Merge pull request #3545 from michyprima/add-app-ser2net-js
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:09+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
262 msgid "ADSL"
263 msgstr "ADSL"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
266 msgid "ANSI T1.413"
267 msgstr "ANSI T1.413"
268
269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
273 msgid "APN"
274 msgstr "APN"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
277 msgid "ARP"
278 msgstr "ARP"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
373 msgid "Ad-Hoc"
374 msgstr "Ad-Hoc"
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
388 msgid "Add"
389 msgstr "Dodaj"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
392 msgid "Add ATM Bridge"
393 msgstr "Dodaj most ATM"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
396 msgid "Add IPv4 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
400 msgid "Add IPv6 address…"
401 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
402
403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
404 msgid "Add LED action"
405 msgstr "Dodaj akcję LED"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
408 msgid "Add VLAN"
409 msgstr "Dodaj VLAN"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
412 msgid "Add instance"
413 msgstr "Dodaj instancję"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
418 msgid "Add key"
419 msgstr "Dodaj klucz"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
422 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
423 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
427 msgid "Add new interface..."
428 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
429
430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
431 msgid "Add peer"
432 msgstr "Dodaj peera"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
435 msgid "Additional Hosts files"
436 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
439 msgid "Additional servers file"
440 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
452 msgid "Address"
453 msgstr "Adres"
454
455 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
456 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
457 msgid "Address to access local relay bridge"
458 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
459
460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
462 msgid "Administration"
463 msgstr "Zarządzanie"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
473 msgid "Advanced Settings"
474 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
477 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
478 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
479
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
481 msgid "Alert"
482 msgstr "Alarm"
483
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
487 msgid "Alias Interface"
488 msgstr "Alias interfejsu"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
491 msgid "Alias of \"%s\""
492 msgstr "Alias \"%s\""
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
495 msgid "All Servers"
496 msgstr "Wszystkie serwery"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
499 msgid ""
500 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
501 "address"
502 msgstr ""
503 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
504 "adresu"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
507 msgid "Allocate IP sequentially"
508 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
511 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
512 msgstr ""
513 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
520 msgid "Allow all except listed"
521 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Zezwól na localhost"
534
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
536 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
537 msgstr ""
538 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow root logins with password"
542 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
545 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
546 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
549 msgid ""
550 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
551 msgstr ""
552 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
553
554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
555 msgid "Allowed IPs"
556 msgstr "Dozwolone IP"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
559 msgid "Always announce default router"
560 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
563 msgid ""
564 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
565 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
566 msgstr ""
567 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
568 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 msgid "Annex"
573 msgstr "Annex"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
576 msgid "Annex A + L + M (all)"
577 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
580 msgid "Annex A G.992.1"
581 msgstr "Annex A G.992.1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
584 msgid "Annex A G.992.2"
585 msgstr "Annex A G.992.2"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
588 msgid "Annex A G.992.3"
589 msgstr "Annex A G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
592 msgid "Annex A G.992.5"
593 msgstr "Annex A G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
596 msgid "Annex B (all)"
597 msgstr "Annex B (wszystkie)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
600 msgid "Annex B G.992.1"
601 msgstr "Annex B G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
604 msgid "Annex B G.992.3"
605 msgstr "Annex B G.992.3"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
608 msgid "Annex B G.992.5"
609 msgstr "Annex B G.992.5"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
612 msgid "Annex J (all)"
613 msgstr "Annex J (wszystkie)"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
616 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
617 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
620 msgid "Annex M (all)"
621 msgstr "Annex M (wszystkie)"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
624 msgid "Annex M G.992.3"
625 msgstr "Annex M G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
628 msgid "Annex M G.992.5"
629 msgstr "Annex M G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
632 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
633 msgstr ""
634 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
635 "dostępny."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
638 msgid "Announced DNS domains"
639 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
642 msgid "Announced DNS servers"
643 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
646 msgid "Anonymous Identity"
647 msgstr "Tożsamość anonimowa"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
650 msgid "Anonymous Mount"
651 msgstr "Anonimowe montowanie"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
654 msgid "Anonymous Swap"
655 msgstr "Anonimowy swap"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
661 msgid "Any zone"
662 msgstr "Dowolna strefa"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
665 msgid "Apply backup?"
666 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
669 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
670 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
674 msgid "Apply unchecked"
675 msgstr "Zastosuj Zmiany"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
678 msgid "Applying configuration changes… %ds"
679 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Architektura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
691 "interfejsu"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
695 msgid ""
696 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
697 msgstr ""
698 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
699 "interfejsu."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
703 msgid "Associated Stations"
704 msgstr "Połączone Urządzenia"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
707 msgid "Associations"
708 msgstr "Połączeni"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
711 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
712 msgstr ""
713 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
714
715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
717 msgid "Auth Group"
718 msgstr "Grupa autoryzacji"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
721 msgid "Authentication"
722 msgstr "Uwierzytelnienie"
723
724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
726 msgid "Authentication Type"
727 msgstr "Typ uwierzytelniania"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
730 msgid "Authoritative"
731 msgstr "Autorytatywny"
732
733 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
734 msgid "Authorization Required"
735 msgstr "Wymagana autoryzacja"
736
737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
742 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
744 msgid "Auto Refresh"
745 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
746
747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
756 msgid "Automatic"
757 msgstr "Automatyczne"
758
759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
761 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
762 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
765 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
766 msgstr ""
767 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
771 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
775 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
778 msgid "Automount Filesystem"
779 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
782 msgid "Automount Swap"
783 msgstr "Automatycznie montuj swap"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
786 msgid "Available"
787 msgstr "Dostępne"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
800 msgid "Average:"
801 msgstr "Średnia:"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
804 msgid "B43 + B43C"
805 msgstr "B43 + B43C"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
808 msgid "B43 + B43C + V43"
809 msgstr "B43 + B43C + V43"
810
811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
812 msgid "BR / DMR / AFTR"
813 msgstr "BR / DMR / AFTR"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
819 msgid "BSSID"
820 msgstr "BSSID"
821
822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
824 msgid "Back to Overview"
825 msgstr "Wróć do przeglądu"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
828 msgid "Back to configuration"
829 msgstr "Wróć do konfiguracji"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
832 msgid "Backup"
833 msgstr "Kopia zapasowa"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
836 msgid "Backup / Flash Firmware"
837 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja systemu"
838
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
841 msgid "Backup file list"
842 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
846 msgid "Band"
847 msgstr "Częstotliwość"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
850 msgid "Beacon Interval"
851 msgstr "Interwał beaconu"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
855 msgid ""
856 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
857 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
858 "defined backup patterns."
859 msgstr ""
860 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
861 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
862 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
865 msgid ""
866 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
867 "linux default)"
868 msgstr ""
869 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
870 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind interface"
874 msgstr "Interfejs wiązań"
875
876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
877 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
878 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
883 msgid "Bitrate"
884 msgstr "Szybkość transmisji"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
887 msgid "Bogus NX Domain Override"
888 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
892 msgid "Bridge"
893 msgstr "Most"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
897 msgid "Bridge interfaces"
898 msgstr "Interfejs mostu"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
901 msgid "Bridge unit number"
902 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
905 msgid "Bring up on boot"
906 msgstr "Podnieś przy stracie"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
910 msgid "Browse…"
911 msgstr "Przeglądaj…"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
914 msgid "Buffered"
915 msgstr "Buforowana"
916
917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
918 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
919 msgstr ""
920 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
923 msgid "CLAT configuration failed"
924 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
927 msgid "CPU usage (%)"
928 msgstr "Użycie CPU"
929
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
931 msgid "Cached"
932 msgstr "Podręczna"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
938 msgid "Call failed"
939 msgstr "Połączenie nieudane"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "Anuluj"
953
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
955 msgid "Category"
956 msgstr "Kategoria"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
959 msgid "Certificate constraint (Domain)"
960 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
963 msgid "Certificate constraint (SAN)"
964 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
967 msgid "Certificate constraint (Subject)"
968 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
971 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
972 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
976 msgid ""
977 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
978 "`logread -f` during handshake for actual values"
979 msgstr ""
980 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zobacz "
981 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
985 msgid ""
986 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
987 "Subject CN (exact match)"
988 msgstr ""
989 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
990 "dostępne)<br />lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
994 msgid ""
995 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
996 "Subject CN (suffix match)"
997 msgstr ""
998 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
999 "dostępne)<br />lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1003 msgid ""
1004 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1005 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1006 msgstr ""
1007 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br /"
1008 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1009
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1013 msgid "Chain"
1014 msgstr "Łańcuch"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1017 msgid "Changes"
1018 msgstr "Zmiany"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1021 msgid "Changes have been reverted."
1022 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1025 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1026 msgstr "Zmienia hasło administratora"
1027
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1034 msgid "Channel"
1035 msgstr "Kanał"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1038 msgid "Check filesystems before mount"
1039 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1042 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1043 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1046 msgid "Checking archive…"
1047 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1051 msgid "Checking image…"
1052 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1055 msgid "Choose mtdblock"
1056 msgstr "Wybierz mtdblock"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1060 msgid ""
1061 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1062 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1063 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1064 "interface to it."
1065 msgstr ""
1066 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1067 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1068 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1069 "interfejsu."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1072 msgid ""
1073 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1074 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1075 msgstr ""
1076 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1077 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1080 msgid "Cipher"
1081 msgstr "Szyfr"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1084 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1085 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1088 msgid ""
1089 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1090 "configuration files."
1091 msgstr ""
1092 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1093 "konfiguracyjne."
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1096 msgid ""
1097 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1098 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1099 msgstr ""
1100 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1101 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1106 msgid "Client"
1107 msgstr "Klient"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1111 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1112 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1116 msgid "Close"
1117 msgstr "Zamknij"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1125 msgid ""
1126 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1127 "persist connection"
1128 msgstr ""
1129 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1130 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1133 msgid "Close list..."
1134 msgstr "Zamknij listę..."
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1142 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1143 msgid "Collecting data..."
1144 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1147 msgid "Command"
1148 msgstr "Polecenie"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1151 msgid "Command OK"
1152 msgstr "Polecenie OK"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1155 msgid "Command failed"
1156 msgstr "Błędne polecenie"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1159 msgid "Comment"
1160 msgstr "Komentarz"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1163 msgid ""
1164 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1165 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1166 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1167 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1168 msgstr ""
1169 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1170 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1171 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1172 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1173 "natężeniu ruchu."
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1177 msgid "Configuration"
1178 msgstr "Konfiguracja"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1181 msgid "Configuration changes applied."
1182 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1185 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1186 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1190 msgid "Configuration failed"
1191 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1194 msgid "Confirm disconnect"
1195 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1198 msgid "Confirmation"
1199 msgstr "Powtórz Hasło"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1203 msgid "Connected"
1204 msgstr "Połączony"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1208 msgid "Connection attempt failed"
1209 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1212 msgid "Connection lost"
1213 msgstr "Utrata połączenia"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1216 msgid "Connections"
1217 msgstr "Połączenia"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1222 msgid "Contents have been saved."
1223 msgstr "Zawartość została zapisana."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1228 msgid "Continue"
1229 msgstr "Kontynuuj"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1232 msgid ""
1233 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1234 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1235 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1236 msgstr ""
1237 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1238 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1239 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1240 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1243 msgid "Country"
1244 msgstr "Kraj"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1247 msgid "Country Code"
1248 msgstr "Kod kraju"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1252 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1253 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1256 msgid "Create interface"
1257 msgstr "Stwórz interfejs"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1260 msgid "Critical"
1261 msgstr "Krytyczny"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1264 msgid "Cron Log Level"
1265 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1268 msgid "Current power"
1269 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1277 msgid "Custom Interface"
1278 msgstr "Własny interfejs"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1281 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1282 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1285 msgid ""
1286 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1287 "this, perform a factory-reset first."
1288 msgstr ""
1289 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1290 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1293 msgid ""
1294 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1295 "\">LED</abbr>s if possible."
1296 msgstr ""
1297 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1298 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1301 msgid "DAE-Client"
1302 msgstr "DAE-Klient"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1305 msgid "DAE-Port"
1306 msgstr "DAE-Port"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1309 msgid "DAE-Secret"
1310 msgstr "DAE-Secret"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1313 msgid "DHCP Server"
1314 msgstr "Serwer DHCP"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1317 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1318 msgid "DHCP and DNS"
1319 msgstr "DHCP i DNS"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1324 msgid "DHCP client"
1325 msgstr "Klient DHCP"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1328 msgid "DHCP-Options"
1329 msgstr "Opcje DHCP"
1330
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1333 msgid "DHCPv6 client"
1334 msgstr "Klient DHCPv6"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1337 msgid "DHCPv6-Mode"
1338 msgstr "Tryb DHCPv6"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1341 msgid "DHCPv6-Service"
1342 msgstr "Serwis DHCPv6"
1343
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1349 msgid "DNS"
1350 msgstr "DNS"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1353 msgid "DNS forwardings"
1354 msgstr "Przekazywania DNS"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1357 msgid "DNS-Label / FQDN"
1358 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1361 msgid "DNSSEC"
1362 msgstr "DNSSEC"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1365 msgid "DNSSEC check unsigned"
1366 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1369 msgid "DPD Idle Timeout"
1370 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1373 msgid "DS-Lite AFTR address"
1374 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1378 msgid "DSL"
1379 msgstr "DSL"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1382 msgid "DSL Status"
1383 msgstr "Status DSL"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1386 msgid "DSL line mode"
1387 msgstr "Tryb linii DSL"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1390 msgid "DTIM Interval"
1391 msgstr "Interwał DTIM"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1395 msgid "DUID"
1396 msgstr "DUID"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1399 msgid "Data Rate"
1400 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1404 msgid "Debug"
1405 msgstr "Debugowanie"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1410 msgid "Default %d"
1411 msgstr "Domyślne %d"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1414 msgid "Default Route"
1415 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1425 msgid "Default gateway"
1426 msgstr "Brama domyślna"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1429 msgid "Default is stateless + stateful"
1430 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1433 msgid "Default state"
1434 msgstr "Stan domyślny"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1437 msgid ""
1438 "Define additional DHCP options, for example "
1439 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1440 "servers to clients."
1441 msgstr ""
1442 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1443 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1453 msgid "Delete"
1454 msgstr "Usuń"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1458 msgid "Delete key"
1459 msgstr "Usuń klucz"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1462 msgid "Delete request failed: %s"
1463 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1466 msgid "Delete this network"
1467 msgstr "Usuń tą sieć"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1470 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1471 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1475 msgid "Description"
1476 msgstr "Opis"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1479 msgid "Deselect"
1480 msgstr "Odznacz"
1481
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1483 msgid "Design"
1484 msgstr "Motyw"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1488 msgid "Destination"
1489 msgstr "Przeznaczenie"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1493 msgid "Destination zone"
1494 msgstr "Strefa docelowa"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1507 msgid "Device"
1508 msgstr "Urządzenie"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1511 msgid "Device Configuration"
1512 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1515 msgid "Device is not active"
1516 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1520 msgid "Device is restarting…"
1521 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1524 msgid "Device unreachable!"
1525 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1528 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1529 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1532 msgid "Diagnostics"
1533 msgstr "Diagnostyka"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1537 msgid "Dial number"
1538 msgstr "Numer do wybrania"
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1541 msgid "Directory"
1542 msgstr "Katalog"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1546 msgid "Disable"
1547 msgstr "Wyłącz"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1550 msgid ""
1551 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1552 "this interface."
1553 msgstr ""
1554 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1555 "tym interfejsie."
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1559 msgid "Disable DNS lookups"
1560 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1561
1562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1563 msgid "Disable Encryption"
1564 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1567 msgid "Disable Inactivity Polling"
1568 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1571 msgid "Disable this network"
1572 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1583 msgid "Disabled"
1584 msgstr "Wyłączone"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1587 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1588 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1591 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1592 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1599 msgid "Disconnect"
1600 msgstr "Rozłącz"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1604 msgid "Disconnection attempt failed"
1605 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1613 msgid "Dismiss"
1614 msgstr "Odrzuć"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1617 msgid "Distance Optimization"
1618 msgstr "Optymalizacja odległości"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1621 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1622 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1625 msgid ""
1626 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1627 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1628 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1629 "firewalls"
1630 msgstr ""
1631 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1632 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1633 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1634 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1637 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1638 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1641 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1642 msgstr ""
1643 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1644 "serwery nazw"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1648 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1651 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1652 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1655 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1656 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1659 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1660 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1663 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1664 msgstr ""
1665 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1666 "podkatalogami?"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1669 msgid "Domain required"
1670 msgstr "Wymagana domena"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1673 msgid "Domain whitelist"
1674 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1677 msgid "Don't Fragment"
1678 msgstr "Nie Fragmentuj"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1681 msgid ""
1682 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1683 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1684 msgstr ""
1685 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1686 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1687
1688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1689 msgid "Down"
1690 msgstr "Dół"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1693 msgid "Download backup"
1694 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1697 msgid "Download mtdblock"
1698 msgstr "Pobierz mtdblock"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1701 msgid "Downstream SNR offset"
1702 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1705 msgid "Drag to reorder"
1706 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1709 msgid "Dropbear Instance"
1710 msgstr "Usługa Dropbear"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1713 msgid ""
1714 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1715 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1716 msgstr ""
1717 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1718 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1719 "\">SCP</abbr>"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1723 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1724 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1727 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1728 msgstr ""
1729 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1732 msgid "Dynamic tunnel"
1733 msgstr "Tunel dynamiczny"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1736 msgid ""
1737 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1738 "having static leases will be served."
1739 msgstr ""
1740 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1741 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1742
1743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1744 msgid "EA-bits length"
1745 msgstr "Długość EA-bits"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1748 msgid "EAP-Method"
1749 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1758 msgid "Edit"
1759 msgstr "Edytuj"
1760
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1762 msgid ""
1763 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1764 "reload the page."
1765 msgstr ""
1766 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1767 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1770 msgid "Edit this network"
1771 msgstr "Edytuj tą sieć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1774 msgid "Edit wireless network"
1775 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1778 msgid "Emergency"
1779 msgstr "Ratunkowy"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1783 msgid "Enable"
1784 msgstr "Włącz"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1787 msgid ""
1788 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1789 "snooping"
1790 msgstr ""
1791 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1792 "abbr>"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1795 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1796 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1801 msgid "Enable DNS lookups"
1802 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1805 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1806 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1809 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1810 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1818 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1819 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1822 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1823 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1826 msgid "Enable NTP client"
1827 msgstr "Włącz klienta NTP"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1830 msgid "Enable Single DES"
1831 msgstr "Zezwól na Single DES"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1834 msgid "Enable TFTP server"
1835 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1838 msgid "Enable VLAN functionality"
1839 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1842 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1843 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1846 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1847 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1850 msgid "Enable learning and aging"
1851 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1854 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1855 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1858 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1859 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1862 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1863 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1866 msgid "Enable this network"
1867 msgstr "Włącz sieć"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1870 msgid "Enable/Disable"
1871 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1872
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1876 msgid "Enabled"
1877 msgstr "Włączone"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1880 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1881 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1884 msgid ""
1885 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1886 "Domain"
1887 msgstr ""
1888 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1889 "samej domeny"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1892 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1893 msgstr ""
1894 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1895 "moście"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1898 msgid "Encapsulation limit"
1899 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1903 msgid "Encapsulation mode"
1904 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1911 msgid "Encryption"
1912 msgstr "Szyfrowanie"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1915 msgid "Endpoint Host"
1916 msgstr "Końcowy Host"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1919 msgid "Endpoint Port"
1920 msgstr "Końcowy Port"
1921
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1923 msgid "Enter custom value"
1924 msgstr "Wprowadź wartość"
1925
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1927 msgid "Enter custom values"
1928 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1929
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1931 msgid "Erasing..."
1932 msgstr "Usuwanie..."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1940 msgid "Error"
1941 msgstr "Błąd"
1942
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1944 msgid "Errored seconds (ES)"
1945 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1949 msgid "Ethernet Adapter"
1950 msgstr "Karta Ethernet"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1954 msgid "Ethernet Switch"
1955 msgstr "Switch Ethernet"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1958 msgid "Exclude interfaces"
1959 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1962 msgid "Expand hosts"
1963 msgstr "Rozwiń hosty"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1966 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1967 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1977 msgid "Expecting: %s"
1978 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1981 msgid "Expires"
1982 msgstr "Wygasa"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1985 msgid ""
1986 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1987 msgstr ""
1988 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1989
1990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1991 msgid "External"
1992 msgstr "Zewnętrzne"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1995 msgid "External R0 Key Holder List"
1996 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1999 msgid "External R1 Key Holder List"
2000 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2003 msgid "External system log server"
2004 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2007 msgid "External system log server port"
2008 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2011 msgid "External system log server protocol"
2012 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2015 msgid "Extra SSH command options"
2016 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2019 msgid "FT over DS"
2020 msgstr "FT over DS"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2023 msgid "FT over the Air"
2024 msgstr "FT over the Air"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2027 msgid "FT protocol"
2028 msgstr "Protokół FT"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2031 msgid "Failed to change the system password."
2032 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2035 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2036 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2039 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2040 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2043 msgid "File"
2044 msgstr "Plik"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2047 msgid "File not accessible"
2048 msgstr "Plik niedostępny"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2051 msgid "Filename"
2052 msgstr "Nazwa pliku"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2055 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2056 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2060 msgid "Filesystem"
2061 msgstr "System plików"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2064 msgid "Filter private"
2065 msgstr "Filtruj prywatne"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2068 msgid "Filter useless"
2069 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2070
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2073 msgid "Finalizing failed"
2074 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2077 msgid ""
2078 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2079 "with defaults based on what was detected"
2080 msgstr ""
2081 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2082 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2085 msgid "Find and join network"
2086 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2087
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2089 msgid "Finish"
2090 msgstr "Zakończ"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2093 msgid "Firewall"
2094 msgstr "Zapora sieciowa"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2097 msgid "Firewall Mark"
2098 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2101 msgid "Firewall Settings"
2102 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2105 msgid "Firewall Status"
2106 msgstr "Status zapory sieciowej"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2109 msgid "Firmware File"
2110 msgstr "Plik firmware"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2113 msgid "Firmware Version"
2114 msgstr "Wersja firmware"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2117 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2118 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2122 msgid "Flash image..."
2123 msgstr "Wgraj obraz..."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2126 msgid "Flash image?"
2127 msgstr "Wgrać obraz?"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2130 msgid "Flash new firmware image"
2131 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2134 msgid "Flash operations"
2135 msgstr "Operacje aktualizacji"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2139 msgid "Flashing…"
2140 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 msgid "Force"
2144 msgstr "Wymuś"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2147 msgid "Force 40MHz mode"
2148 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2151 msgid "Force CCMP (AES)"
2152 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2155 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2156 msgstr ""
2157 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2160 msgid "Force TKIP"
2161 msgstr "Wymuś TKIP"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2164 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2165 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2168 msgid "Force link"
2169 msgstr "Wymuś połączenie"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2172 msgid "Force upgrade"
2173 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2176 msgid "Force use of NAT-T"
2177 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2178
2179 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2180 msgid "Form token mismatch"
2181 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2184 msgid "Forward DHCP traffic"
2185 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2188 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2189 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2192 msgid "Forward broadcast traffic"
2193 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2196 msgid "Forward mesh peer traffic"
2197 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2200 msgid "Forwarding mode"
2201 msgstr "Tryb przekazywania"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2204 msgid "Fragmentation Threshold"
2205 msgstr "Próg fragmentacji"
2206
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2208 msgid "Free"
2209 msgstr "Wolna"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2212 msgid ""
2213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2214 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215 msgstr ""
2216 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2217 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2222 msgid "GHz"
2223 msgstr "GHz"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2227 msgid "GPRS only"
2228 msgstr "Tylko GPRS"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2231 msgid "Gateway"
2232 msgstr "Brama"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2235 msgid "Gateway Ports"
2236 msgstr "Porty bramy"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2240 msgid "Gateway address is invalid"
2241 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2244 msgid "Gateway metric"
2245 msgstr "Brama metryczna"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2252 msgid "General Settings"
2253 msgstr "Ustawienia główne"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2259 msgid "General Setup"
2260 msgstr "Ustawienia ogólne"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2263 msgid "Generate Config"
2264 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2267 msgid "Generate PMK locally"
2268 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2271 msgid "Generate archive"
2272 msgstr "Twórz archiwum"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2275 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2276 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2279 msgid "Global Settings"
2280 msgstr "Ustawienia globalne"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2283 msgid "Global network options"
2284 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2285
2286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2289 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2290 msgid "Go to password configuration..."
2291 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2297 msgid "Go to relevant configuration page"
2298 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2301 msgid "Group Password"
2302 msgstr "Hasło Grupy"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2305 msgid "Guest"
2306 msgstr "Gość"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2309 msgid "HE.net password"
2310 msgstr "Hasło HE.net"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2313 msgid "HE.net username"
2314 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2317 msgid "Hang Up"
2318 msgstr "Rozłącz"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2321 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2322 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2325 msgid ""
2326 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2327 "the timezone."
2328 msgstr ""
2329 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2330 "nazwę hosta, strefę czasową."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2333 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 msgstr ""
2335 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2336 "abbr>"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2340 msgid "Hide empty chains"
2341 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2347 msgid "Host"
2348 msgstr "Host"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2351 msgid "Host entries"
2352 msgstr "Wpisy PC"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2355 msgid "Host expiry timeout"
2356 msgstr "Czas wygasania hosta"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2359 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2360 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2363 msgid "Host-Uniq tag content"
2364 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2372 msgid "Hostname"
2373 msgstr "Nazwa hosta"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2376 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2377 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2380 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2381 msgid "Hostnames"
2382 msgstr "Nazwy hostów"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2385 msgid "Hybrid"
2386 msgstr "Hybrydowy"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2389 msgid "IKE DH Group"
2390 msgstr "Grupa IKE DH"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2393 msgid "IP Addresses"
2394 msgstr "Adres IP"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2397 msgid "IP Protocol"
2398 msgstr "Protokół IP"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2401 msgid "IP Type"
2402 msgstr "Typ IP"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2405 msgid "IP address"
2406 msgstr "Adres IP"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2410 msgid "IP address is invalid"
2411 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2415 msgid "IP address is missing"
2416 msgstr "Brakuje adresu IP"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2426 msgid "IPv4"
2427 msgstr "IPv4"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2430 msgid "IPv4 Firewall"
2431 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2434 msgid "IPv4 Upstream"
2435 msgstr "Połączenie IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2438 msgid "IPv4 address"
2439 msgstr "Adres IPv4"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2442 msgid "IPv4 assignment length"
2443 msgstr "długość przydziału IPv4"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2446 msgid "IPv4 broadcast"
2447 msgstr "Transmisja IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2450 msgid "IPv4 gateway"
2451 msgstr "Brama IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2454 msgid "IPv4 netmask"
2455 msgstr "Maska IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2458 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2459 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2462 msgid "IPv4 only"
2463 msgstr "Tylko IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2466 msgid "IPv4 prefix"
2467 msgstr "Prefix IPv4"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2471 msgid "IPv4 prefix length"
2472 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2475 msgid "IPv4+IPv6"
2476 msgstr "IPv4+IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2481 msgid "IPv4-Address"
2482 msgstr "Adres IPv4"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2485 msgid "IPv4-Gateway"
2486 msgstr "Brama IPv4"
2487
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2490 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2491 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2494 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2495 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2510 msgid "IPv6"
2511 msgstr "IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2514 msgid "IPv6 Firewall"
2515 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2518 msgid "IPv6 Neighbours"
2519 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2522 msgid "IPv6 Settings"
2523 msgstr "Ustawienia IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2526 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2527 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2530 msgid "IPv6 Upstream"
2531 msgstr "Połączenie IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2534 msgid "IPv6 address"
2535 msgstr "Adres IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2539 msgid "IPv6 assignment hint"
2540 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2544 msgid "IPv6 assignment length"
2545 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2548 msgid "IPv6 gateway"
2549 msgstr "Brama IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2552 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2553 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2556 msgid "IPv6 only"
2557 msgstr "Tylko IPv6"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2561 msgid "IPv6 prefix"
2562 msgstr "Prefiks IPv6"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2566 msgid "IPv6 prefix length"
2567 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2571 msgid "IPv6 routed prefix"
2572 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2575 msgid "IPv6 suffix"
2576 msgstr "Sufiks IPv6"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2581 msgid "IPv6-Address"
2582 msgstr "Adres IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2585 msgid "IPv6-PD"
2586 msgstr "IPv6-PD"
2587
2588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2590 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2591 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2592
2593 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2596 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2597 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2602 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2605 msgid "Identity"
2606 msgstr "Tożsamość"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2609 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2610 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2613 msgid "If checked, encryption is disabled"
2614 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2618 msgid ""
2619 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2620 msgstr ""
2621 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2622 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2626 msgid ""
2627 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2628 "device node"
2629 msgstr ""
2630 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2631 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2650 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2651 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2663 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2664 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2667 msgid ""
2668 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2669 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2670 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2671 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2672 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2673 msgstr ""
2674 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2675 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2676 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2677 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2678 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2681 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2682 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2685 msgid "Ignore interface"
2686 msgstr "Ignoruj interfejs"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2689 msgid "Ignore resolve file"
2690 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2693 msgid "Image"
2694 msgstr "Obraz"
2695
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2697 msgid "In"
2698 msgstr "W"
2699
2700 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2701 msgid ""
2702 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2703 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2704 msgstr ""
2705 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2706 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2707 "strony."
2708
2709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2715 msgid "Inactivity timeout"
2716 msgstr "Czas bezczynności"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2719 msgid "Inbound:"
2720 msgstr "Przychodzący:"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2723 msgid "Info"
2724 msgstr "Informacja"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2727 msgid "Information"
2728 msgstr "Informacja"
2729
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2732 msgid "Initialization failure"
2733 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2736 msgid "Initscript"
2737 msgstr "Skrypt startowy"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2740 msgid "Initscripts"
2741 msgstr "Skrypty startowe"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2744 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2745 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2748 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2749 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2752 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2753 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2756 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2757 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2760 msgid "Install protocol extensions..."
2761 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2771 msgid "Interface"
2772 msgstr "Interfejs"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2775 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2776 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2779 msgid "Interface Configuration"
2780 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2784 msgid "Interface has %d pending changes"
2785 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2788 msgid "Interface is marked for deletion"
2789 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2792 msgid "Interface is reconnecting..."
2793 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2798 msgid "Interface is shutting down..."
2799 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2802 msgid "Interface is starting..."
2803 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2806 msgid "Interface is stopping..."
2807 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2810 msgid "Interface name"
2811 msgstr "Nazwa interfejsu"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2815 msgid "Interface not present or not connected yet."
2816 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2820 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2821 msgid "Interfaces"
2822 msgstr "Interfejsy"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2825 msgid "Internal"
2826 msgstr "Wewnętrzny"
2827
2828 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2829 msgid "Internal Server Error"
2830 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2831
2832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2834 msgid "Invalid"
2835 msgstr "Niewłaściwy"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2838 msgid "Invalid Base64 key string"
2839 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2842 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2843 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2846 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2847 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2850 msgid "Invalid argument"
2851 msgstr "Błędny argument"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2854 msgid "Invalid command"
2855 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2858 msgid "Invalid hexadecimal value"
2859 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2860
2861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2862 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2863 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2866 msgid "Isolate Clients"
2867 msgstr "Izoluj klientów"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2870 msgid ""
2871 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2872 "flash memory, please verify the image file!"
2873 msgstr ""
2874 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2875 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2876
2877 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2878 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2880 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2881 msgid "JavaScript required!"
2882 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2885 msgid "Join Network"
2886 msgstr "Połącz z siecią"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2889 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2890 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2893 msgid "Joining Network: %q"
2894 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2897 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2898 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2902 msgid "Kernel Log"
2903 msgstr "Log kernela"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2906 msgid "Kernel Version"
2907 msgstr "Wersja kernela"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2910 msgid "Key"
2911 msgstr "Klucz"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2918 msgid "Key #%d"
2919 msgstr "Klucz #%d"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2922 msgid "Kill"
2923 msgstr "Zabij"
2924
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2927 msgid "L2TP"
2928 msgstr "L2TP"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2931 msgid "L2TP Server"
2932 msgstr "Serwer L2TP"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2940 msgid "LCP echo failure threshold"
2941 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2948 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2949 msgid "LCP echo interval"
2950 msgstr "Interwał echa LCP"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2953 msgid "LED Configuration"
2954 msgstr "Konfiguracja LED"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2957 msgid "LLC"
2958 msgstr "LLC"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2962 msgid "Label"
2963 msgstr "Oznaczenie"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2966 msgid "Language"
2967 msgstr "Język"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2970 msgid "Language and Style"
2971 msgstr "Wygląd i język"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2974 msgid "Latency"
2975 msgstr "Opoźnienie"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2978 msgid "Leaf"
2979 msgstr "Karta"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2983 msgid "Lease time"
2984 msgstr "Czas dzierżawy"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2990 msgid "Lease time remaining"
2991 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2994 msgid "Leasefile"
2995 msgstr "Plik dzierżawy"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3000 msgid "Leave empty to autodetect"
3001 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3007 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3008 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3009
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3011 msgid "Legend:"
3012 msgstr "Legenda:"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3015 msgid "Limit"
3016 msgstr "Limit"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3019 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3020 msgstr ""
3021 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3024 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3025 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3028 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3029 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3032 msgid "Line Mode"
3033 msgstr "Tryb linii"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3036 msgid "Line State"
3037 msgstr "Stan linii"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3040 msgid "Line Uptime"
3041 msgstr "Czas działania linii"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3044 msgid "Link On"
3045 msgstr "Połączenie aktywne"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3048 msgid ""
3049 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3050 "requests to"
3051 msgstr ""
3052 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3053 "przekazywane zapytania"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3056 msgid ""
3057 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3058 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3059 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3060 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3061 "Association."
3062 msgstr ""
3063 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3064 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3065 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3066 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3067 "Mobility Domain Association."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3070 msgid ""
3071 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3072 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3073 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3074 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3075 "PMK-R1 keys."
3076 msgstr ""
3077 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3078 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3079 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3080 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3081 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3082
3083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3084 msgid "List of SSH key files for auth"
3085 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3088 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3089 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3092 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3093 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3096 msgid "Listen Interfaces"
3097 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3100 msgid "Listen Port"
3101 msgstr "Nasłuchuj port"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3104 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3105 msgstr ""
3106 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3109 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3110 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3114 msgid "Load"
3115 msgstr "Obciążenie"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3118 msgid "Load Average"
3119 msgstr "Średnie obciążenie"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3122 msgid "Loading directory contents…"
3123 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3126 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3128 msgid "Loading view…"
3129 msgstr "Ładowanie widoku…"
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3133 msgid "Local IP address is invalid"
3134 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3137 msgid "Local IP address to assign"
3138 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3145 msgid "Local IPv4 address"
3146 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3150 msgid "Local IPv6 address"
3151 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3154 msgid "Local Service Only"
3155 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3158 msgid "Local Startup"
3159 msgstr "Lokalny autostart"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3163 msgid "Local Time"
3164 msgstr "Czas lokalny"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3167 msgid "Local domain"
3168 msgstr "Domena lokalna"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3171 msgid ""
3172 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3173 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3174 msgstr ""
3175 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3176 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3179 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3180 msgstr ""
3181 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3184 msgid "Local server"
3185 msgstr "Serwer lokalny"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3188 msgid ""
3189 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3190 "available"
3191 msgstr ""
3192 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3193 "dostępne więcej niż jedno IP"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3196 msgid "Localise queries"
3197 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3200 msgid "Log output level"
3201 msgstr "Poziom logowania"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3204 msgid "Log queries"
3205 msgstr "Loguj zapytania"
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3208 msgid "Logging"
3209 msgstr "Logowanie"
3210
3211 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3212 msgid "Login"
3213 msgstr "Zaloguj"
3214
3215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3216 msgid "Logout"
3217 msgstr "Wyloguj"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3220 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3221 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3224 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3225 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3229 msgid "MAC"
3230 msgstr "MAC"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3239 msgid "MAC-Address"
3240 msgstr "Adres MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3243 msgid "MAC-Address Filter"
3244 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3247 msgid "MAC-Filter"
3248 msgstr "Filtrowanie MAC"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3251 msgid "MAC-List"
3252 msgstr "Lista MAC"
3253
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3256 msgid "MAP / LW4over6"
3257 msgstr "MAP / LW4over6"
3258
3259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3261 msgid "MAP rule is invalid"
3262 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3267 msgid "MBit/s"
3268 msgstr "MBit/s"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3271 msgid "MD5"
3272 msgstr "MD5"
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3275 msgid "MHz"
3276 msgstr "MHz"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3281 msgid "MTU"
3282 msgstr "MTU"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3285 msgid ""
3286 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3287 "below:"
3288 msgstr ""
3289 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3290 "poleceń poniżej:"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3299 msgid "Manual"
3300 msgstr "Podręcznik"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3304 msgid "Master"
3305 msgstr "Główny"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3308 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3309 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3312 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3313 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3316 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3317 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3320 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3321 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3324 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3325 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3330 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3331 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3334 msgid "Maximum number of leased addresses."
3335 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3338 msgid "Maximum transmit power"
3339 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3348 msgid "Mbit/s"
3349 msgstr "Mbit/s"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Średnia"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3356 msgid "Memory"
3357 msgstr "Pamięć"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3360 msgid "Memory usage (%)"
3361 msgstr "Użycie RAM"
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3364 msgid "Mesh"
3365 msgstr "Mesh"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3368 msgid "Mesh ID"
3369 msgstr "Mesh ID"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3372 msgid "Mesh Id"
3373 msgstr "Mesh Id"
3374
3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3376 msgid "Method not found"
3377 msgstr "Nie znaleziono metody"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3383 msgid "Metric"
3384 msgstr "Metryka"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3387 msgid "Mirror monitor port"
3388 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3391 msgid "Mirror source port"
3392 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3395 msgid "Mobile Data"
3396 msgstr "Dane Mobilne"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3399 msgid "Mobility Domain"
3400 msgstr "Domena mobilna"
3401
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3409 msgid "Mode"
3410 msgstr "Tryb"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3413 msgid "Model"
3414 msgstr "Model"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3417 msgid "Modem default"
3418 msgstr "Domyślny modem"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3425 msgid "Modem device"
3426 msgstr "Urządzenie modemowe"
3427
3428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3430 msgid "Modem information query failed"
3431 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3436 msgid "Modem init timeout"
3437 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3440 msgid "ModemManager"
3441 msgstr "Menedżer modemu"
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3445 msgid "Monitor"
3446 msgstr "Monitor"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3449 msgid "More Characters"
3450 msgstr "Użyj więcej znaków"
3451
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3453 msgid "More…"
3454 msgstr "Więcej…"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3457 msgid "Mount Point"
3458 msgstr "Punkt montowania"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3463 msgid "Mount Points"
3464 msgstr "Punkty montowania"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3467 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3468 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3471 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3472 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3475 msgid ""
3476 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3477 "filesystem"
3478 msgstr ""
3479 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3480 "systemu plików"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3483 msgid "Mount attached devices"
3484 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3487 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3488 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3491 msgid "Mount options"
3492 msgstr "Opcje montowania"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3495 msgid "Mount point"
3496 msgstr "Punkt montownia"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3499 msgid "Mount swap not specifically configured"
3500 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3503 msgid "Mounted file systems"
3504 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3505
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3507 msgid "Move down"
3508 msgstr "Przesuń w dół"
3509
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3511 msgid "Move up"
3512 msgstr "Przesuń w górę"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3515 msgid "NAS ID"
3516 msgstr "NAS ID"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3519 msgid "NAT-T Mode"
3520 msgstr "Tryb NAT-T"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3523 msgid "NAT64 Prefix"
3524 msgstr "Prefix NAT64"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3528 msgid "NCM"
3529 msgstr "NCM"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3532 msgid "NDP-Proxy"
3533 msgstr "Proxy NDP"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3536 msgid "NT Domain"
3537 msgstr "Domena NT"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3540 msgid "NTP server candidates"
3541 msgstr "Lista serwerów NTP"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3548 msgid "Name"
3549 msgstr "Nazwa"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3552 msgid "Name of the new network"
3553 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3554
3555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3556 msgid "Navigation"
3557 msgstr "Nawigacja"
3558
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3567 msgid "Network"
3568 msgstr "Sieć"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3571 msgid "Network Utilities"
3572 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3575 msgid "Network boot image"
3576 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3580 msgid "Network device is not present"
3581 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3584 msgid "New interface name…"
3585 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3586
3587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3588 msgid "Next »"
3589 msgstr "Następna »"
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3593 msgid "No"
3594 msgstr "Nie"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3597 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3598 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3601 msgid "No Encryption"
3602 msgstr "Brak szyfrowania"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3605 msgid "No NAT-T"
3606 msgstr "Bez NAT-T"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3609 msgid "No data received"
3610 msgstr "Nie otrzymano danych"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3613 msgid "No entries in this directory"
3614 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3617 msgid "No files found"
3618 msgstr "Nie znaleziono plików"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3624 msgid "No information available"
3625 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3626
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3629 msgid "No matching prefix delegation"
3630 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3633 msgid "No negative cache"
3634 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3635
3636 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3639 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3640 msgid "No password set!"
3641 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3644 msgid "No peers defined yet"
3645 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3649 msgid "No public keys present yet."
3650 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3653 msgid "No rules in this chain."
3654 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3657 msgid "No signal"
3658 msgstr "Brak sygnału"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3662 msgid "No zone assigned"
3663 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3669 msgid "Noise"
3670 msgstr "Szum"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3673 msgid "Noise Margin (SNR)"
3674 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3677 msgid "Noise:"
3678 msgstr "Szum:"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3681 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3682 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3685 msgid "Non-wildcard"
3686 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3691 msgid "None"
3692 msgstr "Brak"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3695 msgid "Normal"
3696 msgstr "Normalny"
3697
3698 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3699 msgid "Not Found"
3700 msgstr "Nie znaleziono"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3703 msgid "Not connected"
3704 msgstr "Nie podłączony"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3711 msgid "Not present"
3712 msgstr "Nieobecny"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3715 msgid "Not started on boot"
3716 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3719 msgid "Not supported"
3720 msgstr "Nie wspierane"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3723 msgid "Notice"
3724 msgstr "Spostrzeżenie"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3727 msgid "Nslookup"
3728 msgstr "Nslookup"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3731 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3732 msgstr ""
3733 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3734 "podręcznej)"
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3737 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3738 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3741 msgid "Obfuscated Group Password"
3742 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3745 msgid "Obfuscated Password"
3746 msgstr "Ukryte hasło"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3756 msgid "Obtain IPv6-Address"
3757 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3760 msgid "Off"
3761 msgstr "Wyłączone"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3764 msgid "Off-State Delay"
3765 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3768 msgid "On"
3769 msgstr "Włączone"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3772 msgid "On-Link route"
3773 msgstr "Trasa łącza"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3776 msgid "On-State Delay"
3777 msgstr "Zwłoka połączenia"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3780 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3781 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3784 msgid "One of the following: %s"
3785 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3786
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3789 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3790 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3793 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3794 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3795
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3798 msgid "One or more required fields have no value!"
3799 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3803 msgid "Open list..."
3804 msgstr "Otwórz listę..."
3805
3806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3808 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3809 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3812 msgid "Operating frequency"
3813 msgstr "Częstotliwość"
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3816 msgid "Option changed"
3817 msgstr "Wartość zmieniona"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3820 msgid "Option removed"
3821 msgstr "Usunięto wartość"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3825 msgid "Optional"
3826 msgstr "Opcjonalny"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3829 msgid ""
3830 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3831 "starting with <code>0x</code>."
3832 msgstr ""
3833 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3834 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3837 msgid ""
3838 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3839 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3840 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3841 "for the interface."
3842 msgstr ""
3843 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3844 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3845 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3846 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3849 msgid ""
3850 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3851 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3852 msgstr ""
3853 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3854 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3857 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3858 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3861 msgid "Optional. Description of peer."
3862 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3865 msgid ""
3866 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3867 "interface."
3868 msgstr ""
3869 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3872 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3873 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3876 msgid "Optional. Port of peer."
3877 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3880 msgid ""
3881 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3882 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3883 msgstr ""
3884 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3885 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3886
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3888 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3889 msgstr ""
3890 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3893 msgid "Options"
3894 msgstr "Opcje"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3897 msgid "Other:"
3898 msgstr "Inne:"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3901 msgid "Out"
3902 msgstr "Wychodzące"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3905 msgid "Outbound:"
3906 msgstr "Wychodzący:"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3909 msgid "Output Interface"
3910 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3914 msgid "Output zone"
3915 msgstr "Strefa wyjściowa"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3921 msgid "Override MAC address"
3922 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3937 msgid "Override MTU"
3938 msgstr "Nadpisz MTU"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3941 msgid "Override TOS"
3942 msgstr "Nadpisz TOS"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3945 msgid "Override TTL"
3946 msgstr "Nadpisz TTL"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3949 msgid "Override default interface name"
3950 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3953 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3954 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3957 msgid ""
3958 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3959 "subnet that is served."
3960 msgstr ""
3961 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3962 "podsieci która jest rozsyłana."
3963
3964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3965 msgid "Override the table used for internal routes"
3966 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3969 msgid "Overview"
3970 msgstr "Przegląd"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3973 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3974 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3977 msgid "Owner"
3978 msgstr "Właściciel"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3981 msgid "PAP/CHAP (both)"
3982 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3993 msgid "PAP/CHAP password"
3994 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4005 msgid "PAP/CHAP username"
4006 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4009 msgid "PDP Type"
4010 msgstr "Rodzaj PDP"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4013 msgid "PID"
4014 msgstr "PID"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4020 msgid "PIN"
4021 msgstr "PIN"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4025 msgid "PIN code rejected"
4026 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4029 msgid "PMK R1 Push"
4030 msgstr "PMK R1 Push"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4034 msgid "PPP"
4035 msgstr "PPP"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4038 msgid "PPPoA Encapsulation"
4039 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4040
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4043 msgid "PPPoATM"
4044 msgstr "PPPoATM"
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4048 msgid "PPPoE"
4049 msgstr "PPPoE"
4050
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4053 msgid "PPPoSSH"
4054 msgstr "PPPoSSH"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4058 msgid "PPtP"
4059 msgstr "PPtP"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4062 msgid "PSID offset"
4063 msgstr "Przesunięcie PSID"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4066 msgid "PSID-bits length"
4067 msgstr "Długość bitów PSID"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4070 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4071 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4074 msgid "Packets"
4075 msgstr "Pakiety"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4079 msgid "Part of zone %q"
4080 msgstr "Część strefy %q"
4081
4082 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4087 msgid "Password"
4088 msgstr "Hasło"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4091 msgid "Password authentication"
4092 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4095 msgid "Password of Private Key"
4096 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4099 msgid "Password of inner Private Key"
4100 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4106 msgid "Password strength"
4107 msgstr "Siła hasła"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4110 msgid "Password2"
4111 msgstr "Hasło2"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4114 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4115 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4118 msgid "Path to CA-Certificate"
4119 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4122 msgid "Path to Client-Certificate"
4123 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4126 msgid "Path to Private Key"
4127 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4130 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4131 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4134 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4135 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4138 msgid "Path to inner Private Key"
4139 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4152 msgid "Peak:"
4153 msgstr "Szczyt:"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4156 msgid "Peer IP address to assign"
4157 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4158
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4161 msgid "Peer address is missing"
4162 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4165 msgid "Peers"
4166 msgstr "Peers"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4169 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4170 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4173 msgid "Perform reboot"
4174 msgstr "Wykonaj restart"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4177 msgid "Perform reset"
4178 msgstr "Wykonaj reset"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4181 msgid "Permission denied"
4182 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4185 msgid "Persistent Keep Alive"
4186 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4189 msgid "Phy Rate:"
4190 msgstr "Szybkość Phy:"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4193 msgid "Physical Settings"
4194 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4199 msgid "Ping"
4200 msgstr "Ping"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4208 msgid "Pkts."
4209 msgstr "Pktw."
4210
4211 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4212 msgid "Please enter your username and password."
4213 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4214
4215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4216 msgid "Please select the file to upload."
4217 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4220 msgid "Policy"
4221 msgstr "Polityka"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4224 msgid "Port"
4225 msgstr "Port"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4228 msgid "Port %s"
4229 msgstr "Port %s"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4232 msgid "Port status:"
4233 msgstr "Status portu:"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4236 msgid "Potential negation of: %s"
4237 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4240 msgid "Power Management Mode"
4241 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4244 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4245 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4248 msgid "Prefer LTE"
4249 msgstr "Preferuj LTE"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4252 msgid "Prefer UMTS"
4253 msgstr "Preferuj UMTS"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4256 msgid "Prefix Delegated"
4257 msgstr "Prefiks Przekazany"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4260 msgid "Preshared Key"
4261 msgstr "Klucz współdzielony"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4269 msgid ""
4270 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4271 "ignore failures"
4272 msgstr ""
4273 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4274 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4277 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4278 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4281 msgid "Prevents client-to-client communication"
4282 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4285 msgid "Private Key"
4286 msgstr "Klucz prywatny"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4290 msgid "Processes"
4291 msgstr "Procesy systemowe"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4294 msgid "Profile"
4295 msgstr "Profil"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4298 msgid "Prot."
4299 msgstr "Prot."
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4306 msgid "Protocol"
4307 msgstr "Protokół"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4310 msgid "Provide NTP server"
4311 msgstr "Włącz serwer NTP"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4314 msgid "Provide new network"
4315 msgstr "Utwórz nową sieć"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4318 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4319 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4322 msgid "Public Key"
4323 msgstr "Klucz publiczny"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4326 msgid ""
4327 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4328 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4329 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4330 "code> file into the input field."
4331 msgstr ""
4332 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4333 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4334 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4335 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4338 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4339 msgstr ""
4340 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4341 "klientów."
4342
4343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4345 msgid "QMI Cellular"
4346 msgstr "Komórkowy QMI"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4349 msgid "Quality"
4350 msgstr "Jakość"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4353 msgid ""
4354 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4355 "servers"
4356 msgstr ""
4357 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4358 "abbr>"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4361 msgid "R0 Key Lifetime"
4362 msgstr "Żywotność klucza R0"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4365 msgid "R1 Key Holder"
4366 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4369 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4370 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4373 msgid "RSSI threshold for joining"
4374 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4377 msgid "RTS/CTS Threshold"
4378 msgstr "Próg RTS/CTS"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4382 msgid "RX"
4383 msgstr "RX"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4386 msgid "RX Rate"
4387 msgstr "Szybkość RX"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4390 msgid "RX Rate / TX Rate"
4391 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4394 msgid "Radius-Accounting-Port"
4395 msgstr "Port Radius-Accounting"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4398 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4399 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4402 msgid "Radius-Accounting-Server"
4403 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4406 msgid "Radius-Authentication-Port"
4407 msgstr "Port Radius-Authentication"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4410 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4411 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4414 msgid "Radius-Authentication-Server"
4415 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4418 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4419 msgstr ""
4420 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4421 "dostawca internetowy"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4424 msgid ""
4425 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4426 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4427 msgstr ""
4428 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4429 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4432 msgid "Really switch protocol?"
4433 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4436 msgid "Realtime Graphs"
4437 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4440 msgid "Reassociation Deadline"
4441 msgstr "Termin reasocjacji"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4444 msgid "Rebind protection"
4445 msgstr "Przypisz ochronę"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4449 msgid "Reboot"
4450 msgstr "Restart urządzenia"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4456 msgid "Rebooting…"
4457 msgstr "Restartowanie…"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4460 msgid "Reboots the operating system of your device"
4461 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4464 msgid "Receive"
4465 msgstr "Odebrane"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4468 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4469 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4472 msgid "Reconnect this interface"
4473 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4476 msgid "References"
4477 msgstr "Referencje"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4481 msgid "Relay"
4482 msgstr "Przekaźnik"
4483
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4486 msgid "Relay Bridge"
4487 msgstr "Most przekaźnikowy"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4490 msgid "Relay between networks"
4491 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4495 msgid "Relay bridge"
4496 msgstr "Most przekaźnikowy"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4500 msgid "Remote IPv4 address"
4501 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4504 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4505 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4508 msgid "Remove"
4509 msgstr "Usuń"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4512 msgid "Replace wireless configuration"
4513 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4516 msgid "Request IPv6-address"
4517 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4520 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4521 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4524 msgid "Request timeout"
4525 msgstr "Limit czasu żądania"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4528 msgid "Required"
4529 msgstr "Wymagany"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4532 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4533 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4536 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4537 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4540 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4541 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4544 msgid ""
4545 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4546 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4547 "routes through the tunnel."
4548 msgstr ""
4549 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4550 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4555 msgid "Requires hostapd"
4556 msgstr "Wymaga hostapd"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4560 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4561 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4564 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4565 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4569 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4570 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4573 msgid ""
4574 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4575 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4576 msgstr ""
4577 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4578 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4581 msgid ""
4582 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4583 "come from unsigned domains"
4584 msgstr ""
4585 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4586 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4594 msgid "Requires wpa-supplicant"
4595 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4599 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4600 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4603 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4604 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4609 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4610 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4611
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4613 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4617 msgid "Reset"
4618 msgstr "Resetuj"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4621 msgid "Reset Counters"
4622 msgstr "Wyczyść liczniki"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4625 msgid "Reset to defaults"
4626 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4629 msgid "Resolv and Hosts Files"
4630 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4633 msgid "Resolve file"
4634 msgstr "Plik Resolve"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4637 msgid "Resource not found"
4638 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4644 msgid "Restart"
4645 msgstr "Restartuj"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4648 msgid "Restart Firewall"
4649 msgstr "Restart zapory"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4652 msgid "Restart radio interface"
4653 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4656 msgid "Restore"
4657 msgstr "Przywróć"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4660 msgid "Restore backup"
4661 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4665 msgid "Reveal/hide password"
4666 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4669 msgid "Revert"
4670 msgstr "Przywróć"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4673 msgid "Revert changes"
4674 msgstr "Przywróć zmiany"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4677 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4678 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4681 msgid "Reverting configuration…"
4682 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4685 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4686 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4689 msgid "Root preparation"
4690 msgstr "Przygotowanie Roota"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4693 msgid "Route Allowed IPs"
4694 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4697 msgid "Route table"
4698 msgstr "Tablica trasy"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4701 msgid "Route type"
4702 msgstr "Typ trasy"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4705 msgid "Router Advertisement-Service"
4706 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4710 msgid "Router Password"
4711 msgstr "Hasło routera"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4716 msgid "Routes"
4717 msgstr "Ścieżki routingu"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4720 msgid ""
4721 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4722 "can be reached."
4723 msgstr ""
4724 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4725 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4728 msgid "Rule"
4729 msgstr "Reguła"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4732 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4733 msgstr ""
4734 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4737 msgid "Run filesystem check"
4738 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4741 msgid "Runtime error"
4742 msgstr "Błąd czasowy"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4745 msgid "SHA256"
4746 msgstr "SHA256"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4749 msgid "SNR"
4750 msgstr "SNR"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4754 msgid "SSH Access"
4755 msgstr "Dostęp SSH"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4758 msgid "SSH server address"
4759 msgstr "Adres serwera SSH"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4762 msgid "SSH server port"
4763 msgstr "Port serwera SSH"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4766 msgid "SSH username"
4767 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4771 msgid "SSH-Keys"
4772 msgstr "Klucze SSH"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4778 msgid "SSID"
4779 msgstr "SSID"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4782 msgid "SWAP"
4783 msgstr "SWAP"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4792 msgid "Save"
4793 msgstr "Zapisz"
4794
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4798 msgid "Save & Apply"
4799 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4802 msgid "Save mtdblock"
4803 msgstr "Zapisz mtdblock"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4806 msgid "Save mtdblock contents"
4807 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4810 msgid "Scan"
4811 msgstr "Skanuj"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4815 msgid "Scheduled Tasks"
4816 msgstr "Zaplanowane zadania"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4819 msgid "Section added"
4820 msgstr "Dodano sekcję"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4823 msgid "Section removed"
4824 msgstr "Usunięto sekcję"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4827 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4828 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4831 msgid ""
4832 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4833 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4834 "your device!"
4835 msgstr ""
4836 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4837 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4838 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4843 msgid "Select file…"
4844 msgstr "Wybierz plik…"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4852 msgid ""
4853 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4854 "conjunction with failure threshold"
4855 msgstr ""
4856 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4857 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4860 msgid "Server Settings"
4861 msgstr "Ustawienia serwera"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4864 msgid "Service Name"
4865 msgstr "Nazwa usługi"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4869 msgid "Service Type"
4870 msgstr "Typ serwisu"
4871
4872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4873 msgid "Services"
4874 msgstr "Usługi"
4875
4876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4877 msgid "Session expired"
4878 msgstr "Sesja wygasła"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4881 msgid "Set VPN as Default Route"
4882 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4885 msgid ""
4886 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4887 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4888 msgstr ""
4889 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4890 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4893 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4894 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4895
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4900 msgid "Setting PLMN failed"
4901 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4902
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4905 msgid "Setting operation mode failed"
4906 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4910 msgid "Setup DHCP Server"
4911 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4914 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4915 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4918 msgid "Short GI"
4919 msgstr "Krótki GI"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4922 msgid "Short Preamble"
4923 msgstr "Krótki wstęp"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4927 msgid "Show current backup file list"
4928 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4931 msgid "Show empty chains"
4932 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4935 msgid "Shutdown this interface"
4936 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4945 msgid "Signal"
4946 msgstr "Sygnał"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4949 msgid "Signal / Noise"
4950 msgstr "Sygnał / Szum"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4953 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4954 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4957 msgid "Signal:"
4958 msgstr "Sygnał:"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4962 msgid "Size"
4963 msgstr "Rozmiar"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4966 msgid "Size of DNS query cache"
4967 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4970 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4971 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4972
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4975 msgid "Skip"
4976 msgstr "Pomiń"
4977
4978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4979 msgid "Skip to content"
4980 msgstr "Pomiń do zawartości"
4981
4982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4983 msgid "Skip to navigation"
4984 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4985
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4988 msgid "Software VLAN"
4989 msgstr "Programowy VLAN"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4992 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4993 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4994
4995 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4996 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4997 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5000 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5001 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5004 msgid ""
5005 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5006 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5007 "instructions."
5008 msgstr ""
5009 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5010 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5011 "urządzenia."
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5016 msgid "Source"
5017 msgstr "Źródło"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5020 msgid "Source Address"
5021 msgstr "Adres Źródłowy"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5024 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5025 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5028 msgid ""
5029 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5030 "to be dead"
5031 msgstr ""
5032 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5033 "jest martwy"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5036 msgid ""
5037 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5038 "dead"
5039 msgstr ""
5040 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5043 msgid ""
5044 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5045 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5046 "be reduced by the driver."
5047 msgstr ""
5048 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5049 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5050 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5051 "sterownik."
5052
5053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5054 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5055 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5056
5057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5058 msgid ""
5059 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5060 "default (64)."
5061 msgstr ""
5062 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5063 "(64)."
5064
5065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5066 msgid ""
5067 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5068 "bytes)."
5069 msgstr ""
5070 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5073 msgid "Specify the secret encryption key here."
5074 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5079 msgid "Start"
5080 msgstr "Uruchom"
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5083 msgid "Start priority"
5084 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5087 msgid "Starting configuration apply…"
5088 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5091 msgid "Starting wireless scan..."
5092 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5096 msgid "Startup"
5097 msgstr "Autostart usług"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5100 msgid "Static IPv4 Routes"
5101 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5104 msgid "Static IPv6 Routes"
5105 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5108 msgid "Static Leases"
5109 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5112 msgid "Static Routes"
5113 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5114
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5118 msgid "Static address"
5119 msgstr "Stały adres"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5122 msgid ""
5123 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5124 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5125 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5126 msgstr ""
5127 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5128 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5129 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5130 "odpowiednim dzierżawami."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5133 msgid "Station inactivity limit"
5134 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5135
5136 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5140 msgid "Status"
5141 msgstr "Status"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5146 msgid "Stop"
5147 msgstr "Stop"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5150 msgid "Strict order"
5151 msgstr "Zachowaj kolejność"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5154 msgid "Strong"
5155 msgstr "Silne"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5159 msgid "Submit"
5160 msgstr "Prześlij"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5163 msgid "Suppress logging"
5164 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5167 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5168 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5171 msgid "Swap free"
5172 msgstr "Wolna pamięć swap"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5175 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5176 msgid "Switch"
5177 msgstr "Przełącznik"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5180 msgid "Switch %q"
5181 msgstr "Przełącznik %q"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5184 msgid ""
5185 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5186 msgstr ""
5187 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5190 msgid "Switch Port Mask"
5191 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5194 msgid "Switch Speed Mask"
5195 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5199 msgid "Switch VLAN"
5200 msgstr "Przełącznik VLAN"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5203 msgid "Switch protocol"
5204 msgstr "Protokół przełącznika"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5209 msgid "Switch to CIDR list notation"
5210 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5213 msgid "Symbolic link"
5214 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5217 msgid "Sync with NTP-Server"
5218 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5221 msgid "Sync with browser"
5222 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5223
5224 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5228 msgid "System"
5229 msgstr "System"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5233 msgid "System Log"
5234 msgstr "Log systemowy"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5237 msgid "System Properties"
5238 msgstr "Właściwości systemu"
5239
5240 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5242 msgid "System log buffer size"
5243 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5246 msgid "TCP:"
5247 msgstr "TCP:"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5250 msgid "TFTP Settings"
5251 msgstr "Ustawienia TFTP"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5254 msgid "TFTP server root"
5255 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5259 msgid "TX"
5260 msgstr "TX"
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5263 msgid "TX Rate"
5264 msgstr "Szybkość TX"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5269 msgid "Table"
5270 msgstr "Tablica"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5276 msgid "Target"
5277 msgstr "Cel"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5280 msgid "Target network"
5281 msgstr "Sieć docelowa"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5284 msgid "Terminate"
5285 msgstr "Zakończ"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5288 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5289 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5292 msgid ""
5293 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5294 "username instead of the user ID!"
5295 msgstr ""
5296 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5297 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5300 msgid ""
5301 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5302 msgstr ""
5303 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5307 msgid ""
5308 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5309 msgstr ""
5310 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5313 msgid ""
5314 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5315 "code> and <code>_</code>"
5316 msgstr ""
5317 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5318 "oraz <code>_</code>"
5319
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5321 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5322 msgstr ""
5323 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5326 msgid ""
5327 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5328 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5329 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5330 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5331 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5332 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5333 "state."
5334 msgstr ""
5335 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5336 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5337 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5338 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5339 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5340 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5341 "konfiguracji."
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5345 msgid ""
5346 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5347 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5348 msgstr ""
5349 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5350 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5353 msgid ""
5354 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5355 "properly."
5356 msgstr ""
5357 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5358 "bezprzewodowej."
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5361 msgid ""
5362 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5363 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5364 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5365 msgstr ""
5366 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5367 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5368 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5369
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5371 msgid "The following rules are currently active on this system."
5372 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5375 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5376 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5379 msgid "The given SSH public key has already been added."
5380 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5383 msgid ""
5384 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5385 "ECDSA keys."
5386 msgstr ""
5387 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5388 "RSA lub klucze ECDSA."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5391 msgid "The interface name is already used"
5392 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5395 msgid "The interface name is too long"
5396 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5400 msgid ""
5401 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5402 "addresses."
5403 msgstr ""
5404 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5408 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5409 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5412 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5413 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5416 msgid "The network name is already used"
5417 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5420 msgid ""
5421 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5422 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5423 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5424 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5425 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5426 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5427 msgstr ""
5428 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5429 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5430 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5431 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5432 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5433 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5434 "lokalnej."
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5438 msgid "The reboot command failed with code %d"
5439 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5442 msgid "The restore command failed with code %d"
5443 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5446 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5447 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5448
5449 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5450 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5451 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5454 msgid ""
5455 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5456 "when finished."
5457 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5460 msgid ""
5461 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5462 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5463 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5464 "settings."
5465 msgstr ""
5466 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5467 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5468 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5469 "się do urządzenia."
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5472 msgid ""
5473 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5474 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5475 msgstr ""
5476 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5477 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5480 msgid "The system password has been successfully changed."
5481 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5484 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5485 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5488 msgid ""
5489 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5490 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5491 "\"Cancel\" to abort the operation."
5492 msgstr ""
5493 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5494 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5495 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5498 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5499 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5502 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5503 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5506 msgid ""
5507 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5508 "you choose the generic image format for your platform."
5509 msgstr ""
5510 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5511 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5517 msgid "There are no active leases"
5518 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5519
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5521 msgid "There are no changes to apply"
5522 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5523
5524 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5527 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5528 msgid ""
5529 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5530 "protect the web interface and enable SSH."
5531 msgstr ""
5532 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5533 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5536 msgid "This IPv4 address of the relay"
5537 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5540 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5541 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5544 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5545 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5548 msgid ""
5549 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5550 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5551 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5552 msgstr ""
5553 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5554 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5555 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5559 msgid ""
5560 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5561 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5562 "configurations are automatically preserved."
5563 msgstr ""
5564 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5565 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5566 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5567 "automatycznie zachowywane."
5568
5569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5570 msgid ""
5571 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5572 "password if no update key has been configured"
5573 msgstr ""
5574 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5575 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5578 msgid ""
5579 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5580 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5581 msgstr ""
5582 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5583 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5586 msgid ""
5587 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5588 "ends with <code>...:2/64</code>"
5589 msgstr ""
5590 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5591 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5592
5593 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5595 msgid ""
5596 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5597 "abbr> in the local network"
5598 msgstr ""
5599 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5600 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5603 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5604 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5607 msgid ""
5608 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5609 msgstr ""
5610 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5611 "wykorzystania przez klientów"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5614 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5615 msgstr ""
5616 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5617
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5619 msgid ""
5620 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5621 msgstr ""
5622 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5625 msgid ""
5626 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5627 "their status."
5628 msgstr ""
5629 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5630 "status."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5634 msgid ""
5635 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5636 msgstr ""
5637 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5643 msgid "This section contains no values yet"
5644 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5647 msgid "Time Synchronization"
5648 msgstr "Synchronizacja czasu"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5651 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5652 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5655 msgid "Timezone"
5656 msgstr "Strefa czasowa"
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5659 msgid "To login…"
5660 msgstr "Zaloguj się…"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5663 msgid ""
5664 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5665 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5666 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5667 msgstr ""
5668 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5669 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5670 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5673 msgid "Tone"
5674 msgstr "Ton"
5675
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5677 msgid "Total Available"
5678 msgstr "Łącznie dostępna"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5683 msgid "Traceroute"
5684 msgstr "Trasa routowania"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5689 msgid "Traffic"
5690 msgstr "Ruch"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5693 msgid "Transfer"
5694 msgstr "Transfer"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5697 msgid "Transmit"
5698 msgstr "Nadawanie"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5701 msgid "Trigger"
5702 msgstr "Wyzwalacz"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5705 msgid "Trigger Mode"
5706 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5709 msgid "Tunnel ID"
5710 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5714 msgid "Tunnel Interface"
5715 msgstr "Interfejs tunelu"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5720 msgid "Tunnel Link"
5721 msgstr "Połączenie tunelu"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5724 msgid "Tx-Power"
5725 msgstr "Moc nadawania"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5730 msgid "Type"
5731 msgstr "Typ"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5734 msgid "UDP:"
5735 msgstr "UDP:"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5738 msgid "UMTS only"
5739 msgstr "Tylko UMTS"
5740
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5743 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5744 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5747 msgid "USB Device"
5748 msgstr "Urządzenie USB"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5751 msgid "USB Ports"
5752 msgstr "Porty USB"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5756 msgid "UUID"
5757 msgstr "UUID"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5763 msgid "Unable to determine device name"
5764 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5768 msgid "Unable to determine external IP address"
5769 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5773 msgid "Unable to determine upstream interface"
5774 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5775
5776 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5777 msgid "Unable to dispatch"
5778 msgstr "Nie można wysłać"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5782 msgid "Unable to load log data:"
5783 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5784
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5789 msgid "Unable to obtain client ID"
5790 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5793 msgid "Unable to obtain mount information"
5794 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5797 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5798 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5801 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5802 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5806 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5807 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5808
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5811 msgid "Unable to resolve peer host name"
5812 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5815 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5816 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5821 msgid "Unable to save contents: %s"
5822 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5823
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5825 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5826 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5829 msgid "Unexpected reply data format"
5830 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5834 msgid "Unknown"
5835 msgstr "Nieznany"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5839 msgid "Unknown error (%s)"
5840 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5843 msgid "Unknown error code"
5844 msgstr "Nieznany kod błędu"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5849 msgid "Unmanaged"
5850 msgstr "Niezarządzalny"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5854 msgid "Unmount"
5855 msgstr "Odmontuj"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5859 msgid "Unnamed key"
5860 msgstr "Klucz beznazwy"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5863 msgid "Unsaved Changes"
5864 msgstr "Niezapisane zmiany"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5867 msgid "Unspecified error"
5868 msgstr "Nieokreślony błąd"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5872 msgid "Unsupported MAP type"
5873 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5877 msgid "Unsupported modem"
5878 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5881 msgid "Unsupported protocol type."
5882 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5885 msgid "Up"
5886 msgstr "Góra"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5889 msgid "Upload"
5890 msgstr "Wyślij"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5893 msgid ""
5894 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5895 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5900 msgid "Upload archive..."
5901 msgstr "Załaduj archiwum..."
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5904 msgid "Upload file"
5905 msgstr "Prześlij plik"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5908 msgid "Upload file…"
5909 msgstr "Prześlij plik…"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5913 msgid "Upload request failed: %s"
5914 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
5918 msgid "Uploading file…"
5919 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5922 msgid ""
5923 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5924 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5925 "restarted to apply the updated configuration."
5926 msgstr ""
5927 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5928 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5929 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5933 msgid "Uptime"
5934 msgstr "Czas pracy"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5937 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5938 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5941 msgid "Use DHCP advertised servers"
5942 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5945 msgid "Use DHCP gateway"
5946 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5957 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5958 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5959 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5962 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5963 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5971 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5972 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5978 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5979 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5982 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5983 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5986 msgid "Use as root filesystem (/)"
5987 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5990 msgid "Use broadcast flag"
5991 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5994 msgid "Use builtin IPv6-management"
5995 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6008 msgid "Use custom DNS servers"
6009 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6020 msgid "Use default gateway"
6021 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6040 msgid "Use gateway metric"
6041 msgstr "Użyj metryki bramy"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6044 msgid "Use routing table"
6045 msgstr "Użyj tabeli routingu"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6048 msgid "Use system certificates"
6049 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6052 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6053 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6056 msgid ""
6057 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6058 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6059 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6060 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6061 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6062 msgstr ""
6063 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6064 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6065 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6066 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6067 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6068 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6069
6070 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6072 msgid "Used"
6073 msgstr "Użyte"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6076 msgid "Used Key Slot"
6077 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6080 msgid ""
6081 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6082 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6083 msgstr ""
6084 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6085 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6086
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6088 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6089 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6092 msgid "User key (PEM encoded)"
6093 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6094
6095 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6098 msgid "Username"
6099 msgstr "Nazwa użytkownika"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6102 msgid "VC-Mux"
6103 msgstr "VC-Mux"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6106 msgid "VDSL"
6107 msgstr "VDSL"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6110 msgid "VLANs on %q"
6111 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6112
6113 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6114 msgid "VPN"
6115 msgstr "VPN"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6118 msgid "VPN Local address"
6119 msgstr "Adres lokalny VPN"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6122 msgid "VPN Local port"
6123 msgstr "Port lokalny VPN"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6128 msgid "VPN Server"
6129 msgstr "Serwer VPN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6132 msgid "VPN Server port"
6133 msgstr "Port serwera VPN"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6136 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6137 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6141 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6142 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6146 msgid ""
6147 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6148 "the \"ca-bundle\" package"
6149 msgstr ""
6150 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br /"
6151 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6152
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6154 msgid "Vendor"
6155 msgstr "Producent"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6158 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6159 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6162 msgid "Verifying the uploaded image file."
6163 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6166 msgid "Virtual dynamic interface"
6167 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6171 msgid "WDS"
6172 msgstr "WDS"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6175 msgid "WEP Open System"
6176 msgstr "Otwarty system WEP"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6179 msgid "WEP Shared Key"
6180 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6183 msgid "WEP passphrase"
6184 msgstr "Hasło WEP"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6187 msgid "WMM Mode"
6188 msgstr "Tryb WMM"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6191 msgid "WPA passphrase"
6192 msgstr "Hasło WPA"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6195 msgid ""
6196 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6197 "and ad-hoc mode) to be installed."
6198 msgstr ""
6199 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6200 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6203 msgid "Waiting for device..."
6204 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6208 msgid "Warning"
6209 msgstr "Ostrzeżenie"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6212 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6213 msgstr ""
6214 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6215 "uruchomieniu urządzenia!"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6218 msgid "Weak"
6219 msgstr "Słabe"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6222 msgid ""
6223 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6224 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6225 "key options."
6226 msgstr ""
6227 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6228 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6229 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6230
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6233 msgid "Width"
6234 msgstr "Szerokość"
6235
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6238 msgid "WireGuard VPN"
6239 msgstr "WireGuard VPN"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6244 msgid "Wireless"
6245 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6249 msgid "Wireless Adapter"
6250 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6256 msgid "Wireless Network"
6257 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6260 msgid "Wireless Overview"
6261 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6264 msgid "Wireless Security"
6265 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6268 msgid "Wireless configuration migration"
6269 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6274 msgid "Wireless is disabled"
6275 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6280 msgid "Wireless is not associated"
6281 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6284 msgid "Wireless network is disabled"
6285 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6288 msgid "Wireless network is enabled"
6289 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6292 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6293 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6296 msgid "Write system log to file"
6297 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6301 msgid "Yes"
6302 msgstr "Tak"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6305 msgid ""
6306 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6307 "Do you really want to shut down the interface?"
6308 msgstr ""
6309 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6310 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6313 msgid ""
6314 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6315 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6316 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6317 msgstr ""
6318 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6319 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6320 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6321 "się nieosiągalne!</strong>"
6322
6323 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6324 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6326 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6327 msgid ""
6328 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6329 msgstr ""
6330 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6331 "będzie działać poprawnie."
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6334 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6335 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6338 msgid "ZRam Compression Streams"
6339 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6342 msgid "ZRam Settings"
6343 msgstr "Ustawienia ZRam"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6346 msgid "ZRam Size"
6347 msgstr "Rozmiar ZRam"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6350 msgid "any"
6351 msgstr "dowolny"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6361 msgid "auto"
6362 msgstr "auto"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6365 msgid "automatic"
6366 msgstr "automatyczny"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6369 msgid "baseT"
6370 msgstr "baseT"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6373 msgid "bridged"
6374 msgstr "zmostkowany"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6381 msgid "create"
6382 msgstr "Utwórz"
6383
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6385 msgid "create:"
6386 msgstr "utwórz:"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6390 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6391 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6418 msgid "dBm"
6419 msgstr "dBm"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6422 msgid "disable"
6423 msgstr "wyłącz"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6430 msgid "disabled"
6431 msgstr "wyłączony"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6435 msgid "driver default"
6436 msgstr "domyślna sterownika"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6442 msgid "expired"
6443 msgstr "nieważny"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6446 msgid ""
6447 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6448 "abbr>-leases will be stored"
6449 msgstr ""
6450 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6451 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6456 msgid "forward"
6457 msgstr "Przekazuj"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6460 msgid "full-duplex"
6461 msgstr "pełny-duplex"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6464 msgid "half-duplex"
6465 msgstr "pół-duplex"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6468 msgid "hexadecimal encoded value"
6469 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6474 msgid "hybrid mode"
6475 msgstr "tryb hybrydowy"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6478 msgid "if target is a network"
6479 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6482 msgid "ignore"
6483 msgstr "ignoruj"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6488 msgid "input"
6489 msgstr "wejście"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6492 msgid "key between 8 and 63 characters"
6493 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6496 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6497 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6500 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6501 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6504 msgid "medium security"
6505 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6508 msgid "minutes"
6509 msgstr "minuty"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6512 msgid "no"
6513 msgstr "nie"
6514
6515 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6517 msgid "no link"
6518 msgstr "niepowiązane"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6521 msgid "non-empty value"
6522 msgstr "niepustą wartość"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6525 msgid "none"
6526 msgstr "brak"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6531 msgid "not present"
6532 msgstr "nieobecny"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6537 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6540 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6541 msgid "off"
6542 msgstr "wyłączone"
6543
6544 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6548 msgid "on"
6549 msgstr "włączone"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6552 msgid "open network"
6553 msgstr "sieć otwarta"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6557 msgid "output"
6558 msgstr "wyjście"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6561 msgid "positive decimal value"
6562 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6565 msgid "positive integer value"
6566 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6569 msgid "random"
6570 msgstr "losowy"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6575 msgid "relay mode"
6576 msgstr "tryb przekaźnika"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6579 msgid "routed"
6580 msgstr "routowane"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6584 msgid "sec"
6585 msgstr "sek"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6589 msgid "server mode"
6590 msgstr "tryb serwera"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6593 msgid "stateful-only"
6594 msgstr "tylko stanowy"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6597 msgid "stateless"
6598 msgstr "bezstanowy"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6601 msgid "stateless + stateful"
6602 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6605 msgid "strong security"
6606 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6609 msgid "tagged"
6610 msgstr "otagowane"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6613 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6614 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6617 msgid "unique value"
6618 msgstr "unikalna wartość"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6621 msgid "unknown"
6622 msgstr "nieznane"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6629 msgid "unlimited"
6630 msgstr "nielimitowane"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6642 msgid "unspecified"
6643 msgstr "nieokreślone"
6644
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6646 msgid "unspecified -or- create:"
6647 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6650 msgid "untagged"
6651 msgstr "nieotagowane"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6655 msgid "valid IP address"
6656 msgstr "prawidłowy adres IP"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6659 msgid "valid IP address or prefix"
6660 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6663 msgid "valid IPv4 CIDR"
6664 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6668 msgid "valid IPv4 address"
6669 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6672 msgid "valid IPv4 address or network"
6673 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6676 msgid "valid IPv4 address:port"
6677 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6680 msgid "valid IPv4 network"
6681 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6684 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6685 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6688 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6689 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6692 msgid "valid IPv6 CIDR"
6693 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6697 msgid "valid IPv6 address"
6698 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6701 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6702 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6705 msgid "valid IPv6 host id"
6706 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6709 msgid "valid IPv6 network"
6710 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6713 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6714 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6717 msgid "valid MAC address"
6718 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6721 msgid "valid UCI identifier"
6722 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6725 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6726 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6730 msgid "valid address:port"
6731 msgstr "prawidłowy adres:port"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6735 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6736 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6739 msgid "valid decimal value"
6740 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6743 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6744 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6747 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6748 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6751 msgid "valid host:port"
6752 msgstr "prawidłowy host:port"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6759 msgid "valid hostname"
6760 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6763 msgid "valid hostname or IP address"
6764 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6767 msgid "valid integer value"
6768 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6771 msgid "valid network in address/netmask notation"
6772 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6775 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6776 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6780 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6781 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6785 msgid "valid port value"
6786 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6789 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6790 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6793 msgid "value between %d and %d characters"
6794 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6797 msgid "value between %f and %f"
6798 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6801 msgid "value greater or equal to %f"
6802 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6805 msgid "value smaller or equal to %f"
6806 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6809 msgid "value with %d characters"
6810 msgstr "wartość z %d znakami"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6813 msgid "value with at least %d characters"
6814 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6817 msgid "value with at most %d characters"
6818 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6821 msgid "weak security"
6822 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6825 msgid "yes"
6826 msgstr "tak"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6829 msgid "« Back"
6830 msgstr "« Wróć"
6831
6832 #~ msgid "Define a name for this network."
6833 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6834
6835 #~ msgid "Bad address specified!"
6836 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6837
6838 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6839 #~ msgstr ""
6840 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6841
6842 #~ msgid "Loading"
6843 #~ msgstr "Ładowanie"
6844
6845 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6846 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6847
6848 #~ msgid "Assign interfaces..."
6849 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6850
6851 #~ msgid "MB/s"
6852 #~ msgstr "MB/s"
6853
6854 #~ msgid "Network without interfaces."
6855 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6856
6857 #~ msgid "Realtime Connections"
6858 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6859
6860 #~ msgid "Realtime Load"
6861 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6862
6863 #~ msgid "Realtime Traffic"
6864 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6865
6866 #~ msgid "Realtime Wireless"
6867 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6868
6869 #~ msgid "Swap"
6870 #~ msgstr "Swap"
6871
6872 #~ msgid "There are no active leases."
6873 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6874
6875 #~ msgid ""
6876 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6877 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6878
6879 #~ msgid "dB"
6880 #~ msgstr "dB"
6881
6882 #~ msgid "kB/s"
6883 #~ msgstr "kB/s"
6884
6885 #~ msgid "kbit/s"
6886 #~ msgstr "kbit/s"
6887
6888 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6889 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6890
6891 #~ msgid "Changes applied."
6892 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6893
6894 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6895 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6896
6897 #~ msgid "Device is rebooting..."
6898 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6899
6900 #~ msgid "Keep settings"
6901 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6902
6903 #~ msgid "Rebooting..."
6904 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6905
6906 #~ msgid ""
6907 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6908 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6909 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6910 #~ msgstr ""
6911 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6912 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6913 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6914 #~ "opragramowaniem)."
6915
6916 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6917 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6918
6919 #~ msgid "(%s available)"
6920 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6921
6922 #~ msgid "-- match by device --"
6923 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6924
6925 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6926 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6927
6928 #~ msgid "Check"
6929 #~ msgstr "Sprawdź"
6930
6931 #~ msgid "Checksum"
6932 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6933
6934 #~ msgid "Enable this mount"
6935 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6936
6937 #~ msgid "Enable this swap"
6938 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6939
6940 #~ msgid "Flash Firmware"
6941 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6942
6943 #~ msgid "Flashing..."
6944 #~ msgstr "Flashowanie..."
6945
6946 #~ msgid "Mount Entry"
6947 #~ msgstr "Wpis montowania"
6948
6949 #~ msgid "Proceed"
6950 #~ msgstr "Wykonaj"
6951
6952 #~ msgid "Really reset all changes?"
6953 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6954
6955 #~ msgid "Root"
6956 #~ msgstr "Root"
6957
6958 #~ msgid "Swap Entry"
6959 #~ msgstr "Zamień wpis"
6960
6961 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6962 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6963
6964 #~ msgid ""
6965 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6966 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6967 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6968 #~ msgstr ""
6969 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6970 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6971 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6972
6973 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6974 #~ msgid ""
6975 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6976 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6977 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6978 #~ msgstr ""
6979 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6980 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6981 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6982
6983 #~ msgid "Verify"
6984 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6985
6986 #~ msgid "Change login password"
6987 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6988
6989 #~ msgid "Changing password…"
6990 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6991
6992 #~ msgid "Disabled (default)"
6993 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6994
6995 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6996 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6997
6998 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6999 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7000
7001 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7002 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7003
7004 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7005 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7006
7007 #~ msgid "Antenna 1"
7008 #~ msgstr "Antena 1"
7009
7010 #~ msgid "Antenna 2"
7011 #~ msgstr "Antena 2"
7012
7013 #~ msgid "Antenna Configuration"
7014 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7015
7016 #~ msgid "Back to overview"
7017 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7018
7019 #~ msgid "Back to scan results"
7020 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7021
7022 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7023 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7024
7025 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7026 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7027
7028 #~ msgid "Common Configuration"
7029 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7030
7031 #~ msgid "Connect"
7032 #~ msgstr "Połącz"
7033
7034 #~ msgid "Connection Limit"
7035 #~ msgstr "Limit połączeń"
7036
7037 # Pokrywa następujące interfejsy
7038 #~ msgid "Cover the following interface"
7039 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7040
7041 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7042 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7043
7044 #~ msgid "Create Interface"
7045 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7046
7047 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7048 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7049
7050 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7051 #~ msgid "Diversity"
7052 #~ msgstr "Wielorakość"
7053
7054 #~ msgid "Edit this interface"
7055 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7056
7057 #~ msgid "Frame Bursting"
7058 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7059
7060 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7061 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7062
7063 #~ msgid "Install package %q"
7064 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7065
7066 #~ msgid "Interface Overview"
7067 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7068
7069 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7070 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7071
7072 #~ msgid "Name of the new interface"
7073 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7074
7075 #~ msgid "No network configured on this device"
7076 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7077
7078 #~ msgid "No network name specified"
7079 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7080
7081 #~ msgid "No scan results available yet..."
7082 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7083
7084 #~ msgid "Not associated"
7085 #~ msgstr "Nie powiązany"
7086
7087 #~ msgid ""
7088 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7089 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7090 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7091 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7092 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7093 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7094 #~ msgstr ""
7095 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7096 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7097 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7098 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7099 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7100 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7101
7102 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7103 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7104
7105 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7106 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7107
7108 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7109 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7110
7111 #~ msgid ""
7112 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7113 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7114 #~ msgstr ""
7115 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7116 #~ "cofnięte!\n"
7117 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7118 #~ "sieć!"
7119
7120 #~ msgid "Receiver Antenna"
7121 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7122
7123 #~ msgid "Repeat scan"
7124 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7125
7126 #~ msgid "Replace entry"
7127 #~ msgstr "Zamień wpis"
7128
7129 #~ msgid "Scan request failed"
7130 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7131
7132 #~ msgid "Separate Clients"
7133 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7134
7135 #~ msgid "Slot time"
7136 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7137
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid ""
7140 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7141 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7142 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7143 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7144 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7145 #~ msgstr ""
7146 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7147 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7148 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7149 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7150 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7151 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7152
7153 #~ msgid ""
7154 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7155 #~ "this component for working wireless configuration!"
7156 #~ msgstr ""
7157 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7158 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7159
7160 #~ msgid "The given network name is not unique"
7161 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid ""
7165 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7166 #~ "will be replaced if you proceed."
7167 #~ msgstr ""
7168 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7169 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7170
7171 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7172 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7173
7174 #~ msgid ""
7175 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7176 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7177 #~ msgstr ""
7178 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7179 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7180
7181 #~ msgid "Transmission Rate"
7182 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7183
7184 #~ msgid "Transmit Power"
7185 #~ msgstr "Siła nadawania"
7186
7187 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7188 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7189
7190 #~ msgid "Uploaded File"
7191 #~ msgstr "Załaduj plik"
7192
7193 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7194 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7195
7196 #~ msgid "hidden"
7197 #~ msgstr "ukryty"
7198
7199 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7200 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7201
7202 #~ msgid "open"
7203 #~ msgstr "otwarte"
7204
7205 #~ msgid "Always off (%s)"
7206 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7207
7208 #~ msgid "Always on (%s)"
7209 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7210
7211 #~ msgid "Apply anyway"
7212 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7213
7214 #~ msgid "Back"
7215 #~ msgstr "Wróć"
7216
7217 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7218 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7219
7220 #~ msgid "Expecting %s"
7221 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7222
7223 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7224 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7225
7226 #~ msgid "Netmask"
7227 #~ msgstr "Maska sieci"
7228
7229 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7230 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7231
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7234 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7235
7236 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7237 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7238
7239 #~ msgid "Synchronizing..."
7240 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7241
7242 #~ msgid ""
7243 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7244 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7245 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7246 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7247 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7248 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7249 #~ msgstr ""
7250 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7251 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7252 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7253 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7254 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7255 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7256
7257 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7258 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7259
7260 #~ msgid "Theme"
7261 #~ msgstr "Motyw"
7262
7263 #~ msgid "There are no changes to apply."
7264 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7265
7266 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7267 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7268
7269 #~ msgid "There are no pending changes!"
7270 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7271
7272 #~ msgid ""
7273 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7274 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7275 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7276 #~ msgstr ""
7277 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7278 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7279 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7280
7281 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7282 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7283
7284 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7285 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7286
7287 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7288 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7289
7290 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7291 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7292
7293 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7294 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7295
7296 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7297 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7298
7299 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7300 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7301
7302 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7303 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7304
7305 #~ msgid ""
7306 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7307 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7308 #~ "Opera or Safari."
7309 #~ msgstr ""
7310 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7311 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7312 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7313
7314 #~ msgid "kB"
7315 #~ msgstr "kB"
7316
7317 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7318 #~ msgid ""
7319 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7320 #~ "authentication."
7321 #~ msgstr ""
7322 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7323 #~ "uwierzytelniania SSH"
7324
7325 #~ msgid "Password successfully changed!"
7326 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7327
7328 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7329 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7330
7331 #~ msgid "Available packages"
7332 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7333
7334 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7335 #~ msgstr ""
7336 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7337 #~ "wieloznacznymi."
7338
7339 #~ msgid ""
7340 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7341 #~ "preserved in any sysupgrade."
7342 #~ msgstr ""
7343 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7344 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7345
7346 #~ msgid ""
7347 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7348 #~ "in a sysupgrade."
7349 #~ msgstr ""
7350 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7351 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7352
7353 #~ msgid "Custom feeds"
7354 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7355
7356 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7357 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7358
7359 #~ msgid "Distribution feeds"
7360 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7361
7362 #~ msgid "Download and install package"
7363 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7364
7365 #~ msgid "Filter"
7366 #~ msgstr "Filtr"
7367
7368 #~ msgid "Find package"
7369 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7370
7371 #~ msgid "Free space"
7372 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7373
7374 #~ msgid "General options for opkg"
7375 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7376
7377 #~ msgid "Install"
7378 #~ msgstr "Instaluj"
7379
7380 #~ msgid "Installed packages"
7381 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7382
7383 #~ msgid "No package lists available"
7384 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7385
7386 #~ msgid "OK"
7387 #~ msgstr "OK"
7388
7389 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7390 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7391
7392 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7393 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7394
7395 #~ msgid "Package name"
7396 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7397
7398 #~ msgid "Size (.ipk)"
7399 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7400
7401 #~ msgid "Software"
7402 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7403
7404 #~ msgid "Update lists"
7405 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7406
7407 #~ msgid "Version"
7408 #~ msgstr "Wersja"
7409
7410 #~ msgid "Disable DNS setup"
7411 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7412
7413 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7414 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7415
7416 #~ msgid "Lease validity time"
7417 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7418
7419 #~ msgid "Multicast address"
7420 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7421
7422 #~ msgid "Protocol family"
7423 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7424
7425 #~ msgid "No chains in this table"
7426 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7427
7428 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7429 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7430
7431 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7432 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7433
7434 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7435 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7436
7437 #~ msgid "Activate this network"
7438 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7439
7440 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7441 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7442
7443 #~ msgid "Interface reconnected"
7444 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7445
7446 #~ msgid "Interface shut down"
7447 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7448
7449 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7450 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7451
7452 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7453 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7454
7455 #~ msgid ""
7456 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7457 #~ "you are connected via this interface."
7458 #~ msgstr ""
7459 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7460 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7461 #~ "interfejs!"
7462
7463 #~ msgid "Reconnecting interface"
7464 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7465
7466 #~ msgid "Shutdown this network"
7467 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7468
7469 #~ msgid "Wireless restarted"
7470 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7471
7472 #~ msgid "Wireless shut down"
7473 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7474
7475 #~ msgid "DHCP Leases"
7476 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7477
7478 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7479 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7480
7481 #~ msgid ""
7482 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7483 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7484 #~ msgstr ""
7485 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7486 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7487 #~ "ten interfejs!"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~ msgid ""
7491 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7492 #~ "connected via this interface."
7493 #~ msgstr ""
7494 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7495 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7496 #~ "interfejs!"
7497
7498 #~ msgid "Sort"
7499 #~ msgstr "Posortuj"
7500
7501 #~ msgid "help"
7502 #~ msgstr "pomoc"
7503
7504 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7505 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7506
7507 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7508 #~ msgstr "Status WAN IPv6"