luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vuoto)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ altri %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizzato --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
138 "del driver"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 flag"
154 msgstr[1] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 ore)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 giorni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr ""
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 "Luce\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr ""
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
315 "Luce\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
412 "predefinito."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Intervallo ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "Ponti ATM"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
601 "sottorete locale."
602
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept local"
609 msgstr "Accetta locale"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
619
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
623
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgid "Access Point"
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
633
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
639 msgid "Actions"
640 msgstr "Azioni"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
644 msgid "Active"
645 msgstr "Attivo"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
676
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
678 msgid "Active peers"
679 msgstr "Peer attivi"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 msgid "Ad-Hoc"
689 msgstr "Ad-Hoc"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 msgid "Add"
712 msgstr "Aggiungi"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 msgid "Add VLAN"
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgid "Add instance"
744 msgstr "Aggiungi istanza"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgid "Add key"
750 msgstr "Aggiungi chiave"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 msgid ""
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 msgstr ""
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
779
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgid "Add peer"
782 msgstr "Aggiungi peer"
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 msgstr ""
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Indirizzo"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr ""
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
834 "corrispondere."
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
840
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
844
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
851 msgid "Addresses"
852 msgstr "Indirizzi"
853
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
873
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 msgid ""
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
878 msgstr ""
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgid "Ageing time"
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
885
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
910 "banda, 1)"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
913 msgid "Alert"
914 msgstr "Allarme"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 msgid "All servers"
928 msgstr "Tutti i server"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 msgid ""
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 "address."
934 msgstr ""
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
936 "disponibile."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 msgstr ""
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
946 "password"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
950 msgstr ""
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
952 "di ACK basso"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
957
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
973
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
980 msgstr ""
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
982 "SSH"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
987
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
995
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
999 msgid "Allowed IPs"
1000 msgstr "IP permessi"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1011 msgid "Always"
1012 msgstr "Sempre"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1023 msgid ""
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 msgstr ""
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 msgid ""
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 msgstr ""
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1053 msgid "Annex"
1054 msgstr "Annex"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 msgid ""
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1059 "messages."
1060 msgstr ""
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1071 "present."
1072 msgstr ""
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 msgid ""
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1080 msgstr ""
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1089 msgstr ""
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgid "Any packet"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgid "Any zone"
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 msgid "Arp-scan"
1157 msgstr "Arp-scan"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 msgid ""
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 msgstr ""
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 msgid ""
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 msgstr ""
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1185 msgstr "Collegati"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 msgid ""
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 msgid ""
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "strong>"
1201 msgstr ""
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1203 "strong>"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 msgstr ""
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1209 "collegati"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1218 msgid "Auth Group"
1219 msgstr "Gruppo auth"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1234
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1251 msgid "Automatic"
1252 msgstr "Automatico"
1253
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1261 msgstr ""
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1263 "montare"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1266 msgid ""
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1268 "routing."
1269 msgstr ""
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Disponibili"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Media:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Indietro"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Backup"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Banda"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Dispositivo base"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr ""
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1377 "condivisione."
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1389 msgid ""
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1397 msgstr ""
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1416 msgid ""
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1420 msgstr ""
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1442 msgid ""
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1444 msgstr ""
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1446 "jolly."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1449 msgid ""
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1451 msgstr ""
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1453 "dei servizi."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1456 msgid ""
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1459 msgstr ""
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1462
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1478 msgid "Bitrate"
1479 msgstr "Bitrate"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1495 msgid "Bridge"
1496 msgstr "Bridge"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 msgid "Broadcast"
1544 msgstr "Trasmissione"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1552 msgid "Browse…"
1553 msgstr "Sfoglia…"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1556 msgid "Buffered"
1557 msgstr "In buffer"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1560 msgid ""
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1563 msgstr ""
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1566
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1570
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1572 msgid "CHAP"
1573 msgstr "CHAP"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1580 msgid "CNAME"
1581 msgstr "CNAME"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1592 msgid "Cached"
1593 msgstr "In cache"
1594
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1598 msgid "Call failed"
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1606 msgid ""
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1608 msgstr ""
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1624 msgid "Cancel"
1625 msgstr "Annulla"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1639 msgstr ""
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1650 msgstr ""
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1664 msgid "Category"
1665 msgstr "Categoria"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1668 msgid "Cell ID"
1669 msgstr "ID cella"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1693 msgid ""
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1696 msgstr ""
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1702 msgid ""
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1705 msgstr ""
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1711 msgid ""
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1714 msgstr ""
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1720 msgid ""
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1723 msgstr ""
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1730 msgid "Chain"
1731 msgstr "Catena"
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1739 msgid "Changes"
1740 msgstr "Modifiche"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1749
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1757 msgid "Channel"
1758 msgstr "Canale"
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1775 msgstr ""
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1793 msgid ""
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1797 "interface to it."
1798 msgstr ""
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1805 msgid ""
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1808 msgstr ""
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1813 msgid "Cipher"
1814 msgstr "Cifrario"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1821 msgid ""
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1824 msgstr ""
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1829 msgid ""
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1832 msgstr ""
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1840 msgid "Client"
1841 msgstr "Client"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1851 msgid "Close"
1852 msgstr "Chiudi"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1860 msgid ""
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1863 msgstr ""
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dei dati..."
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1882 msgid "Command"
1883 msgstr "Comando"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1886 msgid "Command OK"
1887 msgstr "Comando OK"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1894 msgid "Comment"
1895 msgstr "Commento"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1902 msgid ""
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1907 msgstr ""
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1913
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1920
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1922 msgid "Config File"
1923 msgstr "File di configurazione"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1941
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1947 msgid ""
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1953 "offered."
1954 msgstr ""
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1961 "base."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1964 msgid ""
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1967 msgstr ""
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1972 msgid ""
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1977 msgstr ""
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1984 msgid ""
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1993 msgstr ""
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1997 msgid ""
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1999 msgstr ""
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2003 msgid "Configure…"
2004 msgstr "Configurare…"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2012 msgstr "Conferma"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2019 msgid "Connected"
2020 msgstr "Connesso"
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2030
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2040 msgid "Connections"
2041 msgstr "Connessioni"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2059 msgstr ""
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2065 msgstr ""
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2080 msgid "Continue"
2081 msgstr "Continua"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2098 msgid ""
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2102 msgstr ""
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2109 msgid "Country"
2110 msgstr "Nazione"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2130 msgid "Critical"
2131 msgstr "Critico"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2161 msgid ""
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2164 msgstr ""
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2173 msgid ""
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2176 msgstr ""
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2185 msgid "DAE-Client"
2186 msgstr "Client DAE"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2189 msgid "DAE-Port"
2190 msgstr "Porta DAE"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2193 msgid "DAE-Secret"
2194 msgstr "Segreto DAE"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2201 msgid "DHCP Server"
2202 msgstr "Server DHCP"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2207 msgstr "DHCP e DNS"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2212 msgid "DHCP client"
2213 msgstr "Client DHCP"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2220 msgid ""
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2222 "IPv6 prefix."
2223 msgstr ""
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2226
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2241 msgid "DNS"
2242 msgstr "DNS"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 msgid "DNS Servers"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2265 msgid ""
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2271 msgid "DNS setting is invalid"
2272 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2275 msgid "DNS weight"
2276 msgstr "Peso DNS"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2279 msgid "DNS-Label / FQDN"
2280 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2284 msgid "DNSSEC"
2285 msgstr "DNSSEC"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2288 msgid "DNSSEC check unsigned"
2289 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2292 msgid "DPD Idle Timeout"
2293 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2296 msgid "DS-Lite AFTR address"
2297 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2301 msgid "DSL"
2302 msgstr "DSL"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2305 msgid "DSL Status"
2306 msgstr "Stato DSL"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2309 msgid "DSL line mode"
2310 msgstr "Modalità linea DSL"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2313 msgid "DTIM Interval"
2314 msgstr "Intervallo DTIM"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2319 msgid "DUID"
2320 msgstr "DUID"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2323 msgid "Data Rate"
2324 msgstr "Velocità dati"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2327 msgid "Data Received"
2328 msgstr "Dati ricevuti"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2331 msgid "Data Transmitted"
2332 msgstr "Dati trasmessi"
2333
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2337 msgid "Debug"
2338 msgstr "Debug"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2341 msgid "Default router"
2342 msgstr "Router predefinito"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2345 msgid "Default state"
2346 msgstr "Stato predefinito"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2349 msgid "Defaults to IPv4+6."
2350 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2353 msgid "Defaults to fw4."
2354 msgstr "Predefinito su fw4."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2357 msgid ""
2358 "Define additional DHCP options, for example "
2359 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2360 "servers to clients."
2361 msgstr ""
2362 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2363 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2364 "client."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2367 msgid ""
2368 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2369 "but for outgoing frames"
2370 msgstr ""
2371 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2372 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2375 msgid ""
2376 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2377 "priority on incoming frames"
2378 msgstr ""
2379 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2380 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2383 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2384 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2387 msgid "Delay"
2388 msgstr "Ritardo"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2391 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2392 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2402 msgid "Delete"
2403 msgstr "Elimina"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2407 msgid "Delete key"
2408 msgstr "Elimina chiave"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2411 msgid "Delete request failed: %s"
2412 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2415 msgid "Delete this network"
2416 msgstr "Elimina questa rete"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2419 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2420 msgstr ""
2421 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2427 msgid "Description"
2428 msgstr "Descrizione"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2431 msgid "Deselect"
2432 msgstr "Deseleziona"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2435 msgid "Design"
2436 msgstr "Tema"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2439 msgid "Designated master"
2440 msgstr "Master designato"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2445 msgid "Destination"
2446 msgstr "Destinazione"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2449 msgctxt "nft ip daddr"
2450 msgid "Destination IP"
2451 msgstr "IP di destinazione"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2454 msgctxt "nft ip6 daddr"
2455 msgid "Destination IPv6"
2456 msgstr "IPv6 di destinazione"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2460 msgid "Destination port"
2461 msgstr "Porta di destinazione"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2464 msgctxt "nft ip dport"
2465 msgid "Destination port"
2466 msgstr "Porta di destinazione"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2470 msgid "Destination zone"
2471 msgstr "Zona di destinazione"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2489 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2490 msgid "Device"
2491 msgstr "Dispositivo"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2494 msgid "Device Configuration"
2495 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2498 msgid "Device Identifier"
2499 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2502 msgid "Device is not active"
2503 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2507 msgid "Device is restarting…"
2508 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2511 msgid "Device name"
2512 msgstr "Nome dispositivo"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2515 msgid "Device not managed by ModemManager."
2516 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2519 msgid "Device not present"
2520 msgstr "Dispositivo non presente"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2523 msgid "Device type"
2524 msgstr "Tipo dispositivo"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2527 msgid "Device unreachable!"
2528 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2531 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2532 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2536 msgid "Devices"
2537 msgstr "Dispositivi"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2540 msgid "Devices &amp; Ports"
2541 msgstr "Dispositivi e porte"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2545 msgid "Diagnostics"
2546 msgstr "Diagnostica"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2549 msgid "Dial number"
2550 msgstr "Numero da comporre"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2553 msgid "Dir"
2554 msgstr "Dir"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2557 msgid "Directory"
2558 msgstr "Directory"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2564 msgid "Disable"
2565 msgstr "Disattiva"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2568 msgid ""
2569 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2570 "this interface."
2571 msgstr ""
2572 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2573 "per questa interfaccia."
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2577 msgid "Disable DNS lookups"
2578 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2581 msgid "Disable Encryption"
2582 msgstr "Disattiva crittografia"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2585 msgid "Disable Inactivity Polling"
2586 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2589 msgid "Disable this interface"
2590 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2593 msgid "Disable this network"
2594 msgstr "Disattiva questa rete"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2611 msgid "Disabled"
2612 msgstr "Disattivato"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2615 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2616 msgid "Disabled"
2617 msgstr "Disattivato"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2620 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2621 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2624 msgid ""
2625 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2626 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2627 msgstr ""
2628 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2629 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2632 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2633 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2639 msgid "Disconnect"
2640 msgstr "Disconnetti"
2641
2642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2643 msgid "Disconnection attempt failed"
2644 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2647 msgid "Disconnection attempt failed."
2648 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2649
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2651 msgid "Disk space"
2652 msgstr "Spazio su disco"
2653
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2663 msgid "Dismiss"
2664 msgstr "Chiudi"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2667 msgid "Distance Optimization"
2668 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2671 msgid ""
2672 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2673 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2674 msgstr ""
2675 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2676 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2677
2678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2679 msgid "Distributed ARP Table"
2680 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2683 msgid ""
2684 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2685 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2686 msgstr ""
2687 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2688 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2691 msgid ""
2692 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2693 "section is valid for all dnsmasq instances."
2694 msgstr ""
2695 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2696 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2699 msgid ""
2700 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2701 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2702 "abbr> forwarder."
2703 msgstr ""
2704 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2705 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2706 "Name System\">DNS</abbr>."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2709 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2710 msgstr ""
2711 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2712 "inesistenti."
2713
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2719 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2720 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2723 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2724 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2727 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2728 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2731 msgid ""
2732 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2733 "packets."
2734 msgstr ""
2735 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2736 "Protocol\">NDP</abbr>."
2737
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2739 msgid "Do not send a Release when restarting"
2740 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2743 msgid "Do not send a hostname"
2744 msgstr "Non inviare un nome host"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2747 msgid ""
2748 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2749 "abbr> messages on this interface."
2750 msgstr ""
2751 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2752 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2753
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2755 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2756 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2759 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2760 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2763 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2764 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2767 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2768 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2773 msgid "Domain"
2774 msgstr "Dominio"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2777 msgid "Domain required"
2778 msgstr "Dominio richiesto"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2781 msgid "Domain whitelist"
2782 msgstr "Lista domini consentiti"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2787 msgid "Don't Fragment"
2788 msgstr "Non frammentare"
2789
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2791 msgid "Down"
2792 msgstr "Disconnesso"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2795 msgid "Down Delay"
2796 msgstr "Ritardo inattività"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2799 msgid "Download backup"
2800 msgstr "Scarica backup"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2803 msgid "Download mtdblock"
2804 msgstr "Scarica mtdblock"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2807 msgid "Downstream SNR offset"
2808 msgstr "Offset SNR a valle"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2811 msgid ""
2812 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2813 "WireGuard interface."
2814 msgstr ""
2815 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2816 "l'interfaccia WireGuard locale."
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2819 msgid "Drag to reorder"
2820 msgstr "Trascina per riordinare"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2823 msgid "Drop Duplicate Frames"
2824 msgstr "Scarta frame doppi"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2827 msgid ""
2828 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2829 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2830 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2831 msgstr ""
2832 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2833 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2834 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2837 msgid ""
2838 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2839 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2840 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2841 msgstr ""
2842 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2843 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2844 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2847 msgid "Drop gratuitous ARP"
2848 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2851 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2852 msgstr ""
2853 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2856 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2857 msgstr ""
2858 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2861 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2862 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2865 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2866 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2869 msgctxt "nft drop action"
2870 msgid "Drop packet"
2871 msgstr "Scarta pacchetto"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2874 msgctxt "Chain policy: drop"
2875 msgid "Drop unmatched packets"
2876 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2879 msgid "Drop unsolicited NA"
2880 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2883 msgid "Dropbear Instance"
2884 msgstr "Istanza Dropbear"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2887 msgid ""
2888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2890 msgstr ""
2891 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2892 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2893
2894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2896 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2897 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2900 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2904 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2905 msgstr ""
2906 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2909 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2910 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2913 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2914 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2917 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2918 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2921 msgid "Dynamic tunnel"
2922 msgstr "Tunnel dinamico"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2925 msgid ""
2926 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2927 "having static leases will be served."
2928 msgstr ""
2929 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2930 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2933 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2934 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2937 msgid "E.g. eth0, eth1"
2938 msgstr "Es. eth0, eth1"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2941 msgid "EA-bits length"
2942 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2945 msgid "EAP-Method"
2946 msgstr "Metodo EAP"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2949 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2950 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2951
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2959 msgid "Edit"
2960 msgstr "Modifica"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2963 msgid "Edit IP set"
2964 msgstr "Modifica set di IP"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2967 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2968 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2971 msgid "Edit peer"
2972 msgstr "Modifica peer"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2975 msgid "Edit static lease"
2976 msgstr "Modifica lease statico"
2977
2978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2979 msgid ""
2980 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2981 "reload the page."
2982 msgstr ""
2983 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2984 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2987 msgid "Edit this network"
2988 msgstr "Modifica questa rete"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2991 msgid "Edit wireless network"
2992 msgstr "Modifica rete wireless"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2995 msgctxt "nft rt mtu"
2996 msgid "Effective route MTU"
2997 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3000 msgid "Egress QoS mapping"
3001 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3002
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3004 msgctxt "nft meta oif"
3005 msgid "Egress device id"
3006 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3009 msgctxt "nft meta oifname"
3010 msgid "Egress device name"
3011 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3012
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3014 msgid "Emergency"
3015 msgstr "Emergenza"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3019 msgid "Enable"
3020 msgstr "Attiva"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3023 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3024 msgstr ""
3025 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3026 "modifiche."
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3029 msgid ""
3030 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3031 "snooping"
3032 msgstr ""
3033 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3034 "abbr>"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3037 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3038 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3041 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3042 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3047 msgid "Enable DNS lookups"
3048 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3051 msgid "Enable Debugmode"
3052 msgstr "Attiva Debugmode"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3055 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3056 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3059 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3060 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3063 msgid "Enable IPv6"
3064 msgstr "Attiva IPv6"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3068 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3069 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3077 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3078 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3081 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3082 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3085 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3086 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3089 msgid "Enable MAC address learning"
3090 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3093 msgid "Enable NTP client"
3094 msgstr "Attiva client NTP"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3097 msgid "Enable Single DES"
3098 msgstr "Attiva DES singolo"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3101 msgid "Enable TFTP server"
3102 msgstr "Attiva server TFTP"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3105 msgid "Enable VLAN filtering"
3106 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3109 msgid "Enable VLAN functionality"
3110 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3113 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3114 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3117 msgid ""
3118 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3119 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3120 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3121 msgstr ""
3122 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3123 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3124 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3127 msgid ""
3128 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3129 msgstr ""
3130 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3133 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3134 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3137 msgid "Enable learning and aging"
3138 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3141 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3142 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3145 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3146 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3149 msgid "Enable multicast fast leave"
3150 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3153 msgid "Enable multicast querier"
3154 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3157 msgid "Enable multicast support"
3158 msgstr "Attiva supporto multicast"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3161 msgid ""
3162 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3163 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3164 "Yggdrasil version are included."
3165 msgstr ""
3166 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3167 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3168 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3169 "versione Yggdrasil."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3172 msgid ""
3173 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3174 msgstr ""
3175 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3176 "velocità di rete."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3179 msgid "Enable promiscuous mode"
3180 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3184 msgid "Enable rx checksum"
3185 msgstr "Attiva checksum rx"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3191 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3192 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3193
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3197 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3198 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3201 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3202 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3205 msgid "Enable this network"
3206 msgstr "Attiva questa rete"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3209 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3210 msgstr ""
3211 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3212 "un riavvio"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3216 msgid "Enable tx checksum"
3217 msgstr "Attiva checksum tx"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3220 msgid "Enable unicast flooding"
3221 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3229 msgid "Enabled"
3230 msgstr "Attivato"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3233 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3234 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3237 msgid ""
3238 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3239 "Domain"
3240 msgstr ""
3241 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3242 "Mobility Domain"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3245 msgid ""
3246 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3247 "batman-adv."
3248 msgstr ""
3249 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3250 "dei gruppi in batman-adv."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3253 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3254 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3257 msgid "Encapsulation limit"
3258 msgstr "Limite di incapsulamento"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3262 msgid "Encapsulation mode"
3263 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3270 msgid "Encryption"
3271 msgstr "Crittografia"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3275 msgid "Endpoint"
3276 msgstr "Punto finale"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3279 msgid "Endpoint Host"
3280 msgstr "Host del punto finale"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3283 msgid "Endpoint Port"
3284 msgstr "Porta del punto finale"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3287 msgid "Endpoint setting is invalid"
3288 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3291 msgid "Enforce IGMPv1"
3292 msgstr "Applica IGMPv1"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3295 msgid "Enforce IGMPv2"
3296 msgstr "Applica IGMPv2"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3299 msgid "Enforce IGMPv3"
3300 msgstr "Applica IGMPv3"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3303 msgid "Enforce MLD version 1"
3304 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3307 msgid "Enforce MLD version 2"
3308 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3311 msgid "Enter custom value"
3312 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3313
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3315 msgid "Enter custom values"
3316 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3319 msgid "Erasing..."
3320 msgstr "Cancellazione..."
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3329 msgid "Error"
3330 msgstr "Errore"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3333 msgid "Error getting PublicKey"
3334 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3338 msgid "Ethernet Adapter"
3339 msgstr "Adattatore di rete"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3343 msgid "Ethernet Switch"
3344 msgstr "Switch di rete"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3347 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3348 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3351 msgid "Every second (fast, 1)"
3352 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3355 msgid "Exclude interfaces"
3356 msgstr "Escludi interfacce"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3359 msgid ""
3360 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3361 "resolution to other systems."
3362 msgstr ""
3363 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3364 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3367 msgid ""
3368 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3369 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3370 msgstr ""
3371 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3372 "esempio per i servizi RBL."
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3375 msgid "Existing device"
3376 msgstr "Dispositivo esistente"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3379 msgid "Expand hosts"
3380 msgstr "Espandi gli host"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3383 msgid "Expected port number."
3384 msgstr "Numero di porta previsto."
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3387 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3388 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3391 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3392 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3395 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3396 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3399 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3400 msgstr ""
3401 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3404 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3405 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3406
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3417 msgid "Expecting: %s"
3418 msgstr "Necessario: %s"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3421 msgid "Expecting: non-empty value"
3422 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3425 msgid "Expires"
3426 msgstr "Scadenze"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3429 msgid ""
3430 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3431 msgstr ""
3432 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3433 "code>)."
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3436 msgid ""
3437 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3438 "with caution."
3439 msgstr ""
3440 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3441 "cache. Usare con cautela."
3442
3443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3444 msgid "External"
3445 msgstr "Esterno"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3448 msgid "External R0 Key Holder List"
3449 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3452 msgid "External R1 Key Holder List"
3453 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3456 msgid "External system log server"
3457 msgstr "Server log di sistema esterno"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3460 msgid "External system log server port"
3461 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3464 msgid "External system log server protocol"
3465 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3468 msgid "Externally managed interface"
3469 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3472 msgid "Extra DHCP logging"
3473 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3476 msgid "Extra SSH command options"
3477 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3480 msgid "Extra pppd options"
3481 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3484 msgid "Extra sstpc options"
3485 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3488 msgid "FQDN"
3489 msgstr "FQDN"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3492 msgid "FT over DS"
3493 msgstr "FT su DS"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3496 msgid "FT over the Air"
3497 msgstr "FT over the Air"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3500 msgid "FT protocol"
3501 msgstr "Protocollo FT"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3504 msgid "Failed Reason"
3505 msgstr "Motivo del fallimento"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3508 msgid "Failed to change the system password."
3509 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3510
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3512 msgid "Failed to configure modem"
3513 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3514
3515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3516 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3517 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3520 msgid "Failed to connect"
3521 msgstr "Connessione fallita"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3524 msgid "Failed to disconnect"
3525 msgstr "Disconnessione fallita"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3528 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3529 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3532 msgid "Failed to get modem information"
3533 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3536 msgid "Failed to initialize modem"
3537 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3540 msgid "Failed to set operating mode"
3541 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3544 msgid "File"
3545 msgstr "File"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3548 msgid ""
3549 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3550 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3551 msgstr ""
3552 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3553 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3554
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3556 msgid "File not accessible"
3557 msgstr "File non accessibile"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3560 msgid "File to store DHCP lease information."
3561 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3564 msgid "File with upstream resolvers."
3565 msgstr "File con i risolutori upstream."
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3569 msgid "Filename"
3570 msgstr "Nome file"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3573 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3574 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3578 msgid "Filesystem"
3579 msgstr "Filesystem"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3582 msgid "Filter"
3583 msgstr "Filtro"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3586 msgid "Filter IPv4 A records"
3587 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3590 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3591 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3594 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3595 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3598 msgid "Filter private"
3599 msgstr "Filtra privati"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3602 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3603 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3606 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3607 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3610 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3611 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3614 msgid ""
3615 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3616 msgstr ""
3617 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3618 "collegamenti dial-on-demand."
3619
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3622 msgid "Finalizing failed"
3623 msgstr "Finalizzazione fallita"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3626 msgid ""
3627 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3628 "with defaults based on what was detected"
3629 msgstr ""
3630 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3631 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3634 msgid "Find and join network"
3635 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3636
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3638 msgid "Finish"
3639 msgstr "Fine"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3643 msgid "Firewall"
3644 msgstr "Firewall"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3648 msgid "Firewall Mark"
3649 msgstr "Marcatore firewall"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3652 msgid "Firewall Settings"
3653 msgstr "Impostazioni del firewall"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3656 msgid "Firewall Status"
3657 msgstr "Stato del firewall"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3660 msgid "Firewall mark"
3661 msgstr "Marcatore firewall"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3664 msgid "Firmware File"
3665 msgstr "File del firmware"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3668 msgid "Firmware Version"
3669 msgstr "Versione del firmware"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3672 msgid "First answer wins."
3673 msgstr "La prima risposta vince."
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3676 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3677 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3681 msgid "Flash image..."
3682 msgstr "Flash immagine..."
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3685 msgid "Flash image?"
3686 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3689 msgid "Flash new firmware image"
3690 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3693 msgid "Flash operations"
3694 msgstr "Operazioni di flash"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3698 msgid "Flashing…"
3699 msgstr "Flash in corso…"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3702 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3703 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3707 msgid "Force"
3708 msgstr "Forza"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3711 msgid "Force 40MHz mode"
3712 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3715 msgid "Force CCMP (AES)"
3716 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3719 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3720 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3723 msgid "Force IGMP version"
3724 msgstr "Forza versione IGMP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3727 msgid "Force MLD version"
3728 msgstr "Forza versione MLD"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3731 msgid "Force TKIP"
3732 msgstr "Forza TKIP"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3735 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3736 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3739 msgid "Force broadcast DHCP response."
3740 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3743 msgid "Force link"
3744 msgstr "Forza collegamento"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3747 msgid "Force upgrade"
3748 msgstr "Forza aggiornamento"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3751 msgid "Force use of NAT-T"
3752 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3753
3754 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3755 msgid "Form token mismatch"
3756 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3759 msgid "Format:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3763 msgid ""
3764 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3765 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3766 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3767 "designated master interface and downstream interfaces."
3768 msgstr ""
3769 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3770 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3772 "master designata e le interfacce downstream."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3775 msgid ""
3776 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3777 "messages received on the designated master interface to downstream "
3778 "interfaces."
3779 msgstr ""
3780 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3781 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3784 msgid "Forward DHCP traffic"
3785 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3788 msgid ""
3789 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3790 "downstream interfaces."
3791 msgstr ""
3792 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3793 "downstream."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3796 msgid "Forward broadcast traffic"
3797 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3800 msgid "Forward delay"
3801 msgstr "Ritardo di inoltro"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3804 msgid "Forward mesh peer traffic"
3805 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3808 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3809 msgstr ""
3810 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3813 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3814 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3817 msgid "Forward/reverse DNS"
3818 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3821 msgid "Forwarding mode"
3822 msgstr "Modalità di inoltro"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3825 msgid "Forwards"
3826 msgstr "Inoltri"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3829 msgid "Fragmentation"
3830 msgstr "Frammentazione"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3833 msgid "Fragmentation Threshold"
3834 msgstr "Soglia di frammentazione"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3837 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3838 msgid "Full port randomization"
3839 msgstr "Porte totalmente casuali"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3842 msgid ""
3843 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3844 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3845 msgstr ""
3846 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3847 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3852 msgid "GHz"
3853 msgstr "GHz"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3857 msgid "GPRS only"
3858 msgstr "Solo GPRS"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3861 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3862 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3865 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3866 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3869 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3870 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3873 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3874 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3879 msgid "Gateway"
3880 msgstr "Gateway"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3883 msgid "Gateway Mode"
3884 msgstr "Modalità gateway"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3887 msgid "Gateway Ports"
3888 msgstr "Porte gateway"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3892 msgid "Gateway address is invalid"
3893 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3896 msgid "Gateway metric"
3897 msgstr "Metrica gateway"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3900 msgid "General"
3901 msgstr "Generale"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3908 msgid "General Settings"
3909 msgstr "Impostazioni generali"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3915 msgid "General Setup"
3916 msgstr "Configurazione generale"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3919 msgid "General device options"
3920 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3923 msgid "Generate Config"
3924 msgstr "Genera configurazione"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3927 msgid "Generate PMK locally"
3928 msgstr "Genera PMK in locale"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3931 msgid "Generate archive"
3932 msgstr "Genera archivio"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3935 msgid "Generate configuration"
3936 msgstr "Genera configurazione"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3939 msgid "Generate configuration…"
3940 msgstr "Genera configurazione…"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3944 msgid "Generate new key pair"
3945 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3948 msgid "Generate preshared key"
3949 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3952 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3953 msgstr ""
3954 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3957 msgid "Generating QR code…"
3958 msgstr "Generazione codice QR…"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3961 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3962 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3965 msgid "Global Settings"
3966 msgstr "Impostazioni globali"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3969 msgid "Global network options"
3970 msgstr "Opzioni di rete globali"
3971
3972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3973 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3976 msgid "Go to firmware upgrade..."
3977 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3978
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3983 msgid "Go to password configuration..."
3984 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3985
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3990 msgid "Go to relevant configuration page"
3991 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3994 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3995 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3998 msgid "Grant access to DHCP status display"
3999 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4002 msgid "Grant access to DSL status display"
4003 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4006 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4007 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4010 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4011 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4014 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4015 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4019 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4022 msgid "Grant access to SSH configuration"
4023 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4026 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4027 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4028
4029 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4030 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4031 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4034 msgid "Grant access to crontab configuration"
4035 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4038 msgid "Grant access to firewall status"
4039 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4042 msgid "Grant access to flash operations"
4043 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4046 msgid "Grant access to main status display"
4047 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4050 msgid "Grant access to mmcli"
4051 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4054 msgid "Grant access to mount configuration"
4055 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4058 msgid "Grant access to network configuration"
4059 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4062 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4063 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4064
4065 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4066 msgid "Grant access to network status information"
4067 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4070 msgid "Grant access to port status display"
4071 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4074 msgid "Grant access to process status"
4075 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4078 msgid "Grant access to realtime statistics"
4079 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4082 msgid "Grant access to routing status"
4083 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4086 msgid "Grant access to startup configuration"
4087 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4090 msgid "Grant access to system configuration"
4091 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4094 msgid "Grant access to system logs"
4095 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4098 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4099 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4102 msgid "Grant access to wireless channel status"
4103 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4106 msgid "Grant access to wireless status display"
4107 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4110 msgid "Group Password"
4111 msgstr "Password del gruppo"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4114 msgid "Guest"
4115 msgstr "Ospite"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4118 msgid "HE.net password"
4119 msgstr "Password HE.net"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4122 msgid "HE.net username"
4123 msgstr "Nome utente HE.net"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4127 msgid "HTTP(S) Access"
4128 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4131 msgid "Hang Up"
4132 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4135 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4136 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4139 msgid "Hello interval"
4140 msgstr "Intervallo di saluto"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4143 msgid ""
4144 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4145 "the timezone."
4146 msgstr ""
4147 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4148 "o il fuso orario."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4151 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4152 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4156 msgid "Hide empty chains"
4157 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4160 msgid "High"
4161 msgstr "Alta"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4164 msgid "Honor gratuitous ARP"
4165 msgstr "Onora ARP gratuito"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4168 msgctxt "Chain hook description"
4169 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4170 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4173 msgid "Hop Penalty"
4174 msgstr "Penalità hop"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4180 msgid "Host"
4181 msgstr "Host"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4184 msgid "Host expiry timeout"
4185 msgstr "Tempo di scadenza host"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4188 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4189 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4190
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4192 msgid "Host-Uniq tag content"
4193 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4196 msgid ""
4197 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4198 "code>."
4199 msgstr ""
4200 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4201 "<code>7d</code>."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4209 msgid "Hostname"
4210 msgstr "Nome host"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4213 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4214 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4217 msgid "Hostnames"
4218 msgstr "Nomi host"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4221 msgid ""
4222 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4223 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4224 "useful to rebind an FQDN."
4225 msgstr ""
4226 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4227 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4228 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4231 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4232 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4235 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4236 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4239 msgid "Human-readable counters"
4240 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4243 msgid "Hybrid"
4244 msgstr "Ibrido"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4247 msgctxt "nft icmp code"
4248 msgid "ICMP code"
4249 msgstr "Codice ICMP"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4252 msgctxt "nft icmp type"
4253 msgid "ICMP type"
4254 msgstr "Tipo ICMP"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4257 msgctxt "nft icmpv6 code"
4258 msgid "ICMPv6 code"
4259 msgstr "Codice ICMPv6"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4262 msgctxt "nft icmpv6 type"
4263 msgid "ICMPv6 type"
4264 msgstr "Tipo ICMPv6"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4268 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4269 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4272 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4273 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4276 msgid "IKE DH Group"
4277 msgstr "Gruppo DH IKE"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4280 msgid "IMEI"
4281 msgstr "IMEI"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4284 msgid "IP Address"
4285 msgstr "Indirizzo IP"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4288 msgid "IP Addresses"
4289 msgstr "Indirizzi IP"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4292 msgid "IP Protocol"
4293 msgstr "Protocollo IP"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4296 msgid "IP Sets"
4297 msgstr "Set di IP"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4300 msgid "IP Type"
4301 msgstr "Tipo IP"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4306 msgid "IP address"
4307 msgstr "Indirizzo IP"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4311 msgid "IP address is invalid"
4312 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4313
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4316 msgid "IP address is missing"
4317 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4320 msgid ""
4321 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4322 "this setting."
4323 msgstr ""
4324 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4325 "richiedono questa impostazione."
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4328 msgid ""
4329 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4330 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4331 "packets with matching destination IP."
4332 msgstr ""
4333 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4334 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4335 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4336 "corrispondenti."
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4339 msgctxt "nft ip protocol"
4340 msgid "IP protocol"
4341 msgstr "Protocollo IP"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4344 msgctxt "nft meta l4proto"
4345 msgid "IP protocol"
4346 msgstr "Protocollo IP"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4349 msgid "IP sets"
4350 msgstr "Set di IP"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4353 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4354 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4357 msgid "IPsec XFRM"
4358 msgstr "IPsec XFRM"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4368 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4370 msgid "IPv4"
4371 msgstr "IPv4"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4374 msgid "IPv4 Firewall"
4375 msgstr "Firewall IPv4"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4378 msgid "IPv4 Neighbours"
4379 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4382 msgid "IPv4 Routing"
4383 msgstr "Instradamento IPv4"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4386 msgid "IPv4 Rules"
4387 msgstr "Regole IPv4"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4390 msgid "IPv4 Upstream"
4391 msgstr "Upstream IPv4"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4398 msgid "IPv4 address"
4399 msgstr "Indirizzo IPv4"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4402 msgid "IPv4 assignment length"
4403 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4406 msgid "IPv4 broadcast"
4407 msgstr "Broadcast IPv4"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4410 msgid "IPv4 gateway"
4411 msgstr "Gateway IPv4"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4415 msgid "IPv4 netmask"
4416 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4419 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4420 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4423 msgid "IPv4 only"
4424 msgstr "Solo IPv4"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4427 msgid "IPv4 prefix"
4428 msgstr "Prefisso IPv4"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4432 msgid "IPv4 prefix length"
4433 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4436 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4437 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4440 msgid "IPv4+6"
4441 msgstr "IPv4+6"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4444 msgid "IPv4+IPv6"
4445 msgstr "IPv4+IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4449 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4450 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4453 msgid "IPv4/IPv6"
4454 msgstr "IPv4/IPv6"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4457 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4458 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4461 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4462 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4479 msgid "IPv6"
4480 msgstr "IPv6"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4483 msgid "IPv6 APN"
4484 msgstr "APN IPv6"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4487 msgid "IPv6 APN profile index"
4488 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4491 msgid "IPv6 Firewall"
4492 msgstr "Firewall IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4495 msgid "IPv6 MTU"
4496 msgstr "MTU IPv6"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4499 msgid "IPv6 Neighbours"
4500 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4503 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4504 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4507 msgid "IPv6 RA Settings"
4508 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4511 msgid "IPv6 Routing"
4512 msgstr "Instradamento IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4515 msgid "IPv6 Rules"
4516 msgstr "Regole IPv6"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4519 msgid "IPv6 Settings"
4520 msgstr "Impostazioni IPv6"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4524 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4527 msgid "IPv6 Upstream"
4528 msgstr "Upstream IPv6"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4533 msgid "IPv6 address"
4534 msgstr "Indirizzo IPv6"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4537 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4538 msgid "IPv6 assignment hint"
4539 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4542 msgid "IPv6 assignment length"
4543 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4546 msgid "IPv6 gateway"
4547 msgstr "Gateway IPv6"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4551 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4554 msgid "IPv6 only"
4555 msgstr "Solo IPv6"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4558 msgid "IPv6 preference"
4559 msgstr "Preferenza IPv6"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4563 msgid "IPv6 prefix"
4564 msgstr "Prefisso IPv6"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4567 msgid "IPv6 prefix filter"
4568 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4572 msgid "IPv6 prefix length"
4573 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4574
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4577 msgid "IPv6 routed prefix"
4578 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4581 msgid "IPv6 source routing"
4582 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4585 msgid "IPv6 suffix"
4586 msgstr "Suffisso IPv6"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4589 msgid "IPv6 support"
4590 msgstr "Supporto IPv6"
4591
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4593 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4594 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4597 msgid "IPv6-PD"
4598 msgstr "IPv6-PD"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4601 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4602 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4603
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4606 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4607 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4608
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4611 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4612 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4613
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4616 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4617 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4620 msgid "Identity"
4621 msgstr "Identità"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4624 msgid ""
4625 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4626 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4627 msgstr ""
4628 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4629 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4630
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4632 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4633 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4636 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4637 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4640 msgid "If checked, encryption is disabled"
4641 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4644 msgid ""
4645 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4646 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4647 msgstr ""
4648 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4649 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4650 "multicast."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4653 msgid ""
4654 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4655 "classes."
4656 msgstr ""
4657 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4658 "prefisso IPv6 specificate."
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4661 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4662 msgstr ""
4663 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4667 msgid ""
4668 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4669 msgstr ""
4670 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4671 "dispositivo fisso"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4675 msgid ""
4676 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4677 "device node"
4678 msgstr ""
4679 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4680 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4683 msgid ""
4684 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4685 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4686 "otherwise modifications will be reverted."
4687 msgstr ""
4688 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4689 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4690 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4696 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4697 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4703 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4704 msgstr ""
4705 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4708 msgid ""
4709 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4710 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4711 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4712 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4713 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4714 msgstr ""
4715 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4716 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4717 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4718 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4719 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4720 "Memory\">RAM</abbr>."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4723 msgid "Ignore"
4724 msgstr "Ignora"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4727 msgid "Ignore interface"
4728 msgstr "Ignora interfaccia"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4731 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4732 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4735 msgid "Ignore resolv file"
4736 msgstr "Ignora il file resolv"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4739 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4740 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4743 msgid "Image"
4744 msgstr "Immagine"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4747 msgid "Image check failed:"
4748 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4751 msgid "Import as peer"
4752 msgstr "Importa come peer"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4756 msgid "Import configuration"
4757 msgstr "Importa configurazione"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4760 msgid "Import configuration as peer…"
4761 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4764 msgid "Import settings"
4765 msgstr "Importa impostazioni"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4769 msgid "Imported peer configuration"
4770 msgstr "Configurazione peer importata"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4773 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4774 msgstr ""
4775 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4778 msgid "In"
4779 msgstr "In"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4782 msgid ""
4783 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4784 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4785 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4786 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4787 msgstr ""
4788 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4789 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4790 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4791 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4792
4793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4794 msgid ""
4795 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4796 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4797 msgstr ""
4798 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4799 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4800 "dell'intera LAN."
4801
4802 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4803 msgid ""
4804 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4805 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4806 msgstr ""
4807 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4808 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4809 "precedente."
4810
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4812 msgid "In seconds"
4813 msgstr "In secondi"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4821 msgid "Inactivity timeout"
4822 msgstr "Tempo di inattività"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4825 msgid "Inbound:"
4826 msgstr "In entrata:"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4829 msgid ""
4830 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4831 "installed_packages.txt"
4832 msgstr ""
4833 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4834 "backup/installed_packages.txt"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4840 msgid "Incoming checksum"
4841 msgstr "Checksum in entrata"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4844 msgid "Incoming interface"
4845 msgstr "Interfaccia in entrata"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4852 msgid "Incoming key"
4853 msgstr "Chiave in entrata"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4859 msgid "Incoming serialization"
4860 msgstr "Serializzazione in entrata"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4864 msgid "Info"
4865 msgstr "Info"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4868 msgid "Information"
4869 msgstr "Informazioni"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4872 msgid "Ingress QoS mapping"
4873 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4876 msgctxt "nft meta iif"
4877 msgid "Ingress device id"
4878 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4881 msgctxt "nft meta iifname"
4882 msgid "Ingress device name"
4883 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4884
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4886 msgid "Initialization failure"
4887 msgstr "Errore di inizializzazione"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4890 msgid "Initscript"
4891 msgstr "Script di avvio"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4894 msgid "Initscripts"
4895 msgstr "Script di avvio"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4898 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4899 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4902 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4903 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4906 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4907 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4910 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4911 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4914 msgid "Install protocol extensions..."
4915 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4919 msgid "Instance"
4920 msgstr "Istanza"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4923 msgctxt "WireGuard instance heading"
4924 msgid "Instance \"%h\""
4925 msgstr "Istanza \"%h\""
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4928 msgid "Instance Details"
4929 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4932 msgid ""
4933 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4934 "BSSID <code>%h</code>."
4935 msgstr ""
4936 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4937 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4938
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4940 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4941 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4942
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4944 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4945 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4951 msgid "Interface"
4952 msgstr "Interfaccia"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4955 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4956 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4959 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4960 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4963 msgid "Interface Configuration"
4964 msgstr "Configurazione interfaccia"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4967 msgid "Interface ID"
4968 msgstr "ID interfaccia"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4972 msgid "Interface has %d pending changes"
4973 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4976 msgid "Interface is disabled"
4977 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4980 msgid "Interface is marked for deletion"
4981 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4984 msgid "Interface is reconnecting..."
4985 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4990 msgid "Interface is shutting down..."
4991 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4994 msgid "Interface is starting..."
4995 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4998 msgid "Interface is stopping..."
4999 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5002 msgid "Interface name"
5003 msgstr "Nome interfaccia"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5007 msgid "Interface not present or not connected yet."
5008 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5013 msgid "Interfaces"
5014 msgstr "Interfacce"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5017 msgid "Internal"
5018 msgstr "Interno"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5021 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5022 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5025 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5026 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5029 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5030 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5033 msgid ""
5034 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5035 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5036 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5037 msgstr ""
5038 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5039 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5040 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5041 "meno spesso"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5044 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5045 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5049 msgid "Invalid"
5050 msgstr "Non valido"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5057 msgid "Invalid APN provided"
5058 msgstr "APN fornito non valido"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5062 msgid "Invalid Base64 key string"
5063 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5066 msgid "Invalid IPv6 address"
5067 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5071 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5072 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5076 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5077 msgstr ""
5078 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5081 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5082 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5085 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5086 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5089 msgid "Invalid argument"
5090 msgstr "Argomento non valido"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5093 msgid ""
5094 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5095 "supports one and only one bearer."
5096 msgstr ""
5097 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5098 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5101 msgid "Invalid command"
5102 msgstr "Comando non valido"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5105 msgid "Invalid hexadecimal value"
5106 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5109 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5110 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5113 msgid "Invalid port"
5114 msgstr "Porta non valida"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5117 msgid "Invalid private key string %s"
5118 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5121 msgid "Invalid public key string %s"
5122 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5125 msgid "Invalid server URL"
5126 msgstr "URL del server non valido"
5127
5128 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5129 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5130 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5131 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5134 msgid "Invert blinking"
5135 msgstr "Inverti pulsazione"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5138 msgid "Invert match"
5139 msgstr "Inverti corrispondenza"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5142 msgctxt "VLAN port state"
5143 msgid "Is Primary VLAN"
5144 msgstr "È la VLAN primaria"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5147 msgid "Isolate Clients"
5148 msgstr "Isola i client"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5151 msgid ""
5152 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5153 "flash memory, please verify the image file!"
5154 msgstr ""
5155 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5156 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5157
5158 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5159 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5161 msgid "JavaScript required!"
5162 msgstr "JavaScript necessario!"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5165 msgid "Join Network"
5166 msgstr "Unisciti alla rete"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5169 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5170 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5173 msgid "Joining Network: %q"
5174 msgstr "Entrata in rete: %q"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5177 msgid "Jump to rule"
5178 msgstr "Vai alla regola"
5179
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5181 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5182 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5185 msgid "Keep-Alive"
5186 msgstr "Keep-Alive"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5190 msgid "Kernel Log"
5191 msgstr "Registro del kernel"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5194 msgid "Kernel Version"
5195 msgstr "Versione del kernel"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5198 msgid "Key"
5199 msgstr "Chiave"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5206 msgid "Key #%d"
5207 msgstr "Chiave #%d"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5213 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5214 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5215 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5216
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5222 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5223 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5226 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5227 msgid "Key missing"
5228 msgstr "Chiave mancante"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5231 msgid "Key used to sign network config"
5232 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5235 msgctxt "nft unit"
5236 msgid "KiB"
5237 msgstr "KiB"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5240 msgid "Kill"
5241 msgstr "Arresta"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5245 msgid "L2TP"
5246 msgstr "L2TP"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5249 msgid "L2TP Server"
5250 msgstr "Server L2TP"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5253 msgid "LACPDU Packets"
5254 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5262 msgid "LCP echo failure threshold"
5263 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5271 msgid "LCP echo interval"
5272 msgstr "Intervallo echo LCP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5275 msgid "LED Configuration"
5276 msgstr "Configurazione LED"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5279 msgid "LLC"
5280 msgstr "LLC"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5284 msgid "Label"
5285 msgstr "Etichetta"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5288 msgid "Language"
5289 msgstr "Lingua"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5292 msgid "Language and Style"
5293 msgstr "Lingua e stile"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5296 msgid ""
5297 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5298 "probability of being selected."
5299 msgstr ""
5300 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5301 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5304 msgid "Last Error"
5305 msgstr "Ultimo errore"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5308 msgid "Last member interval"
5309 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5313 msgid "Latest Handshake"
5314 msgstr "Ultimo handshake"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5317 msgid "Leaf"
5318 msgstr "Foglia"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5321 msgid "Learn"
5322 msgstr "Apprendi"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5325 msgid "Learn routes"
5326 msgstr "Apprendi i percorsi"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5329 msgid "Lease file"
5330 msgstr "File di lease"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5334 msgid "Lease time"
5335 msgstr "Tempo di lease"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5341 msgid "Lease time remaining"
5342 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5347 msgid "Leave empty to autodetect"
5348 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5354 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5355 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5358 msgid ""
5359 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5360 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5361 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5362 msgstr ""
5363 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5364 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5365 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5366 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5369 msgid "Legacy rules detected"
5370 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5373 msgid "Legend:"
5374 msgstr "Legenda:"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5377 msgid "Limit"
5378 msgstr "Limite"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5381 msgid ""
5382 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5383 "subnet of the querying interface."
5384 msgstr ""
5385 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5386 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5389 msgid "Limits"
5390 msgstr "Limiti"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5393 msgid "Line Mode"
5394 msgstr "Modalità della linea"
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5397 msgid "Line State"
5398 msgstr "Stato della linea"
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5401 msgid "Line Uptime"
5402 msgstr "Tempo di attività della linea"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5405 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5406 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5409 msgid "Link Monitoring"
5410 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5413 msgid "Link On"
5414 msgstr "Connessione stabilita"
5415
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5417 msgctxt "nft @ll,off,len"
5418 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5419 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5423 msgid ""
5424 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5425 "also specified here."
5426 msgstr ""
5427 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5428 "degli FQDN specificati anche qui."
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5431 msgid ""
5432 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5433 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5434 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5435 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5436 "Association."
5437 msgstr ""
5438 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5439 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5440 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5441 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5442 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5445 msgid ""
5446 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5447 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5448 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5449 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5450 "PMK-R1 keys."
5451 msgstr ""
5452 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5453 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5454 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5455 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5456 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5457 "chiavi PMK-R1."
5458
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5460 msgid "List of SSH key files for auth"
5461 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5464 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5465 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5466
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5469 msgid "Listen Port"
5470 msgstr "Porta in ascolto"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5473 msgid "Listen addresses"
5474 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5477 msgid "Listen for peers"
5478 msgstr "Ascolta peer"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5481 msgid "Listen interfaces"
5482 msgstr "Interfacce di ascolto"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5485 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5486 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5489 msgid ""
5490 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5491 "explicitly."
5492 msgstr ""
5493 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5494 "esplicito."
5495
5496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5497 msgid "Listen to multicast beacons"
5498 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5501 msgid "ListenPort setting is invalid"
5502 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5505 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5506 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5510 msgid "Load"
5511 msgstr "Carico"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5514 msgid "Load Average"
5515 msgstr "Carico medio"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5518 msgid "Load configuration…"
5519 msgstr "Carica configurazione…"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5524 msgid "Loading data…"
5525 msgstr "Caricamento dati…"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5528 msgid "Loading directory contents…"
5529 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5532 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5533 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5535 msgid "Loading view…"
5536 msgstr "Caricamento pagina…"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5540 msgid "Local"
5541 msgstr "Locale"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5544 msgid "Local IP address"
5545 msgstr "Indirizzo IP locale"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5549 msgid "Local IP address is invalid"
5550 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5553 msgid "Local IP address to assign"
5554 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5565 msgid "Local IPv4 address"
5566 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5569 msgid "Local IPv6 DNS server"
5570 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5577 msgid "Local IPv6 address"
5578 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5581 msgid "Local Startup"
5582 msgstr "Avvio locale"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5586 msgid "Local Time"
5587 msgstr "Data/ora locale"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5590 msgid "Local ULA"
5591 msgstr "ULA locale"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5594 msgid "Local domain"
5595 msgstr "Dominio locale"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5598 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5599 msgstr ""
5600 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5603 msgid "Local service only"
5604 msgstr "Solo servizio locale"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5607 msgid "Local wireguard key"
5608 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5611 msgid "Localise queries"
5612 msgstr "Localizza richieste"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5615 msgid "Location Area Code"
5616 msgstr "Prefisso località"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5619 msgid "Lock to BSSID"
5620 msgstr "Blocca al BSSID"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5623 msgid "Log"
5624 msgstr "Registro"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5627 msgid ""
5628 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5629 msgstr ""
5630 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5631 "determinarle."
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5634 msgctxt "nft log action"
5635 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5636 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5639 msgid "Log facility"
5640 msgstr "Struttura di log"
5641
5642 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5644 msgid "Log in"
5645 msgstr "Accedi"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5648 msgid "Log in…"
5649 msgstr "Vai all'accesso…"
5650
5651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5652 msgid "Log out"
5653 msgstr "Esci"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5657 msgid "Log output level"
5658 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5661 msgid "Log queries"
5662 msgstr "Registra richieste"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5665 msgid "Logging"
5666 msgstr "Registrazione (log)"
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5669 msgid "Logging in…"
5670 msgstr "Registrazione in…"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5674 msgid ""
5675 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5676 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5677 msgstr ""
5678 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5679 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5680
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5683 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5684 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5687 msgid "Loose filtering"
5688 msgstr "Filtraggio debole"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5691 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5692 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5693
5694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5695 msgid "Lua compatibility mode active"
5696 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5700 msgid "MAC"
5701 msgstr "MAC"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5704 msgid "MAC Address"
5705 msgstr "Indirizzo MAC"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5708 msgid "MAC Address Filter"
5709 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5712 msgid "MAC Address For The Actor"
5713 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5717 msgid "MAC VLAN"
5718 msgstr "VLAN MAC"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5729 msgid "MAC address"
5730 msgstr "Indirizzo MAC"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5733 msgid "MAC address(es)"
5734 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5737 msgid "MAC-Filter"
5738 msgstr "Filtro MAC"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5741 msgid "MAC-List"
5742 msgstr "Lista MAC"
5743
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5746 msgid "MAP / LW4over6"
5747 msgstr "MAP / LW4over6"
5748
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5751 msgid "MAP rule is invalid"
5752 msgstr "La regola MAP non è valida"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5755 msgid "MBIM Cellular"
5756 msgstr "MBIM cellulare"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5759 msgid "MD5"
5760 msgstr "MD5"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5764 msgid "MHz"
5765 msgstr "MHz"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5768 msgid "MII"
5769 msgstr "MII"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5772 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5773 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5776 msgid "MII Interval"
5777 msgstr "Intervallo MII"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5784 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5786 msgid "MTU"
5787 msgstr "MTU"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5790 msgid "MX"
5791 msgstr "MX"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5794 msgid ""
5795 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5796 "below:"
5797 msgstr ""
5798 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5799 "comandi:"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5808 msgid "Manual"
5809 msgstr "Manuale"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5812 msgid "Manufacturer"
5813 msgstr "Fabbricante"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5816 msgid "Master (VLAN)"
5817 msgstr "Master (VLAN)"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5820 msgid "Match Tag"
5821 msgstr "Tag corrispondente"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5824 msgid "Match this Tag"
5825 msgstr "Combacia questa etichetta"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5828 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5829 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5832 msgid "Max cache TTL"
5833 msgstr "Max TTL cache"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5836 msgid "Max valid value %s."
5837 msgstr "Valore max valido %."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5840 msgid "Max. DHCP leases"
5841 msgstr "Max lease DHCP"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5844 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5845 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5848 msgid "Max. concurrent queries"
5849 msgstr "Max richieste simultanee"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5852 msgid "Maximum age"
5853 msgstr "Età massima"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5856 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5857 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5860 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5861 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5864 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5865 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5868 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5869 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5874 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5875 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5878 msgid "Maximum number of leased addresses."
5879 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5882 msgid "Maximum snooping table size"
5883 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5886 msgid "Maximum source port #"
5887 msgstr "Porta di origine massima #"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5890 msgid ""
5891 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5893 msgstr ""
5894 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5895 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5896 "predefinito è 600 secondi."
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5899 msgid "Maximum transmit power"
5900 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5903 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5904 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5917 msgid "Mbit/s"
5918 msgstr "Mbit/s"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5921 msgid "Medium"
5922 msgstr "Medio"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5925 msgid "Memory"
5926 msgstr "Memoria RAM"
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5929 msgid "Memory usage (%)"
5930 msgstr "Uso memoria (%)"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5933 msgid "Mesh ID"
5934 msgstr "ID mesh"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5937 msgid "Mesh Id"
5938 msgstr "ID mesh"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5941 msgid "Mesh Point"
5942 msgstr "Punto di mesh"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5945 msgid "Mesh Routing"
5946 msgstr "Instradamento mesh"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5949 msgid "Mesh and routing related options"
5950 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5953 msgid "Method not found"
5954 msgstr "Metodo non trovato"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5957 msgid "Method of link monitoring"
5958 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid "Method to determine link status"
5962 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5967 msgid "Metric"
5968 msgstr "Metrica"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5971 msgctxt "nft unit"
5972 msgid "MiB"
5973 msgstr "MiB"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5976 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5977 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5980 msgid "Min cache TTL"
5981 msgstr "Min TTL cache"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5984 msgid "Min valid value %s."
5985 msgstr "Valore min valido %s."
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5988 msgid "Minimum ARP validity time"
5989 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5992 msgid "Minimum Number of Links"
5993 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5996 msgid ""
5997 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5998 "Prevents ARP cache thrashing."
5999 msgstr ""
6000 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6001 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6004 msgid "Minimum source port #"
6005 msgstr "Porta di origine minima #"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6008 msgid ""
6009 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6010 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6011 msgstr ""
6012 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6013 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6014 "predefinito è 200 secondi."
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6017 msgid "Mirror monitor port"
6018 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6021 msgid "Mirror source port"
6022 msgstr "Porta sorgente mirror"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6025 msgid "Mobile Country Code"
6026 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6027
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6029 msgid "Mobile Data"
6030 msgstr "Dati mobili"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6033 msgid "Mobile Network Code"
6034 msgstr "Codice di rete mobile"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6038 msgid "Mobile Service"
6039 msgstr "Servizio mobile"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6042 msgid "Mobility Domain"
6043 msgstr "Dominio di mobilità"
6044
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6054 msgid "Mode"
6055 msgstr "Modalità"
6056
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6059 msgid "Model"
6060 msgstr "Modello"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6063 msgid "Modem Info"
6064 msgstr "Informazioni modem"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6067 msgid ""
6068 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6069 "minutes."
6070 msgstr ""
6071 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6072 "minuti."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6075 msgid "Modem default"
6076 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6084 msgid "Modem device"
6085 msgstr "Dispositivo modem"
6086
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6088 msgid "Modem information query failed"
6089 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6095 msgid "Modem init timeout"
6096 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6099 msgid "ModemManager"
6100 msgstr "ModemManager"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6104 msgid "Monitor"
6105 msgstr "Monitor"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6108 msgid "More Characters"
6109 msgstr "Altri caratteri"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6112 msgid "More…"
6113 msgstr "Altro…"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6116 msgid "Mount Point"
6117 msgstr "Punto di mount"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6122 msgid "Mount Points"
6123 msgstr "Punti di mount"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6126 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6127 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6130 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6131 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6134 msgid ""
6135 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6136 "filesystem"
6137 msgstr ""
6138 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6139 "collegato al filesystem"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6142 msgid "Mount attached devices"
6143 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6146 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6147 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6150 msgid "Mount options"
6151 msgstr "Opzioni di mount"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6154 msgid "Mount point"
6155 msgstr "Punto di mount"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6158 msgid "Mount swap not specifically configured"
6159 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6162 msgid "Mounted file systems"
6163 msgstr "Filesystem montati"
6164
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6166 msgid "Move down"
6167 msgstr "Sposta in giù"
6168
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6170 msgid "Move up"
6171 msgstr "Sposta in su"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6174 msgid "Multi To Unicast"
6175 msgstr "Multi a unicast"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6181 msgid "Multicast"
6182 msgstr "Multicast"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6185 msgid "Multicast Mode"
6186 msgstr "Modalità multicast"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6189 msgid "Multicast routing"
6190 msgstr "Instradamento multicast"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6193 msgid "Multicast rules"
6194 msgstr "Regole multicast"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6197 msgid "Multicast to unicast"
6198 msgstr "Multicast a unicast"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6201 msgid "Must be in %s format."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6205 msgid "NAS ID"
6206 msgstr "ID NAS"
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6209 msgid "NAT action chain \"%h\""
6210 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6211
6212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6213 msgid "NAT-T Mode"
6214 msgstr "Modalità NAT-T"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6217 msgid "NAT64 Prefix"
6218 msgstr "Prefisso NAT64"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6221 msgid "NAT64 prefix"
6222 msgstr "Prefisso NAT64"
6223
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6226 msgid "NCM"
6227 msgstr "NCM"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6230 msgid "NDP-Proxy slave"
6231 msgstr "Slave proxy NDP"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6234 msgid "NT Domain"
6235 msgstr "Dominio NT"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6238 msgid "NTP server candidates"
6239 msgstr "Candidati server NTP"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6248 msgid "Name"
6249 msgstr "Nome"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6252 msgid "Name of the new network"
6253 msgstr "Nome della nuova rete"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6256 msgid "Name of the set"
6257 msgstr "Nome del set"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6260 msgid "Name of the tunnel device"
6261 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6264 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6265 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6266
6267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6269 msgid "Navigation"
6270 msgstr "Navigazione"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6273 msgid "Nebula Network"
6274 msgstr "Rete Nebula"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6277 msgid "Neighbour Report"
6278 msgstr "Resoconto dei vicini"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6281 msgid "Neighbour cache validity"
6282 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6285 msgid "Netfilter table name"
6286 msgstr "Nome tabella netfilter"
6287
6288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6294 msgid "Network"
6295 msgstr "Rete"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6298 msgid "Network Coding"
6299 msgstr "Codifica della rete"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6302 msgid "Network Mode"
6303 msgstr "Modalità di rete"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6306 msgid "Network Registration"
6307 msgstr "Registrazione della rete"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6310 msgid "Network SSID"
6311 msgstr "SSID di rete"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6314 msgid "Network address"
6315 msgstr "Indirizzo di rete"
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6318 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6322 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6326 msgid "Network boot image"
6327 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6330 msgid "Network bridge configuration migration"
6331 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6335 msgid "Network device"
6336 msgstr "Dispositivo di rete"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6339 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6340 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6344 msgid "Network device is not present"
6345 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6348 msgid "Network device table \"%h\""
6349 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6352 msgctxt "nft @nh,off,len"
6353 msgid "Network header bits %d-%d"
6354 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6357 msgid "Network ifname configuration migration"
6358 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6362 msgid "Network interface"
6363 msgstr "Interfaccia di rete"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6366 msgid "Never"
6367 msgstr "Mai"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6370 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6371 msgid "Never"
6372 msgstr "Mai"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6375 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6376 msgstr ""
6377 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6380 msgid ""
6381 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6382 "hosts files only."
6383 msgstr ""
6384 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6385 "di host."
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6388 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6389 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6392 msgid "New interface name…"
6393 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6394
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6396 msgid "Next »"
6397 msgstr "Prossimo »"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6402 msgid "No"
6403 msgstr "No"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6406 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6407 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6410 msgid "No Data"
6411 msgstr "Nessun dato"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6414 msgid "No Encryption"
6415 msgstr "Nessuna crittografia"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6418 msgid "No Host Routes"
6419 msgstr "Nessun percorso host"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6422 msgid "No NAT-T"
6423 msgstr "Nessun NAT-T"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6426 msgid "No RX signal"
6427 msgstr "Nessun segnale RX"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6430 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6431 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6432
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6434 msgid "No allowed mode configuration found."
6435 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6436
6437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6438 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6441 msgid ""
6442 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6443 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6444 msgstr ""
6445 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6446 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6447 "aggiornamento del firmware"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6450 msgid "No client associated"
6451 msgstr "Nessun client associato"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6454 msgid "No control device specified"
6455 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6458 msgctxt "empty table placeholder"
6459 msgid "No data"
6460 msgstr "Nessun dato"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6463 msgid "No data received"
6464 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6468 msgid "No enforcement"
6469 msgstr "Nessuna forzatura"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6477 msgid "No entries available"
6478 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6481 msgid "No entries in this directory"
6482 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6485 msgid ""
6486 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6487 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6488 msgstr ""
6489 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6490 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6497 msgid "No host route"
6498 msgstr "Nessun percorso host"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6504 msgid "No information available"
6505 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6506
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6509 msgid "No matching prefix delegation"
6510 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6514 msgid "No more slaves available"
6515 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6518 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6519 msgstr ""
6520 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6523 msgid "No negative cache"
6524 msgstr "Nessuna cache negativa"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6527 msgid "No nftables ruleset loaded."
6528 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6529
6530 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6531 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6532 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6533 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6534 msgid "No password set!"
6535 msgstr "Nessuna password immessa!"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6538 msgid "No peers connected"
6539 msgstr "Nessun peer connesso"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6542 msgid "No peers defined yet."
6543 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6546 msgid "No preferred mode configuration found."
6547 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6551 msgid "No public keys present yet."
6552 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6555 msgctxt "nft chain is empty"
6556 msgid "No rules in this chain"
6557 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6560 msgid "No rules in this chain."
6561 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6562
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6564 msgid "No validation or filtering"
6565 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6570 msgid "No zone assigned"
6571 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6574 msgid "Node info"
6575 msgstr "Info nodo"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6578 msgid "Node info privacy"
6579 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6586 msgid "Noise"
6587 msgstr "Rumore"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6590 msgid "Noise Margin"
6591 msgstr "Margine di rumore"
6592
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6594 msgid "Noise:"
6595 msgstr "Rumore:"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6598 msgid "Non-wildcard"
6599 msgstr "Non jolly"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6606 msgid "None"
6607 msgstr "Nessuno"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6611 msgid "Normal"
6612 msgstr "Normale"
6613
6614 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6615 msgid "Not Found"
6616 msgstr "Non trovato"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6619 msgctxt "VLAN port state"
6620 msgid "Not Member"
6621 msgstr "Non membro"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6624 msgid "Not associated"
6625 msgstr "Non associato"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6628 msgid "Not connected"
6629 msgstr "Non connesso"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6636 msgid "Not present"
6637 msgstr "Non presente"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6640 msgid "Not started on boot"
6641 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6644 msgid "Not supported"
6645 msgstr "Non supportato"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6648 msgid "Note: IPv4 only."
6649 msgstr "Nota: solo IPv4."
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6652 msgid ""
6653 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6654 "have problems"
6655 msgstr ""
6656 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6657 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6660 msgid ""
6661 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6662 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6663 msgstr ""
6664 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6665 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6666 "(<code>addr#port</code>)."
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6669 msgid "Notes"
6670 msgstr "Note"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6673 msgid "Notice"
6674 msgstr "Avviso"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6677 msgid "Nslookup"
6678 msgstr "Nslookup"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6681 msgid "Number of IGMP membership reports"
6682 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6685 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6686 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6689 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6690 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6693 msgid "Obfuscated Group Password"
6694 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6697 msgid "Obfuscated Password"
6698 msgstr "Password offuscata"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6708 msgid "Obtain IPv6 address"
6709 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6714 msgid "Off"
6715 msgstr "Off"
6716
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6718 msgid "Off-State Delay"
6719 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6722 msgid ""
6723 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6725 msgstr ""
6726 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6727 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6730 msgid "On"
6731 msgstr "On"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6734 msgid "On-State Delay"
6735 msgstr "Ritardo di attivazione"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6738 msgid "On-link"
6739 msgstr "On-link"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6742 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6743 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6746 msgid "One of the following: %s"
6747 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6751 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6752 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6753
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6755 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6756 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6760 msgid "One or more required fields have no value!"
6761 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6764 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6765 msgstr ""
6766 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6767 "etichetta."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6770 msgid "Only accept replies via"
6771 msgstr "Accetta solo risposte via"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6774 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6775 msgstr ""
6776 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6779 msgid ""
6780 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6781 msgstr ""
6782 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6783 "(failure, 2)"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6786 msgid "Open iptables rules overview…"
6787 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6790 msgid "Open list..."
6791 msgstr "Apri lista..."
6792
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6795 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6796 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6799 msgid "OpenFortivpn"
6800 msgstr "OpenFortivpn"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6803 msgid ""
6804 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6805 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6806 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6807 msgstr ""
6808 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6809 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6810 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6813 msgid ""
6814 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6815 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6816 msgstr ""
6817 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6818 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6821 msgid ""
6822 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6823 "otherwise disable service."
6824 msgstr ""
6825 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6826 "altrimenti disattiva il servizio."
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6829 msgid "Operating frequency"
6830 msgstr "Frequenza operativa"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6833 msgid "Operator"
6834 msgstr "Operatore"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6837 msgid "Operator Code"
6838 msgstr "Codice operatore"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6841 msgid "Operator Name"
6842 msgstr "Nome operatore"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6846 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6847 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6850 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6851 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6854 msgid "Option changed"
6855 msgstr "Opzione cambiata"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6858 msgid "Option removed"
6859 msgstr "Opzione rimossa"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6863 msgid "Optional"
6864 msgstr "Facoltativo"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6867 msgid "Optional hostname to assign"
6868 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6871 msgid ""
6872 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6873 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6874 "on request."
6875 msgstr ""
6876 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6877 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6878 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6881 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6882 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6885 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6886 msgstr ""
6887 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6888 "riconnessione."
6889
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6891 msgid ""
6892 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6893 "starting with <code>0x</code>."
6894 msgstr ""
6895 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6896 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6899 msgid ""
6900 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6901 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6902 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6903 "for the interface."
6904 msgstr ""
6905 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6906 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6907 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6908 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6909
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6911 msgid ""
6912 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6913 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6914 msgstr ""
6915 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6916 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6917 "quantistica."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6920 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6921 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6924 msgid "Optional. Description of peer."
6925 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6928 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6929 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6932 msgid ""
6933 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6934 "interface."
6935 msgstr ""
6936 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6937 "l'interfaccia."
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6940 msgid ""
6941 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6942 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6943 "routes through the tunnel."
6944 msgstr ""
6945 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6946 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6947 "peer instrada attraverso il tunnel."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6951 msgstr ""
6952 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6955 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6956 msgstr ""
6957 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6960 msgid "Optional. Port of peer."
6961 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6964 msgid ""
6965 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6966 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6967 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6968 "exported."
6969 msgstr ""
6970 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6971 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6972 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6973 "configurazione è stata esportata."
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6976 msgid ""
6977 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6978 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6979 msgstr ""
6980 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6981 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6982 "NAT è 25."
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6985 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6986 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6989 msgid "Options"
6990 msgstr "Opzioni"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6993 msgid "Options:"
6994 msgstr "Opzioni:"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6998 msgid "Ordinal: lower comes first."
6999 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7000
7001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7002 msgid "Originator Interval"
7003 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7004
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7006 msgid "Other:"
7007 msgstr "Altro:"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7010 msgid "Out"
7011 msgstr "Uscita"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7014 msgid "Outbound:"
7015 msgstr "In uscita:"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7021 msgid "Outgoing checksum"
7022 msgstr "Checksum in uscita"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7025 msgid "Outgoing interface"
7026 msgstr "Interfaccia in uscita"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7033 msgid "Outgoing key"
7034 msgstr "Chiave in uscita"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7040 msgid "Outgoing serialization"
7041 msgstr "Serializzazione in uscita"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7044 msgid "Output Interface"
7045 msgstr "Interfaccia di output"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7049 msgid "Output zone"
7050 msgstr "Zona di output"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7053 msgid "Overlap"
7054 msgstr "Sovrapposizione"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7057 msgid "Override IPv4 routing table"
7058 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7061 msgid "Override IPv6 routing table"
7062 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7079 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7081 msgid "Override MTU"
7082 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7089 msgid "Override TOS"
7090 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7099 msgid "Override TTL"
7100 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7103 msgid ""
7104 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7105 "limited by the driver"
7106 msgstr ""
7107 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7108 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7111 msgid "Override default interface name"
7112 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7115 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7116 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7119 msgid ""
7120 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7121 "subnet that is served."
7122 msgstr ""
7123 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7124 "dalla sottorete servita."
7125
7126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7127 msgid "Override the table used for internal routes"
7128 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7131 msgid "Overview"
7132 msgstr "Riepilogo"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7135 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7136 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7139 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7140 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7143 msgid "Own Numbers"
7144 msgstr "Numeri propri"
7145
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7147 msgid "Owner"
7148 msgstr "Proprietario"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7151 msgid "P2P Client"
7152 msgstr "Client P2P"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7155 msgid "P2P Go"
7156 msgstr "P2P Go"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7159 msgid "PAP"
7160 msgstr "PAP"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7163 msgid "PAP/CHAP"
7164 msgstr "PAP/CHAP"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7167 msgid "PAP/CHAP (both)"
7168 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7181 msgid "PAP/CHAP password"
7182 msgstr "Password PAP/CHAP"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7195 msgid "PAP/CHAP username"
7196 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7200 msgid "PDP Type"
7201 msgstr "Tipo PDP"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7204 msgid "PID"
7205 msgstr "PID"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7212 msgid "PIN"
7213 msgstr "PIN"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7217 msgid "PIN code rejected"
7218 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7221 msgid "PMK R1 Push"
7222 msgstr "PMK R1 Push"
7223
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7226 msgid "PPP"
7227 msgstr "PPP"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7230 msgid "PPPoA Encapsulation"
7231 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7232
7233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7235 msgid "PPPoATM"
7236 msgstr "PPPoATM"
7237
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7240 msgid "PPPoE"
7241 msgstr "PPPoE"
7242
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7245 msgid "PPPoSSH"
7246 msgstr "PPPoSSH"
7247
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7250 msgid "PPtP"
7251 msgstr "PPtP"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7254 msgid "PSID offset"
7255 msgstr "Offset PSID"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7258 msgid "PSID-bits length"
7259 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7262 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7263 msgid "PSK"
7264 msgstr "PSK"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7267 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7268 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7271 msgid "PXE/TFTP"
7272 msgstr "PXE/TFTP"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7275 msgid "Packet Service State"
7276 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7279 msgid "Packet Steering"
7280 msgstr "Packet Steering"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7283 msgctxt "nft meta mark"
7284 msgid "Packet mark"
7285 msgstr "Marchio del pacchetto"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7288 msgctxt "nft meta time"
7289 msgid "Packet receive time"
7290 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7293 msgid "Packets"
7294 msgstr "Pacchetti"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7297 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7298 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7299
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7301 msgid "Part of network:"
7302 msgid_plural "Part of networks:"
7303 msgstr[0] "Parte della rete:"
7304 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7309 msgid "Part of zone %q"
7310 msgstr "Parte della zona %q"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7313 msgctxt "MACVLAN mode"
7314 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7315 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7316
7317 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7324 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7325 msgid "Password"
7326 msgstr "Password"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7329 msgid "Password authentication"
7330 msgstr "Autenticazione con password"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7333 msgid "Password of Private Key"
7334 msgstr "Password della chiave privata"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7337 msgid "Password of inner Private Key"
7338 msgstr "Password della chiave privata interna"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7344 msgid "Password strength"
7345 msgstr "Complessità della password"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7348 msgid "Password2"
7349 msgstr "Password2"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7352 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7353 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7356 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7357 msgstr ""
7358 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7361 msgid ""
7362 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7363 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7364 "connect to the local WireGuard interface."
7365 msgstr ""
7366 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7367 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7368 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7369 "WireGuard locale."
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7372 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7373 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7376 msgid "Path to CA-Certificate"
7377 msgstr "Percorso del certificato CA"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7380 msgid "Path to Client-Certificate"
7381 msgstr "Percorso del certificato client"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7384 msgid "Path to Private Key"
7385 msgstr "Percorso della chiave privata"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7388 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7389 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7392 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7393 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7396 msgid "Path to inner Private Key"
7397 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7400 msgid "Paused"
7401 msgstr "In pausa"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7414 msgid "Peak:"
7415 msgstr "Picco:"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7418 msgid "Peer"
7419 msgstr "Peer"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7422 msgid "Peer Details"
7423 msgstr "Dettagli peer"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7426 msgid "Peer IP address to assign"
7427 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7430 msgid "Peer MAC address"
7431 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7434 msgid "Peer URI"
7435 msgstr "URI peer"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7439 msgid "Peer address is missing"
7440 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7443 msgid "Peer addresses"
7444 msgstr "Indirizzi peer"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7447 msgid "Peer device name"
7448 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7451 msgid "Peer disabled"
7452 msgstr "Peer disattivato"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7455 msgid "Peer interface"
7456 msgstr "Interfaccia peer"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7460 msgid "Peers"
7461 msgstr "Peer"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7464 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7465 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7471 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7472 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7473
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7475 msgid "Perform reboot"
7476 msgstr "Esegui un riavvio"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7479 msgid "Perform reset"
7480 msgstr "Esegui un ripristino"
7481
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7483 msgid "Permission denied"
7484 msgstr "Permesso negato"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7487 msgid "Persistent Keep Alive"
7488 msgstr "Keep Alive persistente"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7491 msgid "Persistent reconnect interval"
7492 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7495 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7496 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7499 msgid "Phy Rate:"
7500 msgstr "Velocità phy:"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7503 msgid "Physical Settings"
7504 msgstr "Impostazioni fisiche"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7509 msgid "Ping"
7510 msgstr "Ping"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7518 msgid "Pkts."
7519 msgstr "Pacc."
7520
7521 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7522 msgid "Please enter your username and password."
7523 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7526 msgid "Please select the file to upload."
7527 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7530 msgid "Policy"
7531 msgstr "Politica"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7534 msgctxt "Chain hook policy"
7535 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7536 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7541 msgid "Port"
7542 msgstr "Porta"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7545 msgctxt "WireGuard listen port"
7546 msgid "Port %d"
7547 msgstr "Porta %d"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7550 msgid "Port is not part of any network"
7551 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7554 msgid "Port isolation"
7555 msgstr "Isolamento della porta"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7558 msgid "Port status"
7559 msgstr "Stato delle porte"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7562 msgid "Port status:"
7563 msgstr "Stato della porta:"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7566 msgid "Potential negation of: %s"
7567 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7570 msgid "Power State"
7571 msgstr "Stato di alimentazione"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7574 msgid "Prefer LTE"
7575 msgstr "Preferisci LTE"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7578 msgid "Prefer UMTS"
7579 msgstr "Preferisci UMTS"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7582 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7583 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7584
7585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7586 msgid "Preferred network technology"
7587 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7590 msgid "Prefix Delegated"
7591 msgstr "Prefisso delegato"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7594 msgid "Prefix suppressor"
7595 msgstr "Soppressore prefisso"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7598 msgid "Preshared Key"
7599 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7602 msgid "Preshared key in use"
7603 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7606 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7607 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7615 msgid ""
7616 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7617 "ignore failures"
7618 msgstr ""
7619 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7620 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7623 msgid "Prevents client-to-client communication"
7624 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7627 msgid ""
7628 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7629 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7630 msgstr ""
7631 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7632 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7633 "senza tag)."
7634
7635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7636 msgid "Primary Slave"
7637 msgstr "Slave primario"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7640 msgid ""
7641 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7642 "better than current slave (better, 1)"
7643 msgstr ""
7644 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7645 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7648 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7649 msgstr ""
7650 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7651 "0)"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7660 msgid "Priority"
7661 msgstr "Priorità"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7664 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7665 msgid "Private"
7666 msgstr "Privato"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7669 msgctxt "MACVLAN mode"
7670 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7671 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7675 msgid "Private Key"
7676 msgstr "Chiave Privata"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7679 msgid "Private key"
7680 msgstr "Chiave privata"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7683 msgid "Private key present"
7684 msgstr "Chiave privata presente"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7687 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7688 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7689
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7692 msgid "Processes"
7693 msgstr "Processi"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7696 msgid "Prot."
7697 msgstr "Prot."
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7706 msgid "Protocol"
7707 msgstr "Protocollo"
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7710 msgid "Provide NTP server"
7711 msgstr "Fornisci server NTP"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7714 msgid ""
7715 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7716 "and requests."
7717 msgstr ""
7718 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7719 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7722 msgid "Provide new network"
7723 msgstr "Fornisci nuova rete"
7724
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7726 msgid ""
7727 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7728 "interfaces"
7729 msgstr ""
7730 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7731 "tutte le interfacce"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7734 msgid "Proxy Server"
7735 msgstr "Server proxy"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7738 msgid "ProxyARP"
7739 msgstr "ProxyARP"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7742 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7743 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7749 msgid "Public Key"
7750 msgstr "Chiave pubblica"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7753 msgid "Public key"
7754 msgstr "Chiave pubblica"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7757 msgid "Public key is missing"
7758 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7762 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7763 msgid "Public key: %h"
7764 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7765
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7767 msgid ""
7768 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7769 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7770 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7771 "code> file into the input field."
7772 msgstr ""
7773 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7774 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7775 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7776 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7779 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7780 msgstr ""
7781 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7782 "client."
7783
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7785 msgid "PublicKey setting is invalid"
7786 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7787
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7790 msgid "QMI Cellular"
7791 msgstr "QMI cellulare"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7794 msgid "Quality"
7795 msgstr "Qualità"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7798 msgid ""
7799 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7800 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7801 "packets"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7805 msgid "Query all available upstream resolvers."
7806 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7809 msgid "Query interval"
7810 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7813 msgid "Query response interval"
7814 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7817 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7818 msgstr ""
7819 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7820 "resolv."
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7823 msgid "R0 Key Lifetime"
7824 msgstr "Durata chiave R0"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7827 msgid "R1 Key Holder"
7828 msgstr "Portachiavi R1"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7831 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7835 msgid "RADIUS Accounting Port"
7836 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7839 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7840 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7843 msgid "RADIUS Accounting Server"
7844 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7847 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7851 msgid "RADIUS Authentication Port"
7852 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7855 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7856 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7859 msgid "RADIUS Authentication Server"
7860 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7863 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7864 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7867 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7868 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7871 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7872 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7875 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7876 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7879 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7880 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7883 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7884 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7887 msgid "RSN Preauth"
7888 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7891 msgid "RSSI threshold for joining"
7892 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7895 msgid "RTS/CTS Threshold"
7896 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7901 msgid "RX"
7902 msgstr "RX"
7903
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7905 msgid "RX Rate"
7906 msgstr "Velocità RX"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7909 msgid "RX Rate / TX Rate"
7910 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7913 msgid ""
7914 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7915 "clients support this."
7916 msgstr ""
7917 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7918 "tutti i client lo supportano."
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7921 msgctxt "nft nat flag random"
7922 msgid "Randomize source port mapping"
7923 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7927 msgstr ""
7928 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7929 "non lo richieda"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7932 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7933 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7936 msgid "Really switch protocol?"
7937 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7940 msgid "Realtime Graphs"
7941 msgstr "Grafici in tempo reale"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7944 msgid "Reassociation Deadline"
7945 msgstr "Scadenza riassociazione"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7948 msgid "Rebind protection"
7949 msgstr "Protezione rebind"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7953 msgid "Reboot"
7954 msgstr "Riavvio"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7960 msgid "Rebooting…"
7961 msgstr "Riavvio…"
7962
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7964 msgid "Reboots the operating system of your device"
7965 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7966
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7968 msgid "Receive"
7969 msgstr "Ricevi"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7972 msgid "Receive dropped"
7973 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7976 msgid "Receive errors"
7977 msgstr "Errori di ricezione"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7980 msgid "Received Data"
7981 msgstr "Dati ricevuti"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7984 msgid "Received bytes"
7985 msgstr "Byte ricevuti"
7986
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7988 msgid "Received multicast"
7989 msgstr "Multicast ricevuti"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7992 msgid "Received packets"
7993 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7996 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7997 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7998
7999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8000 msgid "Reconnect Timeout"
8001 msgstr "Scadenza riconnessione"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8004 msgid "Reconnect this interface"
8005 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8008 msgid "Redirect to HTTPS"
8009 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8012 msgctxt "nft redirect to port"
8013 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8017 msgctxt "nft redirect"
8018 msgid "Redirect to local system"
8019 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8022 msgid "References"
8023 msgstr "Riferimenti"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8026 msgid "Refresh Channels"
8027 msgstr "Aggiorna canali"
8028
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8030 msgid "Refreshing"
8031 msgstr "Aggiornamento"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8034 msgid "Registration State"
8035 msgstr "Stato di registrazione"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8038 msgctxt "nft reject with icmp type"
8039 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8040 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8043 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8044 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8045 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8048 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8049 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8050 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8053 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8054 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8055 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8058 msgid ""
8059 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8060 "{etc_hosts}."
8061 msgstr ""
8062 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8063 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8066 msgid ""
8067 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8068 "specified value"
8069 msgstr ""
8070 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8071 "inferiore o uguale al valore specificato"
8072
8073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8077 msgid "Relay"
8078 msgstr "Relay"
8079
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8082 msgid "Relay Bridge"
8083 msgstr "Bridge del relay"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8086 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8087 msgstr ""
8088 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8089
8090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8091 msgid "Relay between networks"
8092 msgstr "Relay tra reti"
8093
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8096 msgid "Relay bridge"
8097 msgstr "Bridge del relay"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8100 msgid "Relay from"
8101 msgstr "Relay da"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8104 msgid "Relay to address"
8105 msgstr "Relay a indirizzo"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8110 msgid "Remote IPv4 address"
8111 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8116 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8117 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8118 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8121 msgid "Remote IPv6 address"
8122 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8126 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8127 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8130 msgid "Remove"
8131 msgstr "Rimuovi"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8134 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8135 msgstr ""
8136 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8139 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8140 msgstr ""
8141 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8144 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8145 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8148 msgid "Replace wireless configuration"
8149 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8152 msgid "Request IPv6-address"
8153 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8156 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8157 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8158
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8160 msgid "Request timeout"
8161 msgstr "Scadenza della richiesta"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8167 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8168 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8174 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8175 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8179 msgid "Required"
8180 msgstr "Necessario"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8183 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8184 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8187 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8188 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8191 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8192 msgstr ""
8193 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8194
8195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8196 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8197 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8198
8199 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8200 msgid "Required. Underlying interface."
8201 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8204 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8205 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8208 msgid ""
8209 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8210 "attributes."
8211 msgstr ""
8212 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8213 "attributi VLAN appropriati."
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8218 msgid "Requires hostapd"
8219 msgstr "Richiede hostapd"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8223 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8224 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8228 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8229 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8232 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8233 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8237 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8238 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8242 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8243 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8251 msgid "Requires wpa-supplicant"
8252 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8256 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8257 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8261 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8262 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8265 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8266 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8271 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8272 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8276 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8277 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8280 msgid "Reselection policy for primary slave"
8281 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8284 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8288 msgid "Reset"
8289 msgstr "Reset"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8292 msgid "Reset Counters"
8293 msgstr "Azzera Contatori"
8294
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8296 msgid "Reset to defaults"
8297 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8300 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8301 msgstr "Resolv e file degli host"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8304 msgid "Resolv file"
8305 msgstr "File resolv"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8308 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8309 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8312 msgid "Resolve these locally"
8313 msgstr "Risolvi questi localmente"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8316 msgid "Resource not found"
8317 msgstr "Risorsa non trovata"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8322 msgid "Restart"
8323 msgstr "Riavvia"
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8326 msgid "Restart Firewall"
8327 msgstr "Riavvia Firewall"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8330 msgid "Restart radio interface"
8331 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8334 msgid "Restore"
8335 msgstr "Ripristina"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8338 msgid "Restore backup"
8339 msgstr "Ripristina backup"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8343 msgid "Reveal/hide password"
8344 msgstr "Rivela/nascondi password"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8347 msgid "Reverse path filter"
8348 msgstr "Filtro percorso inverso"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8351 msgid "Revert"
8352 msgstr "Ripristina"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8355 msgid "Revert changes"
8356 msgstr "Annulla modifiche"
8357
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8359 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8360 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8363 msgid "Reverting configuration…"
8364 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8367 msgid "Revision"
8368 msgstr "Revisione"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8371 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8372 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8373 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8376 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8377 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8378 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8381 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8382 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8383 msgstr ""
8384 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8387 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8388 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8389 msgstr ""
8390 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8393 msgctxt "nft snat ip to addr"
8394 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8395 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8398 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8399 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8400 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8403 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8404 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8405 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8406
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8408 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8409 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8410 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8411
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8413 msgid "Rewrite to egress device address"
8414 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8417 msgid ""
8418 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8419 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8420 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8421 msgstr ""
8422 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8423 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8424 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8425 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8428 msgid "Robustness"
8429 msgstr "Robustezza"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8432 msgid ""
8433 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8434 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8435 "<em>TFTP server root</em>."
8436 msgstr ""
8437 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8438 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8439 "<em>Root server TFTP</em>."
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8442 msgid "Root preparation"
8443 msgstr "Preparazione della root"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8446 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8447 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8450 msgid "Route Allowed IPs"
8451 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8454 msgid "Route action chain \"%h\""
8455 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8458 msgid "Route type"
8459 msgstr "Tipo di instradamento"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8462 msgid ""
8463 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8464 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8465 msgstr ""
8466 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8467 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8468 "secondi."
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8472 msgid "Router Password"
8473 msgstr "Password del router"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8479 msgid "Routing"
8480 msgstr "Instradamento"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8483 msgid "Routing Algorithm"
8484 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8487 msgid ""
8488 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8489 "can be reached."
8490 msgstr ""
8491 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8492 "rete può essere raggiunto."
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8497 msgid "Rule"
8498 msgstr "Regola"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8501 msgid "Rule actions"
8502 msgstr "Azioni della regola"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8505 msgctxt "nft comment"
8506 msgid "Rule comment: %s"
8507 msgstr "Commento della regola: %s"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8510 msgid "Rule container chain \"%h\""
8511 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8514 msgid "Rule matches"
8515 msgstr "Corrispondenze della regola"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8518 msgid "Rule type"
8519 msgstr "Tipo di regola"
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8522 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8523 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8524
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8526 msgid "Run filesystem check"
8527 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8530 msgid "Runtime error"
8531 msgstr "Errore di esecuzione"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8534 msgid "SHA256"
8535 msgstr "SHA256"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8538 msgid "SIM %d"
8539 msgstr "SIM %d"
8540
8541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8542 msgid "SIMs"
8543 msgstr "SIM"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8547 msgid "SNR"
8548 msgstr "SNR"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8552 msgid "SRV"
8553 msgstr "SRV"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8557 msgid "SSH Access"
8558 msgstr "Accesso SSH"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8561 msgid "SSH server address"
8562 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8565 msgid "SSH server port"
8566 msgstr "Porta del server SSH"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8569 msgid "SSH username"
8570 msgstr "Nome utente SSH"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8574 msgid "SSH-Keys"
8575 msgstr "Chiavi SSH"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8582 msgid "SSID"
8583 msgstr "SSID"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8586 msgid "SSTP"
8587 msgstr "SSTP"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8590 msgid "SSTP Port"
8591 msgstr "Porta SSTP"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8594 msgid "SSTP Server"
8595 msgstr "Server SSTP"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8598 msgid "SWAP"
8599 msgstr "SWAP"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8608 msgid "Save"
8609 msgstr "Salva"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8614 msgid "Save & Apply"
8615 msgstr "Salva & Applica"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8618 msgid "Save error"
8619 msgstr "Salva errore"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8622 msgid "Save mtdblock"
8623 msgstr "Salva mtdblock"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8626 msgid "Save mtdblock contents"
8627 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8630 msgid "Scan"
8631 msgstr "Scansiona"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8635 msgid "Scheduled Tasks"
8636 msgstr "Operazioni programmate"
8637
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8640 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8641 msgid "Scroll to head"
8642 msgstr "Scorri in cima"
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8646 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8647 msgid "Scroll to tail"
8648 msgstr "Scorri in fondo"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8651 msgid "Search domain"
8652 msgstr "Dominio di ricerca"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8656 msgid "Section %s is empty."
8657 msgstr "La sezione %s è vuota."
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8660 msgid "Section added"
8661 msgstr "Sezione aggiunta"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8664 msgid "Section removed"
8665 msgstr "Sezione rimossa"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8668 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8669 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8672 msgid ""
8673 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8674 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8675 "your device!"
8676 msgstr ""
8677 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8678 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8679 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8684 msgid "Select file…"
8685 msgstr "Seleziona file…"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8688 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8689 msgstr ""
8690 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8691 "slave"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8694 msgid ""
8695 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8696 "messages advertising this device as IPv6 router."
8697 msgstr ""
8698 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8699 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8702 msgid "Send ICMP redirects"
8703 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8711 msgid ""
8712 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8713 "conjunction with failure threshold"
8714 msgstr ""
8715 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8716 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8719 msgid "Send multicast beacon"
8720 msgstr "Invia beacon multicast"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8723 msgid "Send the hostname of this device"
8724 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8727 msgid "Server"
8728 msgstr "Server"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8731 msgid "Server address"
8732 msgstr "Indirizzo del server"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8735 msgid "Server name"
8736 msgstr "Nome del server"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8739 msgid "Service Name"
8740 msgstr "Nome del servizio"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8743 msgid "Service Type"
8744 msgstr "Tipo di servizio"
8745
8746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8747 msgid "Services"
8748 msgstr "Servizi"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8751 msgid "Session expired"
8752 msgstr "Sessione scaduta"
8753
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8756 msgid "Set Static"
8757 msgstr "Imposta statico"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8760 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8761 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8764 msgid "Set an alias for a hostname."
8765 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8766
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8768 msgctxt "nft mangle"
8769 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8770 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8773 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8774 msgstr ""
8775 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8776 "predefinita è disattivata."
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8779 msgid ""
8780 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8781 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8782 msgstr ""
8783 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8784 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8785 "richiamano i gestori hotplug)."
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8788 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8792 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8793 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8796 msgid ""
8797 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8798 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8799 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8800 msgstr ""
8801 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8802 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8803 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8804 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8807 msgid ""
8808 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8809 "proxying."
8810 msgstr ""
8811 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8812 "proxy NDP."
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8815 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8816 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8819 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8820 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8824 msgid "Set up DHCP Server"
8825 msgstr "Configura server DHCP"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8828 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8829 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8830
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8834 msgid "Setting PLMN failed"
8835 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8836
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8838 msgid "Setting operation mode failed"
8839 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8842 msgid "Setting the allowed network technology."
8843 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8844
8845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8846 msgid "Setting the preferred network technology."
8847 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8848
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8850 msgid "Settings"
8851 msgstr "Impostazioni"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8854 msgid ""
8855 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8856 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8857 msgstr ""
8858 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8859 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8863 msgid "Short GI"
8864 msgstr "GI breve"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8867 msgid "Short Preamble"
8868 msgstr "Preambolo breve"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8871 msgid "Show current backup file list"
8872 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8873
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8875 msgid "Show empty chains"
8876 msgstr "Mostra catene vuote"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8880 msgid "Show raw counters"
8881 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8884 msgid "Shutdown this interface"
8885 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8897 msgid "Signal"
8898 msgstr "Segnale"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8901 msgid "Signal / Noise"
8902 msgstr "Segnale / Rumore"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8905 msgid "Signal Quality"
8906 msgstr "Qualità del segnale"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8909 msgid "Signal Refresh Rate"
8910 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8911
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8913 msgid "Signal:"
8914 msgstr "Segnale:"
8915
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8918 msgid "Size"
8919 msgstr "Dimensione"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8922 msgid "Size of DNS query cache"
8923 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8924
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8926 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8927 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8928
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8931 msgid "Skip"
8932 msgstr "Salta"
8933
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8935 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8936 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8937
8938 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8940 msgid "Skip to content"
8941 msgstr "Vai al contenuto"
8942
8943 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8945 msgid "Skip to navigation"
8946 msgstr "Vai alla navigazione"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8949 msgid "Slave Interfaces"
8950 msgstr "Interfacce slave"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8954 msgid "Software VLAN"
8955 msgstr "VLAN software"
8956
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8958 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8959 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8960
8961 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8962 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8963 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8966 msgid ""
8967 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8968 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8969 "instructions."
8970 msgstr ""
8971 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8972 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8973 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8980 msgid "Source"
8981 msgstr "Origine"
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8984 msgctxt "nft ip saddr"
8985 msgid "Source IP"
8986 msgstr "IP di origine"
8987
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8989 msgctxt "nft ip6 saddr"
8990 msgid "Source IPv6"
8991 msgstr "IPv6 di origine"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8995 msgid "Source interface"
8996 msgstr "Interfaccia di origine"
8997
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8999 msgctxt "nft ip sport"
9000 msgid "Source port"
9001 msgstr "Porta di origine"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9004 msgid ""
9005 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9006 "options for Dnsmasq."
9007 msgstr ""
9008 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9009 "speciali per Dnsmasq."
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9012 msgid ""
9013 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9014 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9015 msgstr ""
9016 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9017 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9018 "dispositivo locale."
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9021 msgid ""
9022 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9023 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9024 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9025 msgstr ""
9026 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9027 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9028 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9029 "disattivata."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9032 msgid ""
9033 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9034 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9035 "corresponding range"
9036 msgstr ""
9037 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9038 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9039 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9042 msgid ""
9043 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9044 "dropped or delivered"
9045 msgstr ""
9046 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9047 "eliminati o consegnati"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9050 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9051 msgstr ""
9052 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9055 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9056 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9059 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9060 msgstr ""
9061 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9064 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9065 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9068 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9069 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9072 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9073 msgstr ""
9074 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9077 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9078 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9081 msgid ""
9082 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9083 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9084 "stateful DHCPv6."
9085 msgstr ""
9086 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9087 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9088 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9091 msgid ""
9092 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9093 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9094 msgstr ""
9095 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9096 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9097 "segno pari"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9100 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9101 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9104 msgid ""
9105 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9106 "this route belongs to"
9107 msgstr ""
9108 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9109 "a cui appartiene questo instradamento"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9112 msgid ""
9113 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9114 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9115 msgstr ""
9116 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9117 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9118 "come predefinito di sistema"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9121 msgid ""
9122 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9123 "to be dead"
9124 msgstr ""
9125 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9126 "di presumere che l'host sia inattivo"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9129 msgid ""
9130 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9131 "dead"
9132 msgstr ""
9133 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9134 "siano inattivi"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9137 msgid ""
9138 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9139 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9140 "be reduced by the driver."
9141 msgstr ""
9142 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9143 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9144 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9145 "effettiva."
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9148 msgid ""
9149 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9150 "carrier"
9151 msgstr ""
9152 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9153 "asserire il vettore"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9156 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9157 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9160 msgid ""
9161 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9162 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9163 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9164 msgstr ""
9165 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9166 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9167 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9168 "gateway per l'instradamento"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9171 msgid ""
9172 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9173 "failover event in 200ms intervals"
9174 msgstr ""
9175 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9176 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9179 msgid ""
9180 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9181 "the next one"
9182 msgstr ""
9183 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9184 "di passare a quello successivo"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9187 msgid ""
9188 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9189 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9190 msgstr ""
9191 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9192 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9195 msgid ""
9196 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9197 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9198 msgstr ""
9199 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9200 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9203 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9204 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9207 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9208 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9211 msgid ""
9212 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9213 "by the target"
9214 msgstr ""
9215 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9216 "coperti dalla destinazione"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9219 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9220 msgstr ""
9221 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9224 msgid ""
9225 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9226 "LACPDU packets"
9227 msgstr ""
9228 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9229 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9230
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9232 msgid ""
9233 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9234 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9235 msgstr ""
9236 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9237 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9240 msgid "Specifies the route metric to use"
9241 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9244 msgid "Specifies the route type to be created"
9245 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9248 msgid "Specifies the rule target routing action"
9249 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9252 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9253 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9256 msgid "Specifies the system priority"
9257 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9260 msgid ""
9261 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9262 "link failure detection"
9263 msgstr ""
9264 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9265 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9268 msgid ""
9269 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9270 "link recovery detection"
9271 msgstr ""
9272 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9273 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9276 msgid ""
9277 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9278 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9279 "wireless settings."
9280 msgstr ""
9281 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9282 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9283 "wireless."
9284
9285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9286 msgid ""
9287 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9288 "traffic should be filtered for link monitoring"
9289 msgstr ""
9290 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9291 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9292
9293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9294 msgid ""
9295 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9296 "address at enslavement"
9297 msgstr ""
9298 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9299 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9302 msgid ""
9303 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9304 "netif_carrier_ok()"
9305 msgstr ""
9306 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9307 "netif_carrier_ok()"
9308
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9310 msgid ""
9311 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9312 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9313
9314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9315 msgid ""
9316 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9317 msgstr ""
9318 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9319 "interfaccia bonding"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9322 msgid ""
9323 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9324 "slave while it is available"
9325 msgstr ""
9326 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9327 "attivo mentre è disponibile"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9332 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9333 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9338 msgid ""
9339 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9340 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9341 "<code>00..FF</code> (optional)."
9342 msgstr ""
9343 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9344 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9345 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9346
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9350 msgid ""
9351 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9352 "default (64) (optional)."
9353 msgstr ""
9354 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9355 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9356
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9358 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9361 msgid ""
9362 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9363 "default (64)."
9364 msgstr ""
9365 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9366 "da quello predefinito (64)."
9367
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9369 msgid ""
9370 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9371 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9372 "FF</code> (optional)."
9373 msgstr ""
9374 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9375 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9376 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9377
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9382 msgid ""
9383 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9384 "bytes) (optional)."
9385 msgstr ""
9386 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9387 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9388
9389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9390 msgid ""
9391 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9392 "bytes)."
9393 msgstr ""
9394 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9395 "predefinito (1280 byte)."
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9398 msgid "Specify the secret encryption key here."
9399 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9402 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9403 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9406 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9407 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9410 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9411 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9415 msgid "Start"
9416 msgstr "Avvia"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9419 msgid "Start WPS"
9420 msgstr "Avvia WPS"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9423 msgid "Start priority"
9424 msgstr "Priorità di avvio"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9427 msgid "Start refresh"
9428 msgstr "Avvia aggiornamento"
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9431 msgid "Starting configuration apply…"
9432 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9436 msgid "Starting wireless scan..."
9437 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9441 msgid "Startup"
9442 msgstr "Avvio"
9443
9444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9446 msgid "State"
9447 msgstr "Stato"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9450 msgid "Static IPv4 Routes"
9451 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9454 msgid "Static IPv6 Routes"
9455 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9456
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9459 msgid "Static Lease"
9460 msgstr "Lease statico"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9463 msgid "Static Leases"
9464 msgstr "Lease statici"
9465
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9469 msgid "Static address"
9470 msgstr "Indirizzo statico"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9473 msgid ""
9474 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9475 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9476 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9477 msgstr ""
9478 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9479 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9480 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9481 "vengono serviti."
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9484 msgid "Station inactivity limit"
9485 msgstr "Limite di inattività dei client"
9486
9487 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9490 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9491 msgid "Status"
9492 msgstr "Stato"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9496 msgid "Stop"
9497 msgstr "Ferma"
9498
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9500 msgid "Stop WPS"
9501 msgstr "Interrompi WPS"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9505 msgid "Stop refresh"
9506 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9509 msgid "Storage"
9510 msgstr "Archiviazione"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9513 msgid "Strict filtering"
9514 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9517 msgid "Strict order"
9518 msgstr "Ordine rigoroso"
9519
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9521 msgid "Strong"
9522 msgstr "Forte"
9523
9524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9526 msgid "Submit"
9527 msgstr "Invia"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9530 msgid "Suppress logging"
9531 msgstr "Interrompi logging"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9534 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9535 msgstr ""
9536 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9537
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9539 msgid "Swap free"
9540 msgstr "Swap libero"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9544 msgid "Switch"
9545 msgstr "Switch"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9548 msgid "Switch %q"
9549 msgstr "Switch %q"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9552 msgid ""
9553 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9554 msgstr ""
9555 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9556 "non essere accurate."
9557
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9560 msgid "Switch VLAN"
9561 msgstr "VLAN switch"
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9564 msgid "Switch port"
9565 msgstr "Porta switch"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9568 msgid "Switch protocol"
9569 msgstr "Cambia protocollo"
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9574 msgid "Switch to CIDR list notation"
9575 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9578 msgid "Symbolic link"
9579 msgstr "Collegamento simbolico"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9582 msgid "Sync with NTP-Server"
9583 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9586 msgid "Sync with browser"
9587 msgstr "Sincronizza con il browser"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9590 msgid "Syntax:"
9591 msgstr "Sintassi:"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9594 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9595 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9596
9597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9601 msgid "System"
9602 msgstr "Sistema"
9603
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9607 msgid "System Log"
9608 msgstr "Registro di sistema"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9611 msgid "System Priority"
9612 msgstr "Priorità di sistema"
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9615 msgid "System Properties"
9616 msgstr "Proprietà di sistema"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9619 msgid "System log buffer size"
9620 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9621
9622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9623 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9626 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9627 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9630 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9631 msgid "TCP MSS"
9632 msgstr "MSS TCP"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9635 msgctxt "nft tcp dport"
9636 msgid "TCP destination port"
9637 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9638
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9640 msgctxt "nft tcp flags"
9641 msgid "TCP flags"
9642 msgstr "Flag TCP"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9645 msgctxt "nft tcp sport"
9646 msgid "TCP source port"
9647 msgstr "Porta di origine TCP"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9650 msgid "TCP:"
9651 msgstr "TCP:"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9654 msgid "TFTP server root"
9655 msgstr "Root del server TFTP"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9660 msgid "TX"
9661 msgstr "TX"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9664 msgid "TX Rate"
9665 msgstr "Velocità TX"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9668 msgid "TX queue length"
9669 msgstr "Lunghezza coda TX"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9677 msgid "Table"
9678 msgstr "Tabella"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9681 msgid "Table IP family"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9685 msgid "Tag"
9686 msgstr "Etichetta"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9689 msgctxt "VLAN port state"
9690 msgid "Tagged"
9691 msgstr "Etichettata"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9701 msgid "Target"
9702 msgstr "Destinazione"
9703
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9705 msgid "Target Platform"
9706 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9709 msgid "Target network"
9710 msgstr "Rete di destinazione"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9713 msgid "Temp space"
9714 msgstr "Spazio temporaneo"
9715
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9717 msgid "Terminate"
9718 msgstr "Termina"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9721 msgid ""
9722 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9723 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9724 "Minimum is 1280 bytes."
9725 msgstr ""
9726 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9727 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9728 "minimo è 1280 byte."
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9731 msgid ""
9732 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9733 "addresses are available via DHCPv6."
9734 msgstr ""
9735 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9736 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9739 msgid ""
9740 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9741 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9742 msgstr ""
9743 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9744 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9747 msgid ""
9748 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9749 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9750 msgstr ""
9751 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9752 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9755 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9756 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9759 msgid ""
9760 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9761 "the configuration."
9762 msgstr ""
9763 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9764 "codice QR della configurazione."
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9767 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9768 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9771 msgid ""
9772 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9773 "weight specified here"
9774 msgstr ""
9775 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9776 "primariamente in base al peso specificato qui"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9779 msgid ""
9780 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9781 "username instead of the user ID!"
9782 msgstr ""
9783 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9784 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9787 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9788 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9791 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9792 msgstr ""
9793 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9794 "DHCP"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9797 msgid "The IP address of the boot server"
9798 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9801 msgid ""
9802 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9803 "DHCP request from this host."
9804 msgstr ""
9805 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9806 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9807
9808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9809 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9810 msgstr ""
9811 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9812
9813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9816 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9817 msgid ""
9818 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9819 msgstr ""
9820 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9821
9822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9823 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9824 msgstr ""
9825 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9829 msgid ""
9830 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9831 msgstr ""
9832 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9835 msgid ""
9836 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9837 "16 chars)."
9838 msgstr ""
9839 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9840 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9844 msgid ""
9845 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9846 msgstr ""
9847 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9848 "code>"
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9851 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9852 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9855 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9856 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9857
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9859 msgid ""
9860 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9861 msgstr ""
9862 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9863 "configurata."
9864
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9866 msgid "The LED is always in default state off."
9867 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9870 msgid "The LED is always in default state on."
9871 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9874 msgid ""
9875 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9876 "pool"
9877 msgstr ""
9878 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9879 "DHCP"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9882 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9883 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9886 msgid "The VLAN ID must be unique"
9887 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9888
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9890 msgid "The address through which this %s is reachable"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9894 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9895 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9898 msgid ""
9899 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9900 "code> and <code>_</code>"
9901 msgstr ""
9902 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9903 "code> e <code>_</code>"
9904
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9906 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9907 msgstr ""
9908 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9911 msgid ""
9912 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9913 "network"
9914 msgstr ""
9915 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9916 "rete wireless nascosta"
9917
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9919 msgid ""
9920 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9921 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9922 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9923 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9924 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9925 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9926 "state."
9927 msgstr ""
9928 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9929 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9930 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9931 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9932 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9933 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9934 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9935 "funzionante."
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9939 msgid ""
9940 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9941 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9942 msgstr ""
9943 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9944 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9947 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9948 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9952 msgid ""
9953 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9954 "properly."
9955 msgstr ""
9956 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9957 "funzioni correttamente."
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9960 msgid ""
9961 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9962 "properly."
9963 msgstr ""
9964 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9965 "funzioni correttamente."
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9968 msgid ""
9969 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9970 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9971 "'Continue' below to start the flash procedure."
9972 msgstr ""
9973 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9974 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9975 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9976 "flash."
9977
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9979 msgid "The following rules are currently active on this system."
9980 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9981
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9983 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9984 msgstr ""
9985 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9986 "minuto."
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9989 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9990 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9993 msgid ""
9994 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9995 "application to set up a connection towards this device."
9996 msgstr ""
9997 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9998 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10001 msgid "The given SSH public key has already been added."
10002 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10005 msgid ""
10006 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10007 "ED25519 or ECDSA keys."
10008 msgstr ""
10009 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10010 "ECDSA appropriate."
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10013 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10014 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10015
10016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10017 msgid ""
10018 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10019 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10020 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10021 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10022 msgstr ""
10023 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10024 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10025 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10026 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10027 "tempo di trasmissione)"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10030 msgid "The hostname of the boot server"
10031 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10034 msgid "The interface could not be found"
10035 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10038 msgid "The interface name is already used"
10039 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10042 msgid "The interface name is too long"
10043 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10047 msgid ""
10048 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10049 "addresses."
10050 msgstr ""
10051 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10052 "IPv6."
10053
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10056 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10057 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10060 msgid "The local IPv4 address"
10061 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10062
10063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10066 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10068 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10069 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10070
10071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10072 msgid "The local IPv4 netmask"
10073 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10078 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10079 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10082 msgid ""
10083 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10084 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10085 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10086 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10087 "detect the loss of the last member of a group"
10088 msgstr ""
10089 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10090 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10091 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10092 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10093 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10094 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10097 msgid ""
10098 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10099 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10100 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10101 "host responses are spread out over a larger interval"
10102 msgstr ""
10103 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10104 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10105 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10106 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10107 "ampio"
10108
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10110 msgid ""
10111 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10112 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10113 msgstr ""
10114 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10115 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10118 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10119 msgstr ""
10120 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10121 "fw4."
10122
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10124 msgid ""
10125 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10126 "of the \"%h\" interface."
10127 msgstr ""
10128 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10129 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10132 msgid "The network name is already used"
10133 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10136 msgid ""
10137 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10138 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10139 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10140 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10141 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10142 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10143 msgstr ""
10144 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10145 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10146 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10147 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10148 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10149 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10150 "porte per una rete locale."
10151
10152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10153 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10154 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10157 msgid ""
10158 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10159 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10160 "domain."
10161 msgstr ""
10162 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10163 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10164 "statico o un dominio DDNS."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10167 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10168 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10171 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10172 msgstr ""
10173 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10174 "dell'intervallo di query"
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10178 msgid "The reboot command failed with code %d"
10179 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10182 msgid "The restore command failed with code %d"
10183 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10186 msgid ""
10187 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10188 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10189 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10190 msgstr ""
10191 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10192 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10193 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10194 "alle perdite di pacchetti"
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10197 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10201 msgid ""
10202 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10203 msgstr ""
10204 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10205 "relativo valore di priorità"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10209 msgid ""
10210 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10211 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10212 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10213 msgstr ""
10214 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10215 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10216 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10217 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10220 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10221 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10222
10223 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10224 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10225 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10228 msgid ""
10229 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10230 "when finished."
10231 msgstr ""
10232 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10233 "riavvierà automaticamente al termine."
10234
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10236 msgid ""
10237 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10238 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10239 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10240 "settings."
10241 msgstr ""
10242 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10243 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10244 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10245 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10248 msgid ""
10249 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10250 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10251 msgstr ""
10252 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10253 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10254 "riconnettersi manualmente."
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10257 msgid "The system password has been successfully changed."
10258 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10259
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10261 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10262 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10265 msgid ""
10266 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10267 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10268 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10269 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10270 msgstr ""
10271 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10272 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10273 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10274 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10275 "(può essere un carattere jolly)."
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10278 msgid ""
10279 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10280 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10281 "\"Cancel\" to abort the operation."
10282 msgstr ""
10283 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10284 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10285 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10288 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10289 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10292 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10293 msgstr ""
10294 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10297 msgid ""
10298 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10299 "you choose the generic image format for your platform."
10300 msgstr ""
10301 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10302 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10306 msgid "The value is overridden by configuration."
10307 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10310 msgid ""
10311 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10312 "the network with its protocol information."
10313 msgstr ""
10314 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10315 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10316
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10318 msgid ""
10319 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10320 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10321 msgstr ""
10322 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10323 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10324 "incompleto del traffico."
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10330 msgid "There are no active leases"
10331 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10334 msgid "There are no changes to apply"
10335 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10336
10337 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10338 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10339 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10341 msgid ""
10342 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10343 "protect the web interface."
10344 msgstr ""
10345 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10346 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10347
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10349 msgid "This IPv4 address of the relay"
10350 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10353 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10354 msgstr ""
10355 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10356
10357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10359 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10360 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10363 msgid ""
10364 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10365 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10366 "configurations are automatically preserved."
10367 msgstr ""
10368 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10369 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10370 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10371
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10373 msgid ""
10374 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10375 "password if no update key has been configured"
10376 msgstr ""
10377 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10378 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10379 "aggiornamento"
10380
10381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10382 msgid ""
10383 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10384 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10385 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10386 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10387 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10388 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10389 "a network from there."
10390 msgstr ""
10391 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10392 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10393 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10394 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10395 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10396 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10397 "interfaccia come rete."
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10400 msgid ""
10401 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10402 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10403 msgstr ""
10404 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10405 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10406
10407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10408 msgid ""
10409 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10410 "ends with <code>...:2/64</code>"
10411 msgstr ""
10412 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10413 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10416 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10417 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10418
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10420 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10421 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10424 msgid ""
10425 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10426 msgstr ""
10427 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10428 "l'utilizzo da parte dei client"
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10431 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10432 msgstr ""
10433 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10434 "operazioni da programmare."
10435
10436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10437 msgid ""
10438 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10439 msgstr ""
10440 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10443 msgid ""
10444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10445 "their status."
10446 msgstr ""
10447 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10448 "esecuzione e sul loro stato."
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10452 msgid ""
10453 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10454 msgstr ""
10455 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10456 "installato."
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10459 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10460 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10465 msgid "This section contains no values yet"
10466 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10467
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10469 msgid "Time Synchronization"
10470 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10473 msgid "Time advertisement"
10474 msgstr "Annuncio dell'ora"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10477 msgid "Time in milliseconds"
10478 msgstr "Tempo in millisecondi"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10481 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10482 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10485 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10486 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10489 msgid "Time zone"
10490 msgstr "Fuso orario"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10493 msgid "Timed-out"
10494 msgstr "Scaduto"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10497 msgid "Timeout in seconds"
10498 msgstr "Scadenza in secondi"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10501 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10502 msgstr ""
10503 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10506 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10507 msgstr ""
10508 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10509 "perdita di collegamento"
10510
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10512 msgid "Timezone"
10513 msgstr "Fuso orario"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10516 msgid ""
10517 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10518 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10519 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10520 msgstr ""
10521 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10522 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10523 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10524 "configurazione</a></strong>."
10525
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10527 msgid ""
10528 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10529 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10530 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10531 msgstr ""
10532 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10533 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10534 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10535 "squashfs)."
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10538 msgid "Tone"
10539 msgstr "Tono"
10540
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10542 msgid "Total Available"
10543 msgstr "Totale disponibile"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10548 msgid "Traceroute"
10549 msgstr "Traceroute"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10552 msgid "Tracking Area Code"
10553 msgstr "Codice area di tracciamento"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10558 msgid "Traffic"
10559 msgstr "Traffico"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10563 msgid "Traffic Class"
10564 msgstr "Classe di traffico"
10565
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10567 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10568 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10569
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10571 msgctxt "nft counter"
10572 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10573 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10574
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10576 msgid "Transfer"
10577 msgstr "Trasferimento"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10580 msgid ""
10581 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10582 "{nxdomain} responses."
10583 msgstr ""
10584 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10585 "in risposte {nxdomain}."
10586
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10588 msgid "Transmit"
10589 msgstr "Trasmissione"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10592 msgid "Transmit Hash Policy"
10593 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10596 msgid "Transmit dropped"
10597 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10598
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10600 msgid "Transmit errors"
10601 msgstr "Errori di trasmissione"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10604 msgid "Transmitted Data"
10605 msgstr "Dati trasmessi"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10608 msgid "Transmitted bytes"
10609 msgstr "Byte trasmessi"
10610
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10612 msgid "Transmitted packets"
10613 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10614
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10616 msgctxt "nft @th,off,len"
10617 msgid "Transport header bits %d-%d"
10618 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10619
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10621 msgctxt "nft th dport"
10622 msgid "Transport header destination port"
10623 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10626 msgctxt "nft th sport"
10627 msgid "Transport header source port"
10628 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10629
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10631 msgid "Trigger"
10632 msgstr "Attivazione"
10633
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10635 msgid "Trigger Mode"
10636 msgstr "Modalità di attivazione"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10639 msgid "Tunnel ID"
10640 msgstr "ID tunnel"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10644 msgid "Tunnel Interface"
10645 msgstr "Interfaccia tunnel"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10650 msgid "Tunnel Link"
10651 msgstr "Collegamento tunnel"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10654 msgid "Tunnel device"
10655 msgstr "Dispositivo tunnel"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10658 msgid "Tx-Power"
10659 msgstr "Potenza-Tx"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10665 msgid "Type"
10666 msgstr "Tipo"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10669 msgid "Type of service"
10670 msgstr "Tipo di servizio"
10671
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10673 msgctxt "nft udp dport"
10674 msgid "UDP destination port"
10675 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10676
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10678 msgctxt "nft udp sport"
10679 msgid "UDP source port"
10680 msgstr "Porta di origine UDP"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10683 msgid "UDP:"
10684 msgstr "UDP:"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10687 msgid "UMTS only"
10688 msgstr "Solo UMTS"
10689
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10692 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10693 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10696 msgid "URI"
10697 msgstr "URI"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10700 msgid "URI scheme %s not supported"
10701 msgstr "Schema URI % non supportato"
10702
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10705 msgid "UUID"
10706 msgstr "UUID"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10712 msgid "Unable to determine device name"
10713 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10717 msgid "Unable to determine external IP address"
10718 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10719
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10722 msgid "Unable to determine upstream interface"
10723 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10724
10725 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10726 msgid "Unable to dispatch"
10727 msgstr "Impossibile spedire"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10730 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10731 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10732
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10735 msgid "Unable to load log data:"
10736 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10737
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10741 msgid "Unable to obtain client ID"
10742 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10743
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10745 msgid "Unable to obtain mount information"
10746 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10747
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10749 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10750 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10751
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10753 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10754 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10755
10756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10758 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10759 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10763 msgid "Unable to resolve peer host name"
10764 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10765
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10767 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10768 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10769
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10773 msgid "Unable to save contents: %s"
10774 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10777 msgid "Unable to set allowed mode list."
10778 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10779
10780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10781 msgid "Unable to set preferred mode."
10782 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10783
10784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10785 msgid "Unable to verify PIN"
10786 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10789 msgid "Unconfigure"
10790 msgstr "Deconfigura"
10791
10792 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10793 msgid "Unet"
10794 msgstr "Unet"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10797 msgid "Unexpected reply data format"
10798 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10801 msgid ""
10802 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10803 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10804 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10805 "generated at first install."
10806 msgstr ""
10807 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10808 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10809 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10810 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10811 "modo casuale alla prima installazione."
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10817 msgid "Unknown"
10818 msgstr "Sconosciuto"
10819
10820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10821 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10822 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10826 msgid "Unknown error (%s)"
10827 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10830 msgid "Unknown error code"
10831 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10836 msgid "Unmanaged"
10837 msgstr "Non gestito"
10838
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10841 msgid "Unmount"
10842 msgstr "Smonta"
10843
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10845 msgid "Unnamed key"
10846 msgstr "Chiave senza nome"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10849 msgid "Unsaved Changes"
10850 msgstr "Modifiche non salvate"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10853 msgid "Unspecified error"
10854 msgstr "Errore non specificato"
10855
10856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10858 msgid "Unsupported MAP type"
10859 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10862 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10863 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10867 msgid "Unsupported modem"
10868 msgstr "Modem non supportato"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10871 msgid "Unsupported protocol"
10872 msgstr "Protocollo non supportato"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10875 msgid "Unsupported protocol type."
10876 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10879 msgctxt "VLAN port state"
10880 msgid "Untagged"
10881 msgstr "Non etichettato"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10885 msgid "Untitled peer"
10886 msgstr "Peer senza titolo"
10887
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10889 msgid "Up"
10890 msgstr "In funzione"
10891
10892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10893 msgid "Up Delay"
10894 msgstr "Ritardo attivazione"
10895
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10897 msgid "Upload"
10898 msgstr "Carica"
10899
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10901 msgid ""
10902 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10903 msgstr ""
10904 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10905 "in esecuzione."
10906
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10910 msgid "Upload archive..."
10911 msgstr "Carica archivio..."
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10914 msgid "Upload file"
10915 msgstr "Carica file"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10918 msgid "Upload file…"
10919 msgstr "Carica file…"
10920
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10922 msgid "Upload has been cancelled"
10923 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10924
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10927 msgid "Upload request failed: %s"
10928 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10932 msgid "Uploading file…"
10933 msgstr "Caricamento file…"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10936 msgid ""
10937 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10938 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10939 "restarted to apply the updated configuration."
10940 msgstr ""
10941 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10942 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10943 "applicare la nuova configurazione."
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10946 msgid ""
10947 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10948 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10949 msgstr ""
10950 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10951 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10954 msgid ""
10955 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10956 "will be restarted to apply the updated configuration."
10957 msgstr ""
10958 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10959 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10964 msgid "Uptime"
10965 msgstr "Tempo di attività"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10968 msgid "Use DHCP"
10969 msgstr "Usa DHCP"
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10972 msgid "Use DHCP advertised servers"
10973 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10974
10975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10976 msgid "Use DHCP gateway"
10977 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10980 msgid "Use DHCPv6"
10981 msgstr "Usa DHCPv6"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10987 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10988 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10991 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10992 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10993
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11000 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11001 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11007 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11008 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11011 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11012 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11016 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11019 msgid ""
11020 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11021 "(encap2+3)"
11022 msgstr ""
11023 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11024 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11025
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11027 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11028 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11031 msgid "Use as root filesystem (/)"
11032 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11035 msgid "Use broadcast flag"
11036 msgstr "Usa flag broadcast"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11039 msgid "Use builtin IPv6-management"
11040 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11044 msgid "Use custom DNS servers"
11045 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11051 msgid "Use default gateway"
11052 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11058 msgid "Use gateway metric"
11059 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11062 msgid "Use legacy MAP"
11063 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11064
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11066 msgid ""
11067 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11068 "instead of RFC7597"
11069 msgstr ""
11070 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11071 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11072
11073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11074 msgid "Use routing table"
11075 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11076
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11078 msgctxt "nft nat flag persistent"
11079 msgid "Use same source and destination for each connection"
11080 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11083 msgid "Use system certificates"
11084 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11087 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11088 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11091 msgid ""
11092 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11093 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11094 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11095 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11096 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11097 msgstr ""
11098 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11099 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11100 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11101 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11102 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11103 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11106 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11107 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11110 msgid ""
11111 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11112 msgstr ""
11113 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11114 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11117 msgid "Use {etc_ethers}"
11118 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11119
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11122 msgid "Used"
11123 msgstr "Usata"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11126 msgid "Used Key Slot"
11127 msgstr "Slot chiave usato"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11130 msgid ""
11131 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11132 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11133 msgstr ""
11134 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11135 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11139 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11140 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11141
11142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11143 msgid "User Group"
11144 msgstr "Gruppo utente"
11145
11146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11148 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11149 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11152 msgid "User identifier"
11153 msgstr "Identificatore utente"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11157 msgid "User key (PEM encoded)"
11158 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11159
11160 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11164 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11165 msgid "Username"
11166 msgstr "Nome utente"
11167
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11169 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11170 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11173 msgid "VC-Mux"
11174 msgstr "VC-Mux"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11177 msgid "VDSL"
11178 msgstr "VDSL"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11181 msgctxt "MACVLAN mode"
11182 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11183 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11187 msgid "VLAN (802.1ad)"
11188 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11192 msgid "VLAN (802.1q)"
11193 msgstr "VLAN (802.1q)"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11197 msgid "VLAN ID"
11198 msgstr "ID VLAN"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11201 msgid "VLANs on %q"
11202 msgstr "VLAN su %q"
11203
11204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11205 msgid "VPN"
11206 msgstr "VPN"
11207
11208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11209 msgid "VPN Local address"
11210 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11211
11212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11213 msgid "VPN Local port"
11214 msgstr "Porta locale VPN"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11217 msgid "VPN Protocol"
11218 msgstr "Protocollo VPN"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11224 msgid "VPN Server"
11225 msgstr "Server VPN"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11228 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11229 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11230
11231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11233 msgid "VPN Server port"
11234 msgstr "Porta server VPN"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11237 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11238 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11239
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11242 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11243 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11244
11245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11246 msgid "VTI"
11247 msgstr "VTI"
11248
11249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11250 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11251 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11252
11253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11255 msgid "VXLAN network identifier"
11256 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11257
11258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11259 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11260 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11263 msgid ""
11264 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11265 "DNSSEC."
11266 msgstr ""
11267 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11268 "di DNSSEC a monte."
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11272 msgid ""
11273 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11274 "the \"ca-bundle\" package"
11275 msgstr ""
11276 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11277 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11278
11279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11280 msgid "Validation for all slaves"
11281 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11282
11283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11284 msgid "Validation only for active slave"
11285 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11286
11287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11288 msgid "Validation only for backup slaves"
11289 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11290
11291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11292 msgid "Vendor"
11293 msgstr "Produttore"
11294
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11296 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11297 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11300 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11301 msgstr ""
11302 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11303 "non firmati."
11304
11305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11306 msgid "Verifying the uploaded image file."
11307 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11310 msgid "Very High"
11311 msgstr "Molto alta"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11315 msgid "Virtual Ethernet"
11316 msgstr "Ethernet virtuale"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11319 msgid "Virtual dynamic interface"
11320 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11321
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11325 msgid "WDS"
11326 msgstr "WDS"
11327
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11330 msgid "WEP Open System"
11331 msgstr "Sistema aperto WEP"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11335 msgid "WEP Shared Key"
11336 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11339 msgid "WEP passphrase"
11340 msgstr "Password WEP"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11343 msgid "WLAN roaming"
11344 msgstr "Roaming WLAN"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11347 msgid "WMM Mode"
11348 msgstr "Modalità WMM"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11351 msgid "WNM Sleep Mode"
11352 msgstr "Modalità riposo WNM"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11355 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11356 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11359 msgid "WPA passphrase"
11360 msgstr "Password WPA"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11363 msgid ""
11364 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11365 "and ad-hoc mode) to be installed."
11366 msgstr ""
11367 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11368 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11369
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11371 msgid "WPS status"
11372 msgstr "Stato WPS"
11373
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11375 msgid "Waiting for device..."
11376 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11377
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11381 msgid "Warning"
11382 msgstr "Avviso"
11383
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11385 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11386 msgstr ""
11387 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11388 "riavvio!"
11389
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11391 msgid "Weak"
11392 msgstr "Debole"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11395 msgid "Weight"
11396 msgstr "Peso"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11399 msgid ""
11400 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11401 "all known hosts."
11402 msgstr ""
11403 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11404 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11407 msgid ""
11408 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11409 "preference value are considered first when allocating subnets."
11410 msgstr ""
11411 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11412 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11413 "sottoreti."
11414
11415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11416 msgid ""
11417 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11418 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11419 msgstr ""
11420 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11421 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11422 "aria."
11423
11424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11425 msgid ""
11426 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11427 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11428 "much delay."
11429 msgstr ""
11430 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11431 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11432 "affidabili e senza grossi ritardi."
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11435 msgid ""
11436 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11437 "interface prefix"
11438 msgstr ""
11439 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11440 "prefisso dell'interfaccia"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11443 msgid ""
11444 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11445 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11446 "but no new hosts are learned."
11447 msgstr ""
11448 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11449 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11450 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11451
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11453 msgid ""
11454 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11455 "off by default and blinking on system activity."
11456 msgstr ""
11457 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11458 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11459
11460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11461 msgid ""
11462 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11463 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11464 msgstr ""
11465 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11466 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11467 "prestazioni."
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11470 msgid ""
11471 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11472 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11473 "key options."
11474 msgstr ""
11475 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11476 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11477 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11480 msgid ""
11481 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11482 "802.11a/802.11g rates."
11483 msgstr ""
11484 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11485 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11488 msgid ""
11489 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11490 "may be significantly reduced."
11491 msgstr ""
11492 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11493 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11494
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11496 msgid "Which is used to access this %s"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11501 msgid "Width"
11502 msgstr "Larghezza"
11503
11504 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11505 msgid "WireGuard"
11506 msgstr "WireGuard"
11507
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11510 msgid "WireGuard Status"
11511 msgstr "Stato di WireGuard"
11512
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11515 msgid "WireGuard VPN"
11516 msgstr "WireGuard VPN"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11519 msgid "WireGuard peer is disabled"
11520 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11525 msgid "Wireless"
11526 msgstr "Wireless"
11527
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11530 msgid "Wireless Adapter"
11531 msgstr "Dispositivo wireless"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11537 msgid "Wireless Network"
11538 msgstr "Rete wireless"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11541 msgid "Wireless Overview"
11542 msgstr "Panoramica wireless"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11545 msgid "Wireless Security"
11546 msgstr "Sicurezza wireless"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11549 msgid "Wireless configuration migration"
11550 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11555 msgid "Wireless is disabled"
11556 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11561 msgid "Wireless is not associated"
11562 msgstr "La rete wireless non è associata"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11565 msgid "Wireless network is disabled"
11566 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11569 msgid "Wireless network is enabled"
11570 msgstr "La rete wireless è attivata"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11573 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11574 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11575
11576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11577 msgid "Write system log to file"
11578 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11579
11580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11581 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11582 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11587 msgid "Yes"
11588 msgstr "Sì"
11589
11590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11591 msgid "Yes (none, 0)"
11592 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11593
11594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11595 msgid "Yggdrasil Network"
11596 msgstr "Rete Yggdrasil"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11599 msgid ""
11600 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11601 "Do you really want to shut down the interface?"
11602 msgstr ""
11603 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11604 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11605
11606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11607 msgid ""
11608 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11609 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11610 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11611 msgstr ""
11612 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11613 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11614 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11615 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11616 "strong>"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11619 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11620 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11623 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11624 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11627 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11628 msgstr ""
11629 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11630
11631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11632 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11634 msgid ""
11635 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11636 msgstr ""
11637 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11638 "correttamente."
11639
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11641 msgid ""
11642 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11643 "interfaces!"
11644 msgstr ""
11645 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11646 "selezionate!"
11647
11648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11649 msgid ""
11650 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11651 msgstr ""
11652 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11653 "monitoraggio ARP!"
11654
11655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11656 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11657 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11658
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11660 msgid "ZRam Settings"
11661 msgstr "Impostazioni ZRam"
11662
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11664 msgid "ZRam Size"
11665 msgstr "Dimensione ZRam"
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11668 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11669 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11672 msgid ""
11673 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11674 "possible, no browsers support SRV records.)"
11675 msgstr ""
11676 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11677 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11683 msgid "any"
11684 msgstr "qualsiasi"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11697 msgid "auto"
11698 msgstr "auto"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11702 msgid "automatic"
11703 msgstr "automatico"
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11706 msgid "automatic (disabled)"
11707 msgstr "automatico (disattivato)"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11710 msgid "automatic (enabled)"
11711 msgstr "automatico (attivato)"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11714 msgid "baseT"
11715 msgstr "baseT"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11718 msgid "bridged"
11719 msgstr "in bridge"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11726 msgid "create"
11727 msgstr "crea"
11728
11729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11730 msgid "create:"
11731 msgstr "crea:"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11766 msgid "dBm"
11767 msgstr "dBm"
11768
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11770 msgctxt "nft unit"
11771 msgid "day"
11772 msgstr "giorno"
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11775 msgid "disable"
11776 msgstr "disattiva"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11786 msgid "disabled"
11787 msgstr "disattivato"
11788
11789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11790 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11791 msgid "disabled"
11792 msgstr "disattivato"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11796 msgid "driver default"
11797 msgstr "predefinito del driver"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11800 msgid "driver default (%s)"
11801 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11802
11803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11804 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11805 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11806
11807 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11808 msgid "e.g: dump"
11809 msgstr "ad es. : dump"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11812 msgid "enabled"
11813 msgstr "attivato"
11814
11815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11816 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11817 msgid "every %ds"
11818 msgstr "ogni %ds"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11824 msgid "expired"
11825 msgstr "scaduto"
11826
11827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11828 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11829 msgid "force"
11830 msgstr "imponi"
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11833 msgid "forced"
11834 msgstr "forzato"
11835
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11839 msgid "forward"
11840 msgstr "inoltro"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11844 msgid "full-duplex"
11845 msgstr "full-duplex"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11849 msgid "half-duplex"
11850 msgstr "half-duplex"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11853 msgid "hexadecimal encoded value"
11854 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11858 msgid "hidden"
11859 msgstr "nascosto"
11860
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11862 msgctxt "nft unit"
11863 msgid "hour"
11864 msgstr "ora"
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11869 msgid "hybrid mode"
11870 msgstr "modalità ibrida"
11871
11872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11873 msgid "ignore"
11874 msgstr "ignora"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11877 msgid "infinite (lease does not expire)"
11878 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11883 msgid "input"
11884 msgstr "input"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11887 msgid "integer"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11891 msgid "key between 8 and 63 characters"
11892 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11893
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11895 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11896 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11899 msgid "known"
11900 msgstr "conosciuto/i"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11903 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11904 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11907 msgid "managed config (M)"
11908 msgstr "configurazione gestita (M)"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11911 msgid "medium security"
11912 msgstr "sicurezza media"
11913
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11915 msgctxt "nft unit"
11916 msgid "minute"
11917 msgstr "minuto"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11920 msgid "minutes"
11921 msgstr "minuti"
11922
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11924 msgid "mobile home agent (H)"
11925 msgstr "agente home mobile (H)"
11926
11927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11928 msgid "netif_carrier_ok()"
11929 msgstr "netif_carrier_ok()"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11932 msgid "no"
11933 msgstr "no"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11938 msgid "no link"
11939 msgstr "non collegata"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11942 msgid "no override"
11943 msgstr "nessun override"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11947 msgid "non-empty value"
11948 msgstr "campo da compilare"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11955 msgid "none"
11956 msgstr "nessuno"
11957
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11961 msgid "not present"
11962 msgstr "non presente"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11965 msgid "octet string"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11971 msgid "off"
11972 msgstr "spento"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11975 msgid "on available prefix"
11976 msgstr "su prefisso disponibile"
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11979 msgid "open network"
11980 msgstr "rete aperta"
11981
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11983 msgid "other config (O)"
11984 msgstr "altra configurazione (O)"
11985
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11988 msgid "output"
11989 msgstr "output"
11990
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11992 msgid "over a day ago"
11993 msgstr "più di un giorno fa"
11994
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11996 msgctxt "nft unit"
11997 msgid "packets"
11998 msgstr "pacchetti"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
12001 msgid "positive decimal value"
12002 msgstr "valore decimale positivo"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
12005 msgid "positive integer value"
12006 msgstr "valore intero positivo"
12007
12008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12009 msgid "random"
12010 msgstr "casuale"
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12013 msgid "randomly generated"
12014 msgstr "generato casualmente"
12015
12016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12017 msgid ""
12018 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12019 "single packet rather than many small ones"
12020 msgstr ""
12021 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12022 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12027 msgid "relay mode"
12028 msgstr "modalità relay"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12031 msgid "routed"
12032 msgstr "instradato"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12035 msgid "sec"
12036 msgstr "sec"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12040 msgid "server mode"
12041 msgstr "modalità server"
12042
12043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12044 msgid "sstpc Log-level"
12045 msgstr "livello di log sstpc"
12046
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12048 msgid "stderr"
12049 msgstr "stderr"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12052 msgid "string (UTF-8)"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12056 msgid "strong security"
12057 msgstr "sicurezza robusta"
12058
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12060 msgid "tagged"
12061 msgstr "etichettato"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12064 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12065 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12066
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12068 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12069 msgid "try"
12070 msgstr "prova"
12071
12072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12073 msgid ""
12074 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12076 "access."
12077 msgstr ""
12078 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12079 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12080 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12083 msgid "unique value"
12084 msgstr "valore unico"
12085
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12087 msgid "unknown"
12088 msgstr "sconosciuto"
12089
12090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12091 msgid "unknown version"
12092 msgstr "versione sconosciuta"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12098 msgid "unlimited"
12099 msgstr "illimitato"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12111 msgid "unspecified"
12112 msgstr "non specificato"
12113
12114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12115 msgid "unspecified -or- create:"
12116 msgstr "non specificato - o - creato:"
12117
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12119 msgid "untagged"
12120 msgstr "non etichettato"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12125 msgid "valid IP address"
12126 msgstr "indirizzo IP valido"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12129 msgid "valid IP address or prefix"
12130 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12133 msgid "valid IPv4 CIDR"
12134 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12138 msgid "valid IPv4 address"
12139 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12142 msgid "valid IPv4 address or network"
12143 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12146 msgid "valid IPv4 address:port"
12147 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12150 msgid "valid IPv4 network"
12151 msgstr "rete IPv4 valida"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12154 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12155 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12158 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12159 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12162 msgid "valid IPv6 CIDR"
12163 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12167 msgid "valid IPv6 address"
12168 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12169
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12171 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12172 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12173
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12175 msgid "valid IPv6 host id"
12176 msgstr "ID host IPv6 valido"
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12179 msgid "valid IPv6 network"
12180 msgstr "rete IPv6 valida"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12183 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12184 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12185
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12187 msgid "valid MAC address"
12188 msgstr "indirizzo MAC valido"
12189
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12191 msgid "valid UCI identifier"
12192 msgstr "identificatore UCI valido"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12195 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12196 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12200 msgid "valid address:port"
12201 msgstr "indirizzo:porta validi"
12202
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12205 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12206 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12209 msgid "valid decimal value"
12210 msgstr "valore decimale valido"
12211
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12213 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12214 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12215
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12217 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12218 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12221 msgid "valid host:port"
12222 msgstr "host:porta validi"
12223
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12229 msgid "valid hostname"
12230 msgstr "nome host valido"
12231
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12233 msgid "valid hostname or IP address"
12234 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12235
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12237 msgid "valid integer value"
12238 msgstr "valore intero valido"
12239
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12241 msgid "valid multicast MAC address"
12242 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12243
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12245 msgid ""
12246 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12247 "\"/\", \"%\" or spaces"
12248 msgstr ""
12249 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12250 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12253 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12254 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12257 msgid "valid network in address/netmask notation"
12258 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12261 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12262 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12266 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12267 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12271 msgid "valid port value"
12272 msgstr "valore della porta valido"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12275 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12276 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12279 msgid "value between %d and %d characters"
12280 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12283 msgid "value between %f and %f"
12284 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12287 msgid "value greater or equal to %f"
12288 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12291 msgid "value smaller or equal to %f"
12292 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12295 msgid "value with %d characters"
12296 msgstr "valore di %d caratteri"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12299 msgid "value with at least %d characters"
12300 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12303 msgid "value with at most %d characters"
12304 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12305
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12307 msgid "weak security"
12308 msgstr "sicurezza debole"
12309
12310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12311 msgctxt "nft unit"
12312 msgid "week"
12313 msgstr "settimana"
12314
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12316 msgid "yes"
12317 msgstr "sì"
12318
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12320 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12321 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12322 msgstr ""
12323 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12324
12325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12326 msgctxt ""
12327 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12328 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12329 msgid ""
12330 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12331 "{example_com} and its subdomains."
12332 msgstr ""
12333 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12334 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12335
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12337 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12338 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12339 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12340
12341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12342 msgid "« Back"
12343 msgstr "« Indietro"
12344
12345 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12346 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12347
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12350 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12351 #~ msgstr ""
12352 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12353 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12354 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12355
12356 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12359
12360 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12361 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12362
12363 #~ msgid "Network-ID"
12364 #~ msgstr "ID di rete"
12365
12366 #~ msgid ""
12367 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12368 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12369 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12370 #~ "the system running dnsmasq\"."
12371 #~ msgstr ""
12372 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12373 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12374 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12375 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12376
12377 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12378 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12379
12380 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12381 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12382
12383 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12384 #~ msgstr ""
12385 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12386 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12387
12388 #~ msgid "IP set"
12389 #~ msgstr "Set di IP"
12390
12391 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12392 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12393
12394 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12395 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12396
12397 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12398 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12399
12400 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12401 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12402
12403 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12404 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12405
12406 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12407 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12408
12409 #~ msgid "Local server"
12410 #~ msgstr "Server locale"
12411
12412 #~ msgid ""
12413 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12414 #~ "files only."
12415 #~ msgstr ""
12416 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12417 #~ "DHCP o file hosts."
12418
12419 #~ msgid ""
12420 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12421 #~ "was received if multiple IPs are available."
12422 #~ msgstr ""
12423 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12424 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12425
12426 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12427 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12428
12429 #~ msgid "Master"
12430 #~ msgstr "Master"
12431
12432 #~ msgid "Mesh"
12433 #~ msgstr "Mesh"
12434
12435 #~ msgid ""
12436 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12437 #~ "NXDOMAIN."
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12440 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12441
12442 #~ msgid ""
12443 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12444 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12445 #~ msgstr ""
12446 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12447 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12448
12449 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12450 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12451
12452 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12453 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12454
12455 #~ msgid ""
12456 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12457 #~ "manually restarted."
12458 #~ msgstr ""
12459 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12460 #~ "deve essere riavviata a mano."
12461
12462 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12463 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12464
12465 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12466 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12467
12468 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12469 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12470
12471 #~ msgid ""
12472 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12473 #~ "(max. 8 chars)."
12474 #~ msgstr ""
12475 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12476 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12477
12478 #~ msgid ""
12479 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12480 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12481 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12482 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12483 #~ "Association."
12484 #~ msgstr ""
12485 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12486 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12487 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12488 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12489 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12490 #~ "mobilità iniziale."
12491
12492 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12493 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12494
12495 #~ msgid "ID"
12496 #~ msgstr "ID"
12497
12498 #~ msgid "Listen address"
12499 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12500
12501 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12502 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12503
12504 #~ msgid "Relay To address"
12505 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12506
12507 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12508 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12509
12510 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12511 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12512
12513 #~ msgid "Modem is disabled."
12514 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12515
12516 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12517 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12518
12519 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12520 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12521
12522 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12523 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12524
12525 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12526 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12527
12528 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12529 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12530
12531 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12532 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12533
12534 #~ msgid "Annex B (all)"
12535 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12536
12537 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12538 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12539
12540 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12541 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12542
12543 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12544 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12545
12546 #~ msgid "Annex J (all)"
12547 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12548
12549 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12550 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12551
12552 #~ msgid "Annex M (all)"
12553 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12554
12555 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12556 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12557
12558 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12559 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12560
12561 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12562 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12563
12564 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12565 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12566
12567 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12568 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12569
12570 #~ msgid "Filter useless"
12571 #~ msgstr "Filtra inutili"
12572
12573 #~ msgid "Network Utilities"
12574 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12575
12576 #~ msgid "Back to configuration"
12577 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12578
12579 #~ msgid "Close list..."
12580 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12581
12582 #~ msgid "Internal Server Error"
12583 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12584
12585 #~ msgid "No files found"
12586 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12587
12588 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12589 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12590
12591 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12592 #~ msgstr ""
12593 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12594 #~ "pubblici."
12595
12596 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12597 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12598
12599 #~ msgid ""
12600 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12601 #~ "on the router"
12602 #~ msgstr ""
12603 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12604 #~ "router"
12605
12606 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12607 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12608
12609 #~ msgid "Default %d"
12610 #~ msgstr "%d Predefinito"
12611
12612 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12613 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12614
12615 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12616 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12617
12618 #~ msgid "TFTP Settings"
12619 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12620
12621 #~ msgid "Auto Refresh"
12622 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12623
12624 #~ msgid "on"
12625 #~ msgstr "acceso"
12626
12627 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12628 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12629
12630 #~ msgid "Host entries"
12631 #~ msgstr "Campi host"
12632
12633 #~ msgid ""
12634 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12635 #~ "file was empty before editing."
12636 #~ msgstr ""
12637 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12638 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12639
12640 #~ msgid "Announced DNS servers"
12641 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12642
12643 #~ msgid "Override MAC address"
12644 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12645
12646 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12647 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12648
12649 #~ msgid "Bridge interfaces"
12650 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12651
12652 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12653 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12654
12655 #~ msgid "Default gateway"
12656 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12657
12658 #~ msgid "Profile"
12659 #~ msgstr "Profilo"
12660
12661 #~ msgid "Enable/Disable"
12662 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12663
12664 #~ msgid "Free"
12665 #~ msgstr "Disponibile"
12666
12667 #~ msgid "USB Device"
12668 #~ msgstr "Periferica USB"
12669
12670 #~ msgid "USB Ports"
12671 #~ msgstr "Porte USB"
12672
12673 #~ msgid "Define a name for this network."
12674 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12675
12676 #~ msgid "Bad address specified!"
12677 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12678
12679 #~ msgid "Loading"
12680 #~ msgstr "Caricamento"
12681
12682 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12683 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12684
12685 #~ msgid "Assign interfaces..."
12686 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12687
12688 #~ msgid "Network without interfaces."
12689 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12690
12691 #~ msgid "Realtime Connections"
12692 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12693
12694 #~ msgid "Realtime Load"
12695 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12696
12697 #~ msgid "Realtime Traffic"
12698 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12699
12700 #~ msgid "Realtime Wireless"
12701 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12702
12703 #~ msgid "There are no active leases."
12704 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12705
12706 #~ msgid ""
12707 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12708 #~ msgstr ""
12709 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12710
12711 #~ msgid "dB"
12712 #~ msgstr "dB"
12713
12714 #~ msgid "kB/s"
12715 #~ msgstr "kB/s"
12716
12717 #~ msgid "kbit/s"
12718 #~ msgstr "kbit/s"
12719
12720 #~ msgid "Changes applied."
12721 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12722
12723 #~ msgid "Device is rebooting..."
12724 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12725
12726 #~ msgid "Keep settings"
12727 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12728
12729 #~ msgid "Rebooting..."
12730 #~ msgstr "Riavviando..."
12731
12732 #~ msgid ""
12733 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12734 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12735 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12736 #~ msgstr ""
12737 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12738 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12739 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12740 #~ "compatibile)."
12741
12742 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12743 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12744
12745 #~ msgid "(%s available)"
12746 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12747
12748 #~ msgid "Check"
12749 #~ msgstr "Verifica"
12750
12751 #~ msgid "Checksum"
12752 #~ msgstr "Checksum"
12753
12754 #~ msgid "Enable this mount"
12755 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12756
12757 #~ msgid "Enable this swap"
12758 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12759
12760 #~ msgid "Flash Firmware"
12761 #~ msgstr "Flash Firmware"
12762
12763 #~ msgid "Flashing..."
12764 #~ msgstr "Flashing..."
12765
12766 #~ msgid "Mount Entry"
12767 #~ msgstr "Voce di Mount"
12768
12769 #~ msgid "Proceed"
12770 #~ msgstr "Continuare"
12771
12772 #~ msgid "Really reset all changes?"
12773 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12774
12775 #~ msgid "Swap Entry"
12776 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12777
12778 #~ msgid ""
12779 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12780 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12781 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12782 #~ msgstr ""
12783 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12784 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12785 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12786
12787 #~ msgid "Verify"
12788 #~ msgstr "Verifica"
12789
12790 #~ msgid "Disabled (default)"
12791 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12792
12793 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12794 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12795
12796 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12797 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12798
12799 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12800 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12801
12802 #~ msgid "Antenna 1"
12803 #~ msgstr "Antenna 1"
12804
12805 #~ msgid "Antenna 2"
12806 #~ msgstr "Antenna 2"
12807
12808 #~ msgid "Antenna Configuration"
12809 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12810
12811 #~ msgid "Back to overview"
12812 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12813
12814 #~ msgid "Back to scan results"
12815 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12816
12817 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12818 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12819
12820 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12821 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12822
12823 #~ msgid "Common Configuration"
12824 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12825
12826 #~ msgid "Connect"
12827 #~ msgstr "Connetti"
12828
12829 #~ msgid "Connection Limit"
12830 #~ msgstr "Limite connessioni"
12831
12832 #~ msgid "Cover the following interface"
12833 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12834
12835 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12836 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12837
12838 #~ msgid "Create Interface"
12839 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12840
12841 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12842 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12843
12844 #~ msgid "Diversity"
12845 #~ msgstr "Diversità"
12846
12847 #~ msgid "Edit this interface"
12848 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12849
12850 #~ msgid "Frame Bursting"
12851 #~ msgstr "Frame Bursting"
12852
12853 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12854 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12855
12856 #~ msgid "Install package %q"
12857 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12858
12859 #~ msgid "Interface Overview"
12860 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12861
12862 #~ msgid "Name of the new interface"
12863 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12864
12865 #~ msgid "No network configured on this device"
12866 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12867
12868 #~ msgid "Note: interface name length"
12869 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12870
12871 #~ msgid ""
12872 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12873 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12874 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12875 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12876 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12877 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12878 #~ msgstr ""
12879 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12880 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12881 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12882 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12883 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12884 #~ "samp>)."
12885
12886 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12887 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12888
12889 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12890 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12891
12892 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12893 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12894
12895 #~ msgid ""
12896 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12897 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12900 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12901 #~ "sei connesso con questa rete."
12902
12903 #~ msgid "Receiver Antenna"
12904 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12905
12906 #~ msgid "Repeat scan"
12907 #~ msgstr "Ripeti scan"
12908
12909 #~ msgid "Replace entry"
12910 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12911
12912 #~ msgid "Separate Clients"
12913 #~ msgstr "Isola utenti"
12914
12915 #~ msgid "Slot time"
12916 #~ msgstr "Slot time"
12917
12918 #, fuzzy
12919 #~ msgid ""
12920 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12921 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12922 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12923 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12924 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12925 #~ msgstr ""
12926 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12927 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12928 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12929 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12930 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12931 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12932 #~ "em>."
12933
12934 #~ msgid ""
12935 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12936 #~ "this component for working wireless configuration!"
12937 #~ msgstr ""
12938 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12939 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12940
12941 #~ msgid "Transmission Rate"
12942 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12943
12944 #~ msgid "Transmit Power"
12945 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12946
12947 #~ msgid "Uploaded File"
12948 #~ msgstr "File Inviato"
12949
12950 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12951 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12952
12953 #~ msgid "open"
12954 #~ msgstr "apri"
12955
12956 #~ msgid "Netmask"
12957 #~ msgstr "Maschera di rete"
12958
12959 #~ msgid "Synchronizing..."
12960 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12961
12962 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12963 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12964
12965 #~ msgid "Theme"
12966 #~ msgstr "Tema"
12967
12968 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12969 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12970
12971 #~ msgid "There are no pending changes!"
12972 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12973
12974 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12975 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12976
12977 #~ msgid "kB"
12978 #~ msgstr "kB"
12979
12980 #~ msgid ""
12981 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12982 #~ "authentication."
12983 #~ msgstr ""
12984 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12985 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12986
12987 #~ msgid "Password successfully changed!"
12988 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12989
12990 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12991 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12992
12993 #~ msgid "Available packages"
12994 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12995
12996 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12997 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12998
12999 #~ msgid "Download and install package"
13000 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13001
13002 #~ msgid "Find package"
13003 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13004
13005 #~ msgid "Free space"
13006 #~ msgstr "Spazio libero"
13007
13008 #~ msgid "General options for opkg"
13009 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13010
13011 #~ msgid "Install"
13012 #~ msgstr "Installa"
13013
13014 #~ msgid "Installed packages"
13015 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13016
13017 #~ msgid "No package lists available"
13018 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13019
13020 #~ msgid "OK"
13021 #~ msgstr "OK"
13022
13023 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13024 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13025
13026 #~ msgid "Package name"
13027 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13028
13029 #~ msgid "Software"
13030 #~ msgstr "Software"
13031
13032 #~ msgid "Update lists"
13033 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13034
13035 #~ msgid "Version"
13036 #~ msgstr "Versione"
13037
13038 #~ msgid "Disable DNS setup"
13039 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13040
13041 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13042 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13043
13044 #~ msgid "Lease validity time"
13045 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13046
13047 #~ msgid "Multicast address"
13048 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13049
13050 #~ msgid "Protocol family"
13051 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13052
13053 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13054 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13055
13056 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13057 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13058
13059 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13060 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13061
13062 #~ msgid "Activate this network"
13063 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13064
13065 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13066 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13067
13068 #~ msgid "Interface reconnected"
13069 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13070
13071 #~ msgid "Interface shut down"
13072 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13073
13074 #~ msgid ""
13075 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13076 #~ "you are connected via this interface."
13077 #~ msgstr ""
13078 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13079 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13080
13081 #~ msgid "Reconnecting interface"
13082 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13083
13084 #~ msgid "Wireless restarted"
13085 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13086
13087 #~ msgid "Wireless shut down"
13088 #~ msgstr "Wireless spento"
13089
13090 #~ msgid "DHCP Leases"
13091 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13092
13093 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13094 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13095
13096 #~ msgid ""
13097 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13098 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13099 #~ msgstr ""
13100 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13101 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13102 #~ "connesso con questa rete."
13103
13104 #~ msgid ""
13105 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13106 #~ "connected via this interface."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13109 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13110
13111 #~ msgid "Sort"
13112 #~ msgstr "Ordina"
13113
13114 #~ msgid "help"
13115 #~ msgstr "aiuto"
13116
13117 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13118 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13119
13120 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13121 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"