3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dei dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1923 msgstr "File di configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2004 msgstr "Configurare…"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2041 msgstr "Connessioni"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgstr "Segreto DAE"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2202 msgstr "Server DHCP"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgstr "Client DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2271 msgid "DNS setting is invalid"
2272 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2279 msgid "DNS-Label / FQDN"
2280 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2288 msgid "DNSSEC check unsigned"
2289 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2292 msgid "DPD Idle Timeout"
2293 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2296 msgid "DS-Lite AFTR address"
2297 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2309 msgid "DSL line mode"
2310 msgstr "Modalità linea DSL"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2313 msgid "DTIM Interval"
2314 msgstr "Intervallo DTIM"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2324 msgstr "Velocità dati"
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2327 msgid "Data Received"
2328 msgstr "Dati ricevuti"
2330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2331 msgid "Data Transmitted"
2332 msgstr "Dati trasmessi"
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2341 msgid "Default router"
2342 msgstr "Router predefinito"
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2345 msgid "Default state"
2346 msgstr "Stato predefinito"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2349 msgid "Defaults to IPv4+6."
2350 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2353 msgid "Defaults to fw4."
2354 msgstr "Predefinito su fw4."
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2358 "Define additional DHCP options, for example "
2359 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2360 "servers to clients."
2362 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2363 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2368 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2369 "but for outgoing frames"
2371 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2372 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2376 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2377 "priority on incoming frames"
2379 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2380 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2383 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2384 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2386 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2391 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2392 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2408 msgstr "Elimina chiave"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2411 msgid "Delete request failed: %s"
2412 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2415 msgid "Delete this network"
2416 msgstr "Elimina questa rete"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2419 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2421 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2428 msgstr "Descrizione"
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2432 msgstr "Deseleziona"
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2439 msgid "Designated master"
2440 msgstr "Master designato"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2446 msgstr "Destinazione"
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2449 msgctxt "nft ip daddr"
2450 msgid "Destination IP"
2451 msgstr "IP di destinazione"
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2454 msgctxt "nft ip6 daddr"
2455 msgid "Destination IPv6"
2456 msgstr "IPv6 di destinazione"
2458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2460 msgid "Destination port"
2461 msgstr "Porta di destinazione"
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2464 msgctxt "nft ip dport"
2465 msgid "Destination port"
2466 msgstr "Porta di destinazione"
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2470 msgid "Destination zone"
2471 msgstr "Zona di destinazione"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2489 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2491 msgstr "Dispositivo"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2494 msgid "Device Configuration"
2495 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2498 msgid "Device Identifier"
2499 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2502 msgid "Device is not active"
2503 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2507 msgid "Device is restarting…"
2508 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2512 msgstr "Nome dispositivo"
2514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2515 msgid "Device not managed by ModemManager."
2516 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2519 msgid "Device not present"
2520 msgstr "Dispositivo non presente"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2524 msgstr "Tipo dispositivo"
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2527 msgid "Device unreachable!"
2528 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2531 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2532 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2537 msgstr "Dispositivi"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2540 msgid "Devices & Ports"
2541 msgstr "Dispositivi e porte"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2546 msgstr "Diagnostica"
2548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2550 msgstr "Numero da comporre"
2552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2569 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2572 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2573 "per questa interfaccia."
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2577 msgid "Disable DNS lookups"
2578 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2581 msgid "Disable Encryption"
2582 msgstr "Disattiva crittografia"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2585 msgid "Disable Inactivity Polling"
2586 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2589 msgid "Disable this interface"
2590 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2593 msgid "Disable this network"
2594 msgstr "Disattiva questa rete"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2612 msgstr "Disattivato"
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2615 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2617 msgstr "Disattivato"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2620 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2621 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2625 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2626 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2628 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2629 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2632 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2633 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2640 msgstr "Disconnetti"
2642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2643 msgid "Disconnection attempt failed"
2644 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2647 msgid "Disconnection attempt failed."
2648 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2652 msgstr "Spazio su disco"
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2667 msgid "Distance Optimization"
2668 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2672 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2673 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2675 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2676 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2679 msgid "Distributed ARP Table"
2680 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2684 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2685 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2687 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2688 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2692 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2693 "section is valid for all dnsmasq instances."
2695 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2696 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2700 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2701 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2704 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2705 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2706 "Name System\">DNS</abbr>."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2709 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2711 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2719 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2720 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2723 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2724 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2727 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2728 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2732 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2735 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2736 "Protocol\">NDP</abbr>."
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2739 msgid "Do not send a Release when restarting"
2740 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2743 msgid "Do not send a hostname"
2744 msgstr "Non inviare un nome host"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2748 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2749 "abbr> messages on this interface."
2751 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2752 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2755 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2756 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2759 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2760 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2763 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2764 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2767 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2768 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2777 msgid "Domain required"
2778 msgstr "Dominio richiesto"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2781 msgid "Domain whitelist"
2782 msgstr "Lista domini consentiti"
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2787 msgid "Don't Fragment"
2788 msgstr "Non frammentare"
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2792 msgstr "Disconnesso"
2794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2796 msgstr "Ritardo inattività"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2799 msgid "Download backup"
2800 msgstr "Scarica backup"
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2803 msgid "Download mtdblock"
2804 msgstr "Scarica mtdblock"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2807 msgid "Downstream SNR offset"
2808 msgstr "Offset SNR a valle"
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2812 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2813 "WireGuard interface."
2815 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2816 "l'interfaccia WireGuard locale."
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2819 msgid "Drag to reorder"
2820 msgstr "Trascina per riordinare"
2822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2823 msgid "Drop Duplicate Frames"
2824 msgstr "Scarta frame doppi"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2828 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2829 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2830 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2832 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2833 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2834 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2838 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2839 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2840 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2842 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2843 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2844 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2847 msgid "Drop gratuitous ARP"
2848 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2851 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2853 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2856 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2858 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2861 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2862 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2865 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2866 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2869 msgctxt "nft drop action"
2871 msgstr "Scarta pacchetto"
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2874 msgctxt "Chain policy: drop"
2875 msgid "Drop unmatched packets"
2876 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2879 msgid "Drop unsolicited NA"
2880 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2883 msgid "Dropbear Instance"
2884 msgstr "Istanza Dropbear"
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2891 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2892 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2896 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2897 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2900 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2904 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2906 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2909 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2910 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2913 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2914 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2917 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2918 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2921 msgid "Dynamic tunnel"
2922 msgstr "Tunnel dinamico"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2926 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2927 "having static leases will be served."
2929 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2930 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2933 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2934 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2937 msgid "E.g. eth0, eth1"
2938 msgstr "Es. eth0, eth1"
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2941 msgid "EA-bits length"
2942 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2949 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2950 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2964 msgstr "Modifica set di IP"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2967 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2968 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2972 msgstr "Modifica peer"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2975 msgid "Edit static lease"
2976 msgstr "Modifica lease statico"
2978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2980 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2983 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2984 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2987 msgid "Edit this network"
2988 msgstr "Modifica questa rete"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2991 msgid "Edit wireless network"
2992 msgstr "Modifica rete wireless"
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2995 msgctxt "nft rt mtu"
2996 msgid "Effective route MTU"
2997 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3000 msgid "Egress QoS mapping"
3001 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3004 msgctxt "nft meta oif"
3005 msgid "Egress device id"
3006 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3009 msgctxt "nft meta oifname"
3010 msgid "Egress device name"
3011 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3023 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3025 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3030 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3033 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3037 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3038 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3041 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3042 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3047 msgid "Enable DNS lookups"
3048 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3051 msgid "Enable Debugmode"
3052 msgstr "Attiva Debugmode"
3054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3055 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3056 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3059 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3060 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3064 msgstr "Attiva IPv6"
3066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3068 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3069 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3077 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3078 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3081 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3082 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3085 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3086 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3089 msgid "Enable MAC address learning"
3090 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3093 msgid "Enable NTP client"
3094 msgstr "Attiva client NTP"
3096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3097 msgid "Enable Single DES"
3098 msgstr "Attiva DES singolo"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3101 msgid "Enable TFTP server"
3102 msgstr "Attiva server TFTP"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3105 msgid "Enable VLAN filtering"
3106 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3109 msgid "Enable VLAN functionality"
3110 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3113 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3114 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3118 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3119 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3120 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3122 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3123 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3124 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3128 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3130 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3133 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3134 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3137 msgid "Enable learning and aging"
3138 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3141 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3142 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3145 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3146 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3149 msgid "Enable multicast fast leave"
3150 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3153 msgid "Enable multicast querier"
3154 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3157 msgid "Enable multicast support"
3158 msgstr "Attiva supporto multicast"
3160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3162 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3163 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3164 "Yggdrasil version are included."
3166 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3167 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3168 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3169 "versione Yggdrasil."
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3173 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3175 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3179 msgid "Enable promiscuous mode"
3180 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3184 msgid "Enable rx checksum"
3185 msgstr "Attiva checksum rx"
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3191 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3192 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3197 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3198 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3201 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3202 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3205 msgid "Enable this network"
3206 msgstr "Attiva questa rete"
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3209 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3211 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3216 msgid "Enable tx checksum"
3217 msgstr "Attiva checksum tx"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3220 msgid "Enable unicast flooding"
3221 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3233 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3234 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3238 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3241 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3246 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3249 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3250 "dei gruppi in batman-adv."
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3253 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3254 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3257 msgid "Encapsulation limit"
3258 msgstr "Limite di incapsulamento"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3262 msgid "Encapsulation mode"
3263 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3271 msgstr "Crittografia"
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3276 msgstr "Punto finale"
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3279 msgid "Endpoint Host"
3280 msgstr "Host del punto finale"
3282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3283 msgid "Endpoint Port"
3284 msgstr "Porta del punto finale"
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3287 msgid "Endpoint setting is invalid"
3288 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3291 msgid "Enforce IGMPv1"
3292 msgstr "Applica IGMPv1"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3295 msgid "Enforce IGMPv2"
3296 msgstr "Applica IGMPv2"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3299 msgid "Enforce IGMPv3"
3300 msgstr "Applica IGMPv3"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3303 msgid "Enforce MLD version 1"
3304 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3307 msgid "Enforce MLD version 2"
3308 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3311 msgid "Enter custom value"
3312 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3315 msgid "Enter custom values"
3316 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3320 msgstr "Cancellazione..."
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3333 msgid "Error getting PublicKey"
3334 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3338 msgid "Ethernet Adapter"
3339 msgstr "Adattatore di rete"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3343 msgid "Ethernet Switch"
3344 msgstr "Switch di rete"
3346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3347 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3348 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3351 msgid "Every second (fast, 1)"
3352 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3355 msgid "Exclude interfaces"
3356 msgstr "Escludi interfacce"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3360 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3361 "resolution to other systems."
3363 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3364 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3368 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3369 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3371 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3372 "esempio per i servizi RBL."
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3375 msgid "Existing device"
3376 msgstr "Dispositivo esistente"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3379 msgid "Expand hosts"
3380 msgstr "Espandi gli host"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3383 msgid "Expected port number."
3384 msgstr "Numero di porta previsto."
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3387 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3388 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3391 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3392 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3395 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3396 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3399 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3401 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3404 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3405 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3417 msgid "Expecting: %s"
3418 msgstr "Necessario: %s"
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3421 msgid "Expecting: non-empty value"
3422 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3430 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3432 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3437 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3440 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3441 "cache. Usare con cautela."
3443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3448 msgid "External R0 Key Holder List"
3449 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3452 msgid "External R1 Key Holder List"
3453 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3456 msgid "External system log server"
3457 msgstr "Server log di sistema esterno"
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3460 msgid "External system log server port"
3461 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3464 msgid "External system log server protocol"
3465 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3468 msgid "Externally managed interface"
3469 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3472 msgid "Extra DHCP logging"
3473 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3476 msgid "Extra SSH command options"
3477 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3479 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3480 msgid "Extra pppd options"
3481 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3484 msgid "Extra sstpc options"
3485 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3496 msgid "FT over the Air"
3497 msgstr "FT over the Air"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3501 msgstr "Protocollo FT"
3503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3504 msgid "Failed Reason"
3505 msgstr "Motivo del fallimento"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3508 msgid "Failed to change the system password."
3509 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3512 msgid "Failed to configure modem"
3513 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3516 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3517 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3520 msgid "Failed to connect"
3521 msgstr "Connessione fallita"
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3524 msgid "Failed to disconnect"
3525 msgstr "Disconnessione fallita"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3528 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3529 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3532 msgid "Failed to get modem information"
3533 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3536 msgid "Failed to initialize modem"
3537 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3540 msgid "Failed to set operating mode"
3541 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3549 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3550 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3552 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3553 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3556 msgid "File not accessible"
3557 msgstr "File non accessibile"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3560 msgid "File to store DHCP lease information."
3561 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3564 msgid "File with upstream resolvers."
3565 msgstr "File con i risolutori upstream."
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3573 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3574 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3586 msgid "Filter IPv4 A records"
3587 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3590 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3591 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3594 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3595 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3598 msgid "Filter private"
3599 msgstr "Filtra privati"
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3602 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3603 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3606 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3607 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3610 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3611 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3615 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3617 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3618 "collegamenti dial-on-demand."
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3622 msgid "Finalizing failed"
3623 msgstr "Finalizzazione fallita"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3627 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3628 "with defaults based on what was detected"
3630 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3631 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3634 msgid "Find and join network"
3635 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3648 msgid "Firewall Mark"
3649 msgstr "Marcatore firewall"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3652 msgid "Firewall Settings"
3653 msgstr "Impostazioni del firewall"
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3656 msgid "Firewall Status"
3657 msgstr "Stato del firewall"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3660 msgid "Firewall mark"
3661 msgstr "Marcatore firewall"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3664 msgid "Firmware File"
3665 msgstr "File del firmware"
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3668 msgid "Firmware Version"
3669 msgstr "Versione del firmware"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3672 msgid "First answer wins."
3673 msgstr "La prima risposta vince."
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3676 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3677 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3681 msgid "Flash image..."
3682 msgstr "Flash immagine..."
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3685 msgid "Flash image?"
3686 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3689 msgid "Flash new firmware image"
3690 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3693 msgid "Flash operations"
3694 msgstr "Operazioni di flash"
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3699 msgstr "Flash in corso…"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3702 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3703 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3711 msgid "Force 40MHz mode"
3712 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3715 msgid "Force CCMP (AES)"
3716 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3719 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3720 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3723 msgid "Force IGMP version"
3724 msgstr "Forza versione IGMP"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3727 msgid "Force MLD version"
3728 msgstr "Forza versione MLD"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3735 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3736 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3739 msgid "Force broadcast DHCP response."
3740 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3744 msgstr "Forza collegamento"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3747 msgid "Force upgrade"
3748 msgstr "Forza aggiornamento"
3750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3751 msgid "Force use of NAT-T"
3752 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3754 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3755 msgid "Form token mismatch"
3756 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3764 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3765 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3766 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3767 "designated master interface and downstream interfaces."
3769 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3770 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3772 "master designata e le interfacce downstream."
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3776 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3777 "messages received on the designated master interface to downstream "
3780 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3781 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3784 msgid "Forward DHCP traffic"
3785 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3789 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3790 "downstream interfaces."
3792 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3796 msgid "Forward broadcast traffic"
3797 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3800 msgid "Forward delay"
3801 msgstr "Ritardo di inoltro"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3804 msgid "Forward mesh peer traffic"
3805 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3808 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3810 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3813 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3814 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3817 msgid "Forward/reverse DNS"
3818 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3821 msgid "Forwarding mode"
3822 msgstr "Modalità di inoltro"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3829 msgid "Fragmentation"
3830 msgstr "Frammentazione"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3833 msgid "Fragmentation Threshold"
3834 msgstr "Soglia di frammentazione"
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3837 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3838 msgid "Full port randomization"
3839 msgstr "Porte totalmente casuali"
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3843 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3844 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3846 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3847 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3861 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3862 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3865 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3866 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3869 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3870 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3873 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3874 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3883 msgid "Gateway Mode"
3884 msgstr "Modalità gateway"
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3887 msgid "Gateway Ports"
3888 msgstr "Porte gateway"
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3892 msgid "Gateway address is invalid"
3893 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3896 msgid "Gateway metric"
3897 msgstr "Metrica gateway"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3908 msgid "General Settings"
3909 msgstr "Impostazioni generali"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3915 msgid "General Setup"
3916 msgstr "Configurazione generale"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3919 msgid "General device options"
3920 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3923 msgid "Generate Config"
3924 msgstr "Genera configurazione"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3927 msgid "Generate PMK locally"
3928 msgstr "Genera PMK in locale"
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3931 msgid "Generate archive"
3932 msgstr "Genera archivio"
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3935 msgid "Generate configuration"
3936 msgstr "Genera configurazione"
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3939 msgid "Generate configuration…"
3940 msgstr "Genera configurazione…"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3944 msgid "Generate new key pair"
3945 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3948 msgid "Generate preshared key"
3949 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3952 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3954 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3957 msgid "Generating QR code…"
3958 msgstr "Generazione codice QR…"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3961 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3962 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3965 msgid "Global Settings"
3966 msgstr "Impostazioni globali"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3969 msgid "Global network options"
3970 msgstr "Opzioni di rete globali"
3972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3973 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3976 msgid "Go to firmware upgrade..."
3977 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3983 msgid "Go to password configuration..."
3984 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3990 msgid "Go to relevant configuration page"
3991 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3994 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3995 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3998 msgid "Grant access to DHCP status display"
3999 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4002 msgid "Grant access to DSL status display"
4003 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4005 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4006 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4007 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4010 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4011 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4014 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4015 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4019 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4022 msgid "Grant access to SSH configuration"
4023 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4026 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4027 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4029 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4030 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4031 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4034 msgid "Grant access to crontab configuration"
4035 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4038 msgid "Grant access to firewall status"
4039 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4042 msgid "Grant access to flash operations"
4043 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4046 msgid "Grant access to main status display"
4047 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4050 msgid "Grant access to mmcli"
4051 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4054 msgid "Grant access to mount configuration"
4055 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4058 msgid "Grant access to network configuration"
4059 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4062 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4063 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4065 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4066 msgid "Grant access to network status information"
4067 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4070 msgid "Grant access to port status display"
4071 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4074 msgid "Grant access to process status"
4075 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4078 msgid "Grant access to realtime statistics"
4079 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4082 msgid "Grant access to routing status"
4083 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4086 msgid "Grant access to startup configuration"
4087 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4090 msgid "Grant access to system configuration"
4091 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4094 msgid "Grant access to system logs"
4095 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4098 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4099 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4102 msgid "Grant access to wireless channel status"
4103 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4106 msgid "Grant access to wireless status display"
4107 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4110 msgid "Group Password"
4111 msgstr "Password del gruppo"
4113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4118 msgid "HE.net password"
4119 msgstr "Password HE.net"
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4122 msgid "HE.net username"
4123 msgstr "Nome utente HE.net"
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4127 msgid "HTTP(S) Access"
4128 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4132 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4135 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4136 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4139 msgid "Hello interval"
4140 msgstr "Intervallo di saluto"
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4144 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4147 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4151 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4152 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4156 msgid "Hide empty chains"
4157 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4164 msgid "Honor gratuitous ARP"
4165 msgstr "Onora ARP gratuito"
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4168 msgctxt "Chain hook description"
4169 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4170 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4174 msgstr "Penalità hop"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4184 msgid "Host expiry timeout"
4185 msgstr "Tempo di scadenza host"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4188 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4189 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4192 msgid "Host-Uniq tag content"
4193 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4197 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4200 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4213 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4214 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4222 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4223 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4224 "useful to rebind an FQDN."
4226 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4227 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4228 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4231 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4232 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4235 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4236 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4239 msgid "Human-readable counters"
4240 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4247 msgctxt "nft icmp code"
4249 msgstr "Codice ICMP"
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4252 msgctxt "nft icmp type"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4257 msgctxt "nft icmpv6 code"
4259 msgstr "Codice ICMPv6"
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4262 msgctxt "nft icmpv6 type"
4264 msgstr "Tipo ICMPv6"
4266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4268 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4269 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4272 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4273 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4276 msgid "IKE DH Group"
4277 msgstr "Gruppo DH IKE"
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4285 msgstr "Indirizzo IP"
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4288 msgid "IP Addresses"
4289 msgstr "Indirizzi IP"
4291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4293 msgstr "Protocollo IP"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4307 msgstr "Indirizzo IP"
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4311 msgid "IP address is invalid"
4312 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4316 msgid "IP address is missing"
4317 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4321 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4324 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4325 "richiedono questa impostazione."
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4329 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4330 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4331 "packets with matching destination IP."
4333 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4334 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4335 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4339 msgctxt "nft ip protocol"
4341 msgstr "Protocollo IP"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4344 msgctxt "nft meta l4proto"
4346 msgstr "Protocollo IP"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4353 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4354 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4356 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4368 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4374 msgid "IPv4 Firewall"
4375 msgstr "Firewall IPv4"
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4378 msgid "IPv4 Neighbours"
4379 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4382 msgid "IPv4 Routing"
4383 msgstr "Instradamento IPv4"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4387 msgstr "Regole IPv4"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4390 msgid "IPv4 Upstream"
4391 msgstr "Upstream IPv4"
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4398 msgid "IPv4 address"
4399 msgstr "Indirizzo IPv4"
4401 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4402 msgid "IPv4 assignment length"
4403 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4406 msgid "IPv4 broadcast"
4407 msgstr "Broadcast IPv4"
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4410 msgid "IPv4 gateway"
4411 msgstr "Gateway IPv4"
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4415 msgid "IPv4 netmask"
4416 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4419 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4420 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4428 msgstr "Prefisso IPv4"
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4432 msgid "IPv4 prefix length"
4433 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4436 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4437 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4449 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4450 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4457 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4458 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4461 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4462 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4487 msgid "IPv6 APN profile index"
4488 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4491 msgid "IPv6 Firewall"
4492 msgstr "Firewall IPv6"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4499 msgid "IPv6 Neighbours"
4500 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4503 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4504 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4507 msgid "IPv6 RA Settings"
4508 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4511 msgid "IPv6 Routing"
4512 msgstr "Instradamento IPv6"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4516 msgstr "Regole IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4519 msgid "IPv6 Settings"
4520 msgstr "Impostazioni IPv6"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4524 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4527 msgid "IPv6 Upstream"
4528 msgstr "Upstream IPv6"
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4533 msgid "IPv6 address"
4534 msgstr "Indirizzo IPv6"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4537 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4538 msgid "IPv6 assignment hint"
4539 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4542 msgid "IPv6 assignment length"
4543 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4546 msgid "IPv6 gateway"
4547 msgstr "Gateway IPv6"
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4551 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4558 msgid "IPv6 preference"
4559 msgstr "Preferenza IPv6"
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4564 msgstr "Prefisso IPv6"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4567 msgid "IPv6 prefix filter"
4568 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4572 msgid "IPv6 prefix length"
4573 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4577 msgid "IPv6 routed prefix"
4578 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4581 msgid "IPv6 source routing"
4582 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4586 msgstr "Suffisso IPv6"
4588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4589 msgid "IPv6 support"
4590 msgstr "Supporto IPv6"
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4593 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4594 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4601 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4602 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4606 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4607 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4611 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4612 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4616 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4617 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4625 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4626 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4628 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4629 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4632 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4633 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4635 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4636 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4637 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4640 msgid "If checked, encryption is disabled"
4641 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4645 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4646 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4648 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4649 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4654 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4657 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4658 "prefisso IPv6 specificate."
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4661 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4663 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4668 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4670 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4676 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4679 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4680 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4684 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4685 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4686 "otherwise modifications will be reverted."
4688 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4689 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4690 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4696 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4697 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4703 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4705 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4709 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4710 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4711 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4712 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4713 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4715 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4716 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4717 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4718 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4719 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4720 "Memory\">RAM</abbr>."
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4727 msgid "Ignore interface"
4728 msgstr "Ignora interfaccia"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4731 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4732 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4735 msgid "Ignore resolv file"
4736 msgstr "Ignora il file resolv"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4739 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4740 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4747 msgid "Image check failed:"
4748 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4751 msgid "Import as peer"
4752 msgstr "Importa come peer"
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4756 msgid "Import configuration"
4757 msgstr "Importa configurazione"
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4760 msgid "Import configuration as peer…"
4761 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4764 msgid "Import settings"
4765 msgstr "Importa impostazioni"
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4769 msgid "Imported peer configuration"
4770 msgstr "Configurazione peer importata"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4773 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4775 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4783 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4784 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4785 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4786 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4788 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4789 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4790 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4791 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4795 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4796 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4798 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4799 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4802 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4804 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4805 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4807 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4808 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4821 msgid "Inactivity timeout"
4822 msgstr "Tempo di inattività"
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4826 msgstr "In entrata:"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4830 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4831 "installed_packages.txt"
4833 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4834 "backup/installed_packages.txt"
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4840 msgid "Incoming checksum"
4841 msgstr "Checksum in entrata"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4844 msgid "Incoming interface"
4845 msgstr "Interfaccia in entrata"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4852 msgid "Incoming key"
4853 msgstr "Chiave in entrata"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4859 msgid "Incoming serialization"
4860 msgstr "Serializzazione in entrata"
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4869 msgstr "Informazioni"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4872 msgid "Ingress QoS mapping"
4873 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4876 msgctxt "nft meta iif"
4877 msgid "Ingress device id"
4878 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4881 msgctxt "nft meta iifname"
4882 msgid "Ingress device name"
4883 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4886 msgid "Initialization failure"
4887 msgstr "Errore di inizializzazione"
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4891 msgstr "Script di avvio"
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4895 msgstr "Script di avvio"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4898 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4899 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4902 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4903 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4906 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4907 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4910 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4911 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4914 msgid "Install protocol extensions..."
4915 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4923 msgctxt "WireGuard instance heading"
4924 msgid "Instance \"%h\""
4925 msgstr "Istanza \"%h\""
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4928 msgid "Instance Details"
4929 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4933 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4934 "BSSID <code>%h</code>."
4936 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4937 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4940 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4941 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4944 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4945 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4952 msgstr "Interfaccia"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4955 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4956 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4959 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4960 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4963 msgid "Interface Configuration"
4964 msgstr "Configurazione interfaccia"
4966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4967 msgid "Interface ID"
4968 msgstr "ID interfaccia"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4972 msgid "Interface has %d pending changes"
4973 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4976 msgid "Interface is disabled"
4977 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4980 msgid "Interface is marked for deletion"
4981 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4984 msgid "Interface is reconnecting..."
4985 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4990 msgid "Interface is shutting down..."
4991 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4994 msgid "Interface is starting..."
4995 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4998 msgid "Interface is stopping..."
4999 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5002 msgid "Interface name"
5003 msgstr "Nome interfaccia"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5007 msgid "Interface not present or not connected yet."
5008 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5021 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5022 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5025 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5026 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5029 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5030 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5034 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5035 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5036 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5038 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5039 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5040 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5044 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5045 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5057 msgid "Invalid APN provided"
5058 msgstr "APN fornito non valido"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5062 msgid "Invalid Base64 key string"
5063 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5066 msgid "Invalid IPv6 address"
5067 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5071 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5072 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5076 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5078 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5081 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5082 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5085 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5086 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5089 msgid "Invalid argument"
5090 msgstr "Argomento non valido"
5092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5094 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5095 "supports one and only one bearer."
5097 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5098 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5101 msgid "Invalid command"
5102 msgstr "Comando non valido"
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5105 msgid "Invalid hexadecimal value"
5106 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5109 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5110 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5113 msgid "Invalid port"
5114 msgstr "Porta non valida"
5116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5117 msgid "Invalid private key string %s"
5118 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5121 msgid "Invalid public key string %s"
5122 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5125 msgid "Invalid server URL"
5126 msgstr "URL del server non valido"
5128 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5129 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5130 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5131 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5134 msgid "Invert blinking"
5135 msgstr "Inverti pulsazione"
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5138 msgid "Invert match"
5139 msgstr "Inverti corrispondenza"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5142 msgctxt "VLAN port state"
5143 msgid "Is Primary VLAN"
5144 msgstr "È la VLAN primaria"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5147 msgid "Isolate Clients"
5148 msgstr "Isola i client"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5152 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5153 "flash memory, please verify the image file!"
5155 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5156 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5158 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5159 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5161 msgid "JavaScript required!"
5162 msgstr "JavaScript necessario!"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5165 msgid "Join Network"
5166 msgstr "Unisciti alla rete"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5169 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5170 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5173 msgid "Joining Network: %q"
5174 msgstr "Entrata in rete: %q"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5177 msgid "Jump to rule"
5178 msgstr "Vai alla regola"
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5181 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5182 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5191 msgstr "Registro del kernel"
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5194 msgid "Kernel Version"
5195 msgstr "Versione del kernel"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5213 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5214 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5215 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5222 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5223 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5226 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5228 msgstr "Chiave mancante"
5230 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5231 msgid "Key used to sign network config"
5232 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5250 msgstr "Server L2TP"
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5253 msgid "LACPDU Packets"
5254 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5262 msgid "LCP echo failure threshold"
5263 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5271 msgid "LCP echo interval"
5272 msgstr "Intervallo echo LCP"
5274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5275 msgid "LED Configuration"
5276 msgstr "Configurazione LED"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5292 msgid "Language and Style"
5293 msgstr "Lingua e stile"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5297 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5298 "probability of being selected."
5300 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5301 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5305 msgstr "Ultimo errore"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5308 msgid "Last member interval"
5309 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5313 msgid "Latest Handshake"
5314 msgstr "Ultimo handshake"
5316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5325 msgid "Learn routes"
5326 msgstr "Apprendi i percorsi"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5330 msgstr "File di lease"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5335 msgstr "Tempo di lease"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5341 msgid "Lease time remaining"
5342 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5347 msgid "Leave empty to autodetect"
5348 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5354 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5355 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5359 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5360 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5361 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5363 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5364 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5365 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5366 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5369 msgid "Legacy rules detected"
5370 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5382 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5383 "subnet of the querying interface."
5385 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5386 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5394 msgstr "Modalità della linea"
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5398 msgstr "Stato della linea"
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5402 msgstr "Tempo di attività della linea"
5404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5405 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5406 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5409 msgid "Link Monitoring"
5410 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5414 msgstr "Connessione stabilita"
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5417 msgctxt "nft @ll,off,len"
5418 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5419 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5424 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5425 "also specified here."
5427 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5428 "degli FQDN specificati anche qui."
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5432 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5433 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5434 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5435 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5438 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5439 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5440 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5441 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5442 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5446 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5447 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5448 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5449 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5452 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5453 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5454 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5455 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5456 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5460 msgid "List of SSH key files for auth"
5461 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5464 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5465 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5470 msgstr "Porta in ascolto"
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5473 msgid "Listen addresses"
5474 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5477 msgid "Listen for peers"
5478 msgstr "Ascolta peer"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5481 msgid "Listen interfaces"
5482 msgstr "Interfacce di ascolto"
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5485 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5486 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5490 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5493 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5497 msgid "Listen to multicast beacons"
5498 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5501 msgid "ListenPort setting is invalid"
5502 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5505 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5506 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5514 msgid "Load Average"
5515 msgstr "Carico medio"
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5518 msgid "Load configuration…"
5519 msgstr "Carica configurazione…"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5524 msgid "Loading data…"
5525 msgstr "Caricamento dati…"
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5528 msgid "Loading directory contents…"
5529 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5532 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5533 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5535 msgid "Loading view…"
5536 msgstr "Caricamento pagina…"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5544 msgid "Local IP address"
5545 msgstr "Indirizzo IP locale"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5549 msgid "Local IP address is invalid"
5550 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5553 msgid "Local IP address to assign"
5554 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5565 msgid "Local IPv4 address"
5566 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5569 msgid "Local IPv6 DNS server"
5570 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5577 msgid "Local IPv6 address"
5578 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5581 msgid "Local Startup"
5582 msgstr "Avvio locale"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5587 msgstr "Data/ora locale"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5594 msgid "Local domain"
5595 msgstr "Dominio locale"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5598 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5600 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5603 msgid "Local service only"
5604 msgstr "Solo servizio locale"
5606 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5607 msgid "Local wireguard key"
5608 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5611 msgid "Localise queries"
5612 msgstr "Localizza richieste"
5614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5615 msgid "Location Area Code"
5616 msgstr "Prefisso località"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5619 msgid "Lock to BSSID"
5620 msgstr "Blocca al BSSID"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5628 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5630 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5634 msgctxt "nft log action"
5635 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5636 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5639 msgid "Log facility"
5640 msgstr "Struttura di log"
5642 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5649 msgstr "Vai all'accesso…"
5651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5657 msgid "Log output level"
5658 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5662 msgstr "Registra richieste"
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5666 msgstr "Registrazione (log)"
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5670 msgstr "Registrazione in…"
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5675 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5676 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5678 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5679 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5683 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5684 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5687 msgid "Loose filtering"
5688 msgstr "Filtraggio debole"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5691 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5692 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5695 msgid "Lua compatibility mode active"
5696 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5705 msgstr "Indirizzo MAC"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5708 msgid "MAC Address Filter"
5709 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5712 msgid "MAC Address For The Actor"
5713 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5730 msgstr "Indirizzo MAC"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5733 msgid "MAC address(es)"
5734 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5746 msgid "MAP / LW4over6"
5747 msgstr "MAP / LW4over6"
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5751 msgid "MAP rule is invalid"
5752 msgstr "La regola MAP non è valida"
5754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5755 msgid "MBIM Cellular"
5756 msgstr "MBIM cellulare"
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5772 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5773 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5776 msgid "MII Interval"
5777 msgstr "Intervallo MII"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5784 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5795 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5798 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5812 msgid "Manufacturer"
5813 msgstr "Fabbricante"
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5816 msgid "Master (VLAN)"
5817 msgstr "Master (VLAN)"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5821 msgstr "Tag corrispondente"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5824 msgid "Match this Tag"
5825 msgstr "Combacia questa etichetta"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5828 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5829 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5832 msgid "Max cache TTL"
5833 msgstr "Max TTL cache"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5836 msgid "Max valid value %s."
5837 msgstr "Valore max valido %."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5840 msgid "Max. DHCP leases"
5841 msgstr "Max lease DHCP"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5844 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5845 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5848 msgid "Max. concurrent queries"
5849 msgstr "Max richieste simultanee"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5853 msgstr "Età massima"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5856 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5857 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5860 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5861 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5864 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5865 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5868 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5869 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5874 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5875 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5878 msgid "Maximum number of leased addresses."
5879 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5882 msgid "Maximum snooping table size"
5883 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5886 msgid "Maximum source port #"
5887 msgstr "Porta di origine massima #"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5891 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5894 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5895 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5896 "predefinito è 600 secondi."
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5899 msgid "Maximum transmit power"
5900 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5903 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5904 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5926 msgstr "Memoria RAM"
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5929 msgid "Memory usage (%)"
5930 msgstr "Uso memoria (%)"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5942 msgstr "Punto di mesh"
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5945 msgid "Mesh Routing"
5946 msgstr "Instradamento mesh"
5948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5949 msgid "Mesh and routing related options"
5950 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5953 msgid "Method not found"
5954 msgstr "Metodo non trovato"
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5957 msgid "Method of link monitoring"
5958 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid "Method to determine link status"
5962 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5976 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5977 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5980 msgid "Min cache TTL"
5981 msgstr "Min TTL cache"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5984 msgid "Min valid value %s."
5985 msgstr "Valore min valido %s."
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5988 msgid "Minimum ARP validity time"
5989 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5992 msgid "Minimum Number of Links"
5993 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5997 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5998 "Prevents ARP cache thrashing."
6000 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6001 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6004 msgid "Minimum source port #"
6005 msgstr "Porta di origine minima #"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6009 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6010 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6012 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6013 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6014 "predefinito è 200 secondi."
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6017 msgid "Mirror monitor port"
6018 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6021 msgid "Mirror source port"
6022 msgstr "Porta sorgente mirror"
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6025 msgid "Mobile Country Code"
6026 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6030 msgstr "Dati mobili"
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6033 msgid "Mobile Network Code"
6034 msgstr "Codice di rete mobile"
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6038 msgid "Mobile Service"
6039 msgstr "Servizio mobile"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6042 msgid "Mobility Domain"
6043 msgstr "Dominio di mobilità"
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6064 msgstr "Informazioni modem"
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6068 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6071 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6075 msgid "Modem default"
6076 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6084 msgid "Modem device"
6085 msgstr "Dispositivo modem"
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6088 msgid "Modem information query failed"
6089 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6095 msgid "Modem init timeout"
6096 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6099 msgid "ModemManager"
6100 msgstr "ModemManager"
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6108 msgid "More Characters"
6109 msgstr "Altri caratteri"
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6117 msgstr "Punto di mount"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6122 msgid "Mount Points"
6123 msgstr "Punti di mount"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6126 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6127 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6130 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6131 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6135 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6138 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6139 "collegato al filesystem"
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6142 msgid "Mount attached devices"
6143 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6146 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6147 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6150 msgid "Mount options"
6151 msgstr "Opzioni di mount"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6155 msgstr "Punto di mount"
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6158 msgid "Mount swap not specifically configured"
6159 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6162 msgid "Mounted file systems"
6163 msgstr "Filesystem montati"
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6167 msgstr "Sposta in giù"
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6171 msgstr "Sposta in su"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6174 msgid "Multi To Unicast"
6175 msgstr "Multi a unicast"
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6185 msgid "Multicast Mode"
6186 msgstr "Modalità multicast"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6189 msgid "Multicast routing"
6190 msgstr "Instradamento multicast"
6192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6193 msgid "Multicast rules"
6194 msgstr "Regole multicast"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6197 msgid "Multicast to unicast"
6198 msgstr "Multicast a unicast"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6201 msgid "Must be in %s format."
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6209 msgid "NAT action chain \"%h\""
6210 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6214 msgstr "Modalità NAT-T"
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6217 msgid "NAT64 Prefix"
6218 msgstr "Prefisso NAT64"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6221 msgid "NAT64 prefix"
6222 msgstr "Prefisso NAT64"
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6230 msgid "NDP-Proxy slave"
6231 msgstr "Slave proxy NDP"
6233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6238 msgid "NTP server candidates"
6239 msgstr "Candidati server NTP"
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6252 msgid "Name of the new network"
6253 msgstr "Nome della nuova rete"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6256 msgid "Name of the set"
6257 msgstr "Nome del set"
6259 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6260 msgid "Name of the tunnel device"
6261 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6264 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6265 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6270 msgstr "Navigazione"
6272 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6273 msgid "Nebula Network"
6274 msgstr "Rete Nebula"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6277 msgid "Neighbour Report"
6278 msgstr "Resoconto dei vicini"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6281 msgid "Neighbour cache validity"
6282 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6285 msgid "Netfilter table name"
6286 msgstr "Nome tabella netfilter"
6288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6298 msgid "Network Coding"
6299 msgstr "Codifica della rete"
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6302 msgid "Network Mode"
6303 msgstr "Modalità di rete"
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6306 msgid "Network Registration"
6307 msgstr "Registrazione della rete"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6310 msgid "Network SSID"
6311 msgstr "SSID di rete"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6314 msgid "Network address"
6315 msgstr "Indirizzo di rete"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6318 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6322 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6326 msgid "Network boot image"
6327 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6330 msgid "Network bridge configuration migration"
6331 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6335 msgid "Network device"
6336 msgstr "Dispositivo di rete"
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6339 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6340 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6344 msgid "Network device is not present"
6345 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6348 msgid "Network device table \"%h\""
6349 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6352 msgctxt "nft @nh,off,len"
6353 msgid "Network header bits %d-%d"
6354 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6357 msgid "Network ifname configuration migration"
6358 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6362 msgid "Network interface"
6363 msgstr "Interfaccia di rete"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6370 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6375 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6377 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6381 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6384 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6388 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6389 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6392 msgid "New interface name…"
6393 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6406 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6407 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6411 msgstr "Nessun dato"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6414 msgid "No Encryption"
6415 msgstr "Nessuna crittografia"
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6418 msgid "No Host Routes"
6419 msgstr "Nessun percorso host"
6421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6423 msgstr "Nessun NAT-T"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6426 msgid "No RX signal"
6427 msgstr "Nessun segnale RX"
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6430 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6431 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6434 msgid "No allowed mode configuration found."
6435 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6438 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6442 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6443 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6445 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6446 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6447 "aggiornamento del firmware"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6450 msgid "No client associated"
6451 msgstr "Nessun client associato"
6453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6454 msgid "No control device specified"
6455 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6458 msgctxt "empty table placeholder"
6460 msgstr "Nessun dato"
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6463 msgid "No data received"
6464 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6468 msgid "No enforcement"
6469 msgstr "Nessuna forzatura"
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6477 msgid "No entries available"
6478 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6481 msgid "No entries in this directory"
6482 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6486 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6487 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6489 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6490 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6497 msgid "No host route"
6498 msgstr "Nessun percorso host"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6504 msgid "No information available"
6505 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6509 msgid "No matching prefix delegation"
6510 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6514 msgid "No more slaves available"
6515 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6518 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6520 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6523 msgid "No negative cache"
6524 msgstr "Nessuna cache negativa"
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6527 msgid "No nftables ruleset loaded."
6528 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6530 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6531 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6532 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6533 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6534 msgid "No password set!"
6535 msgstr "Nessuna password immessa!"
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6538 msgid "No peers connected"
6539 msgstr "Nessun peer connesso"
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6542 msgid "No peers defined yet."
6543 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6546 msgid "No preferred mode configuration found."
6547 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6551 msgid "No public keys present yet."
6552 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6555 msgctxt "nft chain is empty"
6556 msgid "No rules in this chain"
6557 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6560 msgid "No rules in this chain."
6561 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6564 msgid "No validation or filtering"
6565 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6570 msgid "No zone assigned"
6571 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6578 msgid "Node info privacy"
6579 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6590 msgid "Noise Margin"
6591 msgstr "Margine di rumore"
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6598 msgid "Non-wildcard"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6614 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6616 msgstr "Non trovato"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6619 msgctxt "VLAN port state"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6624 msgid "Not associated"
6625 msgstr "Non associato"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6628 msgid "Not connected"
6629 msgstr "Non connesso"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6637 msgstr "Non presente"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6640 msgid "Not started on boot"
6641 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6644 msgid "Not supported"
6645 msgstr "Non supportato"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6648 msgid "Note: IPv4 only."
6649 msgstr "Nota: solo IPv4."
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6653 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6656 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6657 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6661 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6662 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6664 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6665 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6666 "(<code>addr#port</code>)."
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6681 msgid "Number of IGMP membership reports"
6682 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6685 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6686 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6689 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6690 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6693 msgid "Obfuscated Group Password"
6694 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6697 msgid "Obfuscated Password"
6698 msgstr "Password offuscata"
6700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6708 msgid "Obtain IPv6 address"
6709 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6718 msgid "Off-State Delay"
6719 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6723 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6726 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6727 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6734 msgid "On-State Delay"
6735 msgstr "Ritardo di attivazione"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6742 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6743 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6746 msgid "One of the following: %s"
6747 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6751 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6752 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6755 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6756 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6760 msgid "One or more required fields have no value!"
6761 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6764 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6766 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6770 msgid "Only accept replies via"
6771 msgstr "Accetta solo risposte via"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6774 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6776 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6780 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6782 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6786 msgid "Open iptables rules overview…"
6787 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6790 msgid "Open list..."
6791 msgstr "Apri lista..."
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6795 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6796 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6799 msgid "OpenFortivpn"
6800 msgstr "OpenFortivpn"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6804 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6805 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6806 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6808 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6809 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6810 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6814 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6815 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6817 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6818 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6822 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6823 "otherwise disable service."
6825 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6826 "altrimenti disattiva il servizio."
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6829 msgid "Operating frequency"
6830 msgstr "Frequenza operativa"
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6837 msgid "Operator Code"
6838 msgstr "Codice operatore"
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6841 msgid "Operator Name"
6842 msgstr "Nome operatore"
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6846 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6847 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6850 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6851 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6854 msgid "Option changed"
6855 msgstr "Opzione cambiata"
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6858 msgid "Option removed"
6859 msgstr "Opzione rimossa"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6864 msgstr "Facoltativo"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6867 msgid "Optional hostname to assign"
6868 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6872 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6873 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6876 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6877 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6878 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6881 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6882 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6885 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6887 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6892 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6893 "starting with <code>0x</code>."
6895 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6896 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6900 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6901 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6902 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6903 "for the interface."
6905 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6906 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6907 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6908 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6912 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6913 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6915 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6916 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6920 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6921 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6924 msgid "Optional. Description of peer."
6925 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6928 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6929 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6933 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6936 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6941 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6942 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6943 "routes through the tunnel."
6945 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6946 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6947 "peer instrada attraverso il tunnel."
6949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6952 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6955 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6957 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6960 msgid "Optional. Port of peer."
6961 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6965 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6966 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6967 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6970 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6971 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6972 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6973 "configurazione è stata esportata."
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6977 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6978 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6980 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6981 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6985 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6986 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6998 msgid "Ordinal: lower comes first."
6999 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7002 msgid "Originator Interval"
7003 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7021 msgid "Outgoing checksum"
7022 msgstr "Checksum in uscita"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7025 msgid "Outgoing interface"
7026 msgstr "Interfaccia in uscita"
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7033 msgid "Outgoing key"
7034 msgstr "Chiave in uscita"
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7040 msgid "Outgoing serialization"
7041 msgstr "Serializzazione in uscita"
7043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7044 msgid "Output Interface"
7045 msgstr "Interfaccia di output"
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7050 msgstr "Zona di output"
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7054 msgstr "Sovrapposizione"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7057 msgid "Override IPv4 routing table"
7058 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7061 msgid "Override IPv6 routing table"
7062 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7079 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7081 msgid "Override MTU"
7082 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7089 msgid "Override TOS"
7090 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7099 msgid "Override TTL"
7100 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7104 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7105 "limited by the driver"
7107 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7108 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7111 msgid "Override default interface name"
7112 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7115 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7116 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7120 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7121 "subnet that is served."
7123 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7124 "dalla sottorete servita."
7126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7127 msgid "Override the table used for internal routes"
7128 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7135 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7136 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7139 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7140 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7144 msgstr "Numeri propri"
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7148 msgstr "Proprietario"
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7167 msgid "PAP/CHAP (both)"
7168 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7181 msgid "PAP/CHAP password"
7182 msgstr "Password PAP/CHAP"
7184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7195 msgid "PAP/CHAP username"
7196 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7217 msgid "PIN code rejected"
7218 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7222 msgstr "PMK R1 Push"
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7230 msgid "PPPoA Encapsulation"
7231 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7255 msgstr "Offset PSID"
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7258 msgid "PSID-bits length"
7259 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7262 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7267 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7268 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7275 msgid "Packet Service State"
7276 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7279 msgid "Packet Steering"
7280 msgstr "Packet Steering"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7283 msgctxt "nft meta mark"
7285 msgstr "Marchio del pacchetto"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7288 msgctxt "nft meta time"
7289 msgid "Packet receive time"
7290 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7297 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7298 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7301 msgid "Part of network:"
7302 msgid_plural "Part of networks:"
7303 msgstr[0] "Parte della rete:"
7304 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7309 msgid "Part of zone %q"
7310 msgstr "Parte della zona %q"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7313 msgctxt "MACVLAN mode"
7314 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7315 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7317 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7324 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7329 msgid "Password authentication"
7330 msgstr "Autenticazione con password"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7333 msgid "Password of Private Key"
7334 msgstr "Password della chiave privata"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7337 msgid "Password of inner Private Key"
7338 msgstr "Password della chiave privata interna"
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7344 msgid "Password strength"
7345 msgstr "Complessità della password"
7347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7352 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7353 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7356 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7358 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7362 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7363 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7364 "connect to the local WireGuard interface."
7366 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7367 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7368 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7372 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7373 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7376 msgid "Path to CA-Certificate"
7377 msgstr "Percorso del certificato CA"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7380 msgid "Path to Client-Certificate"
7381 msgstr "Percorso del certificato client"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7384 msgid "Path to Private Key"
7385 msgstr "Percorso della chiave privata"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7388 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7389 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7392 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7393 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7396 msgid "Path to inner Private Key"
7397 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7422 msgid "Peer Details"
7423 msgstr "Dettagli peer"
7425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7426 msgid "Peer IP address to assign"
7427 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7430 msgid "Peer MAC address"
7431 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7439 msgid "Peer address is missing"
7440 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7443 msgid "Peer addresses"
7444 msgstr "Indirizzi peer"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7447 msgid "Peer device name"
7448 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7451 msgid "Peer disabled"
7452 msgstr "Peer disattivato"
7454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7455 msgid "Peer interface"
7456 msgstr "Interfaccia peer"
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7464 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7465 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7471 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7472 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7475 msgid "Perform reboot"
7476 msgstr "Esegui un riavvio"
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7479 msgid "Perform reset"
7480 msgstr "Esegui un ripristino"
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7483 msgid "Permission denied"
7484 msgstr "Permesso negato"
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7487 msgid "Persistent Keep Alive"
7488 msgstr "Keep Alive persistente"
7490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7491 msgid "Persistent reconnect interval"
7492 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7495 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7496 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7500 msgstr "Velocità phy:"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7503 msgid "Physical Settings"
7504 msgstr "Impostazioni fisiche"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7521 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7522 msgid "Please enter your username and password."
7523 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7526 msgid "Please select the file to upload."
7527 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7534 msgctxt "Chain hook policy"
7535 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7536 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7545 msgctxt "WireGuard listen port"
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7550 msgid "Port is not part of any network"
7551 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7554 msgid "Port isolation"
7555 msgstr "Isolamento della porta"
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7559 msgstr "Stato delle porte"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7562 msgid "Port status:"
7563 msgstr "Stato della porta:"
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7566 msgid "Potential negation of: %s"
7567 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7571 msgstr "Stato di alimentazione"
7573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7575 msgstr "Preferisci LTE"
7577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7579 msgstr "Preferisci UMTS"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7582 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7583 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7586 msgid "Preferred network technology"
7587 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7590 msgid "Prefix Delegated"
7591 msgstr "Prefisso delegato"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7594 msgid "Prefix suppressor"
7595 msgstr "Soppressore prefisso"
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7598 msgid "Preshared Key"
7599 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7602 msgid "Preshared key in use"
7603 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7606 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7607 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7616 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7619 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7620 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7623 msgid "Prevents client-to-client communication"
7624 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7628 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7629 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7631 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7632 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7636 msgid "Primary Slave"
7637 msgstr "Slave primario"
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7641 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7642 "better than current slave (better, 1)"
7644 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7645 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7648 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7650 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7664 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7669 msgctxt "MACVLAN mode"
7670 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7671 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7676 msgstr "Chiave Privata"
7678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7680 msgstr "Chiave privata"
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7683 msgid "Private key present"
7684 msgstr "Chiave privata presente"
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7687 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7688 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7710 msgid "Provide NTP server"
7711 msgstr "Fornisci server NTP"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7715 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7718 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7719 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7722 msgid "Provide new network"
7723 msgstr "Fornisci nuova rete"
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7727 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7730 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7731 "tutte le interfacce"
7733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7734 msgid "Proxy Server"
7735 msgstr "Server proxy"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7742 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7743 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7750 msgstr "Chiave pubblica"
7752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7754 msgstr "Chiave pubblica"
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7757 msgid "Public key is missing"
7758 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7762 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7763 msgid "Public key: %h"
7764 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7768 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7769 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7770 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7771 "code> file into the input field."
7773 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7774 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7775 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7776 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7779 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7781 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7785 msgid "PublicKey setting is invalid"
7786 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7790 msgid "QMI Cellular"
7791 msgstr "QMI cellulare"
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7799 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7800 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7805 msgid "Query all available upstream resolvers."
7806 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7809 msgid "Query interval"
7810 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7813 msgid "Query response interval"
7814 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7817 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7819 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7823 msgid "R0 Key Lifetime"
7824 msgstr "Durata chiave R0"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7827 msgid "R1 Key Holder"
7828 msgstr "Portachiavi R1"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7831 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7835 msgid "RADIUS Accounting Port"
7836 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7839 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7840 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7843 msgid "RADIUS Accounting Server"
7844 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7847 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7851 msgid "RADIUS Authentication Port"
7852 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7855 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7856 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7859 msgid "RADIUS Authentication Server"
7860 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7863 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7864 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7867 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7868 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7871 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7872 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7875 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7876 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7879 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7880 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7883 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7884 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7888 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7891 msgid "RSSI threshold for joining"
7892 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7895 msgid "RTS/CTS Threshold"
7896 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7906 msgstr "Velocità RX"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7909 msgid "RX Rate / TX Rate"
7910 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7914 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7915 "clients support this."
7917 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7918 "tutti i client lo supportano."
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7921 msgctxt "nft nat flag random"
7922 msgid "Randomize source port mapping"
7923 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7928 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7932 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7933 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7936 msgid "Really switch protocol?"
7937 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7940 msgid "Realtime Graphs"
7941 msgstr "Grafici in tempo reale"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7944 msgid "Reassociation Deadline"
7945 msgstr "Scadenza riassociazione"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7948 msgid "Rebind protection"
7949 msgstr "Protezione rebind"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7964 msgid "Reboots the operating system of your device"
7965 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7972 msgid "Receive dropped"
7973 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7976 msgid "Receive errors"
7977 msgstr "Errori di ricezione"
7979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7980 msgid "Received Data"
7981 msgstr "Dati ricevuti"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7984 msgid "Received bytes"
7985 msgstr "Byte ricevuti"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7988 msgid "Received multicast"
7989 msgstr "Multicast ricevuti"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7992 msgid "Received packets"
7993 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7996 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7997 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8000 msgid "Reconnect Timeout"
8001 msgstr "Scadenza riconnessione"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8004 msgid "Reconnect this interface"
8005 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8008 msgid "Redirect to HTTPS"
8009 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8012 msgctxt "nft redirect to port"
8013 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8017 msgctxt "nft redirect"
8018 msgid "Redirect to local system"
8019 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8023 msgstr "Riferimenti"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8026 msgid "Refresh Channels"
8027 msgstr "Aggiorna canali"
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8031 msgstr "Aggiornamento"
8033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8034 msgid "Registration State"
8035 msgstr "Stato di registrazione"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8038 msgctxt "nft reject with icmp type"
8039 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8040 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8043 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8044 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8045 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8048 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8049 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8050 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8053 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8054 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8055 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8059 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8062 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8063 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8067 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8070 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8071 "inferiore o uguale al valore specificato"
8073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8082 msgid "Relay Bridge"
8083 msgstr "Bridge del relay"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8086 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8088 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8091 msgid "Relay between networks"
8092 msgstr "Relay tra reti"
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8096 msgid "Relay bridge"
8097 msgstr "Bridge del relay"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8104 msgid "Relay to address"
8105 msgstr "Relay a indirizzo"
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8110 msgid "Remote IPv4 address"
8111 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8116 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8117 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8118 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8121 msgid "Remote IPv6 address"
8122 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8126 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8127 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8134 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8136 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8139 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8141 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8144 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8145 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8148 msgid "Replace wireless configuration"
8149 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8152 msgid "Request IPv6-address"
8153 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8156 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8157 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8160 msgid "Request timeout"
8161 msgstr "Scadenza della richiesta"
8163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8167 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8168 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8174 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8175 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8183 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8184 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8187 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8188 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8190 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8191 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8193 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8196 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8197 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8199 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8200 msgid "Required. Underlying interface."
8201 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8203 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8204 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8205 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8209 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8212 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8213 "attributi VLAN appropriati."
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8218 msgid "Requires hostapd"
8219 msgstr "Richiede hostapd"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8223 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8224 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8228 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8229 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8232 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8233 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8237 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8238 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8242 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8243 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8251 msgid "Requires wpa-supplicant"
8252 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8256 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8257 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8261 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8262 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8265 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8266 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8271 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8272 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8276 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8277 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8280 msgid "Reselection policy for primary slave"
8281 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8284 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8292 msgid "Reset Counters"
8293 msgstr "Azzera Contatori"
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8296 msgid "Reset to defaults"
8297 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8300 msgid "Resolv & Hosts Files"
8301 msgstr "Resolv e file degli host"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8305 msgstr "File resolv"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8308 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8309 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8312 msgid "Resolve these locally"
8313 msgstr "Risolvi questi localmente"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8316 msgid "Resource not found"
8317 msgstr "Risorsa non trovata"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8326 msgid "Restart Firewall"
8327 msgstr "Riavvia Firewall"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8330 msgid "Restart radio interface"
8331 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8338 msgid "Restore backup"
8339 msgstr "Ripristina backup"
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8343 msgid "Reveal/hide password"
8344 msgstr "Rivela/nascondi password"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8347 msgid "Reverse path filter"
8348 msgstr "Filtro percorso inverso"
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8355 msgid "Revert changes"
8356 msgstr "Annulla modifiche"
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8359 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8360 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8363 msgid "Reverting configuration…"
8364 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8371 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8372 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8373 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8376 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8377 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8378 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8381 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8382 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8384 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8387 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8388 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8390 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8393 msgctxt "nft snat ip to addr"
8394 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8395 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8398 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8399 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8400 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8403 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8404 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8405 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8408 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8409 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8410 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8413 msgid "Rewrite to egress device address"
8414 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8418 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8419 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8420 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8422 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8423 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8424 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8425 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8433 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8434 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8435 "<em>TFTP server root</em>."
8437 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8438 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8439 "<em>Root server TFTP</em>."
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8442 msgid "Root preparation"
8443 msgstr "Preparazione della root"
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8446 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8447 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8450 msgid "Route Allowed IPs"
8451 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8454 msgid "Route action chain \"%h\""
8455 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8459 msgstr "Tipo di instradamento"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8463 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8464 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8466 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8467 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8472 msgid "Router Password"
8473 msgstr "Password del router"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8480 msgstr "Instradamento"
8482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8483 msgid "Routing Algorithm"
8484 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8488 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8491 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8492 "rete può essere raggiunto."
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8501 msgid "Rule actions"
8502 msgstr "Azioni della regola"
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8505 msgctxt "nft comment"
8506 msgid "Rule comment: %s"
8507 msgstr "Commento della regola: %s"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8510 msgid "Rule container chain \"%h\""
8511 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8514 msgid "Rule matches"
8515 msgstr "Corrispondenze della regola"
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8519 msgstr "Tipo di regola"
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8522 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8523 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8526 msgid "Run filesystem check"
8527 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8530 msgid "Runtime error"
8531 msgstr "Errore di esecuzione"
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8558 msgstr "Accesso SSH"
8560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8561 msgid "SSH server address"
8562 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8565 msgid "SSH server port"
8566 msgstr "Porta del server SSH"
8568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8569 msgid "SSH username"
8570 msgstr "Nome utente SSH"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8595 msgstr "Server SSTP"
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8614 msgid "Save & Apply"
8615 msgstr "Salva & Applica"
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8619 msgstr "Salva errore"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8622 msgid "Save mtdblock"
8623 msgstr "Salva mtdblock"
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8626 msgid "Save mtdblock contents"
8627 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8635 msgid "Scheduled Tasks"
8636 msgstr "Operazioni programmate"
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8640 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8641 msgid "Scroll to head"
8642 msgstr "Scorri in cima"
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8646 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8647 msgid "Scroll to tail"
8648 msgstr "Scorri in fondo"
8650 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8651 msgid "Search domain"
8652 msgstr "Dominio di ricerca"
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8656 msgid "Section %s is empty."
8657 msgstr "La sezione %s è vuota."
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8660 msgid "Section added"
8661 msgstr "Sezione aggiunta"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8664 msgid "Section removed"
8665 msgstr "Sezione rimossa"
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8668 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8669 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8673 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8674 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8677 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8678 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8679 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8684 msgid "Select file…"
8685 msgstr "Seleziona file…"
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8688 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8690 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8695 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8696 "messages advertising this device as IPv6 router."
8698 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8699 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8702 msgid "Send ICMP redirects"
8703 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8712 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8713 "conjunction with failure threshold"
8715 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8716 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8719 msgid "Send multicast beacon"
8720 msgstr "Invia beacon multicast"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8723 msgid "Send the hostname of this device"
8724 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8731 msgid "Server address"
8732 msgstr "Indirizzo del server"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8736 msgstr "Nome del server"
8738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8739 msgid "Service Name"
8740 msgstr "Nome del servizio"
8742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8743 msgid "Service Type"
8744 msgstr "Tipo di servizio"
8746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8751 msgid "Session expired"
8752 msgstr "Sessione scaduta"
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8757 msgstr "Imposta statico"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8760 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8761 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8764 msgid "Set an alias for a hostname."
8765 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8768 msgctxt "nft mangle"
8769 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8770 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8773 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8775 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8776 "predefinita è disattivata."
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8780 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8781 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8783 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8784 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8785 "richiamano i gestori hotplug)."
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8788 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8792 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8793 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8797 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8798 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8799 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8801 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8802 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8803 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8804 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8808 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8811 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8815 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8816 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8819 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8820 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8824 msgid "Set up DHCP Server"
8825 msgstr "Configura server DHCP"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8828 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8829 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8834 msgid "Setting PLMN failed"
8835 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8838 msgid "Setting operation mode failed"
8839 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8842 msgid "Setting the allowed network technology."
8843 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8846 msgid "Setting the preferred network technology."
8847 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8851 msgstr "Impostazioni"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8855 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8856 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8858 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8859 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8867 msgid "Short Preamble"
8868 msgstr "Preambolo breve"
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8871 msgid "Show current backup file list"
8872 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8875 msgid "Show empty chains"
8876 msgstr "Mostra catene vuote"
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8880 msgid "Show raw counters"
8881 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8884 msgid "Shutdown this interface"
8885 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8901 msgid "Signal / Noise"
8902 msgstr "Segnale / Rumore"
8904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8905 msgid "Signal Quality"
8906 msgstr "Qualità del segnale"
8908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8909 msgid "Signal Refresh Rate"
8910 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8922 msgid "Size of DNS query cache"
8923 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8926 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8927 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8935 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8936 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8938 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8940 msgid "Skip to content"
8941 msgstr "Vai al contenuto"
8943 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8945 msgid "Skip to navigation"
8946 msgstr "Vai alla navigazione"
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8949 msgid "Slave Interfaces"
8950 msgstr "Interfacce slave"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8954 msgid "Software VLAN"
8955 msgstr "VLAN software"
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8958 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8959 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8961 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8962 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8963 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8967 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8968 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8971 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8972 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8973 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8984 msgctxt "nft ip saddr"
8986 msgstr "IP di origine"
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8989 msgctxt "nft ip6 saddr"
8991 msgstr "IPv6 di origine"
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8995 msgid "Source interface"
8996 msgstr "Interfaccia di origine"
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8999 msgctxt "nft ip sport"
9001 msgstr "Porta di origine"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9005 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9006 "options for Dnsmasq."
9008 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9009 "speciali per Dnsmasq."
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9013 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9014 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9016 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9017 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9018 "dispositivo locale."
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9022 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9023 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9024 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9026 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9027 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9028 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9033 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9034 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9035 "corresponding range"
9037 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9038 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9039 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9043 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9044 "dropped or delivered"
9046 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9047 "eliminati o consegnati"
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9050 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9052 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9055 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9056 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9059 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9061 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9064 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9065 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9068 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9069 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9072 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9074 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9077 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9078 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9082 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9083 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9086 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9087 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9088 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9092 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9093 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9095 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9096 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9100 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9101 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9105 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9106 "this route belongs to"
9108 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9109 "a cui appartiene questo instradamento"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9113 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9114 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9116 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9117 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9118 "come predefinito di sistema"
9120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9122 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9125 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9126 "di presumere che l'host sia inattivo"
9128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9130 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9133 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9138 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9139 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9140 "be reduced by the driver."
9142 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9143 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9144 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9149 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9152 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9153 "asserire il vettore"
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9156 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9157 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9161 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9162 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9163 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9165 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9166 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9167 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9168 "gateway per l'instradamento"
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9172 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9173 "failover event in 200ms intervals"
9175 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9176 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9180 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9183 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9184 "di passare a quello successivo"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9188 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9189 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9191 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9192 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9196 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9197 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9199 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9200 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9203 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9204 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9207 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9208 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9212 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9215 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9216 "coperti dalla destinazione"
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9219 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9221 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9225 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9228 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9229 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9233 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9234 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9236 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9237 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9240 msgid "Specifies the route metric to use"
9241 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9244 msgid "Specifies the route type to be created"
9245 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9248 msgid "Specifies the rule target routing action"
9249 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9252 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9253 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9256 msgid "Specifies the system priority"
9257 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9261 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9262 "link failure detection"
9264 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9265 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9269 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9270 "link recovery detection"
9272 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9273 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9277 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9278 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9279 "wireless settings."
9281 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9282 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9287 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9288 "traffic should be filtered for link monitoring"
9290 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9291 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9295 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9296 "address at enslavement"
9298 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9299 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9303 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9304 "netif_carrier_ok()"
9306 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9307 "netif_carrier_ok()"
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9311 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9312 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9316 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9318 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9319 "interfaccia bonding"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9323 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9324 "slave while it is available"
9326 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9327 "attivo mentre è disponibile"
9329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9332 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9333 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9339 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9340 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9341 "<code>00..FF</code> (optional)."
9343 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9344 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9345 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9351 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9352 "default (64) (optional)."
9354 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9355 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9358 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9362 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9365 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9366 "da quello predefinito (64)."
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9370 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9371 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9372 "FF</code> (optional)."
9374 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9375 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9376 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9383 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9384 "bytes) (optional)."
9386 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9387 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9391 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9394 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9395 "predefinito (1280 byte)."
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9398 msgid "Specify the secret encryption key here."
9399 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9402 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9403 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9406 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9407 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9410 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9411 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9423 msgid "Start priority"
9424 msgstr "Priorità di avvio"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9427 msgid "Start refresh"
9428 msgstr "Avvia aggiornamento"
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9431 msgid "Starting configuration apply…"
9432 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9436 msgid "Starting wireless scan..."
9437 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9450 msgid "Static IPv4 Routes"
9451 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9454 msgid "Static IPv6 Routes"
9455 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9459 msgid "Static Lease"
9460 msgstr "Lease statico"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9463 msgid "Static Leases"
9464 msgstr "Lease statici"
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9469 msgid "Static address"
9470 msgstr "Indirizzo statico"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9474 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9475 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9476 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9478 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9479 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9480 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9484 msgid "Station inactivity limit"
9485 msgstr "Limite di inattività dei client"
9487 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9490 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9501 msgstr "Interrompi WPS"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9505 msgid "Stop refresh"
9506 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9510 msgstr "Archiviazione"
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9513 msgid "Strict filtering"
9514 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9517 msgid "Strict order"
9518 msgstr "Ordine rigoroso"
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9530 msgid "Suppress logging"
9531 msgstr "Interrompi logging"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9534 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9536 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9540 msgstr "Swap libero"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9553 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9555 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9556 "non essere accurate."
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9561 msgstr "VLAN switch"
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9565 msgstr "Porta switch"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9568 msgid "Switch protocol"
9569 msgstr "Cambia protocollo"
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9574 msgid "Switch to CIDR list notation"
9575 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9578 msgid "Symbolic link"
9579 msgstr "Collegamento simbolico"
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9582 msgid "Sync with NTP-Server"
9583 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9586 msgid "Sync with browser"
9587 msgstr "Sincronizza con il browser"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9594 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9595 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9608 msgstr "Registro di sistema"
9610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9611 msgid "System Priority"
9612 msgstr "Priorità di sistema"
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9615 msgid "System Properties"
9616 msgstr "Proprietà di sistema"
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9619 msgid "System log buffer size"
9620 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9623 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9626 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9627 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9630 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9635 msgctxt "nft tcp dport"
9636 msgid "TCP destination port"
9637 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9640 msgctxt "nft tcp flags"
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9645 msgctxt "nft tcp sport"
9646 msgid "TCP source port"
9647 msgstr "Porta di origine TCP"
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9654 msgid "TFTP server root"
9655 msgstr "Root del server TFTP"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9665 msgstr "Velocità TX"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9668 msgid "TX queue length"
9669 msgstr "Lunghezza coda TX"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9681 msgid "Table IP family"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9689 msgctxt "VLAN port state"
9691 msgstr "Etichettata"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9702 msgstr "Destinazione"
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9705 msgid "Target Platform"
9706 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9709 msgid "Target network"
9710 msgstr "Rete di destinazione"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9714 msgstr "Spazio temporaneo"
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9722 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9723 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9724 "Minimum is 1280 bytes."
9726 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9727 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9728 "minimo è 1280 byte."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9732 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9733 "addresses are available via DHCPv6."
9735 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9736 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9740 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9741 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9743 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9744 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9748 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9749 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9751 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9752 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9755 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9756 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9760 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9761 "the configuration."
9763 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9764 "codice QR della configurazione."
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9767 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9768 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9772 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9773 "weight specified here"
9775 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9776 "primariamente in base al peso specificato qui"
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9780 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9781 "username instead of the user ID!"
9783 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9784 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9787 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9788 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9791 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9793 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9797 msgid "The IP address of the boot server"
9798 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9802 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9803 "DHCP request from this host."
9805 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9806 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9809 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9811 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9816 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9818 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9820 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9823 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9825 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9830 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9832 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9836 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9839 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9840 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9845 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9847 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9851 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9852 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9855 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9856 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9860 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9862 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9866 msgid "The LED is always in default state off."
9867 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9870 msgid "The LED is always in default state on."
9871 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9875 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9878 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9882 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9883 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9886 msgid "The VLAN ID must be unique"
9887 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9890 msgid "The address through which this %s is reachable"
9893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9894 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9895 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9899 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9900 "code> and <code>_</code>"
9902 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9903 "code> e <code>_</code>"
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9906 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9908 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9912 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9915 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9916 "rete wireless nascosta"
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9920 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9921 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9922 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9923 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9924 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9925 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9928 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9929 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9930 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9931 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9932 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9933 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9934 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9940 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9941 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9943 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9944 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9947 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9948 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9953 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9956 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9957 "funzioni correttamente."
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9961 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9964 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9965 "funzioni correttamente."
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9969 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9970 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9971 "'Continue' below to start the flash procedure."
9973 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9974 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9975 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9979 msgid "The following rules are currently active on this system."
9980 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9983 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9985 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9989 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9990 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9994 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9995 "application to set up a connection towards this device."
9997 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9998 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10001 msgid "The given SSH public key has already been added."
10002 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10006 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10007 "ED25519 or ECDSA keys."
10009 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10010 "ECDSA appropriate."
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10013 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10014 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10018 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10019 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10020 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10021 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10023 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10024 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10025 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10026 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10027 "tempo di trasmissione)"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10030 msgid "The hostname of the boot server"
10031 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10034 msgid "The interface could not be found"
10035 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10038 msgid "The interface name is already used"
10039 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10042 msgid "The interface name is too long"
10043 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10048 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10051 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10056 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10057 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10060 msgid "The local IPv4 address"
10061 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10066 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10068 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10069 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10072 msgid "The local IPv4 netmask"
10073 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10078 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10079 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10083 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10084 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10085 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10086 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10087 "detect the loss of the last member of a group"
10089 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10090 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10091 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10092 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10093 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10094 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10098 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10099 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10100 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10101 "host responses are spread out over a larger interval"
10103 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10104 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10105 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10106 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10111 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10112 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10114 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10115 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10118 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10120 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10125 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10126 "of the \"%h\" interface."
10128 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10129 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10132 msgid "The network name is already used"
10133 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10137 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10138 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10139 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10140 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10141 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10142 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10144 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10145 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10146 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10147 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10148 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10149 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10150 "porte per una rete locale."
10152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10153 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10154 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10158 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10159 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10162 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10163 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10164 "statico o un dominio DDNS."
10166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10167 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10168 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10171 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10173 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10174 "dell'intervallo di query"
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10178 msgid "The reboot command failed with code %d"
10179 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10182 msgid "The restore command failed with code %d"
10183 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10187 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10188 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10189 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10191 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10192 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10193 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10194 "alle perdite di pacchetti"
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10197 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10202 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10204 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10205 "relativo valore di priorità"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10210 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10211 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10212 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10214 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10215 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10216 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10217 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10220 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10221 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10223 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10224 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10225 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10229 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10232 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10233 "riavvierà automaticamente al termine."
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10237 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10238 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10239 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10242 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10243 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10244 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10245 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10249 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10250 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10252 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10253 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10254 "riconnettersi manualmente."
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10257 msgid "The system password has been successfully changed."
10258 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10261 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10262 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10266 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10267 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10268 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10269 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10271 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10272 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10273 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10274 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10275 "(può essere un carattere jolly)."
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10279 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10280 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10281 "\"Cancel\" to abort the operation."
10283 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10284 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10285 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10288 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10289 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10292 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10294 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10298 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10299 "you choose the generic image format for your platform."
10301 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10302 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10306 msgid "The value is overridden by configuration."
10307 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10311 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10312 "the network with its protocol information."
10314 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10315 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10319 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10320 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10322 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10323 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10324 "incompleto del traffico."
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10330 msgid "There are no active leases"
10331 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10334 msgid "There are no changes to apply"
10335 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10337 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10338 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10339 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10342 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10343 "protect the web interface."
10345 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10346 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10349 msgid "This IPv4 address of the relay"
10350 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10353 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10355 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10359 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10360 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10364 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10365 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10366 "configurations are automatically preserved."
10368 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10369 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10370 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10374 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10375 "password if no update key has been configured"
10377 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10378 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10383 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10384 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10385 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10386 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10387 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10388 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10389 "a network from there."
10391 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10392 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10393 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10394 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10395 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10396 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10397 "interfaccia come rete."
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10401 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10402 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10404 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10405 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10409 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10410 "ends with <code>...:2/64</code>"
10412 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10413 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10416 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10417 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10420 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10421 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10425 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10427 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10428 "l'utilizzo da parte dei client"
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10431 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10433 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10434 "operazioni da programmare."
10436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10438 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10440 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10447 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10448 "esecuzione e sul loro stato."
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10453 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10455 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10459 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10460 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10465 msgid "This section contains no values yet"
10466 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10469 msgid "Time Synchronization"
10470 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10473 msgid "Time advertisement"
10474 msgstr "Annuncio dell'ora"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10477 msgid "Time in milliseconds"
10478 msgstr "Tempo in millisecondi"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10481 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10482 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10485 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10486 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10490 msgstr "Fuso orario"
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10497 msgid "Timeout in seconds"
10498 msgstr "Scadenza in secondi"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10501 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10503 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10506 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10508 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10509 "perdita di collegamento"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10513 msgstr "Fuso orario"
10515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10517 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10518 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10519 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10521 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10522 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10523 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10524 "configurazione</a></strong>."
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10528 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10529 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10530 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10532 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10533 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10534 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10542 msgid "Total Available"
10543 msgstr "Totale disponibile"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10549 msgstr "Traceroute"
10551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10552 msgid "Tracking Area Code"
10553 msgstr "Codice area di tracciamento"
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10563 msgid "Traffic Class"
10564 msgstr "Classe di traffico"
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10567 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10568 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10571 msgctxt "nft counter"
10572 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10573 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10577 msgstr "Trasferimento"
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10581 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10582 "{nxdomain} responses."
10584 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10585 "in risposte {nxdomain}."
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10589 msgstr "Trasmissione"
10591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10592 msgid "Transmit Hash Policy"
10593 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10596 msgid "Transmit dropped"
10597 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10600 msgid "Transmit errors"
10601 msgstr "Errori di trasmissione"
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10604 msgid "Transmitted Data"
10605 msgstr "Dati trasmessi"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10608 msgid "Transmitted bytes"
10609 msgstr "Byte trasmessi"
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10612 msgid "Transmitted packets"
10613 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10616 msgctxt "nft @th,off,len"
10617 msgid "Transport header bits %d-%d"
10618 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10621 msgctxt "nft th dport"
10622 msgid "Transport header destination port"
10623 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10626 msgctxt "nft th sport"
10627 msgid "Transport header source port"
10628 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10632 msgstr "Attivazione"
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10635 msgid "Trigger Mode"
10636 msgstr "Modalità di attivazione"
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10644 msgid "Tunnel Interface"
10645 msgstr "Interfaccia tunnel"
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10650 msgid "Tunnel Link"
10651 msgstr "Collegamento tunnel"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10654 msgid "Tunnel device"
10655 msgstr "Dispositivo tunnel"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10659 msgstr "Potenza-Tx"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10669 msgid "Type of service"
10670 msgstr "Tipo di servizio"
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10673 msgctxt "nft udp dport"
10674 msgid "UDP destination port"
10675 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10678 msgctxt "nft udp sport"
10679 msgid "UDP source port"
10680 msgstr "Porta di origine UDP"
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10692 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10693 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10700 msgid "URI scheme %s not supported"
10701 msgstr "Schema URI % non supportato"
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10712 msgid "Unable to determine device name"
10713 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10717 msgid "Unable to determine external IP address"
10718 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10722 msgid "Unable to determine upstream interface"
10723 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10725 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10726 msgid "Unable to dispatch"
10727 msgstr "Impossibile spedire"
10729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10730 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10731 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10735 msgid "Unable to load log data:"
10736 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10741 msgid "Unable to obtain client ID"
10742 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10745 msgid "Unable to obtain mount information"
10746 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10749 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10750 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10753 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10754 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10758 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10759 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10763 msgid "Unable to resolve peer host name"
10764 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10767 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10768 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10773 msgid "Unable to save contents: %s"
10774 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10777 msgid "Unable to set allowed mode list."
10778 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10781 msgid "Unable to set preferred mode."
10782 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10785 msgid "Unable to verify PIN"
10786 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10789 msgid "Unconfigure"
10790 msgstr "Deconfigura"
10792 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10797 msgid "Unexpected reply data format"
10798 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10802 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10803 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10804 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10805 "generated at first install."
10807 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10808 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10809 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10810 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10811 "modo casuale alla prima installazione."
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10818 msgstr "Sconosciuto"
10820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10821 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10822 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10826 msgid "Unknown error (%s)"
10827 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10830 msgid "Unknown error code"
10831 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10837 msgstr "Non gestito"
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10845 msgid "Unnamed key"
10846 msgstr "Chiave senza nome"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10849 msgid "Unsaved Changes"
10850 msgstr "Modifiche non salvate"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10853 msgid "Unspecified error"
10854 msgstr "Errore non specificato"
10856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10858 msgid "Unsupported MAP type"
10859 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10862 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10863 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10867 msgid "Unsupported modem"
10868 msgstr "Modem non supportato"
10870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10871 msgid "Unsupported protocol"
10872 msgstr "Protocollo non supportato"
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10875 msgid "Unsupported protocol type."
10876 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10879 msgctxt "VLAN port state"
10881 msgstr "Non etichettato"
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10885 msgid "Untitled peer"
10886 msgstr "Peer senza titolo"
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10890 msgstr "In funzione"
10892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10894 msgstr "Ritardo attivazione"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10902 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10904 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10910 msgid "Upload archive..."
10911 msgstr "Carica archivio..."
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10914 msgid "Upload file"
10915 msgstr "Carica file"
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10918 msgid "Upload file…"
10919 msgstr "Carica file…"
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10922 msgid "Upload has been cancelled"
10923 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10927 msgid "Upload request failed: %s"
10928 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10932 msgid "Uploading file…"
10933 msgstr "Caricamento file…"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10937 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10938 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10939 "restarted to apply the updated configuration."
10941 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10942 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10943 "applicare la nuova configurazione."
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10947 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10948 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10950 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10951 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10955 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10956 "will be restarted to apply the updated configuration."
10958 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10959 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10965 msgstr "Tempo di attività"
10967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10972 msgid "Use DHCP advertised servers"
10973 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10976 msgid "Use DHCP gateway"
10977 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10981 msgstr "Usa DHCPv6"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10987 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10988 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10991 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10992 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11000 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11001 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11007 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11008 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11011 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11012 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11016 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11020 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11023 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11024 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11027 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11028 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11031 msgid "Use as root filesystem (/)"
11032 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11035 msgid "Use broadcast flag"
11036 msgstr "Usa flag broadcast"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11039 msgid "Use builtin IPv6-management"
11040 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11044 msgid "Use custom DNS servers"
11045 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11051 msgid "Use default gateway"
11052 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11058 msgid "Use gateway metric"
11059 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11062 msgid "Use legacy MAP"
11063 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11067 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11068 "instead of RFC7597"
11070 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11071 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11074 msgid "Use routing table"
11075 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11078 msgctxt "nft nat flag persistent"
11079 msgid "Use same source and destination for each connection"
11080 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11083 msgid "Use system certificates"
11084 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11087 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11088 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11092 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11093 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11094 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11095 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11096 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11098 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11099 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11100 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11101 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11102 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11103 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11106 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11107 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11111 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11113 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11114 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11117 msgid "Use {etc_ethers}"
11118 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11126 msgid "Used Key Slot"
11127 msgstr "Slot chiave usato"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11131 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11132 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11134 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11135 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11139 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11140 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11144 msgstr "Gruppo utente"
11146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11148 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11149 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11152 msgid "User identifier"
11153 msgstr "Identificatore utente"
11155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11157 msgid "User key (PEM encoded)"
11158 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11160 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11164 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11166 msgstr "Nome utente"
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11169 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11170 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11181 msgctxt "MACVLAN mode"
11182 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11183 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11187 msgid "VLAN (802.1ad)"
11188 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11192 msgid "VLAN (802.1q)"
11193 msgstr "VLAN (802.1q)"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11201 msgid "VLANs on %q"
11202 msgstr "VLAN su %q"
11204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11209 msgid "VPN Local address"
11210 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11213 msgid "VPN Local port"
11214 msgstr "Porta locale VPN"
11216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11217 msgid "VPN Protocol"
11218 msgstr "Protocollo VPN"
11220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11225 msgstr "Server VPN"
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11228 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11229 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11233 msgid "VPN Server port"
11234 msgstr "Porta server VPN"
11236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11237 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11238 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11242 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11243 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11250 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11251 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11255 msgid "VXLAN network identifier"
11256 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11259 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11260 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11264 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11267 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11268 "di DNSSEC a monte."
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11273 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11274 "the \"ca-bundle\" package"
11276 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11277 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11280 msgid "Validation for all slaves"
11281 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11284 msgid "Validation only for active slave"
11285 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11288 msgid "Validation only for backup slaves"
11289 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11293 msgstr "Produttore"
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11296 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11297 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11300 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11302 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11306 msgid "Verifying the uploaded image file."
11307 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11311 msgstr "Molto alta"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11315 msgid "Virtual Ethernet"
11316 msgstr "Ethernet virtuale"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11319 msgid "Virtual dynamic interface"
11320 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11330 msgid "WEP Open System"
11331 msgstr "Sistema aperto WEP"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11335 msgid "WEP Shared Key"
11336 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11339 msgid "WEP passphrase"
11340 msgstr "Password WEP"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11343 msgid "WLAN roaming"
11344 msgstr "Roaming WLAN"
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11348 msgstr "Modalità WMM"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11351 msgid "WNM Sleep Mode"
11352 msgstr "Modalità riposo WNM"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11355 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11356 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11359 msgid "WPA passphrase"
11360 msgstr "Password WPA"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11364 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11365 "and ad-hoc mode) to be installed."
11367 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11368 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11375 msgid "Waiting for device..."
11376 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11385 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11387 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11400 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11403 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11404 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11408 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11409 "preference value are considered first when allocating subnets."
11411 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11412 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11417 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11418 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11420 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11421 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11426 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11427 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11430 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11431 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11432 "affidabili e senza grossi ritardi."
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11436 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11439 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11440 "prefisso dell'interfaccia"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11444 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11445 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11446 "but no new hosts are learned."
11448 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11449 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11450 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11454 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11455 "off by default and blinking on system activity."
11457 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11458 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11462 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11463 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11465 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11466 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11471 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11472 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11475 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11476 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11477 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11481 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11482 "802.11a/802.11g rates."
11484 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11485 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11489 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11490 "may be significantly reduced."
11492 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11493 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11496 msgid "Which is used to access this %s"
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11504 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11510 msgid "WireGuard Status"
11511 msgstr "Stato di WireGuard"
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11515 msgid "WireGuard VPN"
11516 msgstr "WireGuard VPN"
11518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11519 msgid "WireGuard peer is disabled"
11520 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11530 msgid "Wireless Adapter"
11531 msgstr "Dispositivo wireless"
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11537 msgid "Wireless Network"
11538 msgstr "Rete wireless"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11541 msgid "Wireless Overview"
11542 msgstr "Panoramica wireless"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11545 msgid "Wireless Security"
11546 msgstr "Sicurezza wireless"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11549 msgid "Wireless configuration migration"
11550 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11555 msgid "Wireless is disabled"
11556 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11561 msgid "Wireless is not associated"
11562 msgstr "La rete wireless non è associata"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11565 msgid "Wireless network is disabled"
11566 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11569 msgid "Wireless network is enabled"
11570 msgstr "La rete wireless è attivata"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11573 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11574 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11577 msgid "Write system log to file"
11578 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11581 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11582 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11591 msgid "Yes (none, 0)"
11592 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11595 msgid "Yggdrasil Network"
11596 msgstr "Rete Yggdrasil"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11600 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11601 "Do you really want to shut down the interface?"
11603 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11604 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11608 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11609 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11610 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11612 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11613 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11614 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11615 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11619 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11620 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11623 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11624 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11627 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11629 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11632 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11635 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11637 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11642 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11645 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11650 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11652 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11653 "monitoraggio ARP!"
11655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11656 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11657 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11660 msgid "ZRam Settings"
11661 msgstr "Impostazioni ZRam"
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11665 msgstr "Dimensione ZRam"
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11668 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11669 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11673 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11674 "possible, no browsers support SRV records.)"
11676 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11677 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11703 msgstr "automatico"
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11706 msgid "automatic (disabled)"
11707 msgstr "automatico (disattivato)"
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11710 msgid "automatic (enabled)"
11711 msgstr "automatico (attivato)"
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11787 msgstr "disattivato"
11789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11790 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11792 msgstr "disattivato"
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11796 msgid "driver default"
11797 msgstr "predefinito del driver"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11800 msgid "driver default (%s)"
11801 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11804 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11805 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11807 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11809 msgstr "ad es. : dump"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11816 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11828 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11844 msgid "full-duplex"
11845 msgstr "full-duplex"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11849 msgid "half-duplex"
11850 msgstr "half-duplex"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11853 msgid "hexadecimal encoded value"
11854 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11869 msgid "hybrid mode"
11870 msgstr "modalità ibrida"
11872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11877 msgid "infinite (lease does not expire)"
11878 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11891 msgid "key between 8 and 63 characters"
11892 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11895 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11896 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11900 msgstr "conosciuto/i"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11903 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11904 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11907 msgid "managed config (M)"
11908 msgstr "configurazione gestita (M)"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11911 msgid "medium security"
11912 msgstr "sicurezza media"
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11924 msgid "mobile home agent (H)"
11925 msgstr "agente home mobile (H)"
11927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11928 msgid "netif_carrier_ok()"
11929 msgstr "netif_carrier_ok()"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11939 msgstr "non collegata"
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11942 msgid "no override"
11943 msgstr "nessun override"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11947 msgid "non-empty value"
11948 msgstr "campo da compilare"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11961 msgid "not present"
11962 msgstr "non presente"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11965 msgid "octet string"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11975 msgid "on available prefix"
11976 msgstr "su prefisso disponibile"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11979 msgid "open network"
11980 msgstr "rete aperta"
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11983 msgid "other config (O)"
11984 msgstr "altra configurazione (O)"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11992 msgid "over a day ago"
11993 msgstr "più di un giorno fa"
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
12001 msgid "positive decimal value"
12002 msgstr "valore decimale positivo"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
12005 msgid "positive integer value"
12006 msgstr "valore intero positivo"
12008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12013 msgid "randomly generated"
12014 msgstr "generato casualmente"
12016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12018 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12019 "single packet rather than many small ones"
12021 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12022 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12028 msgstr "modalità relay"
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12032 msgstr "instradato"
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12040 msgid "server mode"
12041 msgstr "modalità server"
12043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12044 msgid "sstpc Log-level"
12045 msgstr "livello di log sstpc"
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12052 msgid "string (UTF-8)"
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12056 msgid "strong security"
12057 msgstr "sicurezza robusta"
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12061 msgstr "etichettato"
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12064 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12065 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12068 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12074 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12078 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12079 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12080 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12083 msgid "unique value"
12084 msgstr "valore unico"
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12088 msgstr "sconosciuto"
12090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12091 msgid "unknown version"
12092 msgstr "versione sconosciuta"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12099 msgstr "illimitato"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12111 msgid "unspecified"
12112 msgstr "non specificato"
12114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12115 msgid "unspecified -or- create:"
12116 msgstr "non specificato - o - creato:"
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12120 msgstr "non etichettato"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12125 msgid "valid IP address"
12126 msgstr "indirizzo IP valido"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12129 msgid "valid IP address or prefix"
12130 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12133 msgid "valid IPv4 CIDR"
12134 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12138 msgid "valid IPv4 address"
12139 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12142 msgid "valid IPv4 address or network"
12143 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12146 msgid "valid IPv4 address:port"
12147 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12150 msgid "valid IPv4 network"
12151 msgstr "rete IPv4 valida"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12154 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12155 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12158 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12159 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12162 msgid "valid IPv6 CIDR"
12163 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12167 msgid "valid IPv6 address"
12168 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12171 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12172 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12175 msgid "valid IPv6 host id"
12176 msgstr "ID host IPv6 valido"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12179 msgid "valid IPv6 network"
12180 msgstr "rete IPv6 valida"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12183 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12184 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12187 msgid "valid MAC address"
12188 msgstr "indirizzo MAC valido"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12191 msgid "valid UCI identifier"
12192 msgstr "identificatore UCI valido"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12195 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12196 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12200 msgid "valid address:port"
12201 msgstr "indirizzo:porta validi"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12205 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12206 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12209 msgid "valid decimal value"
12210 msgstr "valore decimale valido"
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12213 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12214 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12217 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12218 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12221 msgid "valid host:port"
12222 msgstr "host:porta validi"
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12229 msgid "valid hostname"
12230 msgstr "nome host valido"
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12233 msgid "valid hostname or IP address"
12234 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12237 msgid "valid integer value"
12238 msgstr "valore intero valido"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12241 msgid "valid multicast MAC address"
12242 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12246 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12247 "\"/\", \"%\" or spaces"
12249 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12250 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12253 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12254 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12257 msgid "valid network in address/netmask notation"
12258 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12261 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12262 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12266 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12267 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12271 msgid "valid port value"
12272 msgstr "valore della porta valido"
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12275 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12276 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12279 msgid "value between %d and %d characters"
12280 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12283 msgid "value between %f and %f"
12284 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12287 msgid "value greater or equal to %f"
12288 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12291 msgid "value smaller or equal to %f"
12292 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12295 msgid "value with %d characters"
12296 msgstr "valore di %d caratteri"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12299 msgid "value with at least %d characters"
12300 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12303 msgid "value with at most %d characters"
12304 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12307 msgid "weak security"
12308 msgstr "sicurezza debole"
12310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12320 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12321 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12323 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12327 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12328 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12330 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12331 "{example_com} and its subdomains."
12333 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12334 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12337 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12338 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12339 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12343 msgstr "« Indietro"
12345 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12346 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12349 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12350 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12352 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12353 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12354 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12356 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12358 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12360 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12361 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12363 #~ msgid "Network-ID"
12364 #~ msgstr "ID di rete"
12367 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12368 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12369 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12370 #~ "the system running dnsmasq\"."
12372 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12373 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12374 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12375 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12377 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12378 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12380 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12381 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12383 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12385 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12386 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12389 #~ msgstr "Set di IP"
12391 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12392 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12394 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12395 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12397 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12398 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12400 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12401 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12403 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12404 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12406 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12407 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12409 #~ msgid "Local server"
12410 #~ msgstr "Server locale"
12413 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12416 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12417 #~ "DHCP o file hosts."
12420 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12421 #~ "was received if multiple IPs are available."
12423 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12424 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12426 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12427 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12436 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12439 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12440 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12443 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12444 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12446 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12447 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12449 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12450 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12452 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12453 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12456 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12457 #~ "manually restarted."
12459 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12460 #~ "deve essere riavviata a mano."
12462 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12463 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12465 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12466 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12468 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12469 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12472 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12473 #~ "(max. 8 chars)."
12475 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12476 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12479 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12480 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12481 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12482 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12485 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12486 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12487 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12488 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12489 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12490 #~ "mobilità iniziale."
12492 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12493 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12498 #~ msgid "Listen address"
12499 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12501 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12502 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12504 #~ msgid "Relay To address"
12505 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12507 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12508 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12510 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12511 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12513 #~ msgid "Modem is disabled."
12514 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12516 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12517 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12519 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12520 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12522 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12523 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12525 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12526 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12528 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12529 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12531 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12532 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12534 #~ msgid "Annex B (all)"
12535 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12537 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12538 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12540 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12541 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12543 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12544 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12546 #~ msgid "Annex J (all)"
12547 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12549 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12550 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12552 #~ msgid "Annex M (all)"
12553 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12555 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12556 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12558 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12559 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12561 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12562 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12564 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12565 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12567 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12568 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12570 #~ msgid "Filter useless"
12571 #~ msgstr "Filtra inutili"
12573 #~ msgid "Network Utilities"
12574 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12576 #~ msgid "Back to configuration"
12577 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12579 #~ msgid "Close list..."
12580 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12582 #~ msgid "Internal Server Error"
12583 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12585 #~ msgid "No files found"
12586 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12588 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12589 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12591 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12593 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12596 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12597 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12600 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12603 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12606 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12607 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12609 #~ msgid "Default %d"
12610 #~ msgstr "%d Predefinito"
12612 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12613 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12615 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12616 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12618 #~ msgid "TFTP Settings"
12619 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12621 #~ msgid "Auto Refresh"
12622 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12627 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12628 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12630 #~ msgid "Host entries"
12631 #~ msgstr "Campi host"
12634 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12635 #~ "file was empty before editing."
12637 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12638 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12640 #~ msgid "Announced DNS servers"
12641 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12643 #~ msgid "Override MAC address"
12644 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12646 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12647 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12649 #~ msgid "Bridge interfaces"
12650 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12652 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12653 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12655 #~ msgid "Default gateway"
12656 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12659 #~ msgstr "Profilo"
12661 #~ msgid "Enable/Disable"
12662 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12665 #~ msgstr "Disponibile"
12667 #~ msgid "USB Device"
12668 #~ msgstr "Periferica USB"
12670 #~ msgid "USB Ports"
12671 #~ msgstr "Porte USB"
12673 #~ msgid "Define a name for this network."
12674 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12676 #~ msgid "Bad address specified!"
12677 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12680 #~ msgstr "Caricamento"
12682 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12683 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12685 #~ msgid "Assign interfaces..."
12686 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12688 #~ msgid "Network without interfaces."
12689 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12691 #~ msgid "Realtime Connections"
12692 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12694 #~ msgid "Realtime Load"
12695 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12697 #~ msgid "Realtime Traffic"
12698 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12700 #~ msgid "Realtime Wireless"
12701 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12703 #~ msgid "There are no active leases."
12704 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12707 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12709 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12720 #~ msgid "Changes applied."
12721 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12723 #~ msgid "Device is rebooting..."
12724 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12726 #~ msgid "Keep settings"
12727 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12729 #~ msgid "Rebooting..."
12730 #~ msgstr "Riavviando..."
12733 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12734 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12735 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12737 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12738 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12739 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12742 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12743 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12745 #~ msgid "(%s available)"
12746 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12749 #~ msgstr "Verifica"
12751 #~ msgid "Checksum"
12752 #~ msgstr "Checksum"
12754 #~ msgid "Enable this mount"
12755 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12757 #~ msgid "Enable this swap"
12758 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12760 #~ msgid "Flash Firmware"
12761 #~ msgstr "Flash Firmware"
12763 #~ msgid "Flashing..."
12764 #~ msgstr "Flashing..."
12766 #~ msgid "Mount Entry"
12767 #~ msgstr "Voce di Mount"
12770 #~ msgstr "Continuare"
12772 #~ msgid "Really reset all changes?"
12773 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12775 #~ msgid "Swap Entry"
12776 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12779 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12780 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12781 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12783 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12784 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12785 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12788 #~ msgstr "Verifica"
12790 #~ msgid "Disabled (default)"
12791 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12793 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12794 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12796 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12797 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12799 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12800 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12802 #~ msgid "Antenna 1"
12803 #~ msgstr "Antenna 1"
12805 #~ msgid "Antenna 2"
12806 #~ msgstr "Antenna 2"
12808 #~ msgid "Antenna Configuration"
12809 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12811 #~ msgid "Back to overview"
12812 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12814 #~ msgid "Back to scan results"
12815 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12817 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12818 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12820 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12821 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12823 #~ msgid "Common Configuration"
12824 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12827 #~ msgstr "Connetti"
12829 #~ msgid "Connection Limit"
12830 #~ msgstr "Limite connessioni"
12832 #~ msgid "Cover the following interface"
12833 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12835 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12836 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12838 #~ msgid "Create Interface"
12839 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12841 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12842 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12844 #~ msgid "Diversity"
12845 #~ msgstr "Diversità"
12847 #~ msgid "Edit this interface"
12848 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12850 #~ msgid "Frame Bursting"
12851 #~ msgstr "Frame Bursting"
12853 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12854 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12856 #~ msgid "Install package %q"
12857 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12859 #~ msgid "Interface Overview"
12860 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12862 #~ msgid "Name of the new interface"
12863 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12865 #~ msgid "No network configured on this device"
12866 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12868 #~ msgid "Note: interface name length"
12869 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12872 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12873 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12874 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12875 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12876 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12877 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12879 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12880 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12881 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12882 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12883 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12886 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12887 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12889 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12890 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12892 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12893 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12896 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12897 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12899 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12900 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12901 #~ "sei connesso con questa rete."
12903 #~ msgid "Receiver Antenna"
12904 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12906 #~ msgid "Repeat scan"
12907 #~ msgstr "Ripeti scan"
12909 #~ msgid "Replace entry"
12910 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12912 #~ msgid "Separate Clients"
12913 #~ msgstr "Isola utenti"
12915 #~ msgid "Slot time"
12916 #~ msgstr "Slot time"
12920 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12921 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12922 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12923 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12924 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12926 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12927 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12928 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12929 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12930 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12931 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12935 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12936 #~ "this component for working wireless configuration!"
12938 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12939 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12941 #~ msgid "Transmission Rate"
12942 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12944 #~ msgid "Transmit Power"
12945 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12947 #~ msgid "Uploaded File"
12948 #~ msgstr "File Inviato"
12950 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12951 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12957 #~ msgstr "Maschera di rete"
12959 #~ msgid "Synchronizing..."
12960 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12962 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12963 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12968 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12969 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12971 #~ msgid "There are no pending changes!"
12972 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12974 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12975 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12981 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12982 #~ "authentication."
12984 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12985 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12987 #~ msgid "Password successfully changed!"
12988 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12990 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12991 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12993 #~ msgid "Available packages"
12994 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12996 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12997 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12999 #~ msgid "Download and install package"
13000 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13002 #~ msgid "Find package"
13003 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13005 #~ msgid "Free space"
13006 #~ msgstr "Spazio libero"
13008 #~ msgid "General options for opkg"
13009 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13012 #~ msgstr "Installa"
13014 #~ msgid "Installed packages"
13015 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13017 #~ msgid "No package lists available"
13018 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13023 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13024 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13026 #~ msgid "Package name"
13027 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13029 #~ msgid "Software"
13030 #~ msgstr "Software"
13032 #~ msgid "Update lists"
13033 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13036 #~ msgstr "Versione"
13038 #~ msgid "Disable DNS setup"
13039 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13041 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13042 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13044 #~ msgid "Lease validity time"
13045 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13047 #~ msgid "Multicast address"
13048 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13050 #~ msgid "Protocol family"
13051 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13053 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13054 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13056 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13057 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13059 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13060 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13062 #~ msgid "Activate this network"
13063 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13065 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13066 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13068 #~ msgid "Interface reconnected"
13069 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13071 #~ msgid "Interface shut down"
13072 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13075 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13076 #~ "you are connected via this interface."
13078 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13079 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13081 #~ msgid "Reconnecting interface"
13082 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13084 #~ msgid "Wireless restarted"
13085 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13087 #~ msgid "Wireless shut down"
13088 #~ msgstr "Wireless spento"
13090 #~ msgid "DHCP Leases"
13091 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13093 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13094 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13097 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13098 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13100 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13101 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13102 #~ "connesso con questa rete."
13105 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13106 #~ "connected via this interface."
13108 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13109 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13117 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13118 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13120 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13121 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"