "Limite di incapsulamento"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3365 msgid "Encapsulation mode"
3366 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3374 msgstr "Crittografia"
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3379 msgstr "Punto finale"
3381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3382 msgid "Endpoint Host"
3383 msgstr "Host del punto finale"
3385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3386 msgid "Endpoint Port"
3387 msgstr "Porta del punto finale"
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3390 msgid "Endpoint setting is invalid"
3391 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3394 msgid "Enforce IGMPv1"
3395 msgstr "Applica IGMPv1"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3398 msgid "Enforce IGMPv2"
3399 msgstr "Applica IGMPv2"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3402 msgid "Enforce IGMPv3"
3403 msgstr "Applica IGMPv3"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3406 msgid "Enforce MLD version 1"
3407 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3410 msgid "Enforce MLD version 2"
3411 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3414 msgid "Enter custom value"
3415 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3418 msgid "Enter custom values"
3419 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3423 msgstr "Cancellazione..."
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3432 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3437 msgid "Error getting PublicKey"
3438 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3442 msgid "Ethernet Adapter"
3443 msgstr "Adattatore di rete"
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3447 msgid "Ethernet Switch"
3448 msgstr "Switch di rete"
3450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3451 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3452 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3455 msgid "Every second (fast, 1)"
3456 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3459 msgid "Exclude interfaces"
3460 msgstr "Escludi interfacce"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3464 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3465 "resolution to other systems."
3467 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3468 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3472 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3473 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3475 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3476 "esempio per i servizi RBL."
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3479 msgid "Existing device"
3480 msgstr "Dispositivo esistente"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3483 msgid "Expand hosts"
3484 msgstr "Espandi gli host"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3487 msgid "Expected port number."
3488 msgstr "Numero di porta previsto."
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3491 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3492 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3495 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3496 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3499 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3500 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3503 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3505 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3508 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3509 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3521 msgid "Expecting: %s"
3522 msgstr "Necessario: %s"
3524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3525 msgid "Expecting: non-empty value"
3526 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3534 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3536 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3541 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3544 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3545 "cache. Usare con cautela."
3547 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3552 msgid "External R0 Key Holder List"
3553 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3556 msgid "External R1 Key Holder List"
3557 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3560 msgid "External system log server"
3561 msgstr "Server log di sistema esterno"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3564 msgid "External system log server port"
3565 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3568 msgid "External system log server protocol"
3569 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3571 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3572 msgid "Externally managed interface"
3573 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3576 msgid "Extra DHCP logging"
3577 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3580 msgid "Extra SSH command options"
3581 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3584 msgid "Extra config"
3585 msgstr "Config extra"
3587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3588 msgid "Extra pppd options"
3589 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3592 msgid "Extra sstpc options"
3593 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3604 msgid "FT over the Air"
3605 msgstr "FT over the Air"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3609 msgstr "Protocollo FT"
3611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3612 msgid "Failed Reason"
3613 msgstr "Motivo del fallimento"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3616 msgid "Failed to change the system password."
3617 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3620 msgid "Failed to configure modem"
3621 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3625 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3628 msgid "Failed to connect"
3629 msgstr "Connessione fallita"
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3632 msgid "Failed to disconnect"
3633 msgstr "Disconnessione fallita"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3636 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3637 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3640 msgid "Failed to get modem information"
3641 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3644 msgid "Failed to initialize modem"
3645 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3648 msgid "Failed to set operating mode"
3649 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3657 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3658 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3660 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3661 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3664 msgid "File not accessible"
3665 msgstr "File non accessibile"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3668 msgid "File to store DHCP lease information."
3669 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3672 msgid "File with upstream resolvers."
3673 msgstr "File con i risolutori upstream."
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3681 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3682 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3694 msgid "Filter IPv4 A records"
3695 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3698 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3699 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3702 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3703 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3706 msgid "Filter private"
3707 msgstr "Filtra privati"
3709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3710 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3711 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3714 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3715 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3718 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3719 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3723 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3725 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3726 "collegamenti dial-on-demand."
3728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3730 msgid "Finalizing failed"
3731 msgstr "Finalizzazione fallita"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3735 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3736 "with defaults based on what was detected"
3738 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3739 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3742 msgid "Find and join network"
3743 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3756 msgid "Firewall Mark"
3757 msgstr "Marcatore firewall"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3760 msgid "Firewall Settings"
3761 msgstr "Impostazioni del firewall"
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3764 msgid "Firewall Status"
3765 msgstr "Stato del firewall"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3768 msgid "Firewall mark"
3769 msgstr "Marcatore firewall"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3772 msgid "Firmware File"
3773 msgstr "File del firmware"
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3776 msgid "Firmware Version"
3777 msgstr "Versione del firmware"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3780 msgid "First answer wins."
3781 msgstr "La prima risposta vince."
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3784 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3785 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3789 msgid "Flash image..."
3790 msgstr "Flash immagine..."
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3793 msgid "Flash image?"
3794 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3797 msgid "Flash new firmware image"
3798 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3801 msgid "Flash operations"
3802 msgstr "Operazioni di flash"
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3807 msgstr "Flash in corso…"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3810 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3811 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3819 msgid "Force 40MHz mode"
3820 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3823 msgid "Force CCMP (AES)"
3824 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3827 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3828 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3831 msgid "Force IGMP version"
3832 msgstr "Forza versione IGMP"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3835 msgid "Force MLD version"
3836 msgstr "Forza versione MLD"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3843 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3844 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3847 msgid "Force broadcast DHCP response."
3848 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3852 msgstr "Forza collegamento"
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3855 msgid "Force upgrade"
3856 msgstr "Forza aggiornamento"
3858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3859 msgid "Force use of NAT-T"
3860 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3862 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3863 msgid "Form token mismatch"
3864 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3872 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3873 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3874 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3875 "designated master interface and downstream interfaces."
3877 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3878 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3879 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3880 "master designata e le interfacce downstream."
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3884 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3885 "messages received on the designated master interface to downstream "
3888 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3889 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3892 msgid "Forward DHCP traffic"
3893 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3897 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3898 "downstream interfaces."
3900 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3904 msgid "Forward broadcast traffic"
3905 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3908 msgid "Forward delay"
3909 msgstr "Ritardo di inoltro"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3912 msgid "Forward mesh peer traffic"
3913 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3916 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3918 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3921 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3922 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3925 msgid "Forward/reverse DNS"
3926 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3929 msgid "Forwarding mode"
3930 msgstr "Modalità di inoltro"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3937 msgid "Fragmentation"
3938 msgstr "Frammentazione"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3941 msgid "Fragmentation Threshold"
3942 msgstr "Soglia di frammentazione"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3945 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3946 msgid "Full port randomization"
3947 msgstr "Porte totalmente casuali"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3951 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3952 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3954 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3955 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3969 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3970 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3973 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3974 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3977 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3978 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3981 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3982 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3991 msgid "Gateway Mode"
3992 msgstr "Modalità gateway"
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3995 msgid "Gateway Ports"
3996 msgstr "Porte gateway"
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4000 msgid "Gateway address is invalid"
4001 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
4003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4004 msgid "Gateway metric"
4005 msgstr "Metrica gateway"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4016 msgid "General Settings"
4017 msgstr "Impostazioni Generali"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4023 msgid "General Setup"
4024 msgstr "Configurazione generale"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4027 msgid "General device options"
4028 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4031 msgid "Generate Config"
4032 msgstr "Genera configurazione"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4035 msgid "Generate PMK locally"
4036 msgstr "Genera PMK in locale"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4039 msgid "Generate archive"
4040 msgstr "Genera archivio"
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4043 msgid "Generate configuration"
4044 msgstr "Genera configurazione"
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4047 msgid "Generate configuration…"
4048 msgstr "Genera configurazione…"
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4052 msgid "Generate new key pair"
4053 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4056 msgid "Generate preshared key"
4057 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4060 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4062 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4065 msgid "Generating QR code…"
4066 msgstr "Generazione codice QR…"
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4069 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4070 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4073 msgid "Global Settings"
4074 msgstr "Impostazioni globali"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4077 msgid "Global network options"
4078 msgstr "Opzioni di rete globali"
4080 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4081 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4082 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4083 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4084 msgid "Go to firmware upgrade..."
4085 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4087 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4088 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4091 msgid "Go to password configuration..."
4092 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4098 msgid "Go to relevant configuration page"
4099 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4102 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4103 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4106 msgid "Grant access to DHCP status display"
4107 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4110 msgid "Grant access to DSL status display"
4111 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4113 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4114 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4115 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4118 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4119 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4121 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4122 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4123 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4126 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4127 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4130 msgid "Grant access to SSH configuration"
4131 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4134 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4135 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4137 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4138 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4139 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4142 msgid "Grant access to crontab configuration"
4143 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4146 msgid "Grant access to firewall status"
4147 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4149 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4150 msgid "Grant access to flash operations"
4151 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4154 msgid "Grant access to main status display"
4155 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4158 msgid "Grant access to mmcli"
4159 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4161 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4162 msgid "Grant access to mount configuration"
4163 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4165 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4166 msgid "Grant access to network configuration"
4167 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4170 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4171 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4173 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4174 msgid "Grant access to network status information"
4175 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4178 msgid "Grant access to port status display"
4179 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4182 msgid "Grant access to process status"
4183 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4186 msgid "Grant access to realtime statistics"
4187 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4190 msgid "Grant access to routing status"
4191 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4194 msgid "Grant access to startup configuration"
4195 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4198 msgid "Grant access to system configuration"
4199 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4202 msgid "Grant access to system logs"
4203 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4206 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4207 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4210 msgid "Grant access to wireless channel status"
4211 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4214 msgid "Grant access to wireless status display"
4215 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4218 msgid "Group Password"
4219 msgstr "Password del gruppo"
4221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4226 msgid "HE.net password"
4227 msgstr "Password HE.net"
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4230 msgid "HE.net username"
4231 msgstr "Nome utente HE.net"
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4235 msgid "HTTP(S) Access"
4236 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4240 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4243 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4244 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4247 msgid "Hello interval"
4248 msgstr "Intervallo di saluto"
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4252 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4255 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4259 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4260 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4264 msgid "Hide empty chains"
4265 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4272 msgid "Honor gratuitous ARP"
4273 msgstr "Onora ARP gratuito"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4276 msgctxt "Chain hook description"
4277 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4278 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4282 msgstr "Penalità hop"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4292 msgid "Host expiry timeout"
4293 msgstr "Tempo di scadenza host"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4296 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4297 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4300 msgid "Host-Uniq tag content"
4301 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4305 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4308 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4318 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4321 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4322 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4330 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4331 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4332 "useful to rebind an FQDN."
4334 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4335 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4336 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4339 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4340 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4343 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4344 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4347 msgid "Human-readable counters"
4348 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4355 msgctxt "nft icmp code"
4357 msgstr "Codice ICMP"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4360 msgctxt "nft icmp type"
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4365 msgctxt "nft icmpv6 code"
4367 msgstr "Codice ICMPv6"
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4370 msgctxt "nft icmpv6 type"
4372 msgstr "Tipo ICMPv6"
4374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4376 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4377 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4380 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4381 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4384 msgid "IKE DH Group"
4385 msgstr "Gruppo DH IKE"
4387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4393 msgstr "Indirizzo IP"
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4396 msgid "IP Addresses"
4397 msgstr "Indirizzi IP"
4399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4401 msgstr "Protocollo IP"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4415 msgstr "Indirizzo IP"
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4419 msgid "IP address is invalid"
4420 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4424 msgid "IP address is missing"
4425 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4429 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4432 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4433 "richiedono questa impostazione."
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4437 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4438 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4439 "packets with matching destination IP."
4441 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4442 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4443 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4447 msgctxt "nft ip protocol"
4449 msgstr "Protocollo IP"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4452 msgctxt "nft meta l4proto"
4454 msgstr "Protocollo IP"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4461 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4462 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4464 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4476 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4482 msgid "IPv4 Firewall"
4483 msgstr "Firewall IPv4"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4486 msgid "IPv4 Neighbours"
4487 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4490 msgid "IPv4 Routing"
4491 msgstr "Instradamento IPv4"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4495 msgstr "Regole IPv4"
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4498 msgid "IPv4 Upstream"
4499 msgstr "Upstream IPv4"
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4506 msgid "IPv4 address"
4507 msgstr "Indirizzo IPv4"
4509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4510 msgid "IPv4 assignment length"
4511 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4514 msgid "IPv4 broadcast"
4515 msgstr "Broadcast IPv4"
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4518 msgid "IPv4 gateway"
4519 msgstr "Gateway IPv4"
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4523 msgid "IPv4 netmask"
4524 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4527 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4528 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4536 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4537 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4541 msgstr "Prefisso IPv4"
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4545 msgid "IPv4 prefix length"
4546 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4549 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4550 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4562 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4563 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4570 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4571 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4574 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4575 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4600 msgid "IPv6 APN profile index"
4601 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4604 msgid "IPv6 Firewall"
4605 msgstr "Firewall IPv6"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4612 msgid "IPv6 Neighbours"
4613 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4616 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4617 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4620 msgid "IPv6 RA Settings"
4621 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4624 msgid "IPv6 Routing"
4625 msgstr "Instradamento IPv6"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4629 msgstr "Regole IPv6"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4632 msgid "IPv6 Settings"
4633 msgstr "Impostazioni IPv6"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4636 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4637 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4640 msgid "IPv6 Upstream"
4641 msgstr "Upstream IPv6"
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4646 msgid "IPv6 address"
4647 msgstr "Indirizzo IPv6"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4651 msgid "IPv6 assignment hint"
4652 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4655 msgid "IPv6 assignment length"
4656 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4659 msgid "IPv6 gateway"
4660 msgstr "Gateway IPv6"
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4663 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4664 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4671 msgid "IPv6 preference"
4672 msgstr "Preferenza IPv6"
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4677 msgstr "Prefisso IPv6"
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4680 msgid "IPv6 prefix filter"
4681 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4685 msgid "IPv6 prefix length"
4686 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4690 msgid "IPv6 routed prefix"
4691 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4694 msgid "IPv6 source routing"
4695 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4699 msgstr "Suffisso IPv6"
4701 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4702 msgid "IPv6 support"
4703 msgstr "Supporto IPv6"
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4706 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4707 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4714 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4715 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4719 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4720 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4724 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4725 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4729 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4730 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4738 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4739 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4741 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4742 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4745 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4746 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4749 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4750 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4753 msgid "If checked, encryption is disabled"
4754 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4758 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4759 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4761 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4762 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4767 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4770 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4771 "prefisso IPv6 specificate."
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4774 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4776 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4781 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4783 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4789 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4792 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4793 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4797 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4798 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4799 "otherwise modifications will be reverted."
4801 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4802 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4803 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4809 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4810 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4811 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4815 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4817 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4819 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4823 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4824 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4825 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4826 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4827 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4829 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4830 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4831 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4832 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4833 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4834 "Memory\">RAM</abbr>."
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4841 msgid "Ignore interface"
4842 msgstr "Ignora interfaccia"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4845 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4846 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4849 msgid "Ignore resolv file"
4850 msgstr "Ignora il file resolv"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4853 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4854 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4861 msgid "Image check failed:"
4862 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4865 msgid "Import as peer"
4866 msgstr "Importa come peer"
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4870 msgid "Import configuration"
4871 msgstr "Importa configurazione"
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4874 msgid "Import configuration as peer…"
4875 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4878 msgid "Import settings"
4879 msgstr "Importa impostazioni"
4881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4883 msgid "Imported peer configuration"
4884 msgstr "Configurazione peer importata"
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4887 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4889 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4897 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4898 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4899 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4900 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4902 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4903 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4904 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4905 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4909 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4910 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4912 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4913 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4916 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4918 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4919 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4921 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4922 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4935 msgid "Inactivity timeout"
4936 msgstr "Tempo di inattività"
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4940 msgstr "In entrata:"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4944 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4945 "installed_packages.txt"
4947 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4948 "backup/installed_packages.txt"
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4954 msgid "Incoming checksum"
4955 msgstr "Checksum in entrata"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4958 msgid "Incoming interface"
4959 msgstr "Interfaccia in entrata"
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4965 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4966 msgid "Incoming key"
4967 msgstr "Chiave in entrata"
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4973 msgid "Incoming serialization"
4974 msgstr "Serializzazione in entrata"
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4984 msgstr "Informazioni"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4987 msgid "Ingress QoS mapping"
4988 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4991 msgctxt "nft meta iif"
4992 msgid "Ingress device id"
4993 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4996 msgctxt "nft meta iifname"
4997 msgid "Ingress device name"
4998 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
5001 msgid "Initialization failure"
5002 msgstr "Errore di inizializzazione"
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5006 msgstr "Script di avvio"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5010 msgstr "Script di avvio"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5013 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5014 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5017 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5018 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5021 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5022 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5025 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5026 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5029 msgid "Install protocol extensions..."
5030 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5038 msgctxt "WireGuard instance heading"
5039 msgid "Instance \"%h\""
5040 msgstr "Istanza \"%h\""
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5043 msgctxt "Dnsmasq instance"
5044 msgid "Instance \"%q\""
5045 msgstr "Istanza \"%q\""
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5048 msgid "Instance Details"
5049 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5053 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5054 "BSSID <code>%h</code>."
5056 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5057 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5060 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5061 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5064 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5065 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5072 msgstr "Interfaccia"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5075 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5076 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5079 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5080 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5083 msgid "Interface Configuration"
5084 msgstr "Configurazione interfaccia"
5086 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5087 msgid "Interface ID"
5088 msgstr "ID interfaccia"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5092 msgid "Interface has %d pending changes"
5093 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5096 msgid "Interface is disabled"
5097 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5100 msgid "Interface is marked for deletion"
5101 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5104 msgid "Interface is reconnecting..."
5105 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5110 msgid "Interface is shutting down..."
5111 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5114 msgid "Interface is starting..."
5115 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5118 msgid "Interface is stopping..."
5119 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5122 msgid "Interface name"
5123 msgstr "Nome interfaccia"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5127 msgid "Interface not present or not connected yet."
5128 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5141 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5142 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5145 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5146 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5149 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5150 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5154 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5155 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5156 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5158 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5159 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5160 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5164 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5165 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5177 msgid "Invalid APN provided"
5178 msgstr "APN fornito non valido"
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5182 msgid "Invalid Base64 key string"
5183 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5186 msgid "Invalid IPv6 address"
5187 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5191 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5192 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5196 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5198 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5201 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5202 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5205 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5206 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5209 msgid "Invalid argument"
5210 msgstr "Argomento non valido"
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5214 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5215 "supports one and only one bearer."
5217 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5218 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5221 msgid "Invalid command"
5222 msgstr "Comando non valido"
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5225 msgid "Invalid hexadecimal value"
5226 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5229 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5230 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5233 msgid "Invalid port"
5234 msgstr "Porta non valida"
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5237 msgid "Invalid private key string %s"
5238 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5241 msgid "Invalid public key string %s"
5242 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5245 msgid "Invalid server URL"
5246 msgstr "URL del server non valido"
5248 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5249 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5250 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5251 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5254 msgid "Invert blinking"
5255 msgstr "Inverti pulsazione"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5258 msgid "Invert match"
5259 msgstr "Inverti corrispondenza"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5262 msgctxt "VLAN port state"
5263 msgid "Is Primary VLAN"
5264 msgstr "È la VLAN primaria"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5267 msgid "Isolate Clients"
5268 msgstr "Isola i client"
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5272 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5273 "flash memory, please verify the image file!"
5275 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5276 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5280 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5281 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5282 "without requiring firewall or port configuration."
5284 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5285 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5286 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5291 msgid "JavaScript required!"
5292 msgstr "JavaScript necessario!"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5295 msgid "Join Network"
5296 msgstr "Unisciti alla rete"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5299 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5300 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5303 msgid "Joining Network: %q"
5304 msgstr "Entrata in rete: %q"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5307 msgid "Jump to rule"
5308 msgstr "Vai alla regola"
5310 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5315 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5316 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5325 msgstr "Registro del kernel"
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5328 msgid "Kernel Version"
5329 msgstr "Versione del kernel"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5348 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5349 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5356 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5357 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5360 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5362 msgstr "Chiave mancante"
5364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5365 msgid "Key used to sign network config"
5366 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5384 msgstr "Server L2TP"
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5387 msgid "LACPDU Packets"
5388 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5396 msgid "LCP echo failure threshold"
5397 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5405 msgid "LCP echo interval"
5406 msgstr "Intervallo echo LCP"
5408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5409 msgid "LED Configuration"
5410 msgstr "Configurazione LED"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5426 msgid "Language and Style"
5427 msgstr "Lingua e stile"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5431 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5432 "probability of being selected."
5434 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5435 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5439 msgstr "Ultimo errore"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5442 msgid "Last member interval"
5443 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5447 msgid "Latest Handshake"
5448 msgstr "Ultimo handshake"
5450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5459 msgid "Learn routes"
5460 msgstr "Apprendi i percorsi"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5464 msgstr "File di lease"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5469 msgstr "Tempo di lease"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5475 msgid "Lease time remaining"
5476 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5481 msgid "Leave empty to autodetect"
5482 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5489 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5490 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5494 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5495 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5496 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5498 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5499 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5500 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5501 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5504 msgid "Legacy rules detected"
5505 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5517 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5518 "subnet of the querying interface."
5520 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5521 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5529 msgstr "Modalità della linea"
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5533 msgstr "Stato della linea"
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5537 msgstr "Tempo di attività della linea"
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5540 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5541 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5544 msgid "Link Monitoring"
5545 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5549 msgstr "Connessione stabilita"
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5552 msgctxt "nft @ll,off,len"
5553 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5554 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5559 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5560 "also specified here."
5562 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5563 "degli FQDN specificati anche qui."
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5567 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5568 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5569 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5570 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5573 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5574 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5575 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5576 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5577 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5581 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5582 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5583 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5584 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5587 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5588 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5589 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5590 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5591 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5595 msgid "List of SSH key files for auth"
5596 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5599 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5600 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5603 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5604 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5609 msgstr "Porta in ascolto"
5611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5612 msgid "Listen addresses"
5613 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5616 msgid "Listen for peers"
5617 msgstr "Ascolta peer"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5620 msgid "Listen interfaces"
5621 msgstr "Interfacce di ascolto"
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5624 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5625 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5629 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5632 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5636 msgid "Listen to multicast beacons"
5637 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5640 msgid "ListenPort setting is invalid"
5641 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5644 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5645 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5653 msgid "Load Average"
5654 msgstr "Carico medio"
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5658 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5661 "Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle "
5662 "risorse di sistema."
5664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5665 msgid "Load configuration…"
5666 msgstr "Carica configurazione…"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5671 msgid "Loading data…"
5672 msgstr "Caricamento dati…"
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5675 msgid "Loading directory contents…"
5676 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5679 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5680 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5681 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5682 msgid "Loading view…"
5683 msgstr "Caricamento pagina…"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5691 msgid "Local IP address"
5692 msgstr "Indirizzo IP locale"
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5696 msgid "Local IP address is invalid"
5697 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5700 msgid "Local IP address to assign"
5701 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5705 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5711 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5713 msgid "Local IPv4 address"
5714 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5717 msgid "Local IPv6 DNS server"
5718 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5726 msgid "Local IPv6 address"
5727 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5730 msgid "Local Startup"
5731 msgstr "Avvio locale"
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5736 msgstr "Data/ora locale"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5743 msgid "Local domain"
5744 msgstr "Dominio locale"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5747 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5749 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5752 msgid "Local service only"
5753 msgstr "Solo servizio locale"
5755 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5756 msgid "Local wireguard key"
5757 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5760 msgid "Localise queries"
5761 msgstr "Localizza richieste"
5763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5764 msgid "Location Area Code"
5765 msgstr "Prefisso località"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5768 msgid "Lock to BSSID"
5769 msgstr "Blocca al BSSID"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5777 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5779 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5783 msgctxt "nft log action"
5784 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5785 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5788 msgid "Log facility"
5789 msgstr "Struttura di log"
5791 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5798 msgstr "Vai all'accesso…"
5800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5802 msgstr "Livello dei log"
5804 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5810 msgid "Log output level"
5811 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5815 msgstr "Registra richieste"
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5819 msgstr "Registrazione (log)"
5821 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5823 msgstr "Registrazione in…"
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5828 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5829 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5831 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5832 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5836 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5837 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5840 msgid "Loose filtering"
5841 msgstr "Filtraggio debole"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5844 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5845 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5848 msgid "Lua compatibility mode active"
5849 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5858 msgstr "Indirizzo MAC"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5861 msgid "MAC Address Filter"
5862 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5865 msgid "MAC Address For The Actor"
5866 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5883 msgstr "Indirizzo MAC"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5886 msgid "MAC address(es)"
5887 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5899 msgid "MAP / LW4over6"
5900 msgstr "MAP / LW4over6"
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5904 msgid "MAP rule is invalid"
5905 msgstr "La regola MAP non è valida"
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5908 msgid "MBIM Cellular"
5909 msgstr "MBIM cellulare"
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5925 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5926 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5929 msgid "MII Interval"
5930 msgstr "Intervallo MII"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5937 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5948 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5951 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5965 msgid "Manufacturer"
5966 msgstr "Fabbricante"
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5969 msgid "Master (VLAN)"
5970 msgstr "Master (VLAN)"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5974 msgstr "Tag corrispondente"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5977 msgid "Match this Tag"
5978 msgstr "Combacia questa etichetta"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5981 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5982 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5985 msgid "Max cache TTL"
5986 msgstr "Max TTL cache"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5989 msgid "Max valid value %s."
5990 msgstr "Valore max valido %."
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5993 msgid "Max. DHCP leases"
5994 msgstr "Max lease DHCP"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5997 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5998 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6001 msgid "Max. concurrent queries"
6002 msgstr "Max richieste simultanee"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6006 msgstr "Età massima"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6009 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6010 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6013 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6014 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6017 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6018 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6021 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6022 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6027 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6028 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6031 msgid "Maximum number of leased addresses."
6032 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6035 msgid "Maximum snooping table size"
6036 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6039 msgid "Maximum source port #"
6040 msgstr "Porta di origine massima #"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6044 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6045 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6047 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6048 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6049 "predefinito è 600 secondi."
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6052 msgid "Maximum transmit power"
6053 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6056 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6057 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6079 msgstr "Memoria RAM"
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6082 msgid "Memory usage (%)"
6083 msgstr "Uso memoria (%)"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6095 msgstr "Punto di mesh"
6097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6098 msgid "Mesh Routing"
6099 msgstr "Instradamento mesh"
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6102 msgid "Mesh and routing related options"
6103 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6106 msgid "Method not found"
6107 msgstr "Metodo non trovato"
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6110 msgid "Method of link monitoring"
6111 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6114 msgid "Method to determine link status"
6115 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6129 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6130 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6133 msgid "Min cache TTL"
6134 msgstr "Min TTL cache"
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6137 msgid "Min valid value %s."
6138 msgstr "Valore min valido %s."
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6141 msgid "Minimum ARP validity time"
6142 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6145 msgid "Minimum Number of Links"
6146 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6150 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6151 "Prevents ARP cache thrashing."
6153 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6154 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6157 msgid "Minimum source port #"
6158 msgstr "Porta di origine minima #"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6162 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6165 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6166 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6167 "predefinito è 200 secondi."
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6170 msgid "Mirror monitor port"
6171 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6174 msgid "Mirror source port"
6175 msgstr "Porta sorgente mirror"
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6178 msgid "Mobile Country Code"
6179 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6183 msgstr "Dati mobili"
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6186 msgid "Mobile Network Code"
6187 msgstr "Codice di rete mobile"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6190 msgid "Mobility Domain"
6191 msgstr "Dominio di mobilità"
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6212 msgstr "Informazioni modem"
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6216 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6219 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6223 msgid "Modem default"
6224 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6232 msgid "Modem device"
6233 msgstr "Dispositivo modem"
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6236 msgid "Modem information query failed"
6237 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6243 msgid "Modem init timeout"
6244 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6247 msgid "ModemManager"
6248 msgstr "ModemManager"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6256 msgid "More Characters"
6257 msgstr "Altri caratteri"
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6265 msgstr "Punto di mount"
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6270 msgid "Mount Points"
6271 msgstr "Punti di mount"
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6274 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6275 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6278 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6279 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6283 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6286 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6287 "collegato al filesystem"
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6290 msgid "Mount attached devices"
6291 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6294 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6295 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6298 msgid "Mount options"
6299 msgstr "Opzioni di mount"
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6303 msgstr "Punto di mount"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6306 msgid "Mount swap not specifically configured"
6307 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6310 msgid "Mounted file systems"
6311 msgstr "Filesystem montati"
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6315 msgstr "Sposta in giù"
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6319 msgstr "Sposta in su"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6322 msgid "Multi To Unicast"
6323 msgstr "Multi a unicast"
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6333 msgid "Multicast Mode"
6334 msgstr "Modalità multicast"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6337 msgid "Multicast routing"
6338 msgstr "Instradamento multicast"
6340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6341 msgid "Multicast rules"
6342 msgstr "Regole multicast"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6345 msgid "Multicast to unicast"
6346 msgstr "Multicast a unicast"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6349 msgid "Must be in %s format."
6350 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6357 msgid "NAT action chain \"%h\""
6358 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6362 msgstr "Modalità NAT-T"
6364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6365 msgid "NAT64 Prefix"
6366 msgstr "Prefisso NAT64"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6369 msgid "NAT64 prefix"
6370 msgstr "Prefisso NAT64"
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6378 msgid "NDP-Proxy slave"
6379 msgstr "Slave proxy NDP"
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6390 msgid "NTP server candidates"
6391 msgstr "Candidati server NTP"
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6405 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6408 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6409 "della rete wireless/SSID)"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6412 msgid "Name of the new network"
6413 msgstr "Nome della nuova rete"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6416 msgid "Name of the set"
6417 msgstr "Nome del set"
6419 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6420 msgid "Name of the tunnel device"
6421 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6424 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6425 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6430 msgstr "Navigazione"
6432 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6433 msgid "Nebula Network"
6434 msgstr "Rete Nebula"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6437 msgid "Neighbour Report"
6438 msgstr "Resoconto dei vicini"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6441 msgid "Neighbour cache validity"
6442 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6445 msgid "Netfilter table name"
6446 msgstr "Nome tabella netfilter"
6448 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6458 msgid "Network Coding"
6459 msgstr "Codifica della rete"
6461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6462 msgid "Network Mode"
6463 msgstr "Modalità di rete"
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6466 msgid "Network Registration"
6467 msgstr "Registrazione della rete"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6470 msgid "Network SSID"
6471 msgstr "SSID di rete"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6474 msgid "Network address"
6475 msgstr "Indirizzo di rete"
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6478 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6479 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6482 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6484 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6488 msgid "Network boot image"
6489 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6492 msgid "Network bridge configuration migration"
6493 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6497 msgid "Network device"
6498 msgstr "Dispositivo di rete"
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6501 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6502 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6506 msgid "Network device is not present"
6507 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6510 msgid "Network device table \"%h\""
6511 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6514 msgctxt "nft @nh,off,len"
6515 msgid "Network header bits %d-%d"
6516 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6519 msgid "Network ifname configuration migration"
6520 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6524 msgid "Network interface"
6525 msgstr "Interfaccia di rete"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6532 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6537 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6539 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6543 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6546 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6550 msgctxt "Dnsmasq instance"
6551 msgid "New instance name…"
6552 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6555 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6556 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6559 msgid "New interface name…"
6560 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6573 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6574 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6578 msgstr "Nessun dato"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6581 msgid "No Encryption"
6582 msgstr "Nessuna crittografia"
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6585 msgid "No Host Routes"
6586 msgstr "Nessun percorso host"
6588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6590 msgstr "Nessun NAT-T"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6593 msgid "No RX signal"
6594 msgstr "Nessun segnale RX"
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6597 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6598 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6601 msgid "No allowed mode configuration found."
6602 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6604 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6605 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6609 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6610 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6612 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6613 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6614 "aggiornamento del firmware"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6617 msgid "No client associated"
6618 msgstr "Nessun client associato"
6620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6621 msgid "No control device specified"
6622 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6625 msgctxt "empty table placeholder"
6627 msgstr "Nessun dato"
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6630 msgid "No data received"
6631 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6635 msgid "No enforcement"
6636 msgstr "Nessuna forzatura"
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6644 msgid "No entries available"
6645 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6648 msgid "No entries in this directory"
6649 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6653 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6654 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6656 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6657 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6664 msgid "No host route"
6665 msgstr "Nessun percorso host"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6671 msgid "No information available"
6672 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6676 msgid "No matching prefix delegation"
6677 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6681 msgid "No more slaves available"
6682 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6685 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6687 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6690 msgid "No negative cache"
6691 msgstr "Nessuna cache negativa"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6694 msgid "No nftables ruleset loaded."
6695 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6698 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6701 msgid "No password set!"
6702 msgstr "Nessuna password immessa!"
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6705 msgid "No peers connected"
6706 msgstr "Nessun peer connesso"
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6709 msgid "No peers defined yet."
6710 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6713 msgid "No preferred mode configuration found."
6714 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6718 msgid "No public keys present yet."
6719 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6722 msgid "No related logs yet!"
6723 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6726 msgctxt "nft chain is empty"
6727 msgid "No rules in this chain"
6728 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6731 msgid "No rules in this chain."
6732 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6735 msgid "No validation or filtering"
6736 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6741 msgid "No zone assigned"
6742 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6749 msgid "Node info privacy"
6750 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6761 msgid "Noise Margin"
6762 msgstr "Margine di rumore"
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6769 msgid "Non-wildcard"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6785 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6787 msgstr "Non trovato"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6790 msgctxt "VLAN port state"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6795 msgid "Not associated"
6796 msgstr "Non associato"
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6799 msgid "Not connected"
6800 msgstr "Non connesso"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6808 msgstr "Non presente"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6811 msgid "Not started on boot"
6812 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6815 msgid "Not supported"
6816 msgstr "Non supportato"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6819 msgid "Note: IPv4 only."
6820 msgstr "Nota: solo IPv4."
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6824 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6827 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6828 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6832 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6835 "Nota: questa impostazione è solo per servizi locali sul dispositivo (non per "
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6840 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6841 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6843 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6844 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6845 "(<code>addr#port</code>)."
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6860 msgid "Number of IGMP membership reports"
6861 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6864 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6865 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6868 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6869 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6872 msgid "Obfuscated Group Password"
6873 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6876 msgid "Obfuscated Password"
6877 msgstr "Password offuscata"
6879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6887 msgid "Obtain IPv6 address"
6888 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6898 msgid "Off-State Delay"
6899 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6903 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6904 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6906 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6907 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6914 msgid "On-State Delay"
6915 msgstr "Ritardo di attivazione"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6922 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6923 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6926 msgid "One of the following: %s"
6927 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6931 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6932 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6935 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6936 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6940 msgid "One or more required fields have no value!"
6941 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6944 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6946 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6950 msgid "Only accept replies via"
6951 msgstr "Accetta solo risposte via"
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6954 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6956 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6960 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6962 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6966 msgid "Open iptables rules overview…"
6967 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6970 msgid "Open list..."
6971 msgstr "Apri lista..."
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6975 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6976 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6979 msgid "OpenFortivpn"
6980 msgstr "OpenFortivpn"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6984 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6985 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6986 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6988 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6989 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6990 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6994 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6995 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6997 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6998 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7002 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7003 "otherwise disable service."
7005 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
7006 "altrimenti disattiva il servizio."
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7009 msgid "Operating frequency"
7010 msgstr "Frequenza operativa"
7012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7017 msgid "Operator Code"
7018 msgstr "Codice operatore"
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7021 msgid "Operator Name"
7022 msgstr "Nome operatore"
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7026 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7027 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7030 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7031 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7034 msgid "Option changed"
7035 msgstr "Opzione cambiata"
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7038 msgid "Option removed"
7039 msgstr "Opzione rimossa"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7044 msgstr "Facoltativo"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7047 msgid "Optional hostname to assign"
7048 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7052 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7053 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7056 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7057 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7058 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7061 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7062 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7065 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7067 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7072 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7073 "starting with <code>0x</code>."
7075 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7076 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7080 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7081 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7082 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7083 "for the interface."
7085 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7086 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7087 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7088 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7092 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7093 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7095 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7096 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7100 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7101 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7104 msgid "Optional. Description of peer."
7105 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7108 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7109 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7113 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7116 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7121 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7122 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7123 "routes through the tunnel."
7125 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7126 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7127 "peer instrada attraverso il tunnel."
7129 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7130 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7132 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7135 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7137 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7140 msgid "Optional. Port of peer."
7141 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7145 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7146 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7147 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7150 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7151 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7152 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7153 "configurazione è stata esportata."
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7157 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7158 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7160 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7161 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7165 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7166 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7178 msgid "Ordinal: lower comes first."
7179 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7182 msgid "Originator Interval"
7183 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7201 msgid "Outgoing checksum"
7202 msgstr "Checksum in uscita"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7205 msgid "Outgoing interface"
7206 msgstr "Interfaccia in uscita"
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7213 msgid "Outgoing key"
7214 msgstr "Chiave in uscita"
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7220 msgid "Outgoing serialization"
7221 msgstr "Serializzazione in uscita"
7223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7224 msgid "Output Interface"
7225 msgstr "Interfaccia di output"
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7230 msgstr "Zona di output"
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7234 msgstr "Sovrapposizione"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7237 msgid "Override IPv4 routing table"
7238 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7241 msgid "Override IPv6 routing table"
7242 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7260 msgid "Override MTU"
7261 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7268 msgid "Override TOS"
7269 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7278 msgid "Override TTL"
7279 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7283 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7284 "limited by the driver"
7286 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7287 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7290 msgid "Override default interface name"
7291 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7294 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7295 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7299 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7300 "subnet that is served."
7302 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7303 "dalla sottorete servita."
7305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7306 msgid "Override the table used for internal routes"
7307 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7314 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7315 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7318 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7319 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7323 msgstr "Numeri propri"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7327 msgstr "Proprietario"
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7346 msgid "PAP/CHAP (both)"
7347 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7350 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7360 msgid "PAP/CHAP password"
7361 msgstr "Password PAP/CHAP"
7363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7373 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7374 msgid "PAP/CHAP username"
7375 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7387 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7396 msgid "PIN code rejected"
7397 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7401 msgstr "PMK R1 Push"
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7409 msgid "PPPoA Encapsulation"
7410 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7434 msgstr "Offset PSID"
7436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7437 msgid "PSID-bits length"
7438 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7441 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7446 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7447 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7454 msgid "Packet Service State"
7455 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7458 msgid "Packet Steering"
7459 msgstr "Packet Steering"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7462 msgctxt "nft meta mark"
7464 msgstr "Marchio del pacchetto"
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7467 msgctxt "nft meta time"
7468 msgid "Packet receive time"
7469 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7476 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7477 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7480 msgid "Part of network:"
7481 msgid_plural "Part of networks:"
7482 msgstr[0] "Parte della rete:"
7483 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7488 msgid "Part of zone %q"
7489 msgstr "Parte della zona %q"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7492 msgctxt "MACVLAN mode"
7493 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7494 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7496 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7508 msgid "Password authentication"
7509 msgstr "Autenticazione con password"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7512 msgid "Password of Private Key"
7513 msgstr "Password della chiave privata"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7516 msgid "Password of inner Private Key"
7517 msgstr "Password della chiave privata interna"
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7523 msgid "Password strength"
7524 msgstr "Complessità della password"
7526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7531 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7532 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7535 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7537 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7541 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7542 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7543 "connect to the local WireGuard interface."
7545 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7546 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7547 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7551 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7552 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7555 msgid "Path to CA-Certificate"
7556 msgstr "Percorso del certificato CA"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7559 msgid "Path to Client-Certificate"
7560 msgstr "Percorso del certificato client"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7563 msgid "Path to Private Key"
7564 msgstr "Percorso della chiave privata"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7567 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7568 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7571 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7572 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7575 msgid "Path to inner Private Key"
7576 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7601 msgid "Peer Details"
7602 msgstr "Dettagli peer"
7604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7605 msgid "Peer IP address to assign"
7606 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7609 msgid "Peer MAC address"
7610 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7618 msgid "Peer address is missing"
7619 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7622 msgid "Peer addresses"
7623 msgstr "Indirizzi peer"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7626 msgid "Peer device name"
7627 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7630 msgid "Peer disabled"
7631 msgstr "Peer disattivato"
7633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7634 msgid "Peer interface"
7635 msgstr "Interfaccia peer"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7643 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7644 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7650 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7651 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7654 msgid "Perform reboot"
7655 msgstr "Esegui un riavvio"
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7658 msgid "Perform reset"
7659 msgstr "Esegui un ripristino"
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7662 msgid "Permission denied"
7663 msgstr "Permesso negato"
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7666 msgid "Persistent Keep Alive"
7667 msgstr "Keep Alive persistente"
7669 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7670 msgid "Persistent reconnect interval"
7671 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7674 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7675 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7679 msgstr "Velocità phy:"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7682 msgid "Physical Settings"
7683 msgstr "Impostazioni fisiche"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7700 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7701 msgid "Please enter your username and password."
7702 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7705 msgid "Please select the file to upload."
7706 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7713 msgctxt "Chain hook policy"
7714 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7715 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7724 msgctxt "WireGuard listen port"
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7729 msgid "Port is not part of any network"
7730 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7733 msgid "Port isolation"
7734 msgstr "Isolamento della porta"
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7738 msgstr "Stato delle porte"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7741 msgid "Port status:"
7742 msgstr "Stato della porta:"
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7745 msgid "Potential negation of: %s"
7746 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7750 msgstr "Stato di alimentazione"
7752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7754 msgstr "Preferisci LTE"
7756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7758 msgstr "Preferisci UMTS"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7761 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7762 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7765 msgid "Preferred network technology"
7766 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7769 msgid "Prefix Delegated"
7770 msgstr "Prefisso delegato"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7773 msgid "Prefix suppressor"
7774 msgstr "Soppressore prefisso"
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7777 msgid "Preshared Key"
7778 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7781 msgid "Preshared key in use"
7782 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7785 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7786 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7795 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7798 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7799 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7802 msgid "Prevents client-to-client communication"
7803 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7807 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7808 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7810 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7811 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7815 msgid "Primary Slave"
7816 msgstr "Slave primario"
7818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7820 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7821 "better than current slave (better, 1)"
7823 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7824 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7827 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7829 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7843 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7848 msgctxt "MACVLAN mode"
7849 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7850 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7855 msgstr "Chiave Privata"
7857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7859 msgstr "Chiave privata"
7861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7862 msgid "Private key present"
7863 msgstr "Chiave privata presente"
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7866 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7867 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7889 msgid "Provide NTP server"
7890 msgstr "Fornisci server NTP"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7894 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7897 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7898 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7901 msgid "Provide new network"
7902 msgstr "Fornisci nuova rete"
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7906 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7909 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7910 "tutte le interfacce"
7912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7913 msgid "Proxy Server"
7914 msgstr "Server proxy"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7921 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7922 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7929 msgstr "Chiave pubblica"
7931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7933 msgstr "Chiave pubblica"
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7936 msgid "Public key is missing"
7937 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7941 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7942 msgid "Public key: %h"
7943 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7947 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7948 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7949 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7950 "code> file into the input field."
7952 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7953 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7954 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7955 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7958 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7960 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7964 msgid "PublicKey setting is invalid"
7965 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7969 msgid "QMI Cellular"
7970 msgstr "QMI cellulare"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7978 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7979 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7982 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7983 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7987 msgid "Query all available upstream resolvers."
7988 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7991 msgid "Query interval"
7992 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7995 msgid "Query response interval"
7996 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7999 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8001 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8005 msgid "R0 Key Lifetime"
8006 msgstr "Durata chiave R0"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8009 msgid "R1 Key Holder"
8010 msgstr "Portachiavi R1"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8013 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8014 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8017 msgid "RADIUS Accounting Port"
8018 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8021 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8022 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8025 msgid "RADIUS Accounting Server"
8026 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8029 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8030 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8033 msgid "RADIUS Authentication Port"
8034 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8037 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8038 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8041 msgid "RADIUS Authentication Server"
8042 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8045 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8046 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8049 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8050 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8053 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8054 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8057 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8058 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8061 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8062 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8065 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8066 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8070 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8073 msgid "RSSI threshold for joining"
8074 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8077 msgid "RTS/CTS Threshold"
8078 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8082 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8088 msgstr "Velocità RX"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8091 msgid "RX Rate / TX Rate"
8092 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8096 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8097 "clients support this."
8099 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8100 "tutti i client lo supportano."
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8103 msgctxt "nft nat flag random"
8104 msgid "Randomize source port mapping"
8105 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8108 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8110 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8114 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8115 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8118 msgid "Really switch protocol?"
8119 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8122 msgid "Realtime Graphs"
8123 msgstr "Grafici in tempo reale"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8126 msgid "Reassociation Deadline"
8127 msgstr "Scadenza riassociazione"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8130 msgid "Rebind protection"
8131 msgstr "Protezione rebind"
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8146 msgid "Reboots the operating system of your device"
8147 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8154 msgid "Receive dropped"
8155 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8158 msgid "Receive errors"
8159 msgstr "Errori di ricezione"
8161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8162 msgid "Received Data"
8163 msgstr "Dati ricevuti"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8166 msgid "Received bytes"
8167 msgstr "Byte ricevuti"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8170 msgid "Received multicast"
8171 msgstr "Multicast ricevuti"
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8174 msgid "Received packets"
8175 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8178 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8179 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8182 msgid "Reconnect Timeout"
8183 msgstr "Scadenza riconnessione"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8186 msgid "Reconnect this interface"
8187 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8190 msgid "Redirect to HTTPS"
8191 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8194 msgctxt "nft redirect to port"
8195 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8196 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8199 msgctxt "nft redirect"
8200 msgid "Redirect to local system"
8201 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8205 msgstr "Riferimenti"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8208 msgid "Refresh Channels"
8209 msgstr "Aggiorna canali"
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8213 msgstr "Aggiornamento"
8215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8216 msgid "Registration State"
8217 msgstr "Stato di registrazione"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8220 msgctxt "nft reject with icmp type"
8221 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8222 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8225 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8226 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8227 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8230 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8231 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8232 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8235 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8236 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8237 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8241 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8244 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8245 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8249 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8252 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8253 "inferiore o uguale al valore specificato"
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8264 msgid "Relay Bridge"
8265 msgstr "Bridge del relay"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8268 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8270 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8273 msgid "Relay between networks"
8274 msgstr "Relay tra reti"
8276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8278 msgid "Relay bridge"
8279 msgstr "Bridge del relay"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8286 msgid "Relay to address"
8287 msgstr "Relay a indirizzo"
8289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8292 msgid "Remote IPv4 address"
8293 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8298 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8299 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8300 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8303 msgid "Remote IPv6 address"
8304 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8309 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8310 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8317 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8319 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8322 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8324 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8327 msgctxt "Dnsmasq instance"
8328 msgid "Remove default instance"
8329 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8332 msgctxt "Dnsmasq instance"
8333 msgid "Remove instance \"%q\""
8334 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8337 msgctxt "Dnsmasq instance"
8338 msgid "Remove instance #%d"
8339 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8342 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8343 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8346 msgid "Replace wireless configuration"
8347 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8350 msgid "Request IPv6-address"
8351 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8354 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8355 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8358 msgid "Request timeout"
8359 msgstr "Scadenza della richiesta"
8361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8365 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8366 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8372 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8373 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8381 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8382 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8385 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8386 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8388 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8389 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8391 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8394 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8395 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8397 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8398 msgid "Required. Underlying interface."
8399 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8401 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8402 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8403 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8407 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8410 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8411 "attributi VLAN appropriati."
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8416 msgid "Requires hostapd"
8417 msgstr "Richiede hostapd"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8421 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8422 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8426 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8427 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8430 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8431 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8435 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8436 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8440 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8441 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8449 msgid "Requires wpa-supplicant"
8450 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8454 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8455 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8459 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8460 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8463 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8464 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8469 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8470 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8474 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8475 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8478 msgid "Reselection policy for primary slave"
8479 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8482 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8490 msgid "Reset Counters"
8491 msgstr "Azzera Contatori"
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8494 msgid "Reset to defaults"
8495 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8498 msgid "Resolv & Hosts Files"
8499 msgstr "Resolv e file degli host"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8503 msgstr "File resolv"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8506 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8507 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8510 msgid "Resolve these locally"
8511 msgstr "Risolvi questi localmente"
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8514 msgid "Resource not found"
8515 msgstr "Risorsa non trovata"
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8524 msgid "Restart Firewall"
8525 msgstr "Riavvia Firewall"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8528 msgid "Restart radio interface"
8529 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8536 msgid "Restore backup"
8537 msgstr "Ripristina backup"
8539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8541 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8543 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8548 msgid "Reveal/hide password"
8549 msgstr "Rivela/nascondi password"
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8552 msgid "Reverse path filter"
8553 msgstr "Filtro percorso inverso"
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8560 msgid "Revert changes"
8561 msgstr "Annulla modifiche"
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8564 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8565 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8568 msgid "Reverting configuration…"
8569 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8576 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8577 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8578 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8581 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8582 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8583 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8586 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8587 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8589 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8592 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8593 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8595 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8598 msgctxt "nft snat ip to addr"
8599 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8600 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8603 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8604 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8605 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8608 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8609 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8610 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8613 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8615 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8618 msgid "Rewrite to egress device address"
8619 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8623 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8624 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8625 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8627 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8628 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8629 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8630 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8638 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8639 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8640 "<em>TFTP server root</em>."
8642 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8643 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8644 "<em>Root server TFTP</em>."
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8647 msgid "Root preparation"
8648 msgstr "Preparazione della root"
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8651 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8652 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8655 msgid "Route Allowed IPs"
8656 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8659 msgid "Route action chain \"%h\""
8660 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8664 msgstr "Tipo di instradamento"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8668 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8669 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8671 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8672 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8677 msgid "Router Password"
8678 msgstr "Password del router"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8685 msgstr "Instradamento"
8687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8688 msgid "Routing Algorithm"
8689 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8693 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8696 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8697 "rete può essere raggiunto."
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8706 msgid "Rule actions"
8707 msgstr "Azioni della regola"
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8710 msgctxt "nft comment"
8711 msgid "Rule comment: %s"
8712 msgstr "Commento della regola: %s"
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8715 msgid "Rule container chain \"%h\""
8716 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8719 msgid "Rule matches"
8720 msgstr "Corrispondenze della regola"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8724 msgstr "Tipo di regola"
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8727 msgid "Runtime error"
8728 msgstr "Errore di esecuzione"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8755 msgstr "Accesso SSH"
8757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8758 msgid "SSH server address"
8759 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8762 msgid "SSH server port"
8763 msgstr "Porta del server SSH"
8765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8766 msgid "SSH username"
8767 msgstr "Nome utente SSH"
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8790 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8792 msgstr "Server SSTP"
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8811 msgid "Save & Apply"
8812 msgstr "Salva & Applica"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8816 msgstr "Salva errore"
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8819 msgid "Save mtdblock"
8820 msgstr "Salva mtdblock"
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8823 msgid "Save mtdblock contents"
8824 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8832 msgid "Scheduled Tasks"
8833 msgstr "Operazioni programmate"
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8837 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8838 msgid "Scroll to head"
8839 msgstr "Scorri in cima"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8843 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8844 msgid "Scroll to tail"
8845 msgstr "Scorri in fondo"
8847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8848 msgid "Search domain"
8849 msgstr "Dominio di ricerca"
8851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8853 msgid "Section %s is empty."
8854 msgstr "La sezione %s è vuota."
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8857 msgid "Section added"
8858 msgstr "Sezione aggiunta"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8861 msgid "Section removed"
8862 msgstr "Sezione rimossa"
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8865 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8866 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8870 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8871 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8874 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8875 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8876 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8881 msgid "Select file…"
8882 msgstr "Seleziona file…"
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8885 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8887 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8892 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8893 "messages advertising this device as IPv6 router."
8895 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8896 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8899 msgid "Send ICMP redirects"
8900 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8909 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8910 "conjunction with failure threshold"
8912 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8913 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8916 msgid "Send multicast beacon"
8917 msgstr "Invia beacon multicast"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8920 msgid "Send the hostname of this device"
8921 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8928 msgid "Server address"
8929 msgstr "Indirizzo del server"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8933 msgstr "Nome del server"
8935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8936 msgid "Service Name"
8937 msgstr "Nome del servizio"
8939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8940 msgid "Service Type"
8941 msgstr "Tipo di servizio"
8943 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8948 msgid "Session expired"
8949 msgstr "Sessione scaduta"
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8954 msgstr "Imposta statico"
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8957 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8958 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8961 msgid "Set an alias for a hostname."
8962 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8965 msgctxt "nft mangle"
8966 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8967 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8970 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8972 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8973 "predefinita è disattivata."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8977 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8978 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8980 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8981 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8982 "richiamano i gestori hotplug)."
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8985 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8986 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8989 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8990 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8994 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8995 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8996 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8998 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8999 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
9000 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
9001 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9005 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9008 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9012 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9013 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9016 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9017 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9021 msgid "Set up DHCP Server"
9022 msgstr "Configura server DHCP"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9025 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9026 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
9028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9031 msgid "Setting PLMN failed"
9032 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9035 msgid "Setting operation mode failed"
9036 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
9038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9039 msgid "Setting the allowed network technology."
9040 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
9042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9043 msgid "Setting the preferred network technology."
9044 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9048 msgstr "Impostazioni"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9052 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9053 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9055 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9056 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9064 msgid "Short Preamble"
9065 msgstr "Preambolo breve"
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9068 msgid "Show current backup file list"
9069 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9072 msgid "Show empty chains"
9073 msgstr "Mostra catene vuote"
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9077 msgid "Show raw counters"
9078 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9081 msgid "Shutdown this interface"
9082 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9098 msgid "Signal / Noise"
9099 msgstr "Segnale / Rumore"
9101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9102 msgid "Signal Quality"
9103 msgstr "Qualità del segnale"
9105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9106 msgid "Signal Refresh Rate"
9107 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9119 msgid "Size of DNS query cache"
9120 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9123 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9124 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9132 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9133 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9135 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9137 msgid "Skip to content"
9138 msgstr "Vai al contenuto"
9140 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9142 msgid "Skip to navigation"
9143 msgstr "Vai alla navigazione"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9146 msgid "Slave Interfaces"
9147 msgstr "Interfacce slave"
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9151 msgid "Software VLAN"
9152 msgstr "VLAN software"
9154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9155 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9156 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9158 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9159 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9160 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9164 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9165 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9168 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9169 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9170 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9181 msgctxt "nft ip saddr"
9183 msgstr "IP di origine"
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9186 msgctxt "nft ip6 saddr"
9188 msgstr "IPv6 di origine"
9190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9192 msgid "Source interface"
9193 msgstr "Interfaccia di origine"
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9196 msgctxt "nft ip sport"
9198 msgstr "Porta di origine"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9202 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9203 "options for Dnsmasq."
9205 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9206 "speciali per Dnsmasq."
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9210 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9211 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9213 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9214 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9215 "dispositivo locale."
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9219 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9220 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9221 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9223 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9224 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9225 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9230 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9231 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9232 "corresponding range"
9234 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9235 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9236 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9240 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9241 "dropped or delivered"
9243 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9244 "eliminati o consegnati"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9247 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9249 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9252 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9253 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9256 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9258 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9261 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9262 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9265 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9266 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9269 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9271 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9274 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9275 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9279 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9280 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9283 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9284 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9285 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9289 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9290 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9292 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9293 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9297 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9298 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9302 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9303 "this route belongs to"
9305 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9306 "a cui appartiene questo instradamento"
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9310 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9311 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9313 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9314 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9315 "come predefinito di sistema"
9317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9319 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9322 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9323 "di presumere che l'host sia inattivo"
9325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9327 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9330 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9335 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9336 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9337 "be reduced by the driver."
9339 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9340 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9341 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9346 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9349 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9350 "asserire il vettore"
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9353 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9354 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9358 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9359 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9360 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9362 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9363 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9364 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9365 "gateway per l'instradamento"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9369 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9370 "failover event in 200ms intervals"
9372 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9373 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9377 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9380 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9381 "di passare a quello successivo"
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9385 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9386 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9388 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9389 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9393 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9394 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9396 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9397 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9400 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9401 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9404 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9405 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9409 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9412 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9413 "coperti dalla destinazione"
9415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9416 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9418 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9422 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9425 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9426 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9430 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9431 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9433 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9434 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9437 msgid "Specifies the route metric to use"
9438 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9441 msgid "Specifies the route type to be created"
9442 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9445 msgid "Specifies the rule target routing action"
9446 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9449 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9450 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9453 msgid "Specifies the system priority"
9454 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9458 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9459 "link failure detection"
9461 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9462 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9466 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9467 "link recovery detection"
9469 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9470 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9474 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9475 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9476 "wireless settings."
9478 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9479 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9484 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9485 "traffic should be filtered for link monitoring"
9487 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9488 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9492 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9493 "address at enslavement"
9495 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9496 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9500 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9501 "netif_carrier_ok()"
9503 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9504 "netif_carrier_ok()"
9506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9508 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9509 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9513 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9515 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9516 "interfaccia bonding"
9518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9520 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9521 "slave while it is available"
9523 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9524 "attivo mentre è disponibile"
9526 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9529 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9530 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9536 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9537 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9538 "<code>00..FF</code> (optional)."
9540 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9541 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9542 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9548 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9549 "default (64) (optional)."
9551 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9552 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9559 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9562 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9563 "da quello predefinito (64)."
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9567 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9568 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9569 "FF</code> (optional)."
9571 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9572 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9573 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9580 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9581 "bytes) (optional)."
9583 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9584 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9588 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9591 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9592 "predefinito (1280 byte)."
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9595 msgid "Specify the secret encryption key here."
9596 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9599 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9600 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9603 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9604 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9607 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9608 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9611 msgid "Standard: none"
9612 msgstr "Standard: nessuno"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9624 msgid "Start priority"
9625 msgstr "Priorità di avvio"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9628 msgid "Start refresh"
9629 msgstr "Avvia aggiornamento"
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9632 msgid "Starting configuration apply…"
9633 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9637 msgid "Starting wireless scan..."
9638 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9651 msgid "Static IPv4 Routes"
9652 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9655 msgid "Static IPv6 Routes"
9656 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9660 msgid "Static Lease"
9661 msgstr "Lease statico"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9664 msgid "Static Leases"
9665 msgstr "Lease statici"
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9670 msgid "Static address"
9671 msgstr "Indirizzo statico"
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9675 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9676 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9677 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9679 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9680 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9681 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9685 msgid "Station inactivity limit"
9686 msgstr "Limite di inattività dei client"
9688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9691 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9696 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9697 msgstr "Flussi steering (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9706 msgstr "Interrompi WPS"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9710 msgid "Stop refresh"
9711 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9715 msgstr "Archiviazione"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9718 msgid "Strict filtering"
9719 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9722 msgid "Strict order"
9723 msgstr "Ordine rigoroso"
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9735 msgid "Suggested: 128"
9736 msgstr "Consigliato: 128"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9739 msgid "Suppress logging"
9740 msgstr "Interrompi logging"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9743 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9745 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9749 msgstr "Swap libero"
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9752 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9762 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9764 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9765 "non essere accurate."
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9770 msgstr "VLAN switch"
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9774 msgstr "Porta switch"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9777 msgid "Switch protocol"
9778 msgstr "Cambia protocollo"
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9783 msgid "Switch to CIDR list notation"
9784 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9787 msgid "Symbolic link"
9788 msgstr "Collegamento simbolico"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9791 msgid "Sync with NTP-Server"
9792 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9795 msgid "Sync with browser"
9796 msgstr "Sincronizza con il browser"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9803 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9804 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9817 msgstr "Registro di sistema"
9819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9820 msgid "System Priority"
9821 msgstr "Priorità di sistema"
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9824 msgid "System Properties"
9825 msgstr "Proprietà di sistema"
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9829 msgstr "Carico di sistema"
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9832 msgid "System log buffer size"
9833 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9839 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9840 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9843 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9848 msgctxt "nft tcp dport"
9849 msgid "TCP destination port"
9850 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9853 msgctxt "nft tcp flags"
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9858 msgctxt "nft tcp sport"
9859 msgid "TCP source port"
9860 msgstr "Porta di origine TCP"
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9867 msgid "TFTP server root"
9868 msgstr "Root del server TFTP"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9878 msgstr "Velocità TX"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9881 msgid "TX queue length"
9882 msgstr "Lunghezza coda TX"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9894 msgid "Table IP family"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9902 msgctxt "VLAN port state"
9904 msgstr "Etichettata"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9915 msgstr "Destinazione"
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9918 msgid "Target Platform"
9919 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9922 msgid "Target network"
9923 msgstr "Rete di destinazione"
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9927 msgstr "Spazio temporaneo"
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9935 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9936 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9937 "Minimum is 1280 bytes."
9939 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9940 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9941 "minimo è 1280 byte."
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9945 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9946 "addresses are available via DHCPv6."
9948 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9949 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9953 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9954 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9956 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9957 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9961 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9962 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9964 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9965 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9968 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9969 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9973 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9974 "the configuration."
9976 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9977 "codice QR della configurazione."
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9980 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9981 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9985 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9986 "weight specified here"
9988 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9989 "primariamente in base al peso specificato qui"
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9993 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9994 "username instead of the user ID!"
9996 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9997 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10000 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10001 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10004 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10006 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10010 msgid "The IP address of the boot server"
10011 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10015 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10016 "DHCP request from this host."
10018 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
10019 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
10021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10022 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10024 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
10026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10029 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10031 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10033 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10036 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10038 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
10040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10043 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10045 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10049 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10052 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
10053 "esadecimale (max 16 caratteri)."
10055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10058 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10060 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10064 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10065 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10068 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10069 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10073 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10075 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10079 msgid "The LED is always in default state off."
10080 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10083 msgid "The LED is always in default state on."
10084 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10088 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10091 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10095 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10096 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10099 msgid "The VLAN ID must be unique"
10100 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10103 msgid "The address through which this %s is reachable"
10104 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10107 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10108 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10112 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10113 "code> and <code>_</code>"
10115 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10116 "code> e <code>_</code>"
10118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10120 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10121 "package is installed."
10123 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
10124 "<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10127 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10129 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10133 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10136 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10137 "rete wireless nascosta"
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10141 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10142 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10143 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10144 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10145 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10146 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10149 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10150 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10151 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10152 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10153 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10154 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10155 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10161 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10162 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10164 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10165 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10168 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10169 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10174 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10177 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10178 "funzioni correttamente."
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10182 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10185 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10186 "funzioni correttamente."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10190 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10191 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10192 "'Continue' below to start the flash procedure."
10194 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10195 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10196 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10200 msgid "The following rules are currently active on this system."
10201 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10204 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10206 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10210 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10211 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10215 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10216 "application to set up a connection towards this device."
10218 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10219 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10222 msgid "The given SSH public key has already been added."
10223 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10227 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10228 "ED25519 or ECDSA keys."
10230 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10231 "ECDSA appropriate."
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10234 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10235 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10239 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10240 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10241 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10242 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10244 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10245 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10246 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10247 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10248 "tempo di trasmissione)"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10251 msgid "The hostname of the boot server"
10252 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10255 msgid "The interface could not be found"
10256 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10259 msgid "The interface name is already used"
10260 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10263 msgid "The interface name is too long"
10264 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10269 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10272 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10277 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10278 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10281 msgid "The local IPv4 address"
10282 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10287 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10289 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10290 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10293 msgid "The local IPv4 netmask"
10294 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10299 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10300 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10304 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10305 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10306 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10307 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10308 "detect the loss of the last member of a group"
10310 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10311 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10312 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10313 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10314 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10315 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10319 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10320 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10321 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10322 "host responses are spread out over a larger interval"
10324 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10325 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10326 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10327 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10332 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10333 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10335 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10336 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10339 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10341 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10346 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10347 "of the \"%h\" interface."
10349 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10350 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10353 msgid "The network name is already used"
10354 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10358 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10359 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10360 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10361 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10362 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10363 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10365 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10366 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10367 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10368 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10369 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10370 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10371 "porte per una rete locale."
10373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10374 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10375 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10379 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10380 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10383 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10384 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10385 "statico o un dominio DDNS."
10387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10388 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10389 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10392 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10394 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10395 "dell'intervallo di query"
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10399 msgid "The reboot command failed with code %d"
10400 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10403 msgid "The restore command failed with code %d"
10404 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10408 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10409 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10410 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10412 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10413 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10414 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10415 "alle perdite di pacchetti"
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10418 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10419 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10423 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10425 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10426 "relativo valore di priorità"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10431 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10432 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10433 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10435 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10436 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10437 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10438 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10441 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10442 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10444 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10445 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10446 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10449 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10450 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10454 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10457 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10458 "riavvierà automaticamente al termine."
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10462 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10463 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10464 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10467 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10468 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10469 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10470 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10474 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10475 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10477 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10478 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10479 "riconnettersi manualmente."
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10482 msgid "The system password has been successfully changed."
10483 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10486 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10487 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10491 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10492 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10493 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10494 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10496 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10497 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10498 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10499 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10500 "(può essere un carattere jolly)."
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10504 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10505 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10506 "\"Cancel\" to abort the operation."
10508 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10509 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10510 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10513 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10514 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10517 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10519 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10523 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10524 "you choose the generic image format for your platform."
10526 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10527 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10531 msgid "The value is overridden by configuration."
10532 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10536 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10537 "the network with its protocol information."
10539 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10540 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10544 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10545 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10547 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10548 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10549 "incompleto del traffico."
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10555 msgid "There are no active leases"
10556 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10559 msgid "There are no changes to apply"
10560 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10567 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10568 "protect the web interface."
10570 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10571 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10574 msgid "This IPv4 address of the relay"
10575 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10578 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10580 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10584 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10585 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10589 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10590 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10591 "configurations are automatically preserved."
10593 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10594 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10595 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10599 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10600 "password if no update key has been configured"
10602 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10603 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10608 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10609 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10610 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10611 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10612 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10613 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10614 "a network from there."
10616 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10617 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10618 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10619 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10620 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10621 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10622 "interfaccia come rete."
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10626 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10627 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10629 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10630 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10634 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10635 "ends with <code>...:2/64</code>"
10637 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10638 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10641 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10642 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10645 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10646 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10650 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10652 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10653 "l'utilizzo da parte dei client"
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10656 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10658 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10659 "operazioni da programmare."
10661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10663 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10665 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10669 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10672 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10673 "esecuzione e sul loro stato."
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10678 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10680 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10684 msgid "This page displays the active connections via this device."
10685 msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo."
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10689 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10691 "Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce "
10692 "fisiche disponibili."
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10696 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10698 "Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio "
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10702 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10704 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10707 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10708 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10713 msgid "This section contains no values yet"
10714 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10717 msgid "Time Synchronization"
10718 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10721 msgid "Time advertisement"
10722 msgstr "Annuncio dell'ora"
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10725 msgid "Time in milliseconds"
10726 msgstr "Tempo in millisecondi"
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10729 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10730 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10733 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10734 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10738 msgstr "Fuso orario"
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10745 msgid "Timeout in seconds"
10746 msgstr "Scadenza in secondi"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10749 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10751 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10754 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10756 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10757 "perdita di collegamento"
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10761 msgstr "Fuso orario"
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10765 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10766 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10767 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10769 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10770 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10771 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10772 "configurazione</a></strong>."
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10776 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10777 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10778 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10780 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10781 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10782 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10790 msgid "Total Available"
10791 msgstr "Totale disponibile"
10793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10801 msgstr "Traceroute"
10803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10804 msgid "Tracking Area Code"
10805 msgstr "Codice area di tracciamento"
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10814 msgid "Traffic Class"
10815 msgstr "Classe di traffico"
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10818 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10819 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10822 msgctxt "nft counter"
10823 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10824 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10828 msgstr "Trasferimento"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10832 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10833 "{nxdomain} responses."
10835 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10836 "in risposte {nxdomain}."
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10840 msgstr "Trasmissione"
10842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10843 msgid "Transmit Hash Policy"
10844 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10847 msgid "Transmit dropped"
10848 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10851 msgid "Transmit errors"
10852 msgstr "Errori di trasmissione"
10854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10855 msgid "Transmitted Data"
10856 msgstr "Dati trasmessi"
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10859 msgid "Transmitted bytes"
10860 msgstr "Byte trasmessi"
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10863 msgid "Transmitted packets"
10864 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10867 msgctxt "nft @th,off,len"
10868 msgid "Transport header bits %d-%d"
10869 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10872 msgctxt "nft th dport"
10873 msgid "Transport header destination port"
10874 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10877 msgctxt "nft th sport"
10878 msgid "Transport header source port"
10879 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10883 msgstr "Attivazione"
10885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10886 msgid "Trigger Mode"
10887 msgstr "Modalità di attivazione"
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10895 msgid "Tunnel Interface"
10896 msgstr "Interfaccia tunnel"
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10902 msgid "Tunnel Link"
10903 msgstr "Collegamento tunnel"
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10906 msgid "Tunnel device"
10907 msgstr "Dispositivo tunnel"
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10911 msgstr "Potenza-Tx"
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10921 msgid "Type of service"
10922 msgstr "Tipo di servizio"
10924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10925 msgctxt "nft udp dport"
10926 msgid "UDP destination port"
10927 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10930 msgctxt "nft udp sport"
10931 msgid "UDP source port"
10932 msgstr "Porta di origine UDP"
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10939 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10940 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10948 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10949 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10956 msgid "URI scheme %s not supported"
10957 msgstr "Schema URI % non supportato"
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10968 msgid "Unable to determine device name"
10969 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10973 msgid "Unable to determine external IP address"
10974 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10978 msgid "Unable to determine upstream interface"
10979 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10981 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10982 msgid "Unable to dispatch"
10983 msgstr "Impossibile spedire"
10985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10986 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10987 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10991 msgid "Unable to load log data:"
10992 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10997 msgid "Unable to obtain client ID"
10998 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
11000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
11001 msgid "Unable to obtain mount information"
11002 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
11005 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
11006 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
11009 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
11010 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
11014 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
11015 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11019 msgid "Unable to resolve peer host name"
11020 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11023 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11024 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11029 msgid "Unable to save contents: %s"
11030 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
11032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11033 msgid "Unable to set allowed mode list."
11034 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
11036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11037 msgid "Unable to set preferred mode."
11038 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
11040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11041 msgid "Unable to verify PIN"
11042 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11045 msgid "Unconfigure"
11046 msgstr "Deconfigura"
11048 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11053 msgid "Unexpected reply data format"
11054 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11058 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11061 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11069 msgstr "Sconosciuto"
11071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11072 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11073 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11077 msgid "Unknown error (%s)"
11078 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11081 msgid "Unknown error code"
11082 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11088 msgstr "Non gestito"
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11096 msgctxt "Dnsmasq instance"
11097 msgid "Unnamed instance #%d"
11098 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11101 msgid "Unnamed key"
11102 msgstr "Chiave senza nome"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11105 msgid "Unsaved Changes"
11106 msgstr "Modifiche non salvate"
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11109 msgid "Unspecified error"
11110 msgstr "Errore non specificato"
11112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11114 msgid "Unsupported MAP type"
11115 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11118 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11119 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11123 msgid "Unsupported modem"
11124 msgstr "Modem non supportato"
11126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11127 msgid "Unsupported protocol"
11128 msgstr "Protocollo non supportato"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11131 msgid "Unsupported protocol type."
11132 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11135 msgctxt "VLAN port state"
11137 msgstr "Non etichettato"
11139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11141 msgid "Untitled peer"
11142 msgstr "Peer senza titolo"
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11146 msgstr "In funzione"
11148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11150 msgstr "Ritardo attivazione"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11158 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11160 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11166 msgid "Upload archive..."
11167 msgstr "Carica archivio..."
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11170 msgid "Upload file"
11171 msgstr "Carica file"
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11174 msgid "Upload file…"
11175 msgstr "Carica file…"
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11178 msgid "Upload has been cancelled"
11179 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11183 msgid "Upload request failed: %s"
11184 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11188 msgid "Uploading file…"
11189 msgstr "Caricamento file…"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11193 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11194 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11195 "restarted to apply the updated configuration."
11197 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11198 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11199 "applicare la nuova configurazione."
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11203 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11204 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11206 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11207 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11211 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11212 "will be restarted to apply the updated configuration."
11214 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11215 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11221 msgstr "Tempo di attività"
11223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11228 msgid "Use DHCP advertised servers"
11229 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11232 msgid "Use DHCP gateway"
11233 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11237 msgstr "Usa DHCPv6"
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11243 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11244 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11247 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11248 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11257 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11258 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11264 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11265 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11268 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11269 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11272 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11273 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11277 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11280 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11281 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11284 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11285 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11288 msgid "Use as root filesystem (/)"
11289 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11292 msgid "Use broadcast flag"
11293 msgstr "Usa flag broadcast"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11296 msgid "Use builtin IPv6-management"
11297 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11300 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11301 msgid "Use custom DNS servers"
11302 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11308 msgid "Use default gateway"
11309 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11316 msgid "Use gateway metric"
11317 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11320 msgid "Use legacy MAP"
11321 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11325 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11326 "instead of RFC7597"
11328 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11329 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11332 msgid "Use routing table"
11333 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11336 msgctxt "nft nat flag persistent"
11337 msgid "Use same source and destination for each connection"
11338 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11341 msgid "Use system certificates"
11342 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11345 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11346 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11350 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11351 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11352 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11353 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11354 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11356 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11357 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11358 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11359 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11360 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11361 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11364 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11365 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11369 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11371 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11372 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11375 msgid "Use {etc_ethers}"
11376 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11384 msgid "Used Key Slot"
11385 msgstr "Slot chiave usato"
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11389 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11390 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11392 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11393 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11397 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11398 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11402 msgstr "Gruppo utente"
11404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11406 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11407 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11410 msgid "User identifier"
11411 msgstr "Identificatore utente"
11413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11415 msgid "User key (PEM encoded)"
11416 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11418 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11424 msgstr "Nome utente"
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11427 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11428 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11439 msgctxt "MACVLAN mode"
11440 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11441 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11445 msgid "VLAN (802.1ad)"
11446 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11450 msgid "VLAN (802.1q)"
11451 msgstr "VLAN (802.1q)"
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11459 msgid "VLANs on %q"
11460 msgstr "VLAN su %q"
11462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11467 msgid "VPN Local address"
11468 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11471 msgid "VPN Local port"
11472 msgstr "Porta locale VPN"
11474 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11475 msgid "VPN Protocol"
11476 msgstr "Protocollo VPN"
11478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11483 msgstr "Server VPN"
11485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11486 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11487 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11491 msgid "VPN Server port"
11492 msgstr "Porta server VPN"
11494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11495 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11496 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11500 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11501 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11503 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11508 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11509 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11513 msgid "VXLAN network identifier"
11514 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11517 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11518 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11522 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11525 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11526 "di DNSSEC a monte."
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11531 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11532 "the \"ca-bundle\" package"
11534 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11535 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11538 msgid "Validation for all slaves"
11539 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11542 msgid "Validation only for active slave"
11543 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11546 msgid "Validation only for backup slaves"
11547 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11551 msgstr "Produttore"
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11554 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11555 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11558 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11560 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11564 msgid "Verifying the uploaded image file."
11565 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11569 msgstr "Molto alta"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11573 msgid "Virtual Ethernet"
11574 msgstr "Ethernet virtuale"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11577 msgid "Virtual dynamic interface"
11578 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11588 msgid "WEP Open System"
11589 msgstr "Sistema aperto WEP"
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11593 msgid "WEP Shared Key"
11594 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11597 msgid "WEP passphrase"
11598 msgstr "Password WEP"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11601 msgid "WLAN roaming"
11602 msgstr "Roaming WLAN"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11606 msgstr "Modalità WMM"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11609 msgid "WNM Sleep Mode"
11610 msgstr "Modalità riposo WNM"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11613 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11614 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11617 msgid "WPA passphrase"
11618 msgstr "Password WPA"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11622 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11623 "and ad-hoc mode) to be installed."
11625 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11626 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11633 msgid "Waiting for device..."
11634 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11647 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11649 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11662 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11665 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11666 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11670 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11671 "preference value are considered first when allocating subnets."
11673 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11674 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11679 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11680 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11682 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11683 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11688 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11689 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11692 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11693 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11694 "affidabili e senza grossi ritardi."
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11698 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11701 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11702 "prefisso dell'interfaccia"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11706 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11707 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11708 "but no new hosts are learned."
11710 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11711 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11712 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11716 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11717 "off by default and blinking on system activity."
11719 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11720 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11724 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11725 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11727 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11728 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11733 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11734 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11737 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11738 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11739 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11743 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11744 "802.11a/802.11g rates."
11746 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11747 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11751 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11752 "may be significantly reduced."
11754 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11755 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11758 msgid "Which is used to access this %s"
11759 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11766 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11772 msgid "WireGuard Status"
11773 msgstr "Stato di WireGuard"
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11777 msgid "WireGuard VPN"
11778 msgstr "WireGuard VPN"
11780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11781 msgid "WireGuard peer is disabled"
11782 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11784 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11793 msgid "Wireless Adapter"
11794 msgstr "Dispositivo wireless"
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11800 msgid "Wireless Network"
11801 msgstr "Rete wireless"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11804 msgid "Wireless Overview"
11805 msgstr "Panoramica wireless"
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11808 msgid "Wireless Security"
11809 msgstr "Sicurezza wireless"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11812 msgid "Wireless configuration migration"
11813 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11818 msgid "Wireless is disabled"
11819 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11824 msgid "Wireless is not associated"
11825 msgstr "La rete wireless non è associata"
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11828 msgid "Wireless network is disabled"
11829 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11832 msgid "Wireless network is enabled"
11833 msgstr "La rete wireless è attivata"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11836 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11837 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11840 msgid "Write system log to file"
11841 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11844 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11845 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11854 msgid "Yes (none, 0)"
11855 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11858 msgid "Yggdrasil Network"
11859 msgstr "Rete Yggdrasil"
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11863 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11864 "Do you really want to shut down the interface?"
11866 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11867 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11871 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11872 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11873 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11875 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11876 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11877 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11878 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11882 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11883 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11886 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11887 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11890 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11892 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11894 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11895 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11898 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11900 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11905 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11908 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11913 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11915 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11916 "monitoraggio ARP!"
11918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11919 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11920 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11923 msgid "ZRam Settings"
11924 msgstr "Impostazioni ZRam"
11926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11928 msgstr "Dimensione ZRam"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11931 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11932 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11936 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11937 "possible, no browsers support SRV records.)"
11939 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11940 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11966 msgstr "automatico"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11969 msgid "automatic (disabled)"
11970 msgstr "automatico (disattivato)"
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11973 msgid "automatic (enabled)"
11974 msgstr "automatico (attivato)"
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
12012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
12013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
12014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12050 msgstr "disattivato"
12052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12053 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12055 msgstr "disattivato"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12059 msgid "driver default"
12060 msgstr "predefinito del driver"
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12063 msgid "driver default (%s)"
12064 msgstr "predefinito del driver (%s)"
12066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12067 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12068 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
12070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12072 msgstr "ad es. : dump"
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12079 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12091 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12107 msgid "full-duplex"
12108 msgstr "full-duplex"
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12112 msgid "half-duplex"
12113 msgstr "half-duplex"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12116 msgid "hexadecimal encoded value"
12117 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12132 msgid "hybrid mode"
12133 msgstr "modalità ibrida"
12135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12141 msgid "infinite (lease does not expire)"
12142 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12155 msgid "key between 8 and 63 characters"
12156 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12159 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12160 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12164 msgstr "conosciuto/i"
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12167 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12168 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12171 msgid "managed config (M)"
12172 msgstr "configurazione gestita (M)"
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12175 msgid "medium security"
12176 msgstr "sicurezza media"
12178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12188 msgid "mobile home agent (H)"
12189 msgstr "agente home mobile (H)"
12191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12192 msgid "netif_carrier_ok()"
12193 msgstr "netif_carrier_ok()"
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12203 msgstr "non collegata"
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12206 msgid "no override"
12207 msgstr "nessun override"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12211 msgid "non-empty value"
12212 msgstr "campo da compilare"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12225 msgid "not present"
12226 msgstr "non presente"
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12229 msgid "octet string"
12230 msgstr "stringa di otteti"
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12239 msgid "on available prefix"
12240 msgstr "su prefisso disponibile"
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12243 msgid "open network"
12244 msgstr "rete aperta"
12246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12247 msgid "other config (O)"
12248 msgstr "altra configurazione (O)"
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12256 msgid "over a day ago"
12257 msgstr "più di un giorno fa"
12259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12265 msgid "positive decimal value"
12266 msgstr "valore decimale positivo"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12269 msgid "positive integer value"
12270 msgstr "valore intero positivo"
12272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12277 msgid "randomly generated"
12278 msgstr "generato casualmente"
12280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12282 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12283 "single packet rather than many small ones"
12285 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12286 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12292 msgstr "modalità relay"
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12296 msgstr "instradato"
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12304 msgid "server mode"
12305 msgstr "modalità server"
12307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12308 msgid "sstpc Log-level"
12309 msgstr "livello di log sstpc"
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12316 msgid "string (UTF-8)"
12317 msgstr "stringa (UTF-8)"
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12320 msgid "strong security"
12321 msgstr "sicurezza robusta"
12323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12325 msgstr "etichettato"
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12328 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12329 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12332 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12338 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12339 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12342 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12343 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12344 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12347 msgid "unique value"
12348 msgstr "valore unico"
12350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12352 msgstr "sconosciuto"
12354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12355 msgid "unknown version"
12356 msgstr "versione sconosciuta"
12358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12363 msgstr "illimitato"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12375 msgid "unspecified"
12376 msgstr "non specificato"
12378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12379 msgid "unspecified -or- create:"
12380 msgstr "non specificato - o - creato:"
12382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12384 msgstr "non etichettato"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12389 msgid "valid IP address"
12390 msgstr "indirizzo IP valido"
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12393 msgid "valid IP address or prefix"
12394 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12397 msgid "valid IP address range"
12398 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12401 msgid "valid IPv4 CIDR"
12402 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12406 msgid "valid IPv4 address"
12407 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12410 msgid "valid IPv4 address or network"
12411 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12414 msgid "valid IPv4 address range"
12415 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12418 msgid "valid IPv4 address:port"
12419 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12422 msgid "valid IPv4 network"
12423 msgstr "rete IPv4 valida"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12426 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12427 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12430 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12431 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12434 msgid "valid IPv6 CIDR"
12435 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12439 msgid "valid IPv6 address"
12440 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12443 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12444 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12447 msgid "valid IPv6 address range"
12448 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12451 msgid "valid IPv6 host id"
12452 msgstr "ID host IPv6 valido"
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12455 msgid "valid IPv6 network"
12456 msgstr "rete IPv6 valida"
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12459 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12460 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12463 msgid "valid MAC address"
12464 msgstr "indirizzo MAC valido"
12466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12467 msgid "valid UCI identifier"
12468 msgstr "identificatore UCI valido"
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12471 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12472 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12476 msgid "valid address:port"
12477 msgstr "indirizzo:porta validi"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12481 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12482 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12485 msgid "valid decimal value"
12486 msgstr "valore decimale valido"
12488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12489 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12490 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12493 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12494 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12497 msgid "valid host:port"
12498 msgstr "host:porta validi"
12500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12505 msgid "valid hostname"
12506 msgstr "nome host valido"
12508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12509 msgid "valid hostname or IP address"
12510 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12513 msgid "valid integer value"
12514 msgstr "valore intero valido"
12516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12517 msgid "valid multicast MAC address"
12518 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12522 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12523 "\"/\", \"%\" or spaces"
12525 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12526 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12529 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12530 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12533 msgid "valid network in address/netmask notation"
12534 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12537 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12538 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12542 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12543 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12547 msgid "valid port value"
12548 msgstr "valore della porta valido"
12550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12551 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12552 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12555 msgid "value between %d and %d characters"
12556 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12559 msgid "value between %f and %f"
12560 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12563 msgid "value greater or equal to %f"
12564 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12567 msgid "value smaller or equal to %f"
12568 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12571 msgid "value with %d characters"
12572 msgstr "valore di %d caratteri"
12574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12575 msgid "value with at least %d characters"
12576 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12579 msgid "value with at most %d characters"
12580 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12583 msgid "weak security"
12584 msgstr "sicurezza debole"
12586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12596 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12597 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12599 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12603 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12604 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12606 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12607 "{example_com} and its subdomains."
12609 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12610 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12613 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12614 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12615 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12619 msgstr "« Indietro"
12621 #~ msgid "Bandwith"
12625 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12627 #~ "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
12628 #~ "velocità di rete."
12630 #~ msgid "Mobile Service"
12631 #~ msgstr "Servizio mobile"
12633 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12634 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12636 #~ msgid "Run filesystem check"
12637 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12639 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12640 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12643 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12644 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12646 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12647 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12648 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12650 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12652 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12654 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12655 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12657 #~ msgid "Network-ID"
12658 #~ msgstr "ID di rete"
12661 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12662 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12663 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12664 #~ "the system running dnsmasq\"."
12666 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12667 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12668 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12669 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12671 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12672 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12674 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12675 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12677 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12679 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12680 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12683 #~ msgstr "Set di IP"
12685 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12686 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12688 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12689 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12691 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12692 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12694 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12695 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12697 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12698 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12700 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12701 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12703 #~ msgid "Local server"
12704 #~ msgstr "Server locale"
12707 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12710 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12711 #~ "DHCP o file hosts."
12714 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12715 #~ "was received if multiple IPs are available."
12717 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12718 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12720 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12721 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12730 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12733 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12734 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12737 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12738 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12740 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12741 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12743 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12744 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12746 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12747 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12750 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12751 #~ "manually restarted."
12753 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12754 #~ "deve essere riavviata a mano."
12756 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12757 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12759 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12760 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12762 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12763 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12766 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12767 #~ "(max. 8 chars)."
12769 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12770 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12773 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12774 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12775 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12776 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12779 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12780 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12781 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12782 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12783 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12784 #~ "mobilità iniziale."
12786 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12787 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12792 #~ msgid "Listen address"
12793 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12795 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12796 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12798 #~ msgid "Relay To address"
12799 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12801 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12802 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12804 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12805 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12807 #~ msgid "Modem is disabled."
12808 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12810 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12811 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12813 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12814 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12816 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12817 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12819 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12820 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12822 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12823 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12825 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12826 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12828 #~ msgid "Annex B (all)"
12829 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12831 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12832 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12834 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12835 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12837 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12838 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12840 #~ msgid "Annex J (all)"
12841 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12843 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12844 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12846 #~ msgid "Annex M (all)"
12847 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12849 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12850 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12852 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12853 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12855 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12856 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12858 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12859 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12861 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12862 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12864 #~ msgid "Filter useless"
12865 #~ msgstr "Filtra inutili"
12867 #~ msgid "Network Utilities"
12868 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12870 #~ msgid "Back to configuration"
12871 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12873 #~ msgid "Close list..."
12874 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12876 #~ msgid "Internal Server Error"
12877 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12879 #~ msgid "No files found"
12880 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12882 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12883 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12885 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12887 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12890 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12891 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12894 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12897 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12900 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12901 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12903 #~ msgid "Default %d"
12904 #~ msgstr "%d Predefinito"
12906 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12907 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12909 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12910 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12912 #~ msgid "TFTP Settings"
12913 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12915 #~ msgid "Auto Refresh"
12916 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12921 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12922 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12924 #~ msgid "Host entries"
12925 #~ msgstr "Campi host"
12928 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12929 #~ "file was empty before editing."
12931 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12932 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12934 #~ msgid "Announced DNS servers"
12935 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12937 #~ msgid "Override MAC address"
12938 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12940 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12941 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12943 #~ msgid "Bridge interfaces"
12944 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12946 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12947 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12950 #~ msgstr "Profilo"
12952 #~ msgid "Enable/Disable"
12953 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12956 #~ msgstr "Disponibile"
12958 #~ msgid "USB Device"
12959 #~ msgstr "Periferica USB"
12961 #~ msgid "USB Ports"
12962 #~ msgstr "Porte USB"
12964 #~ msgid "Define a name for this network."
12965 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12967 #~ msgid "Bad address specified!"
12968 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12971 #~ msgstr "Caricamento"
12973 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12974 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12976 #~ msgid "Assign interfaces..."
12977 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12979 #~ msgid "Network without interfaces."
12980 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12982 #~ msgid "Realtime Connections"
12983 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12985 #~ msgid "Realtime Load"
12986 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12988 #~ msgid "Realtime Traffic"
12989 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12991 #~ msgid "Realtime Wireless"
12992 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12994 #~ msgid "There are no active leases."
12995 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12998 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13000 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
13011 #~ msgid "Changes applied."
13012 #~ msgstr "Modifiche applicate."
13014 #~ msgid "Device is rebooting..."
13015 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
13017 #~ msgid "Keep settings"
13018 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
13020 #~ msgid "Rebooting..."
13021 #~ msgstr "Riavviando..."
13024 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13025 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13026 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13028 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
13029 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
13030 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
13033 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13034 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
13036 #~ msgid "(%s available)"
13037 #~ msgstr "(%s disponibile)"
13040 #~ msgstr "Verifica"
13042 #~ msgid "Checksum"
13043 #~ msgstr "Checksum"
13045 #~ msgid "Enable this mount"
13046 #~ msgstr "Abilita questo mount"
13048 #~ msgid "Enable this swap"
13049 #~ msgstr "Abilita questo swap"
13051 #~ msgid "Flash Firmware"
13052 #~ msgstr "Flash Firmware"
13054 #~ msgid "Flashing..."
13055 #~ msgstr "Flashing..."
13057 #~ msgid "Mount Entry"
13058 #~ msgstr "Voce di Mount"
13061 #~ msgstr "Continuare"
13063 #~ msgid "Really reset all changes?"
13064 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
13066 #~ msgid "Swap Entry"
13067 #~ msgstr "Scambia ingresso"
13070 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13071 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13072 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13074 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
13075 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13076 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13079 #~ msgstr "Verifica"
13081 #~ msgid "Disabled (default)"
13082 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
13084 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13085 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
13087 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13088 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13090 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13091 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13093 #~ msgid "Antenna 1"
13094 #~ msgstr "Antenna 1"
13096 #~ msgid "Antenna 2"
13097 #~ msgstr "Antenna 2"
13099 #~ msgid "Antenna Configuration"
13100 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13102 #~ msgid "Back to overview"
13103 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13105 #~ msgid "Back to scan results"
13106 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13108 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13109 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13111 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13112 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13114 #~ msgid "Common Configuration"
13115 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13118 #~ msgstr "Connetti"
13120 #~ msgid "Connection Limit"
13121 #~ msgstr "Limite connessioni"
13123 #~ msgid "Cover the following interface"
13124 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13126 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13127 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13129 #~ msgid "Create Interface"
13130 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13132 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13133 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13135 #~ msgid "Diversity"
13136 #~ msgstr "Diversità"
13138 #~ msgid "Edit this interface"
13139 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13141 #~ msgid "Frame Bursting"
13142 #~ msgstr "Frame Bursting"
13144 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13145 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13147 #~ msgid "Install package %q"
13148 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13150 #~ msgid "Interface Overview"
13151 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13153 #~ msgid "Name of the new interface"
13154 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13156 #~ msgid "No network configured on this device"
13157 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13159 #~ msgid "Note: interface name length"
13160 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13163 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13164 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13165 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13166 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13167 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13168 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13170 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13171 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13172 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13173 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13174 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13177 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13178 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13180 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13181 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13183 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13184 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13187 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13188 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13190 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13191 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13192 #~ "sei connesso con questa rete."
13194 #~ msgid "Receiver Antenna"
13195 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13197 #~ msgid "Repeat scan"
13198 #~ msgstr "Ripeti scan"
13200 #~ msgid "Replace entry"
13201 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13203 #~ msgid "Separate Clients"
13204 #~ msgstr "Isola utenti"
13206 #~ msgid "Slot time"
13207 #~ msgstr "Slot time"
13211 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13212 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13213 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13214 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13215 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13217 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13218 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13219 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13220 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13221 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13222 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13226 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13227 #~ "this component for working wireless configuration!"
13229 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13230 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13232 #~ msgid "Transmission Rate"
13233 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13235 #~ msgid "Transmit Power"
13236 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13238 #~ msgid "Uploaded File"
13239 #~ msgstr "File Inviato"
13241 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13242 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13248 #~ msgstr "Maschera di rete"
13250 #~ msgid "Synchronizing..."
13251 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13253 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13254 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13259 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13260 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13262 #~ msgid "There are no pending changes!"
13263 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13265 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13266 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13272 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13273 #~ "authentication."
13275 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13276 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13278 #~ msgid "Password successfully changed!"
13279 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13281 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13282 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13284 #~ msgid "Available packages"
13285 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13287 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13288 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13290 #~ msgid "Download and install package"
13291 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13293 #~ msgid "Find package"
13294 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13296 #~ msgid "Free space"
13297 #~ msgstr "Spazio libero"
13299 #~ msgid "General options for opkg"
13300 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13303 #~ msgstr "Installa"
13305 #~ msgid "Installed packages"
13306 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13308 #~ msgid "No package lists available"
13309 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13314 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13315 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13317 #~ msgid "Package name"
13318 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13320 #~ msgid "Software"
13321 #~ msgstr "Software"
13323 #~ msgid "Update lists"
13324 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13327 #~ msgstr "Versione"
13329 #~ msgid "Disable DNS setup"
13330 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13332 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13333 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13335 #~ msgid "Lease validity time"
13336 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13338 #~ msgid "Multicast address"
13339 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13341 #~ msgid "Protocol family"
13342 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13344 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13345 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13347 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13348 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13350 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13351 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13353 #~ msgid "Activate this network"
13354 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13356 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13357 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13359 #~ msgid "Interface reconnected"
13360 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13362 #~ msgid "Interface shut down"
13363 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13366 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13367 #~ "you are connected via this interface."
13369 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13370 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13372 #~ msgid "Reconnecting interface"
13373 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13375 #~ msgid "Wireless restarted"
13376 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13378 #~ msgid "Wireless shut down"
13379 #~ msgstr "Wireless spento"
13381 #~ msgid "DHCP Leases"
13382 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13384 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13385 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13388 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13389 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13391 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13392 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13393 #~ "connesso con questa rete."
13396 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13397 #~ "connected via this interface."
13399 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13400 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13408 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13409 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13411 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13412 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"