3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
198 msgid "ATM device number"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgid "Access Concentrator"
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
219 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
221 msgid "Active Connections"
224 msgid "Active DHCP Leases"
225 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
227 msgid "Active DHCPv6 Leases"
228 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
236 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgid "Add new interface..."
240 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
242 msgid "Additional Hosts files"
243 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
245 msgid "Additional servers file"
251 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgid "Administration"
257 msgid "Advanced Settings"
260 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
266 msgid "Alias Interface"
269 msgid "Alias of \"%s\""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 msgid "Allocate IP sequentially"
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
286 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
289 msgid "Allow all except listed"
292 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
295 msgid "Allow listed only"
298 msgid "Allow localhost"
301 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgid "Allow root logins with password"
305 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
307 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
308 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
311 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
317 msgid "Always announce default router"
321 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
322 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
328 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgid "Annex B (all)"
346 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgid "Annex J (all)"
358 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgid "Annex M (all)"
364 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgid "Announced DNS domains"
376 msgid "Announced DNS servers"
379 msgid "Anonymous Identity"
382 msgid "Anonymous Mount"
385 msgid "Anonymous Swap"
394 msgid "Antenna Configuration"
400 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
403 msgid "Apply unchecked"
410 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
413 msgid "Assign interfaces..."
417 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
420 msgid "Associated Stations"
421 msgstr "연결된 station 들"
429 msgid "Authentication"
432 msgid "Authentication Type"
435 msgid "Authoritative"
438 msgid "Authorization Required"
447 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
450 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
453 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
456 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
459 msgid "Automount Filesystem"
462 msgid "Automount Swap"
468 msgid "Available packages"
477 msgid "B43 + B43C + V43"
480 msgid "BR / DMR / AFTR"
489 msgid "Back to Overview"
492 msgid "Back to configuration"
495 msgid "Back to overview"
498 msgid "Back to scan results"
504 msgid "Backup / Flash Firmware"
505 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
507 msgid "Backup file list"
510 msgid "Bad address specified!"
516 msgid "Beacon Interval"
520 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
521 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
522 "defined backup patterns."
524 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
525 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
528 msgid "Bind interface"
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Bridge 인터페이스"
549 msgid "Bridge unit number"
552 msgid "Bring up on boot"
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
568 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
571 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
574 msgid "CPU usage (%)"
592 msgid "Changes applied."
595 msgid "Changes have been reverted."
598 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
599 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
605 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
612 msgid "Check filesystems before mount"
615 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
622 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
623 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
624 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
627 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
628 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
629 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
633 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
634 "out the <em>create</em> field to define a new network."
636 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
637 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
642 msgid "Cisco UDP encapsulation"
646 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
647 "configuration files."
649 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
655 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
656 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
659 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
663 msgid "Close list..."
666 msgid "Collecting data..."
667 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
672 msgid "Common Configuration"
676 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
677 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
678 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
679 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
682 msgid "Configuration"
685 msgid "Configuration failed"
688 msgid "Configuration files will be kept."
691 msgid "Configuration has been applied."
694 msgid "Configuration has been rolled back!"
706 msgid "Connection Limit"
709 msgid "Connection attempt failed"
716 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
717 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
718 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
727 msgid "Cover the following interface"
730 msgid "Cover the following interfaces"
733 msgid "Create / Assign firewall-zone"
734 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
736 msgid "Create Interface"
739 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
745 msgid "Cron Log Level"
748 msgid "Custom Interface"
751 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
755 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
758 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
759 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
762 msgstr "Custom feed 들"
765 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
766 "this, perform a factory-reset first."
770 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
771 "\">LED</abbr>s if possible."
773 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
774 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
788 msgid "DHCPv6 client"
794 msgid "DHCPv6-Service"
800 msgid "DNS forwardings"
803 msgid "DNS-Label / FQDN"
809 msgid "DNSSEC check unsigned"
812 msgid "DPD Idle Timeout"
815 msgid "DS-Lite AFTR address"
824 msgid "DSL line mode"
827 msgid "DTIM Interval"
842 msgid "Default gateway"
845 msgid "Default is stateless + stateful"
848 msgid "Default state"
851 msgid "Define a name for this network."
855 "Define additional DHCP options, for example "
856 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
857 "servers to clients."
859 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
860 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
866 msgid "Delete this network"
867 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
869 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
884 msgid "Device Configuration"
887 msgid "Device is rebooting..."
890 msgid "Device unreachable!"
893 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
909 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
912 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
913 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
915 msgid "Disable DNS setup"
918 msgid "Disable Encryption"
921 msgid "Disable this network"
927 msgid "Disabled (default)"
930 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
933 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
936 msgid "Disconnection attempt failed"
942 msgid "Displaying only packages containing"
945 msgid "Distance Optimization"
948 msgid "Distance to farthest network member in meters."
951 msgid "Distribution feeds"
952 msgstr "Distribution feed 들"
958 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
959 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
960 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
963 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
964 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
965 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
967 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
970 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
973 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
976 msgid "Domain required"
979 msgid "Domain whitelist"
982 msgid "Don't Fragment"
986 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
987 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
993 msgid "Download and install package"
994 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
996 msgid "Download backup"
999 msgid "Downstream SNR offset"
1002 msgid "Dropbear Instance"
1006 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1007 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1009 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
1010 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
1012 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1015 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1018 msgid "Dynamic tunnel"
1022 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1023 "having static leases will be served."
1025 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
1026 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
1028 msgid "EA-bits length"
1038 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1042 msgid "Edit this interface"
1043 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1045 msgid "Edit this network"
1046 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1055 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1059 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1060 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1062 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1065 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1068 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1071 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1074 msgid "Enable NTP client"
1075 msgstr "NTP client 활성화"
1077 msgid "Enable Single DES"
1080 msgid "Enable TFTP server"
1081 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1083 msgid "Enable VLAN functionality"
1084 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1086 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1089 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1092 msgid "Enable learning and aging"
1095 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1098 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1101 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1104 msgid "Enable this mount"
1107 msgid "Enable this network"
1110 msgid "Enable this swap"
1113 msgid "Enable/Disable"
1119 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1123 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1127 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1128 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1130 msgid "Encapsulation mode"
1136 msgid "Endpoint Host"
1139 msgid "Endpoint Port"
1142 msgid "Enter custom value"
1145 msgid "Enter custom values"
1154 msgid "Errored seconds (ES)"
1157 msgid "Ethernet Adapter"
1160 msgid "Ethernet Switch"
1161 msgstr "Ethernet 스위치"
1163 msgid "Exclude interfaces"
1166 msgid "Expand hosts"
1173 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1174 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1179 msgid "External R0 Key Holder List"
1182 msgid "External R1 Key Holder List"
1185 msgid "External system log server"
1186 msgstr "외부 system log 서버"
1188 msgid "External system log server port"
1189 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1191 msgid "External system log server protocol"
1192 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1194 msgid "Extra SSH command options"
1200 msgid "FT over the Air"
1206 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1212 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1221 msgid "Filter private"
1224 msgid "Filter useless"
1227 msgid "Finalizing failed"
1231 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1232 "with defaults based on what was detected"
1235 msgid "Find and join network"
1236 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1238 msgid "Find package"
1247 msgid "Firewall Mark"
1250 msgid "Firewall Settings"
1253 msgid "Firewall Status"
1256 msgid "Firmware File"
1259 msgid "Firmware Version"
1260 msgstr "Firmware 버전"
1262 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1265 msgid "Flash Firmware"
1268 msgid "Flash image..."
1269 msgstr "이미지로 Flash..."
1271 msgid "Flash new firmware image"
1272 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1274 msgid "Flash operations"
1283 msgid "Force 40MHz mode"
1286 msgid "Force CCMP (AES)"
1289 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1290 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1295 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1301 msgid "Force use of NAT-T"
1304 msgid "Form token mismatch"
1307 msgid "Forward DHCP traffic"
1310 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1313 msgid "Forward broadcast traffic"
1316 msgid "Forward mesh peer traffic"
1319 msgid "Forwarding mode"
1322 msgid "Fragmentation Threshold"
1325 msgid "Frame Bursting"
1335 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1336 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1348 msgid "Gateway address is invalid"
1351 msgid "Gateway ports"
1354 msgid "General Settings"
1357 msgid "General Setup"
1360 msgid "General options for opkg"
1361 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1363 msgid "Generate Config"
1366 msgid "Generate PMK locally"
1369 msgid "Generate archive"
1372 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1375 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1378 msgid "Global Settings"
1381 msgid "Global network options"
1384 msgid "Go to password configuration..."
1387 msgid "Go to relevant configuration page"
1390 msgid "Group Password"
1396 msgid "HE.net password"
1399 msgid "HE.net username"
1402 msgid "HT mode (802.11n)"
1408 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1412 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1415 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1418 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1421 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1424 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1425 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1430 msgid "Host entries"
1433 msgid "Host expiry timeout"
1436 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1437 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1439 msgid "Host-Uniq tag content"
1445 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1446 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1454 msgid "IKE DH Group"
1457 msgid "IP Addresses"
1463 msgid "IP address in invalid"
1466 msgid "IP address is missing"
1472 msgid "IPv4 Firewall"
1475 msgid "IPv4 Upstream"
1478 msgid "IPv4 address"
1481 msgid "IPv4 and IPv6"
1482 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1484 msgid "IPv4 assignment length"
1487 msgid "IPv4 broadcast"
1490 msgid "IPv4 gateway"
1493 msgid "IPv4 netmask"
1502 msgid "IPv4 prefix length"
1505 msgid "IPv4-Address"
1508 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1514 msgid "IPv6 Firewall"
1517 msgid "IPv6 Neighbours"
1518 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1520 msgid "IPv6 Settings"
1523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1526 msgid "IPv6 Upstream"
1529 msgid "IPv6 address"
1532 msgid "IPv6 assignment hint"
1535 msgid "IPv6 assignment length"
1538 msgid "IPv6 gateway"
1547 msgid "IPv6 prefix length"
1550 msgid "IPv6 routed prefix"
1556 msgid "IPv6-Address"
1562 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1568 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1574 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1577 msgid "If checked, encryption is disabled"
1581 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1585 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1590 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1592 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1593 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1598 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1599 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1600 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1603 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1604 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1606 msgid "Ignore interface"
1609 msgid "Ignore resolve file"
1610 msgstr "resolve 파일 무시"
1619 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1620 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1623 msgid "Inactivity timeout"
1632 msgid "Initialization failure"
1639 msgstr "Initscript 들"
1644 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1647 msgid "Install package %q"
1650 msgid "Install protocol extensions..."
1653 msgid "Installed packages"
1659 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1662 msgid "Interface Configuration"
1665 msgid "Interface Overview"
1668 msgid "Interface is reconnecting..."
1671 msgid "Interface name"
1674 msgid "Interface not present or not connected yet."
1683 msgid "Internal Server Error"
1689 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1692 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1695 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1698 msgid "Isolate Clients"
1702 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1703 "flash memory, please verify the image file!"
1706 msgid "JavaScript required!"
1709 msgid "Join Network"
1712 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1713 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1715 msgid "Joining Network: %q"
1716 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1718 msgid "Keep settings"
1724 msgid "Kernel Version"
1742 msgid "LCP echo failure threshold"
1745 msgid "LCP echo interval"
1757 msgid "Language and Style"
1769 msgid "Lease validity time"
1775 msgid "Leasetime remaining"
1778 msgid "Leave empty to autodetect"
1781 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1790 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1792 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1794 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1797 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1813 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1818 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1819 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1820 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1821 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1826 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1827 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1828 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1829 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1833 msgid "List of SSH key files for auth"
1836 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1839 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1842 msgid "Listen Interfaces"
1848 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1850 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1852 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1858 msgid "Load Average"
1864 msgid "Local IP address is invalid"
1867 msgid "Local IP address to assign"
1870 msgid "Local IPv4 address"
1873 msgid "Local IPv6 address"
1876 msgid "Local Service Only"
1879 msgid "Local Startup"
1880 msgstr "Local 시작 프로그램"
1885 msgid "Local domain"
1889 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1890 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1893 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1896 msgid "Local server"
1900 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1904 msgid "Localise queries"
1907 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1910 msgid "Log output level"
1911 msgstr "Log output 레벨"
1925 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1928 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1929 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1937 msgid "MAC-Address Filter"
1946 msgid "MAP / LW4over6"
1949 msgid "MAP rule is invalid"
1965 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1972 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1975 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1976 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1978 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1979 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1981 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1982 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1984 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1988 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1989 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1992 msgid "Maximum number of leased addresses."
1993 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
2001 msgid "Memory usage (%)"
2002 msgstr "메모리 사용량 (%)"
2010 msgid "Mirror monitor port"
2013 msgid "Mirror source port"
2016 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2019 msgid "Mobility Domain"
2028 msgid "Modem device"
2031 msgid "Modem information query failed"
2034 msgid "Modem init timeout"
2046 msgid "Mount Points"
2049 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2052 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2056 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2060 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2063 msgid "Mount options"
2069 msgid "Mount swap not specifically configured"
2072 msgid "Mounted file systems"
2081 msgid "Multicast address"
2090 msgid "NAT64 Prefix"
2102 msgid "NTP server candidates"
2108 msgid "Name of the new interface"
2111 msgid "Name of the new network"
2123 msgid "Network Utilities"
2126 msgid "Network boot image"
2127 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2129 msgid "Network device is not present"
2132 msgid "Network without interfaces."
2138 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2144 msgid "No chains in this table"
2145 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2147 msgid "No files found"
2150 msgid "No information available"
2151 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2153 msgid "No matching prefix delegation"
2156 msgid "No negative cache"
2159 msgid "No network configured on this device"
2162 msgid "No network name specified"
2165 msgid "No package lists available"
2168 msgid "No password set!"
2169 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2171 msgid "No rules in this chain"
2174 msgid "No scan results available yet..."
2177 msgid "No zone assigned"
2183 msgid "Noise Margin (SNR)"
2189 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2192 msgid "Non-wildcard"
2204 msgid "Not associated"
2207 msgid "Not connected"
2210 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2213 msgid "Note: interface name length"
2222 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2228 msgid "OPKG-Configuration"
2231 msgid "Obfuscated Group Password"
2234 msgid "Obfuscated Password"
2237 msgid "Obtain IPv6-Address"
2240 msgid "Off-State Delay"
2244 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2245 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2246 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2247 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2248 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2249 "<samp>eth0.1</samp>)."
2251 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2252 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2253 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2254 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2255 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2258 msgid "On-State Delay"
2261 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2264 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2267 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2270 msgid "One or more required fields have no value!"
2273 msgid "Open list..."
2276 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2279 msgid "Operating frequency"
2282 msgid "Option changed"
2285 msgid "Option removed"
2292 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2293 "starting with <code>0x</code>."
2297 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2298 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2299 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2300 "for the interface."
2304 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2305 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2308 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2311 msgid "Optional. Description of peer."
2315 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2319 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2322 msgid "Optional. Port of peer."
2326 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2327 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2330 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2345 msgid "Output Interface"
2348 msgid "Override MAC address"
2349 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2351 msgid "Override MTU"
2354 msgid "Override TOS"
2357 msgid "Override TTL"
2360 msgid "Override default interface name"
2361 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2363 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2367 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2368 "subnet that is served."
2370 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2371 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2373 msgid "Override the table used for internal routes"
2382 msgid "PAP/CHAP password"
2385 msgid "PAP/CHAP username"
2394 msgid "PIN code rejected"
2403 msgid "PPPoA Encapsulation"
2421 msgid "PSID-bits length"
2424 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2427 msgid "Package libiwinfo required!"
2430 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2433 msgid "Package name"
2439 msgid "Part of zone %q"
2445 msgid "Password authentication"
2448 msgid "Password of Private Key"
2451 msgid "Password of inner Private Key"
2454 msgid "Password successfully changed!"
2460 msgid "Path to CA-Certificate"
2463 msgid "Path to Client-Certificate"
2466 msgid "Path to Private Key"
2469 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2472 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2475 msgid "Path to inner Private Key"
2481 msgid "Peer IP address to assign"
2484 msgid "Peer address is missing"
2490 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2493 msgid "Perform reboot"
2496 msgid "Perform reset"
2499 msgid "Persistent Keep Alive"
2505 msgid "Physical Settings"
2506 msgstr "Physical 설정"
2514 msgid "Please enter your username and password."
2515 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2523 msgid "Port status:"
2526 msgid "Power Management Mode"
2529 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2538 msgid "Prefix Delegated"
2541 msgid "Preshared Key"
2545 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2549 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2552 msgid "Prevents client-to-client communication"
2573 msgid "Protocol family"
2576 msgid "Protocol of the new interface"
2579 msgid "Protocol support is not installed"
2582 msgid "Provide NTP server"
2585 msgid "Provide new network"
2586 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2588 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2594 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2597 msgid "QMI Cellular"
2604 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2608 msgid "R0 Key Lifetime"
2611 msgid "R1 Key Holder"
2614 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2617 msgid "RTS/CTS Threshold"
2626 msgid "Radius-Accounting-Port"
2629 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2632 msgid "Radius-Accounting-Server"
2635 msgid "Radius-Authentication-Port"
2638 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2641 msgid "Radius-Authentication-Server"
2644 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2648 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2649 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2651 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2652 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2655 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2656 "access to this device if you are connected via this interface"
2660 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2661 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2664 msgid "Really reset all changes?"
2667 msgid "Really switch protocol?"
2668 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2670 msgid "Realtime Connections"
2673 msgid "Realtime Graphs"
2676 msgid "Realtime Load"
2679 msgid "Realtime Traffic"
2682 msgid "Realtime Wireless"
2685 msgid "Reassociation Deadline"
2688 msgid "Rebind protection"
2694 msgid "Rebooting..."
2697 msgid "Reboots the operating system of your device"
2698 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2703 msgid "Receiver Antenna"
2706 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2709 msgid "Reconnect this interface"
2710 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2718 msgid "Relay Bridge"
2721 msgid "Relay between networks"
2724 msgid "Relay bridge"
2727 msgid "Remote IPv4 address"
2730 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2739 msgid "Replace entry"
2742 msgid "Replace wireless configuration"
2745 msgid "Request IPv6-address"
2748 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2754 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2755 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2757 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2760 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2764 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2765 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2766 "routes through the tunnel."
2770 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2771 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2775 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2776 "come from unsigned domains"
2782 msgid "Reset Counters"
2783 msgstr "Counter 초기화"
2785 msgid "Reset to defaults"
2786 msgstr "초기값으로 reset"
2788 msgid "Resolv and Hosts Files"
2789 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2791 msgid "Resolve file"
2797 msgid "Restart Firewall"
2800 msgid "Restart radio interface"
2806 msgid "Restore backup"
2809 msgid "Reveal/hide password"
2815 msgid "Revert changes"
2818 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2821 msgid "Reverting configuration…"
2827 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2828 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2830 msgid "Root preparation"
2833 msgid "Route Allowed IPs"
2839 msgid "Router Advertisement-Service"
2842 msgid "Router Password"
2849 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2852 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2855 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2858 msgid "Run filesystem check"
2870 msgid "SSH server address"
2873 msgid "SSH server port"
2876 msgid "SSH username"
2888 msgid "Save & Apply"
2894 msgid "Scan request failed"
2897 msgid "Scheduled Tasks"
2900 msgid "Section added"
2901 msgstr "추가된 section"
2903 msgid "Section removed"
2904 msgstr "삭제된 section"
2906 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2910 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2911 "conjunction with failure threshold"
2914 msgid "Separate Clients"
2917 msgid "Server Settings"
2920 msgid "Service Name"
2923 msgid "Service Type"
2930 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2931 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2934 msgid "Set up Time Synchronization"
2937 msgid "Setting PLMN failed"
2940 msgid "Setting operation mode failed"
2943 msgid "Setup DHCP Server"
2946 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2952 msgid "Short Preamble"
2955 msgid "Show current backup file list"
2956 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2958 msgid "Shutdown this interface"
2959 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2964 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2976 msgid "Size of DNS query cache"
2982 msgid "Skip to content"
2985 msgid "Skip to navigation"
2994 msgid "Software VLAN"
2997 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3000 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3003 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3007 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3008 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3015 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3018 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3019 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
3022 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3027 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3031 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3035 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3040 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3044 msgid "Specify the secret encryption key here."
3050 msgid "Start priority"
3053 msgid "Starting configuration apply…"
3056 msgid "Starting wireless scan..."
3062 msgid "Static IPv4 Routes"
3063 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
3065 msgid "Static IPv6 Routes"
3066 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
3068 msgid "Static Leases"
3069 msgstr "Static Lease 들"
3071 msgid "Static Routes"
3072 msgstr "Static Route 경로"
3074 msgid "Static address"
3078 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3079 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3080 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3082 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3083 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3084 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3092 msgid "Strict order"
3093 msgstr "Strict order"
3098 msgid "Suppress logging"
3101 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3116 msgid "Switch %q (%s)"
3117 msgstr "스위치 %q (%s)"
3120 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3123 msgid "Switch Port Mask"
3129 msgid "Switch protocol"
3132 msgid "Sync with browser"
3133 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3135 msgid "Synchronizing..."
3144 msgid "System Properties"
3147 msgid "System log buffer size"
3148 msgstr "System log 버퍼 크기"
3153 msgid "TFTP Settings"
3156 msgid "TFTP server root"
3157 msgstr "TFTP 서버 root"
3171 msgid "Target network"
3178 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3179 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3180 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3181 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3182 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3184 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3185 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3186 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3187 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3191 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3192 "component for working wireless configuration!"
3196 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3197 "username instead of the user ID!"
3201 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3205 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3209 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3210 "code> and <code>_</code>"
3213 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3216 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3220 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3221 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3222 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3223 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3224 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3225 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3230 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3231 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3235 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3236 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3241 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3242 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3243 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3246 msgid "The following changes have been reverted"
3247 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3249 msgid "The following rules are currently active on this system."
3250 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3252 msgid "The given network name is not unique"
3256 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3257 "be replaced if you proceed."
3261 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3265 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3268 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3272 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3273 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3274 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3275 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3276 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3277 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3279 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3280 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3281 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3282 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3283 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3285 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3288 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3292 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3297 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3298 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3299 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3304 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3305 "you choose the generic image format for your platform."
3308 msgid "There are no active leases."
3311 msgid "There are no changes to apply."
3314 msgid "There are no pending changes to revert!"
3317 msgid "There are no pending changes!"
3321 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3322 "\"Physical Settings\" tab"
3326 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3327 "protect the web interface and enable SSH."
3329 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3330 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3332 msgid "This IPv4 address of the relay"
3336 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3337 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3338 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3342 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3343 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3344 "configurations are automatically preserved."
3346 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3347 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3351 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3352 "password if no update key has been configured"
3356 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3357 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3359 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3360 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3363 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3364 "ends with <code>...:2/64</code>"
3368 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3369 "abbr> in the local network"
3372 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3376 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3379 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3380 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3383 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3387 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3390 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3392 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3393 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3395 msgid "This section contains no values yet"
3396 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3398 msgid "Time Synchronization"
3401 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3402 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3408 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3409 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3410 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3412 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3413 "할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
3414 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
3419 msgid "Total Available"
3431 msgid "Transmission Rate"
3437 msgid "Transmit Power"
3440 msgid "Transmitter Antenna"
3446 msgid "Trigger Mode"
3452 msgid "Tunnel Interface"
3470 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3482 msgid "Unable to determine device name"
3485 msgid "Unable to determine external IP address"
3488 msgid "Unable to determine upstream interface"
3491 msgid "Unable to dispatch"
3494 msgid "Unable to obtain client ID"
3497 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3500 msgid "Unable to resolve peer host name"
3503 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3509 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3512 msgid "Unknown error (%s)"
3521 msgid "Unsaved Changes"
3522 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3524 msgid "Unsupported MAP type"
3527 msgid "Unsupported modem"
3530 msgid "Unsupported protocol type."
3536 msgid "Update lists"
3540 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3541 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3542 "compatible firmware image)."
3544 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3545 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3546 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3548 msgid "Upload archive..."
3549 msgstr "아카이브 업로드..."
3551 msgid "Uploaded File"
3552 msgstr "Uploaded File"
3557 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3558 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3560 msgid "Use DHCP gateway"
3563 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3564 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3566 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3569 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3572 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3575 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3578 msgid "Use as root filesystem (/)"
3581 msgid "Use broadcast flag"
3582 msgstr "Broadcast flag 사용"
3584 msgid "Use builtin IPv6-management"
3585 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3587 msgid "Use custom DNS servers"
3588 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3590 msgid "Use default gateway"
3591 msgstr "Default gateway 사용"
3593 msgid "Use gateway metric"
3594 msgstr "Gateway metric 사용"
3596 msgid "Use routing table"
3597 msgstr "Routing table 사용"
3600 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3601 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3602 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3603 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3604 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3606 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3607 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3608 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3609 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3610 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3615 msgid "Used Key Slot"
3619 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3620 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3623 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3626 msgid "User key (PEM encoded)"
3641 msgid "VLANs on %q (%s)"
3642 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3644 msgid "VPN Local address"
3647 msgid "VPN Local port"
3653 msgid "VPN Server port"
3656 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3659 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3665 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3666 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3674 msgid "Virtual dynamic interface"
3680 msgid "WEP Open System"
3683 msgid "WEP Shared Key"
3686 msgid "WEP passphrase"
3692 msgid "WPA passphrase"
3696 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3697 "and ad-hoc mode) to be installed."
3700 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3701 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3703 msgid "Waiting for command to complete..."
3704 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3706 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3709 msgid "Waiting for device..."
3715 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3719 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3726 msgid "WireGuard VPN"
3732 msgid "Wireless Adapter"
3735 msgid "Wireless Network"
3738 msgid "Wireless Overview"
3741 msgid "Wireless Security"
3744 msgid "Wireless is disabled"
3747 msgid "Wireless is not associated"
3748 msgstr "무선이 연결되어 있지 않습니다"
3750 msgid "Wireless is restarting..."
3751 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3753 msgid "Wireless network is disabled"
3754 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3756 msgid "Wireless network is enabled"
3757 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3759 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3760 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3762 msgid "Write system log to file"
3763 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3766 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3767 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3768 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3770 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3771 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3772 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3776 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3780 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3781 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3803 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3804 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3822 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3823 "abbr>-leases will be stored"
3825 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3843 msgid "if target is a network"
3844 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3858 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3859 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3864 msgid "mixed WPA/WPA2"
3906 msgid "stateful-only"
3912 msgid "stateless + stateful"
3918 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3930 msgid "unspecified -or- create:"
3931 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3942 #~ msgid "Activate this network"
3943 #~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
3945 #~ msgid "Reconnecting interface"
3946 #~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
3948 #~ msgid "Shutdown this network"
3949 #~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
3951 #~ msgid "Wireless restarted"
3952 #~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3954 #~ msgid "Wireless shut down"
3955 #~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3957 #~ msgid "DHCP Leases"
3958 #~ msgstr "DHCP 임대 정보"
3960 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3961 #~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
3964 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3965 #~ "connected via this interface."
3967 #~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
3968 #~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
3973 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3974 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
3976 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3977 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
3982 #~ msgid "Save & Apply"
3983 #~ msgstr "저장 & 적용"
3985 #~ msgid "Leasetime"