luci-base/luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-11 18:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
247 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
255 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
267 "pusty przed edycją."
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr ""
276 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
279 msgid "A43C + J43 + A43"
280 msgstr "A43C + J43 + A43"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
283 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
287 msgid "ADSL"
288 msgstr "ADSL"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
291 msgid "ANSI T1.413"
292 msgstr "ANSI T1.413"
293
294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
298 msgid "APN"
299 msgstr "APN"
300
301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
303 msgid "ARP"
304 msgstr "ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
307 msgid "ARP IP Targets"
308 msgstr "Obiekty ARP IP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
311 msgid "ARP Interval"
312 msgstr "Interwał ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
315 msgid "ARP Validation"
316 msgstr "Walidacja ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
319 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
320 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
323 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
324 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
325
326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
327 msgid "ARP retry threshold"
328 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
331 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
332 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
335 msgid "ATM Bridges"
336 msgstr "Mosty ATM"
337
338 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
341 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
342 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
343
344 # j.w.
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
347 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
348 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
351 msgid ""
352 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
353 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
354 "to dial into the provider network."
355 msgstr ""
356 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
357 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
358 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
362 msgid "ATM device number"
363 msgstr "Numer urządzenia ATM"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
366 msgid "ATU-C System Vendor ID"
367 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
372 msgid "Absent Interface"
373 msgstr "Nieaktywny interfejs"
374
375 # co to takiego?
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
377 msgid "Access Concentrator"
378 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
382 msgid "Access Point"
383 msgstr "Punkt dostępowy"
384
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
386 msgid "Actions"
387 msgstr "Akcje"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
390 msgid "Active"
391 msgstr "Aktywny"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
394 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
395 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
399 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
402 msgid "Active Connections"
403 msgstr "Aktywne połączenia"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
407 msgid "Active DHCP Leases"
408 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
412 msgid "Active DHCPv6 Leases"
413 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
416 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
417 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
422 msgid "Ad-Hoc"
423 msgstr "Ad-Hoc"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
426 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
427 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
430 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
431 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
445 msgid "Add"
446 msgstr "Dodaj"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
449 msgid "Add ATM Bridge"
450 msgstr "Dodaj most ATM"
451
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
453 msgid "Add IPv4 address…"
454 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
455
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
457 msgid "Add IPv6 address…"
458 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
461 msgid "Add LED action"
462 msgstr "Dodaj akcję LED"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
465 msgid "Add VLAN"
466 msgstr "Dodaj VLAN"
467
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
469 msgid "Add instance"
470 msgstr "Dodaj instancję"
471
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
475 msgid "Add key"
476 msgstr "Dodaj klucz"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
479 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
480 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
484 msgid "Add new interface..."
485 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
486
487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
488 msgid "Add peer"
489 msgstr "Dodaj peera"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
492 msgid "Add to Blacklist"
493 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
494
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
496 msgid "Add to Whitelist"
497 msgstr "Dodaj do białej listy"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
500 msgid "Additional Hosts files"
501 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
504 msgid "Additional servers file"
505 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
517 msgid "Address"
518 msgstr "Adres"
519
520 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
522 msgid "Address to access local relay bridge"
523 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
526 msgid "Addresses"
527 msgstr "Adresy"
528
529 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
531 msgid "Administration"
532 msgstr "Zarządzanie"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
542 msgid "Advanced Settings"
543 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
546 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
547 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
550 msgid "Aggregation Selection Logic"
551 msgstr "Logika wyboru agregacji"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
554 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
555 msgstr ""
556 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
557 "0)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
560 msgid ""
561 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
562 "state changes (count, 2)"
563 msgstr ""
564 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
565 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
568 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
569 msgstr ""
570 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Alarm"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Alias interfejsu"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Alias \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
587 msgid "All Servers"
588 msgstr "Wszystkie serwery"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address"
594 msgstr ""
595 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
596 "adresu"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
599 msgid "Allocate IP sequentially"
600 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
603 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
604 msgstr ""
605 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
608 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
609 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
612 msgid "Allow all except listed"
613 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
614
615 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
616 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
617 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
620 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
621 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
624 msgid "Allow listed only"
625 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
628 msgid "Allow localhost"
629 msgstr "Zezwól na localhost"
630
631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
632 msgid "Allow rebooting the device"
633 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
636 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 msgstr ""
638 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
643
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
653 msgid ""
654 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
655 msgstr ""
656 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
657
658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
659 msgid "Allowed IPs"
660 msgstr "Dozwolone IP"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
663 msgid "Always announce default router"
664 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
667 msgid "Always off (kernel: none)"
668 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
671 msgid "Always on (kernel: default-on)"
672 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
675 msgid ""
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
678 msgstr ""
679 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
680 "IEEE 802.11n-2009!"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
683 msgid "An error occurred while saving the form:"
684 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
688 msgid "Annex"
689 msgstr "Annex"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
692 msgid "Annex A + L + M (all)"
693 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
696 msgid "Annex A G.992.1"
697 msgstr "Annex A G.992.1"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
700 msgid "Annex A G.992.2"
701 msgstr "Annex A G.992.2"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
704 msgid "Annex A G.992.3"
705 msgstr "Annex A G.992.3"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
708 msgid "Annex A G.992.5"
709 msgstr "Annex A G.992.5"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
712 msgid "Annex B (all)"
713 msgstr "Annex B (wszystkie)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
716 msgid "Annex B G.992.1"
717 msgstr "Annex B G.992.1"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
720 msgid "Annex B G.992.3"
721 msgstr "Annex B G.992.3"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
724 msgid "Annex B G.992.5"
725 msgstr "Annex B G.992.5"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
728 msgid "Annex J (all)"
729 msgstr "Annex J (wszystkie)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
732 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
733 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
736 msgid "Annex M (all)"
737 msgstr "Annex M (wszystkie)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
740 msgid "Annex M G.992.3"
741 msgstr "Annex M G.992.3"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
744 msgid "Annex M G.992.5"
745 msgstr "Annex M G.992.5"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
748 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
749 msgstr ""
750 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
751 "dostępny."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
754 msgid "Announced DNS domains"
755 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
758 msgid "Announced DNS servers"
759 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
762 msgid "Anonymous Identity"
763 msgstr "Tożsamość anonimowa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
766 msgid "Anonymous Mount"
767 msgstr "Anonimowe montowanie"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
770 msgid "Anonymous Swap"
771 msgstr "Anonimowy swap"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
777 msgid "Any zone"
778 msgstr "Dowolna strefa"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
781 msgid "Apply backup?"
782 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4278
785 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
786 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4144
790 msgid "Apply unchecked"
791 msgstr "Zastosuj Zmiany"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
794 msgid "Applying configuration changes… %ds"
795 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
798 msgid "Architecture"
799 msgstr "Architektura"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
803 msgid ""
804 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
805 msgstr ""
806 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
807 "interfejsu"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
811 msgid ""
812 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
813 msgstr ""
814 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
815 "interfejsu."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
819 msgid "Associated Stations"
820 msgstr "Połączone Urządzenia"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
823 msgid "Associations"
824 msgstr "Połączeni"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
827 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
828 msgstr ""
829 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
830
831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
833 msgid "Auth Group"
834 msgstr "Grupa autoryzacji"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
837 msgid "Authentication"
838 msgstr "Uwierzytelnienie"
839
840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
842 msgid "Authentication Type"
843 msgstr "Typ uwierzytelniania"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
846 msgid "Authoritative"
847 msgstr "Autorytatywny"
848
849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
850 msgid "Authorization Required"
851 msgstr "Wymagana autoryzacja"
852
853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
855 msgid "Auto Refresh"
856 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
857
858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
867 msgid "Automatic"
868 msgstr "Automatyczne"
869
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
872 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
873 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
876 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
877 msgstr ""
878 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
881 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
882 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
885 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
886 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
889 msgid "Automount Filesystem"
890 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
893 msgid "Automount Swap"
894 msgstr "Automatycznie montuj swap"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
897 msgid "Available"
898 msgstr "Dostępne"
899
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
911 msgid "Average:"
912 msgstr "Średnia:"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
915 msgid "B43 + B43C"
916 msgstr "B43 + B43C"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
919 msgid "B43 + B43C + V43"
920 msgstr "B43 + B43C + V43"
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
923 msgid "BR / DMR / AFTR"
924 msgstr "BR/DMR/AFTR"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
931 msgid "BSSID"
932 msgstr "BSSID"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
936 msgid "Back to Overview"
937 msgstr "Wróć do przeglądu"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
940 msgid "Back to configuration"
941 msgstr "Wróć do konfiguracji"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
944 msgid "Backup"
945 msgstr "Kopia zapasowa"
946
947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
948 msgid "Backup / Flash Firmware"
949 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
953 msgid "Backup file list"
954 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
958 msgid "Band"
959 msgstr "Częstotliwość"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
962 msgid "Beacon Interval"
963 msgstr "Interwał beaconu"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
967 msgid ""
968 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
969 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
970 "defined backup patterns."
971 msgstr ""
972 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
973 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
974 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
977 msgid ""
978 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
979 "linux default)"
980 msgstr ""
981 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
982 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
983
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
992 msgid "Bind interface"
993 msgstr "Interfejs wiązań"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1004 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1009 msgid "Bitrate"
1010 msgstr "Szybkość transmisji"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1013 msgid "Bogus NX Domain Override"
1014 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1017 msgid "Bonding Policy"
1018 msgstr "Polityka obligacji"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1022 msgid "Bridge"
1023 msgstr "Most"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1027 msgid "Bridge interfaces"
1028 msgstr "Interfejs mostu"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1035 msgid "Bring up on boot"
1036 msgstr "Podnieś przy stracie"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1039 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1040 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
1044 msgid "Browse…"
1045 msgstr "Przeglądaj…"
1046
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1048 msgid "Buffered"
1049 msgstr "Buforowana"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1052 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1053 msgstr ""
1054 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1057 msgid "CLAT configuration failed"
1058 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1061 msgid "CPU usage (%)"
1062 msgstr "Użycie CPU"
1063
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1065 msgid "Cached"
1066 msgstr "Podręczna"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1071 msgid "Call failed"
1072 msgstr "Połączenie nieudane"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1084 msgid "Cancel"
1085 msgstr "Anuluj"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1088 msgid "Category"
1089 msgstr "Kategoria"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1092 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1093 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1096 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1097 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1100 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1101 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1104 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1105 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1111 "`logread -f` during handshake for actual values"
1112 msgstr ""
1113 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1114 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1120 "Subject CN (exact match)"
1121 msgstr ""
1122 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1123 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1129 "Subject CN (suffix match)"
1130 msgstr ""
1131 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1132 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1138 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1139 msgstr ""
1140 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1141 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1146 msgid "Chain"
1147 msgstr "Łańcuch"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1150 msgid "Changes"
1151 msgstr "Zmiany"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
1154 msgid "Changes have been reverted."
1155 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1158 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1159 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1168 msgid "Channel"
1169 msgstr "Kanał"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1172 msgid "Channel Analysis"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1176 msgid "Channel Width"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1180 msgid "Check filesystems before mount"
1181 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1184 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1185 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1188 msgid "Checking archive…"
1189 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1193 msgid "Checking image…"
1194 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1197 msgid "Choose mtdblock"
1198 msgstr "Wybierz mtdblock"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1202 msgid ""
1203 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1204 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1205 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1206 "interface to it."
1207 msgstr ""
1208 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1209 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1210 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1211 "interfejsu."
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1214 msgid ""
1215 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1216 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1217 msgstr ""
1218 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1219 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1222 msgid "Cipher"
1223 msgstr "Szyfr"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1226 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1227 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1230 msgid ""
1231 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1232 "configuration files."
1233 msgstr ""
1234 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1235 "konfiguracyjne."
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1238 msgid ""
1239 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1240 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1241 msgstr ""
1242 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1243 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1248 msgid "Client"
1249 msgstr "Klient"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1253 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1254 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1258 msgid "Close"
1259 msgstr "Zamknij"
1260
1261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1267 msgid ""
1268 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1269 "persist connection"
1270 msgstr ""
1271 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1272 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1275 msgid "Close list..."
1276 msgstr "Zamknij listę..."
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1285 msgid "Collecting data..."
1286 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1287
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1289 msgid "Command"
1290 msgstr "Polecenie"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1293 msgid "Command OK"
1294 msgstr "Polecenie OK"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1297 msgid "Command failed"
1298 msgstr "Błędne polecenie"
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1301 msgid "Comment"
1302 msgstr "Komentarz"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1305 msgid ""
1306 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1307 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1308 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1309 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1310 msgstr ""
1311 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1312 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1313 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1314 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1315 "natężeniu ruchu."
1316
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1321 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1322 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1326 msgid "Configuration"
1327 msgstr "Konfiguracja"
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4192
1330 msgid "Configuration changes applied."
1331 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4130
1334 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1335 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1339 msgid "Configuration failed"
1340 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1343 msgid ""
1344 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1345 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1346 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1347 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1348 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1349 "offered."
1350 msgstr ""
1351 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1352 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1353 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1354 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1355 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1356 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1357 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1360 msgid "Confirm disconnect"
1361 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1364 msgid "Confirmation"
1365 msgstr "Powtórz Hasło"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1369 msgid "Connected"
1370 msgstr "Połączony"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1374 msgid "Connection attempt failed"
1375 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1378 msgid "Connection attempt failed."
1379 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1380
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1382 msgid "Connection lost"
1383 msgstr "Utrata połączenia"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1386 msgid "Connections"
1387 msgstr "Połączenia"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1390 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1391 msgstr ""
1392 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1395 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1396 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1401 msgid "Contents have been saved."
1402 msgstr "Zawartość została zapisana."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1407 msgid "Continue"
1408 msgstr "Kontynuuj"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
1411 msgid ""
1412 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1413 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1414 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1415 msgstr ""
1416 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1417 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1418 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1419 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1422 msgid "Country"
1423 msgstr "Kraj"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1426 msgid "Country Code"
1427 msgstr "Kod kraju"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1430 msgid "Coverage cell density"
1431 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1435 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1436 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1439 msgid "Create interface"
1440 msgstr "Stwórz interfejs"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1444 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1445 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1448 msgid "Critical"
1449 msgstr "Krytyczny"
1450
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1452 msgid "Cron Log Level"
1453 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1456 msgid "Current power"
1457 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1465 msgid "Custom Interface"
1466 msgstr "Własny interfejs"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1469 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1470 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1473 msgid ""
1474 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1475 "this, perform a factory-reset first."
1476 msgstr ""
1477 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1478 "reset do ustawień fabrycznych."
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1481 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1482 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1485 msgid ""
1486 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1487 "\">LED</abbr>s if possible."
1488 msgstr ""
1489 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1490 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1493 msgid "DAE-Client"
1494 msgstr "DAE-Klient"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1497 msgid "DAE-Port"
1498 msgstr "DAE-Port"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1501 msgid "DAE-Secret"
1502 msgstr "DAE-Secret"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1505 msgid "DHCP Server"
1506 msgstr "Serwer DHCP"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1510 msgid "DHCP and DNS"
1511 msgstr "DHCP i DNS"
1512
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1516 msgid "DHCP client"
1517 msgstr "Klient DHCP"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1520 msgid "DHCP-Options"
1521 msgstr "Opcje DHCP"
1522
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1525 msgid "DHCPv6 client"
1526 msgstr "Klient DHCPv6"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1529 msgid "DHCPv6-Mode"
1530 msgstr "Tryb DHCPv6"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1533 msgid "DHCPv6-Service"
1534 msgstr "Serwis DHCPv6"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1541 msgid "DNS"
1542 msgstr "DNS"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1545 msgid "DNS forwardings"
1546 msgstr "Przekazywania DNS"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1549 msgid "DNS-Label / FQDN"
1550 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1553 msgid "DNSSEC"
1554 msgstr "DNSSEC"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1557 msgid "DNSSEC check unsigned"
1558 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1561 msgid "DPD Idle Timeout"
1562 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1565 msgid "DS-Lite AFTR address"
1566 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1570 msgid "DSL"
1571 msgstr "DSL"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1574 msgid "DSL Status"
1575 msgstr "Status DSL"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1578 msgid "DSL line mode"
1579 msgstr "Tryb linii DSL"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1582 msgid "DTIM Interval"
1583 msgstr "Interwał DTIM"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1587 msgid "DUID"
1588 msgstr "DUID"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1591 msgid "Data Rate"
1592 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1596 msgid "Debug"
1597 msgstr "Debugowanie"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1602 msgid "Default %d"
1603 msgstr "Domyślne %d"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1606 msgid "Default Route"
1607 msgstr "Trasa domyślna"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1617 msgid "Default gateway"
1618 msgstr "Brama domyślna"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1621 msgid "Default is stateless + stateful"
1622 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1625 msgid "Default state"
1626 msgstr "Stan domyślny"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1629 msgid ""
1630 "Define additional DHCP options, for example "
1631 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1632 "servers to clients."
1633 msgstr ""
1634 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1635 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1645 msgid "Delete"
1646 msgstr "Usuń"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1650 msgid "Delete key"
1651 msgstr "Usuń klucz"
1652
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1654 msgid "Delete request failed: %s"
1655 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1658 msgid "Delete this network"
1659 msgstr "Usuń tą sieć"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1662 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1663 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1667 msgid "Description"
1668 msgstr "Opis"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1671 msgid "Deselect"
1672 msgstr "Odznacz"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1675 msgid "Design"
1676 msgstr "Motyw"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1680 msgid "Destination"
1681 msgstr "Przeznaczenie"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1684 msgid "Destination port"
1685 msgstr "Port docelowy"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1689 msgid "Destination zone"
1690 msgstr "Strefa docelowa"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1703 msgid "Device"
1704 msgstr "Urządzenie"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1707 msgid "Device Configuration"
1708 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1711 msgid "Device is not active"
1712 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1716 msgid "Device is restarting…"
1717 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1720 msgid "Device not managed by ModemManager."
1721 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1724 msgid "Device unreachable!"
1725 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1728 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1729 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1732 msgid "Diagnostics"
1733 msgstr "Diagnostyka"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1737 msgid "Dial number"
1738 msgstr "Numer do wybrania"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1741 msgid "Directory"
1742 msgstr "Katalog"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1746 msgid "Disable"
1747 msgstr "Wyłącz"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1750 msgid ""
1751 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1752 "this interface."
1753 msgstr ""
1754 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1755 "tym interfejsie."
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1759 msgid "Disable DNS lookups"
1760 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1763 msgid "Disable Encryption"
1764 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1767 msgid "Disable Inactivity Polling"
1768 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1771 msgid "Disable this network"
1772 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1785 msgid "Disabled"
1786 msgstr "Wyłączone"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1789 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1790 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1793 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1794 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1800 msgid "Disconnect"
1801 msgstr "Rozłącz"
1802
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1805 msgid "Disconnection attempt failed"
1806 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1809 msgid "Disconnection attempt failed."
1810 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4047
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1819 msgid "Dismiss"
1820 msgstr "Odrzuć"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1823 msgid "Distance Optimization"
1824 msgstr "Optymalizacja odległości"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1827 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1828 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1831 msgid ""
1832 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1833 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1834 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1835 "firewalls"
1836 msgstr ""
1837 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1838 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1839 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1840 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1843 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1844 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1850 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1851 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1854 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1855 msgstr ""
1856 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1857 "serwery nazw"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1860 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1861 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1864 msgid "Do not send a hostname"
1865 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1868 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1869 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1872 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1873 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1876 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1877 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1880 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1881 msgstr ""
1882 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1883 "podkatalogami?"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1886 msgid "Domain required"
1887 msgstr "Wymagana domena"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1890 msgid "Domain whitelist"
1891 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1896 msgid "Don't Fragment"
1897 msgstr "Nie Fragmentuj"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1900 msgid ""
1901 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1902 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1903 msgstr ""
1904 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1905 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1908 msgid "Down"
1909 msgstr "Dół"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1912 msgid "Down Delay"
1913 msgstr "Opóźnienie w dół"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1916 msgid "Download backup"
1917 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1920 msgid "Download mtdblock"
1921 msgstr "Pobierz mtdblock"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1924 msgid "Downstream SNR offset"
1925 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1928 msgid "Drag to reorder"
1929 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1930
1931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1932 msgid "Drop Duplicate Frames"
1933 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1936 msgid "Dropbear Instance"
1937 msgstr "Usługa Dropbear"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1940 msgid ""
1941 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1942 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1943 msgstr ""
1944 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1945 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1946 "\">SCP</abbr>"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1950 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1951 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1954 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1955 msgstr ""
1956 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1959 msgid "Dynamic tunnel"
1960 msgstr "Tunel dynamiczny"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1963 msgid ""
1964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1965 "having static leases will be served."
1966 msgstr ""
1967 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1968 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1969
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1971 msgid "EA-bits length"
1972 msgstr "Długość EA-bits"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1975 msgid "EAP-Method"
1976 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1985 msgid "Edit"
1986 msgstr "Edytuj"
1987
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1989 msgid ""
1990 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1991 "reload the page."
1992 msgstr ""
1993 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1994 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1997 msgid "Edit this network"
1998 msgstr "Edytuj tę sieć"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2001 msgid "Edit wireless network"
2002 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2005 msgid "Emergency"
2006 msgstr "Ratunkowy"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2010 msgid "Enable"
2011 msgstr "Włącz"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2014 msgid ""
2015 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2016 "snooping"
2017 msgstr ""
2018 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2019 "abbr>"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2022 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2023 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2028 msgid "Enable DNS lookups"
2029 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2032 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2033 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2036 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2037 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2041 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2050 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2054 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2057 msgid "Enable NTP client"
2058 msgstr "Włącz klienta NTP"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2061 msgid "Enable Single DES"
2062 msgstr "Zezwól na Single DES"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2065 msgid "Enable TFTP server"
2066 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2069 msgid "Enable VLAN functionality"
2070 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2074 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2077 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2078 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2081 msgid "Enable learning and aging"
2082 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2085 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2086 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2089 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2090 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2093 msgid ""
2094 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2095 msgstr ""
2096 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2097 "ograniczyć prędkość sieci."
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2101 msgid "Enable rx checksum"
2102 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2109 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2115 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2118 msgid "Enable this network"
2119 msgstr "Włącz tą sieć"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2123 msgid "Enable tx checksum"
2124 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2129 msgid "Enabled"
2130 msgstr "Włączone"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2133 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2134 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2137 msgid ""
2138 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2139 "Domain"
2140 msgstr ""
2141 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2142 "samej domeny"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2145 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2146 msgstr ""
2147 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2148 "moście"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2151 msgid "Encapsulation limit"
2152 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2156 msgid "Encapsulation mode"
2157 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2164 msgid "Encryption"
2165 msgstr "Szyfrowanie"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2168 msgid "Endpoint Host"
2169 msgstr "Końcowy Host"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2172 msgid "Endpoint Port"
2173 msgstr "Końcowy Port"
2174
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2176 msgid "Enter custom value"
2177 msgstr "Wprowadź wartość"
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2180 msgid "Enter custom values"
2181 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2184 msgid "Erasing..."
2185 msgstr "Usuwanie..."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2193 msgid "Error"
2194 msgstr "Błąd"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2197 msgid "Errored seconds (ES)"
2198 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2202 msgid "Ethernet Adapter"
2203 msgstr "Karta Ethernet"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2207 msgid "Ethernet Switch"
2208 msgstr "Switch Ethernet"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2211 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2212 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2215 msgid "Every second (fast, 1)"
2216 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2219 msgid "Exclude interfaces"
2220 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2223 msgid "Expand hosts"
2224 msgstr "Rozwiń hosty"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2227 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2228 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2239 msgid "Expecting: %s"
2240 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2243 msgid "Expecting: non-empty value"
2244 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2247 msgid "Expires"
2248 msgstr "Wygasa"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2251 msgid ""
2252 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2253 msgstr ""
2254 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2257 msgid "External"
2258 msgstr "Zewnętrzne"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2261 msgid "External R0 Key Holder List"
2262 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2265 msgid "External R1 Key Holder List"
2266 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2269 msgid "External system log server"
2270 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2273 msgid "External system log server port"
2274 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2277 msgid "External system log server protocol"
2278 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2281 msgid "Extra SSH command options"
2282 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2285 msgid "Extra pppd options"
2286 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2289 msgid "Extra sstpc options"
2290 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2293 msgid "FT over DS"
2294 msgstr "FT over DS"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2297 msgid "FT over the Air"
2298 msgstr "FT over the Air"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2301 msgid "FT protocol"
2302 msgstr "Protokół FT"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2305 msgid "Failed to change the system password."
2306 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
2309 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2310 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2313 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2314 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2317 msgid "File"
2318 msgstr "Plik"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2321 msgid "File not accessible"
2322 msgstr "Plik niedostępny"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2325 msgid "Filename"
2326 msgstr "Nazwa pliku"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2329 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2330 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2334 msgid "Filesystem"
2335 msgstr "System plików"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2338 msgid "Filter private"
2339 msgstr "Filtruj prywatne"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2342 msgid "Filter useless"
2343 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2346 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2347 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2350 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2351 msgstr ""
2352 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2353 "niewolnika"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2356 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2357 msgstr ""
2358 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2359 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2363 msgid "Finalizing failed"
2364 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2367 msgid ""
2368 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2369 "with defaults based on what was detected"
2370 msgstr ""
2371 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2372 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2375 msgid "Find and join network"
2376 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2377
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2379 msgid "Finish"
2380 msgstr "Zakończ"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2383 msgid "Firewall"
2384 msgstr "Zapora sieciowa"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2387 msgid "Firewall Mark"
2388 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2391 msgid "Firewall Settings"
2392 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2395 msgid "Firewall Status"
2396 msgstr "Status zapory sieciowej"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2399 msgid "Firmware File"
2400 msgstr "Plik firmware"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2403 msgid "Firmware Version"
2404 msgstr "Wersja firmware"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2407 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2408 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2412 msgid "Flash image..."
2413 msgstr "Wgraj obraz..."
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2416 msgid "Flash image?"
2417 msgstr "Wgrać obraz?"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2420 msgid "Flash new firmware image"
2421 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2424 msgid "Flash operations"
2425 msgstr "Operacje aktualizacji"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2429 msgid "Flashing…"
2430 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2433 msgid "Force"
2434 msgstr "Wymuś"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2437 msgid "Force 40MHz mode"
2438 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2441 msgid "Force CCMP (AES)"
2442 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2445 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2446 msgstr ""
2447 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2450 msgid "Force TKIP"
2451 msgstr "Wymuś TKIP"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2454 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2455 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2458 msgid "Force link"
2459 msgstr "Wymuś połączenie"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2462 msgid "Force upgrade"
2463 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2466 msgid "Force use of NAT-T"
2467 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2470 msgid "Form token mismatch"
2471 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2474 msgid "Forward DHCP traffic"
2475 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2478 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2479 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2482 msgid "Forward broadcast traffic"
2483 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2486 msgid "Forward mesh peer traffic"
2487 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2490 msgid "Forwarding mode"
2491 msgstr "Tryb przekazywania"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2494 msgid "Fragmentation Threshold"
2495 msgstr "Próg fragmentacji"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2498 msgid ""
2499 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2500 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2501 msgstr ""
2502 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2503 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2508 msgid "GHz"
2509 msgstr "GHz"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2513 msgid "GPRS only"
2514 msgstr "Tylko GPRS"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2517 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2518 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2521 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2522 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2525 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2526 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2529 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2530 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2533 msgid "Gateway"
2534 msgstr "Brama"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2537 msgid "Gateway Ports"
2538 msgstr "Porty bramy"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2542 msgid "Gateway address is invalid"
2543 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2546 msgid "Gateway metric"
2547 msgstr "Brama metryczna"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2554 msgid "General Settings"
2555 msgstr "Ustawienia główne"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2561 msgid "General Setup"
2562 msgstr "Ustawienia ogólne"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2565 msgid "Generate Config"
2566 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2569 msgid "Generate Key"
2570 msgstr "Wygeneruj klucz"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2573 msgid "Generate PMK locally"
2574 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2577 msgid "Generate archive"
2578 msgstr "Twórz archiwum"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2581 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2582 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2585 msgid "Global Settings"
2586 msgstr "Ustawienia globalne"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2589 msgid "Global network options"
2590 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2591
2592 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2593 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2596 msgid "Go to password configuration..."
2597 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2598
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2603 msgid "Go to relevant configuration page"
2604 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2607 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2608 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2611 msgid "Grant access to DHCP status display"
2612 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2615 msgid "Grant access to DSL status display"
2616 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2619 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2620 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2623 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2624 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2627 msgid "Grant access to SSH configuration"
2628 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2629
2630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2631 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2632 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2635 msgid "Grant access to crontab configuration"
2636 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2639 msgid "Grant access to firewall status"
2640 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2643 msgid "Grant access to flash operations"
2644 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2647 msgid "Grant access to main status display"
2648 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2651 msgid "Grant access to mmcli"
2652 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2655 msgid "Grant access to mount configuration"
2656 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2659 msgid "Grant access to network configuration"
2660 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2663 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2664 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2665
2666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2667 msgid "Grant access to network status information"
2668 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2669
2670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2671 msgid "Grant access to process status"
2672 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2675 msgid "Grant access to realtime statistics"
2676 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2679 msgid "Grant access to startup configuration"
2680 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2681
2682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2683 msgid "Grant access to system configuration"
2684 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2687 msgid "Grant access to system logs"
2688 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2692 msgid "Grant access to the system route status"
2693 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2696 msgid "Grant access to wireless status display"
2697 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2700 msgid "Group Password"
2701 msgstr "Hasło grupy"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2704 msgid "Guest"
2705 msgstr "Gość"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2708 msgid "HE.net password"
2709 msgstr "Hasło HE.net"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2712 msgid "HE.net username"
2713 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2716 msgid "Hang Up"
2717 msgstr "Rozłącz"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2720 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2721 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2724 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2725 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2728 msgid ""
2729 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2730 "the timezone."
2731 msgstr ""
2732 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2733 "nazwę hosta, strefę czasową."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2736 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2737 msgstr ""
2738 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2739 "abbr>"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2743 msgid "Hide empty chains"
2744 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2747 msgid "High"
2748 msgstr "Wysoki"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2754 msgid "Host"
2755 msgstr "Host"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2758 msgid "Host entries"
2759 msgstr "Wpisy PC"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2762 msgid "Host expiry timeout"
2763 msgstr "Czas wygasania hosta"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2766 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2767 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2770 msgid "Host-Uniq tag content"
2771 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2779 msgid "Hostname"
2780 msgstr "Nazwa hosta"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2783 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2784 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2787 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2788 msgid "Hostnames"
2789 msgstr "Nazwy hostów"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2792 msgid "Hybrid"
2793 msgstr "Hybrydowy"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2797 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2798 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2801 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2802 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2805 msgid "IKE DH Group"
2806 msgstr "Grupa IKE DH"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2809 msgid "IP Addresses"
2810 msgstr "Adres IP"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2813 msgid "IP Protocol"
2814 msgstr "Protokół IP"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2817 msgid "IP Type"
2818 msgstr "Typ IP"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2821 msgid "IP address"
2822 msgstr "Adres IP"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2826 msgid "IP address is invalid"
2827 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2831 msgid "IP address is missing"
2832 msgstr "Brakuje adresu IP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2842 msgid "IPv4"
2843 msgstr "IPv4"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2846 msgid "IPv4 Firewall"
2847 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2850 msgid "IPv4 Upstream"
2851 msgstr "Połączenie IPv4"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2855 msgid "IPv4 address"
2856 msgstr "Adres IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2859 msgid "IPv4 assignment length"
2860 msgstr "długość przydziału IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2863 msgid "IPv4 broadcast"
2864 msgstr "Transmisja IPv4"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2867 msgid "IPv4 gateway"
2868 msgstr "Brama IPv4"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2872 msgid "IPv4 netmask"
2873 msgstr "Maska IPv4"
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2876 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2877 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2880 msgid "IPv4 only"
2881 msgstr "Tylko IPv4"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2884 msgid "IPv4 prefix"
2885 msgstr "Prefix IPv4"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2889 msgid "IPv4 prefix length"
2890 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2893 msgid "IPv4+IPv6"
2894 msgstr "IPv4+IPv6"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2899 msgid "IPv4-Address"
2900 msgstr "Adres IPv4"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2903 msgid "IPv4-Gateway"
2904 msgstr "Brama IPv4"
2905
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2908 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2909 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2912 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2913 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2928 msgid "IPv6"
2929 msgstr "IPv6"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2932 msgid "IPv6 Firewall"
2933 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2936 msgid "IPv6 Neighbours"
2937 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2940 msgid "IPv6 Settings"
2941 msgstr "Ustawienia IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2944 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2945 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2948 msgid "IPv6 Upstream"
2949 msgstr "Połączenie IPv6"
2950
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2952 msgid "IPv6 address"
2953 msgstr "Adres IPv6"
2954
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2957 msgid "IPv6 assignment hint"
2958 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2962 msgid "IPv6 assignment length"
2963 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2966 msgid "IPv6 gateway"
2967 msgstr "Brama IPv6"
2968
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2970 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2971 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2974 msgid "IPv6 only"
2975 msgstr "Tylko IPv6"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2979 msgid "IPv6 prefix"
2980 msgstr "Prefiks IPv6"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2984 msgid "IPv6 prefix length"
2985 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2989 msgid "IPv6 routed prefix"
2990 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2991
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2993 msgid "IPv6 suffix"
2994 msgstr "Sufiks IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2997 msgid "IPv6 support"
2998 msgstr "Obsługa IPv6"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3003 msgid "IPv6-Address"
3004 msgstr "Adres IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3007 msgid "IPv6-PD"
3008 msgstr "IPv6-PD"
3009
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3012 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3013 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3014
3015 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3018 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3019 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3023 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3024 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3027 msgid "Identity"
3028 msgstr "Tożsamość"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3031 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3032 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3035 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3036 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3039 msgid "If checked, encryption is disabled"
3040 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3044 msgid ""
3045 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3046 msgstr ""
3047 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3048 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3052 msgid ""
3053 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3054 "device node"
3055 msgstr ""
3056 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3057 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3079 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3080 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3081
3082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3095 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3096 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3099 msgid ""
3100 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3101 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3102 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3103 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3104 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3105 msgstr ""
3106 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3107 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3108 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3109 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3110 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3113 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3114 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3117 msgid "Ignore interface"
3118 msgstr "Ignoruj interfejs"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3121 msgid "Ignore resolve file"
3122 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3125 msgid "Image"
3126 msgstr "Obraz"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3129 msgid "In"
3130 msgstr "W"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3133 msgid ""
3134 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3135 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3136 msgstr ""
3137 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3138 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3139 "strony."
3140
3141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3142 msgid "In seconds"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3151 msgid "Inactivity timeout"
3152 msgstr "Czas bezczynności"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3155 msgid "Inbound:"
3156 msgstr "Przychodzący:"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3162 msgid "Incoming checksum"
3163 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3169 msgid "Incoming key"
3170 msgstr "Klucz przychodzący"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3176 msgid "Incoming serialization"
3177 msgstr "Przychodząca serializacja"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3180 msgid "Info"
3181 msgstr "Informacja"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3184 msgid "Information"
3185 msgstr "Informacje"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3189 msgid "Initialization failure"
3190 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3193 msgid "Initscript"
3194 msgstr "Skrypt startowy"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3197 msgid "Initscripts"
3198 msgstr "Skrypty startowe"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3201 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3202 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3205 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3206 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3209 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3210 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3213 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3214 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3217 msgid "Install protocol extensions..."
3218 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3221 msgid ""
3222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3223 "BSSID <code>%h</code>."
3224 msgstr ""
3225 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3226 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3227
3228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3230 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3240 msgid "Interface"
3241 msgstr "Interfejs"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3244 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3245 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3248 msgid "Interface Configuration"
3249 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3253 msgid "Interface has %d pending changes"
3254 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3257 msgid "Interface is disabled"
3258 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3261 msgid "Interface is marked for deletion"
3262 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3265 msgid "Interface is reconnecting..."
3266 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3271 msgid "Interface is shutting down..."
3272 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3275 msgid "Interface is starting..."
3276 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3279 msgid "Interface is stopping..."
3280 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3283 msgid "Interface name"
3284 msgstr "Nazwa interfejsu"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3288 msgid "Interface not present or not connected yet."
3289 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3293 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3294 msgid "Interfaces"
3295 msgstr "Interfejsy"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3298 msgid "Internal"
3299 msgstr "Wewnętrzny"
3300
3301 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3302 msgid "Internal Server Error"
3303 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3306 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3307 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3308
3309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3311 msgid "Invalid"
3312 msgstr "Niewłaściwy"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3316 msgid "Invalid Base64 key string"
3317 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3321 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3322 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3326 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3327 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3330 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3331 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3334 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3335 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3338 msgid "Invalid argument"
3339 msgstr "Błędny argument"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3342 msgid ""
3343 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3344 "supports one and only one bearer."
3345 msgstr ""
3346 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3347 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3350 msgid "Invalid command"
3351 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3354 msgid "Invalid hexadecimal value"
3355 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3356
3357 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3358 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3359 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3362 msgid "Isolate Clients"
3363 msgstr "Izoluj klientów"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3366 msgid ""
3367 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3368 "flash memory, please verify the image file!"
3369 msgstr ""
3370 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3371 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3372
3373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3376 msgid "JavaScript required!"
3377 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3380 msgid "Join Network"
3381 msgstr "Połącz z siecią"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3384 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3385 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3388 msgid "Joining Network: %q"
3389 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3392 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3393 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3397 msgid "Kernel Log"
3398 msgstr "Log kernela"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3401 msgid "Kernel Version"
3402 msgstr "Wersja kernela"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3405 msgid "Key"
3406 msgstr "Klucz"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3413 msgid "Key #%d"
3414 msgstr "Klucz #%d"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3420 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3421 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3422
3423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3427 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3428 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3431 msgid "Kill"
3432 msgstr "Zabij"
3433
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3436 msgid "L2TP"
3437 msgstr "L2TP"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3440 msgid "L2TP Server"
3441 msgstr "Serwer L2TP"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3444 msgid "LACPDU Packets"
3445 msgstr "Pakiety LACPDU"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3453 msgid "LCP echo failure threshold"
3454 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3462 msgid "LCP echo interval"
3463 msgstr "Interwał echa LCP"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3466 msgid "LED Configuration"
3467 msgstr "Konfiguracja LED"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3470 msgid "LLC"
3471 msgstr "LLC"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3475 msgid "Label"
3476 msgstr "Oznaczenie"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3479 msgid "Language"
3480 msgstr "Język"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3483 msgid "Language and Style"
3484 msgstr "Wygląd i język"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3487 msgid "Latency"
3488 msgstr "Opoźnienie"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3491 msgid "Leaf"
3492 msgstr "Karta"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3496 msgid "Lease time"
3497 msgstr "Czas dzierżawy"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3503 msgid "Lease time remaining"
3504 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3507 msgid "Leasefile"
3508 msgstr "Plik dzierżawy"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3513 msgid "Leave empty to autodetect"
3514 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3520 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3521 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3524 msgid ""
3525 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3526 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3527 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3528 msgstr ""
3529 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego "
3530 "standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być "
3531 "znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości "
3532 "nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3533
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4032
3535 msgid "Legend:"
3536 msgstr "Legenda:"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3539 msgid "Limit"
3540 msgstr "Limit"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3543 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3544 msgstr ""
3545 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3548 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3549 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3552 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3553 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3556 msgid "Line Mode"
3557 msgstr "Tryb linii"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3560 msgid "Line State"
3561 msgstr "Stan linii"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3564 msgid "Line Uptime"
3565 msgstr "Czas działania linii"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3568 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3569 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3572 msgid "Link Monitoring"
3573 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3576 msgid "Link On"
3577 msgstr "Połączenie aktywne"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3580 msgid ""
3581 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3582 "requests to"
3583 msgstr ""
3584 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3585 "przekazywane zapytania"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3588 msgid ""
3589 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3590 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3591 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3592 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3593 "Association."
3594 msgstr ""
3595 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3596 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3597 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3598 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3599 "Mobility Domain Association."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3602 msgid ""
3603 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3604 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3605 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3606 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3607 "PMK-R1 keys."
3608 msgstr ""
3609 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3610 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3611 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3612 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3613 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3614
3615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3616 msgid "List of SSH key files for auth"
3617 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3620 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3621 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3624 msgid "List of domains to force to an IP address."
3625 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3628 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3629 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3632 msgid "Listen Interfaces"
3633 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3636 msgid "Listen Port"
3637 msgstr "Nasłuchuj port"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3640 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3641 msgstr ""
3642 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3645 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3646 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3650 msgid "Load"
3651 msgstr "Obciążenie"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3654 msgid "Load Average"
3655 msgstr "Średnie obciążenie"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3658 msgid "Loading directory contents…"
3659 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3660
3661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3662 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3663 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3664 msgid "Loading view…"
3665 msgstr "Ładowanie widoku…"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3668 msgid "Local IP address"
3669 msgstr "Lokalny adres IP"
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3673 msgid "Local IP address is invalid"
3674 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3677 msgid "Local IP address to assign"
3678 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3688 msgid "Local IPv4 address"
3689 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3696 msgid "Local IPv6 address"
3697 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3700 msgid "Local Service Only"
3701 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3704 msgid "Local Startup"
3705 msgstr "Lokalny autostart"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3709 msgid "Local Time"
3710 msgstr "Czas lokalny"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3713 msgid "Local domain"
3714 msgstr "Domena lokalna"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3717 msgid ""
3718 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3719 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3720 msgstr ""
3721 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3722 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3725 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3726 msgstr ""
3727 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3730 msgid "Local server"
3731 msgstr "Serwer lokalny"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3734 msgid ""
3735 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3736 "available"
3737 msgstr ""
3738 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3739 "dostępne więcej niż jedno IP"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3742 msgid "Localise queries"
3743 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3746 msgid "Lock to BSSID"
3747 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3750 msgid "Log output level"
3751 msgstr "Poziom logowania"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3754 msgid "Log queries"
3755 msgstr "Loguj zapytania"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3758 msgid "Logging"
3759 msgstr "Logowanie"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3763 msgid ""
3764 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3765 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3766 msgstr ""
3767 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3768 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3772 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3773 msgstr ""
3774 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3775
3776 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3777 msgid "Login"
3778 msgstr "Zaloguj"
3779
3780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3781 msgid "Logout"
3782 msgstr "Wyloguj"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3785 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3786 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3789 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3790 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3794 msgid "MAC"
3795 msgstr "MAC"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3798 msgid "MAC Address For The Actor"
3799 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3808 msgid "MAC-Address"
3809 msgstr "Adres MAC"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3812 msgid "MAC-Address Filter"
3813 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3816 msgid "MAC-Filter"
3817 msgstr "Filtrowanie MAC"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3820 msgid "MAC-List"
3821 msgstr "Lista MAC"
3822
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3825 msgid "MAP / LW4over6"
3826 msgstr "MAP/LW4over6"
3827
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3830 msgid "MAP rule is invalid"
3831 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3836 msgid "MBit/s"
3837 msgstr "MBit/s"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3840 msgid "MD5"
3841 msgstr "MD5"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3845 msgid "MHz"
3846 msgstr "MHz"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3849 msgid "MII"
3850 msgstr "MII"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3853 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3854 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3857 msgid "MII Interval"
3858 msgstr "Interwał MII"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3863 msgid "MTU"
3864 msgstr "MTU"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3867 msgid ""
3868 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3869 "below:"
3870 msgstr ""
3871 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3872 "do poleceń poniżej:"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3881 msgid "Manual"
3882 msgstr "Podręcznik"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3886 msgid "Master"
3887 msgstr "Główny"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3890 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3891 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3894 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3895 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3898 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3899 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3902 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3903 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3906 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3907 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3912 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3913 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3916 msgid "Maximum number of leased addresses."
3917 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3920 msgid "Maximum transmit power"
3921 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3931 msgid "Mbit/s"
3932 msgstr "Mbit/s"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3935 msgid "Medium"
3936 msgstr "Średnia"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3939 msgid "Memory"
3940 msgstr "Pamięć"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3943 msgid "Memory usage (%)"
3944 msgstr "Użycie RAM"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3947 msgid "Mesh"
3948 msgstr "Mesh"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3951 msgid "Mesh ID"
3952 msgstr "Mesh ID"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3955 msgid "Mesh Id"
3956 msgstr "Mesh Id"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3959 msgid "Method not found"
3960 msgstr "Nie znaleziono metody"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3963 msgid "Method of link monitoring"
3964 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3967 msgid "Method to determine link status"
3968 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3974 msgid "Metric"
3975 msgstr "Metryka"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3978 msgid "Minimum Number of Links"
3979 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3982 msgid "Mirror monitor port"
3983 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3986 msgid "Mirror source port"
3987 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3988
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3990 msgid "Mobile Data"
3991 msgstr "Dane Mobilne"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3994 msgid "Mobility Domain"
3995 msgstr "Domena mobilna"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4005 msgid "Mode"
4006 msgstr "Tryb"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4009 msgid "Model"
4010 msgstr "Model"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4013 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4014 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4017 msgid ""
4018 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4019 "minutes."
4020 msgstr ""
4021 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4022 "po 2 minutach."
4023
4024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4025 msgid "Modem default"
4026 msgstr "Domyślny modem"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4033 msgid "Modem device"
4034 msgstr "Urządzenie modemowe"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4037 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4038 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4042 msgid "Modem information query failed"
4043 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4048 msgid "Modem init timeout"
4049 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4052 msgid "Modem is disabled."
4053 msgstr "Modem jest wyłączony."
4054
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4056 msgid "ModemManager"
4057 msgstr "Menedżer modemu"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4061 msgid "Monitor"
4062 msgstr "Monitor"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4065 msgid "More Characters"
4066 msgstr "Użyj więcej znaków"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4069 msgid "More…"
4070 msgstr "Więcej…"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4073 msgid "Mount Point"
4074 msgstr "Punkt montowania"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4079 msgid "Mount Points"
4080 msgstr "Punkty montowania"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4083 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4084 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4087 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4088 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4091 msgid ""
4092 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4093 "filesystem"
4094 msgstr ""
4095 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4096 "systemu plików"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4099 msgid "Mount attached devices"
4100 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4103 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4104 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4107 msgid "Mount options"
4108 msgstr "Opcje montowania"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4111 msgid "Mount point"
4112 msgstr "Punkt montownia"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4115 msgid "Mount swap not specifically configured"
4116 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4119 msgid "Mounted file systems"
4120 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4121
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4123 msgid "Move down"
4124 msgstr "Przesuń w dół"
4125
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4127 msgid "Move up"
4128 msgstr "Przesuń w górę"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4134 msgid "Multicast"
4135 msgstr "Multicast"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4138 msgid "NAS ID"
4139 msgstr "NAS ID"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4142 msgid "NAT-T Mode"
4143 msgstr "Tryb NAT-T"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4146 msgid "NAT64 Prefix"
4147 msgstr "Prefix NAT64"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4151 msgid "NCM"
4152 msgstr "NCM"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4155 msgid "NDP-Proxy"
4156 msgstr "Proxy NDP"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4159 msgid "NT Domain"
4160 msgstr "Domena NT"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4163 msgid "NTP server candidates"
4164 msgstr "Lista serwerów NTP"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4171 msgid "Name"
4172 msgstr "Nazwa"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4175 msgid "Name of the new network"
4176 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4177
4178 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4180 msgid "Navigation"
4181 msgstr "Nawigacja"
4182
4183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4191 msgid "Network"
4192 msgstr "Sieć"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4195 msgid "Network SSID"
4196 msgstr "Sieć SSID"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4199 msgid "Network Utilities"
4200 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4203 msgid "Network boot image"
4204 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4207 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4208 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4212 msgid "Network device is not present"
4213 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4217 msgid "Network interface"
4218 msgstr "Interfejs sieciowy"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4221 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4222 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4225 msgid "New interface name…"
4226 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4227
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4229 msgid "Next »"
4230 msgstr "Następna »"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4236 msgid "No"
4237 msgstr "Nie"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4240 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4241 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4244 msgid "No Data"
4245 msgstr "Brak danych"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4248 msgid "No Encryption"
4249 msgstr "Brak szyfrowania"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4252 msgid "No Host Routes"
4253 msgstr "Brak tras hosta"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4256 msgid "No NAT-T"
4257 msgstr "Bez NAT-T"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4260 msgid "No RX signal"
4261 msgstr "Brak sygnału RX"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4264 msgid "No client associated"
4265 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4268 msgid "No data received"
4269 msgstr "Nie otrzymano danych"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4272 msgid "No entries in this directory"
4273 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4276 msgid "No files found"
4277 msgstr "Nie znaleziono plików"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4283 msgid "No host route"
4284 msgstr "Brak trasy hosta"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4290 msgid "No information available"
4291 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4292
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4295 msgid "No matching prefix delegation"
4296 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4300 msgid "No more slaves available"
4301 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4304 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4305 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4308 msgid "No negative cache"
4309 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4310
4311 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4315 msgid "No password set!"
4316 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4319 msgid "No peers defined yet"
4320 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4324 msgid "No public keys present yet."
4325 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4328 msgid "No rules in this chain."
4329 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4330
4331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4332 msgid "No validation or filtering"
4333 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4337 msgid "No zone assigned"
4338 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4345 msgid "Noise"
4346 msgstr "Szum"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4349 msgid "Noise Margin (SNR)"
4350 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4353 msgid "Noise:"
4354 msgstr "Szum:"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4357 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4358 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4361 msgid "Non-wildcard"
4362 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4367 msgid "None"
4368 msgstr "Brak"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4372 msgid "Normal"
4373 msgstr "Normalny"
4374
4375 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4376 msgid "Not Found"
4377 msgstr "Nie znaleziono"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4380 msgid "Not associated"
4381 msgstr "Nie powiązany"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4384 msgid "Not connected"
4385 msgstr "Nie podłączony"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4392 msgid "Not present"
4393 msgstr "Nieobecny"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4396 msgid "Not started on boot"
4397 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4400 msgid "Not supported"
4401 msgstr "Nie wspierane"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4404 msgid ""
4405 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4406 "have problems"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4410 msgid "Notice"
4411 msgstr "Spostrzeżenie"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4414 msgid "Nslookup"
4415 msgstr "Nslookup"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4418 msgid "Number of IGMP membership reports"
4419 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4422 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4423 msgstr ""
4424 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4425 "podręcznej)"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4428 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4429 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4432 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4433 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4436 msgid "Obfuscated Group Password"
4437 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4440 msgid "Obfuscated Password"
4441 msgstr "Ukryte hasło"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4451 msgid "Obtain IPv6-Address"
4452 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4456 msgid "Off"
4457 msgstr "Wyłączone"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4460 msgid "Off-State Delay"
4461 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4464 msgid "On"
4465 msgstr "Włączone"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4468 msgid "On-Link route"
4469 msgstr "Trasa łącza"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4472 msgid "On-State Delay"
4473 msgstr "Zwłoka połączenia"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4476 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4477 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4480 msgid "One of the following: %s"
4481 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4482
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4485 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4486 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4489 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4490 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4494 msgid "One or more required fields have no value!"
4495 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4498 msgid ""
4499 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4500 msgstr ""
4501 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4502 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4506 msgid "Open list..."
4507 msgstr "Otwórz listę..."
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4511 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4512 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4515 msgid "OpenFortivpn"
4516 msgstr "OpenFortivpn"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4519 msgid "Operating frequency"
4520 msgstr "Częstotliwość"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4524 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4525 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4528 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4529 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4532 msgid "Option changed"
4533 msgstr "Wartość zmieniona"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4041
4536 msgid "Option removed"
4537 msgstr "Usunięto wartość"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4541 msgid "Optional"
4542 msgstr "Opcjonalny"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4545 msgid ""
4546 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4547 "starting with <code>0x</code>."
4548 msgstr ""
4549 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4550 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4553 msgid ""
4554 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4555 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4556 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4557 "for the interface."
4558 msgstr ""
4559 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4560 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4561 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4562 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4565 msgid ""
4566 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4567 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4568 msgstr ""
4569 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4570 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4573 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4574 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4577 msgid "Optional. Description of peer."
4578 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4579
4580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4581 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4582 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4583
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4585 msgid ""
4586 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4587 "interface."
4588 msgstr ""
4589 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4592 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4593 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4594
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4596 msgid "Optional. Port of peer."
4597 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4600 msgid ""
4601 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4602 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4603 msgstr ""
4604 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4605 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4606
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4608 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4609 msgstr ""
4610 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4613 msgid "Options"
4614 msgstr "Opcje"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4617 msgid "Options:"
4618 msgstr "Opcje:"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4621 msgid "Other:"
4622 msgstr "Inne:"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4625 msgid "Out"
4626 msgstr "Wychodzące"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4629 msgid "Outbound:"
4630 msgstr "Wychodzący:"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4636 msgid "Outgoing checksum"
4637 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4643 msgid "Outgoing key"
4644 msgstr "Klucz wychodzący"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4650 msgid "Outgoing serialization"
4651 msgstr "Serializacja wychodząca"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4654 msgid "Output Interface"
4655 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4659 msgid "Output zone"
4660 msgstr "Strefa wyjściowa"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4663 msgid "Overlap"
4664 msgstr "Nakładanie się"
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4672 msgid "Override MAC address"
4673 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4692 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4695 msgid "Override MTU"
4696 msgstr "Nadpisz MTU"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4703 msgid "Override TOS"
4704 msgstr "Nadpisz TOS"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4713 msgid "Override TTL"
4714 msgstr "Nadpisz TTL"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4717 msgid "Override default interface name"
4718 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4721 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4722 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4725 msgid ""
4726 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4727 "subnet that is served."
4728 msgstr ""
4729 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4730 "podsieci która jest rozsyłana."
4731
4732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4733 msgid "Override the table used for internal routes"
4734 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4735
4736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4737 msgid "Overview"
4738 msgstr "Przegląd"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4741 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4742 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4745 msgid "Owner"
4746 msgstr "Właściciel"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4749 msgid "PAP/CHAP (both)"
4750 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4762 msgid "PAP/CHAP password"
4763 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4775 msgid "PAP/CHAP username"
4776 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4779 msgid "PDP Type"
4780 msgstr "Rodzaj PDP"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4783 msgid "PID"
4784 msgstr "PID"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4790 msgid "PIN"
4791 msgstr "PIN"
4792
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4795 msgid "PIN code rejected"
4796 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4799 msgid "PMK R1 Push"
4800 msgstr "PMK R1 Push"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4804 msgid "PPP"
4805 msgstr "PPP"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4808 msgid "PPPoA Encapsulation"
4809 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4810
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4813 msgid "PPPoATM"
4814 msgstr "PPPoATM"
4815
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4818 msgid "PPPoE"
4819 msgstr "PPPoE"
4820
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4823 msgid "PPPoSSH"
4824 msgstr "PPPoSSH"
4825
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4828 msgid "PPtP"
4829 msgstr "PPtP"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4832 msgid "PSID offset"
4833 msgstr "Przesunięcie PSID"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4836 msgid "PSID-bits length"
4837 msgstr "Długość bitów PSID"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4840 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4841 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4844 msgid "Packet Steering"
4845 msgstr "Sterowanie pakietami"
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4848 msgid "Packets"
4849 msgstr "Pakiety"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4852 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4853 msgstr ""
4854 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4858 msgid "Part of zone %q"
4859 msgstr "Część strefy %q"
4860
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4867 msgid "Password"
4868 msgstr "Hasło"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4871 msgid "Password authentication"
4872 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4875 msgid "Password of Private Key"
4876 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4879 msgid "Password of inner Private Key"
4880 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4886 msgid "Password strength"
4887 msgstr "Siła hasła"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4890 msgid "Password2"
4891 msgstr "Hasło2"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4894 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4895 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4898 msgid "Path to CA-Certificate"
4899 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4902 msgid "Path to Client-Certificate"
4903 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4906 msgid "Path to Private Key"
4907 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4910 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4911 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4914 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4915 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4918 msgid "Path to inner Private Key"
4919 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4922 msgid "Paused"
4923 msgstr "Wstrzymano"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4936 msgid "Peak:"
4937 msgstr "Szczyt:"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4940 msgid "Peer IP address to assign"
4941 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4945 msgid "Peer address is missing"
4946 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4949 msgid "Peers"
4950 msgstr "Peers"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4953 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4954 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4960 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4961 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4964 msgid "Perform reboot"
4965 msgstr "Wykonaj restart"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4968 msgid "Perform reset"
4969 msgstr "Wykonaj reset"
4970
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4972 msgid "Permission denied"
4973 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4976 msgid "Persistent Keep Alive"
4977 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4980 msgid "Phy Rate:"
4981 msgstr "Szybkość Phy:"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4984 msgid "Physical Settings"
4985 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4990 msgid "Ping"
4991 msgstr "Ping"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4999 msgid "Pkts."
5000 msgstr "Pktw."
5001
5002 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5003 msgid "Please enter your username and password."
5004 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3770
5007 msgid "Please select the file to upload."
5008 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5011 msgid "Policy"
5012 msgstr "Polityka"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5015 msgid "Port"
5016 msgstr "Port"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5019 msgid "Port status:"
5020 msgstr "Status portu:"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5023 msgid "Potential negation of: %s"
5024 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5027 msgid "Power Management Mode"
5028 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5031 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5032 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5035 msgid "Prefer LTE"
5036 msgstr "Preferuj LTE"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5039 msgid "Prefer UMTS"
5040 msgstr "Preferuj UMTS"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5043 msgid "Prefix Delegated"
5044 msgstr "Prefiks Przekazany"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5047 msgid "Preshared Key"
5048 msgstr "Klucz współdzielony"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5056 msgid ""
5057 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5058 "ignore failures"
5059 msgstr ""
5060 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5061 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5064 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5065 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5068 msgid "Prevents client-to-client communication"
5069 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5072 msgid "Primary Slave"
5073 msgstr "Główny niewolnik"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5076 msgid ""
5077 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5078 "better than current slave (better, 1)"
5079 msgstr ""
5080 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5081 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5084 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5085 msgstr ""
5086 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5089 msgid "Private Key"
5090 msgstr "Klucz prywatny"
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5094 msgid "Processes"
5095 msgstr "Procesy systemowe"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5098 msgid "Profile"
5099 msgstr "Profil"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5102 msgid "Prot."
5103 msgstr "Prot."
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5112 msgid "Protocol"
5113 msgstr "Protokół"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5116 msgid "Provide NTP server"
5117 msgstr "Włącz serwer NTP"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5120 msgid "Provide new network"
5121 msgstr "Utwórz nową sieć"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5124 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5125 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5128 msgid "Public Key"
5129 msgstr "Klucz publiczny"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5132 msgid ""
5133 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5134 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5135 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5136 "code> file into the input field."
5137 msgstr ""
5138 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5139 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5140 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5141 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5144 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5145 msgstr ""
5146 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5147 "klientów."
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5151 msgid "QMI Cellular"
5152 msgstr "Komórkowy QMI"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5155 msgid "Quality"
5156 msgstr "Jakość"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5159 msgid ""
5160 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5161 "servers"
5162 msgstr ""
5163 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5164 "abbr>"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5167 msgid "R0 Key Lifetime"
5168 msgstr "Żywotność klucza R0"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5171 msgid "R1 Key Holder"
5172 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5175 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5176 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5179 msgid "RSSI threshold for joining"
5180 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5183 msgid "RTS/CTS Threshold"
5184 msgstr "Próg RTS/CTS"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5188 msgid "RX"
5189 msgstr "RX"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5192 msgid "RX Rate"
5193 msgstr "Szybkość RX"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5196 msgid "RX Rate / TX Rate"
5197 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5200 msgid "Radius-Accounting-Port"
5201 msgstr "Port Radius-Accounting"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5204 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5205 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5208 msgid "Radius-Accounting-Server"
5209 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5212 msgid "Radius-Authentication-Port"
5213 msgstr "Port Radius-Authentication"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5216 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5217 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5220 msgid "Radius-Authentication-Server"
5221 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5224 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5225 msgstr ""
5226 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5227 "dostawca internetowy"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5230 msgid ""
5231 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5232 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5233 msgstr ""
5234 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5235 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5238 msgid "Really switch protocol?"
5239 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5242 msgid "Realtime Graphs"
5243 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5246 msgid "Reassociation Deadline"
5247 msgstr "Termin reasocjacji"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5250 msgid "Rebind protection"
5251 msgstr "Przypisz ochronę"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5255 msgid "Reboot"
5256 msgstr "Restart urządzenia"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5262 msgid "Rebooting…"
5263 msgstr "Restartowanie…"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5266 msgid "Reboots the operating system of your device"
5267 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5270 msgid "Receive"
5271 msgstr "Odebrane"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5274 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5275 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5278 msgid "Reconnect this interface"
5279 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5282 msgid "References"
5283 msgstr "Referencje"
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5286 msgid "Refreshing"
5287 msgstr "Odświeżanie"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5291 msgid "Relay"
5292 msgstr "Przekaźnik"
5293
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5296 msgid "Relay Bridge"
5297 msgstr "Most przekaźnikowy"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5300 msgid "Relay between networks"
5301 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5302
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5305 msgid "Relay bridge"
5306 msgstr "Most przekaźnikowy"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5311 msgid "Remote IPv4 address"
5312 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5317 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5318 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5321 msgid "Remote IPv6 address"
5322 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5326 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5327 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5330 msgid "Remove"
5331 msgstr "Usuń"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5334 msgid "Replace wireless configuration"
5335 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5338 msgid "Request IPv6-address"
5339 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5342 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5343 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5346 msgid "Request timeout"
5347 msgstr "Limit czasu żądania"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5353 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5354 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5355
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5360 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5361 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5364 msgid "Required"
5365 msgstr "Wymagany"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5368 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5369 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5372 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5373 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5376 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5377 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5378
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5380 msgid ""
5381 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5382 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5383 "routes through the tunnel."
5384 msgstr ""
5385 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5386 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5391 msgid "Requires hostapd"
5392 msgstr "Wymaga hostapd"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5396 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5397 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5401 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5402 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5405 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5406 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5410 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5411 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5415 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5416 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5419 msgid ""
5420 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5421 "come from unsigned domains"
5422 msgstr ""
5423 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5424 "z niepodpisanych domen"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5432 msgid "Requires wpa-supplicant"
5433 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5438 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5442 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5443 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5446 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5447 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5452 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5453 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5457 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5458 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5461 msgid "Reselection policy for primary slave"
5462 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5463
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5465 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5469 msgid "Reset"
5470 msgstr "Resetuj"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5473 msgid "Reset Counters"
5474 msgstr "Wyczyść liczniki"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5477 msgid "Reset to defaults"
5478 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5481 msgid "Resolv and Hosts Files"
5482 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5485 msgid "Resolve file"
5486 msgstr "Plik Resolve"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5489 msgid "Resource not found"
5490 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5495 msgid "Restart"
5496 msgstr "Restart"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5499 msgid "Restart Firewall"
5500 msgstr "Restart zapory"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5503 msgid "Restart radio interface"
5504 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5507 msgid "Restore"
5508 msgstr "Przywróć"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5511 msgid "Restore backup"
5512 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5516 msgid "Reveal/hide password"
5517 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5520 msgid "Revert"
5521 msgstr "Przywróć"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
5524 msgid "Revert changes"
5525 msgstr "Przywróć zmiany"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
5528 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5529 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4302
5532 msgid "Reverting configuration…"
5533 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5536 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5537 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5540 msgid "Root preparation"
5541 msgstr "Przygotowanie Roota"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5544 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5545 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5548 msgid "Route Allowed IPs"
5549 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5552 msgid "Route table"
5553 msgstr "Tablica trasy"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5556 msgid "Route type"
5557 msgstr "Typ trasy"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5560 msgid "Router Advertisement-Service"
5561 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5565 msgid "Router Password"
5566 msgstr "Hasło routera"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5571 msgid "Routes"
5572 msgstr "Trasy"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5575 msgid ""
5576 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5577 "can be reached."
5578 msgstr ""
5579 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5580 "hosta lub sieci."
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5583 msgid "Rule"
5584 msgstr "Reguła"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5587 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5588 msgstr ""
5589 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5592 msgid "Run filesystem check"
5593 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5596 msgid "Runtime error"
5597 msgstr "Błąd czasowy"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5600 msgid "SHA256"
5601 msgstr "SHA256"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5605 msgid "SNR"
5606 msgstr "SNR"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5610 msgid "SSH Access"
5611 msgstr "Dostęp SSH"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5614 msgid "SSH server address"
5615 msgstr "Adres serwera SSH"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5618 msgid "SSH server port"
5619 msgstr "Port serwera SSH"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5622 msgid "SSH username"
5623 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5627 msgid "SSH-Keys"
5628 msgstr "Klucze SSH"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5635 msgid "SSID"
5636 msgstr "SSID"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5639 msgid "SSTP"
5640 msgstr "SSTP"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5643 msgid "SSTP Server"
5644 msgstr "Serwer SSTP"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5647 msgid "SWAP"
5648 msgstr "SWAP"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5657 msgid "Save"
5658 msgstr "Zapisz"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5663 msgid "Save & Apply"
5664 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5667 msgid "Save error"
5668 msgstr "Błąd zapisu"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5671 msgid "Save mtdblock"
5672 msgstr "Zapisz mtdblock"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5675 msgid "Save mtdblock contents"
5676 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5679 msgid "Scan"
5680 msgstr "Skanuj"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5684 msgid "Scheduled Tasks"
5685 msgstr "Zaplanowane zadania"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5688 msgid "Section added"
5689 msgstr "Dodano sekcję"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
5692 msgid "Section removed"
5693 msgstr "Usunięto sekcję"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5696 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5697 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5700 msgid ""
5701 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5702 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5703 "your device!"
5704 msgstr ""
5705 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5706 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5707 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5712 msgid "Select file…"
5713 msgstr "Wybierz plik…"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5716 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5717 msgstr ""
5718 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5719 "urządzeń podrzędnych"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5727 msgid ""
5728 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5729 "conjunction with failure threshold"
5730 msgstr ""
5731 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5732 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5735 msgid "Send the hostname of this device"
5736 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5739 msgid "Server Settings"
5740 msgstr "Ustawienia serwera"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5743 msgid "Service Name"
5744 msgstr "Nazwa usługi"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5748 msgid "Service Type"
5749 msgstr "Typ serwisu"
5750
5751 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5752 msgid "Services"
5753 msgstr "Usługi"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5756 msgid "Session expired"
5757 msgstr "Sesja wygasła"
5758
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5761 msgid "Set Static"
5762 msgstr "Ustaw statycznie"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5765 msgid "Set VPN as Default Route"
5766 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5769 msgid ""
5770 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5771 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5772 msgstr ""
5773 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5774 "ustanawia połączenia)."
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5777 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5778 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5781 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5782 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5785 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5786 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5789 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5790 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5791
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5795 msgid "Setting PLMN failed"
5796 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5800 msgid "Setting operation mode failed"
5801 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5805 msgid "Setup DHCP Server"
5806 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5807
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5809 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5810 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5814 msgid "Short GI"
5815 msgstr "Krótki GI"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5818 msgid "Short Preamble"
5819 msgstr "Krótki wstęp"
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5823 msgid "Show current backup file list"
5824 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5827 msgid "Show empty chains"
5828 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5831 msgid "Shutdown this interface"
5832 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5844 msgid "Signal"
5845 msgstr "Sygnał"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5848 msgid "Signal / Noise"
5849 msgstr "Sygnał/Szum"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5852 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5853 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5856 msgid "Signal Refresh Rate"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5860 msgid "Signal:"
5861 msgstr "Sygnał:"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5865 msgid "Size"
5866 msgstr "Rozmiar"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5869 msgid "Size of DNS query cache"
5870 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5873 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5874 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5878 msgid "Skip"
5879 msgstr "Pomiń"
5880
5881 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5883 msgid "Skip to content"
5884 msgstr "Pomiń do zawartości"
5885
5886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5888 msgid "Skip to navigation"
5889 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5892 msgid "Slave Interfaces"
5893 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5897 msgid "Software VLAN"
5898 msgstr "Programowy VLAN"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5901 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5902 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5903
5904 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5905 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5906 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5907
5908 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5909 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5910 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5913 msgid ""
5914 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5915 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5916 "instructions."
5917 msgstr ""
5918 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5919 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5920 "urządzenia."
5921
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5925 msgid "Source"
5926 msgstr "Źródło"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5929 msgid "Source Address"
5930 msgstr "Adres Źródłowy"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5934 msgid "Source interface"
5935 msgstr "Interfejs źródłowy"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5938 msgid ""
5939 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5940 "dropped or delivered"
5941 msgstr ""
5942 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5943 "zostać usunięte lub dostarczone"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5946 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5947 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5950 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5951 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5954 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5955 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5958 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5959 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5962 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5963 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5966 msgid ""
5967 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5968 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5969 msgstr ""
5970 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5971 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5974 msgid ""
5975 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5976 "to be dead"
5977 msgstr ""
5978 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5979 "jest martwy"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5982 msgid ""
5983 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5984 "dead"
5985 msgstr ""
5986 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5989 msgid ""
5990 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5991 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5992 "be reduced by the driver."
5993 msgstr ""
5994 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5995 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5996 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5999 msgid ""
6000 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6001 "carrier"
6002 msgstr ""
6003 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6004 "operatora"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6007 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6008 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6011 msgid ""
6012 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6013 "failover event in 200ms intervals"
6014 msgstr ""
6015 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6016 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6019 msgid ""
6020 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6021 "the next one"
6022 msgstr ""
6023 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6024 "przejściem do następnego"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6027 msgid ""
6028 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6029 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6030 msgstr ""
6031 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6032 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6033 "awaryjnego"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6036 msgid ""
6037 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6038 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6039 msgstr ""
6040 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6041 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6044 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6045 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6048 msgid ""
6049 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6050 "LACPDU packets"
6051 msgstr ""
6052 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6053 "pakietów LACPDU"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6056 msgid ""
6057 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6058 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6059 msgstr ""
6060 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6061 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6062 "urządzenia podrzędnego"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6065 msgid "Specifies the system priority"
6066 msgstr "Określa priorytet systemu"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6069 msgid ""
6070 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6071 "link failure detection"
6072 msgstr ""
6073 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6074 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6077 msgid ""
6078 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6079 "link recovery detection"
6080 msgstr ""
6081 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6082 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6085 msgid ""
6086 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6087 "traffic should be filtered for link monitoring"
6088 msgstr ""
6089 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6090 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6093 msgid ""
6094 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6095 "address at enslavement"
6096 msgstr ""
6097 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6098 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6101 msgid ""
6102 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6103 "netif_carrier_ok()"
6104 msgstr ""
6105 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6106 "netif_carrier_ok ()"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6109 msgid ""
6110 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6111 msgstr ""
6112 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6113 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6116 msgid ""
6117 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6118 msgstr ""
6119 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6120 "łączenia"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6123 msgid ""
6124 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6125 "slave while it is available"
6126 msgstr ""
6127 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6128 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6133 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6134 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6135
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6137 msgid ""
6138 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6139 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6140 "<code>00..FF</code> (optional)."
6141 msgstr ""
6142 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6143 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6144 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6145
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6147 msgid ""
6148 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6149 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6150 "<code>00..FF</code> (optional)."
6151 msgstr ""
6152 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6153 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6154 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6155
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6160 msgid ""
6161 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6162 "default (64) (optional)."
6163 msgstr ""
6164 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6165 "(opcjonalnie)."
6166
6167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6170 msgid ""
6171 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6172 "default (64)."
6173 msgstr ""
6174 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6175 "(64)."
6176
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6179 msgid ""
6180 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6181 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6182 "FF</code> (optional)."
6183 msgstr ""
6184 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6185 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6186 "FF</code> (opcjonalnie)."
6187
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6192 msgid ""
6193 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6194 "bytes) (optional)."
6195 msgstr ""
6196 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6197 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6198
6199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6202 msgid ""
6203 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6204 "bytes)."
6205 msgstr ""
6206 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6209 msgid "Specify the secret encryption key here."
6210 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6214 msgid "Start"
6215 msgstr "Uruchom"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6218 msgid "Start WPS"
6219 msgstr "Uruchom WPS"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6222 msgid "Start priority"
6223 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6226 msgid "Start refresh"
6227 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4255
6230 msgid "Starting configuration apply…"
6231 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6235 msgid "Starting wireless scan..."
6236 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6240 msgid "Startup"
6241 msgstr "Autostart usług"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6244 msgid "Static IPv4 Routes"
6245 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6248 msgid "Static IPv6 Routes"
6249 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6253 msgid "Static Lease"
6254 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6257 msgid "Static Leases"
6258 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6261 msgid "Static Routes"
6262 msgstr "Statyczne trasy"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6267 msgid "Static address"
6268 msgstr "Stały adres"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6271 msgid ""
6272 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6273 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6274 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6275 msgstr ""
6276 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6277 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6278 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6279 "odpowiednim dzierżawami."
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6282 msgid "Station inactivity limit"
6283 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6284
6285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6289 msgid "Status"
6290 msgstr "Status"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6294 msgid "Stop"
6295 msgstr "Zatrzymaj"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6298 msgid "Stop WPS"
6299 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6303 msgid "Stop refresh"
6304 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6307 msgid "Strict order"
6308 msgstr "Zachowaj kolejność"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6311 msgid "Strong"
6312 msgstr "Silne"
6313
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6316 msgid "Submit"
6317 msgstr "Prześlij"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6320 msgid "Suppress logging"
6321 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6324 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6325 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6328 msgid "Swap free"
6329 msgstr "Wolna pamięć swap"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6333 msgid "Switch"
6334 msgstr "Przełącznik"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6337 msgid "Switch %q"
6338 msgstr "Przełącznik %q"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6341 msgid ""
6342 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6343 msgstr ""
6344 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6348 msgid "Switch VLAN"
6349 msgstr "Przełącznik VLAN"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6352 msgid "Switch protocol"
6353 msgstr "Protokół przełącznika"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6358 msgid "Switch to CIDR list notation"
6359 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6362 msgid "Symbolic link"
6363 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6366 msgid "Sync with NTP-Server"
6367 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6370 msgid "Sync with browser"
6371 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6372
6373 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6377 msgid "System"
6378 msgstr "System"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6382 msgid "System Log"
6383 msgstr "Log systemowy"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6386 msgid "System Priority"
6387 msgstr "Priorytet systemu"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6390 msgid "System Properties"
6391 msgstr "Właściwości systemu"
6392
6393 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6395 msgid "System log buffer size"
6396 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6399 msgid "TCP:"
6400 msgstr "TCP:"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6403 msgid "TFTP Settings"
6404 msgstr "Ustawienia TFTP"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6407 msgid "TFTP server root"
6408 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6412 msgid "TX"
6413 msgstr "TX"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6416 msgid "TX Rate"
6417 msgstr "Szybkość TX"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6422 msgid "Table"
6423 msgstr "Tablica"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6429 msgid "Target"
6430 msgstr "Cel"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6433 msgid "Target network"
6434 msgstr "Sieć docelowa"
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6437 msgid "Terminate"
6438 msgstr "Zakończ"
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6441 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6442 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6445 msgid ""
6446 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6447 "username instead of the user ID!"
6448 msgstr ""
6449 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6450 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6453 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6454 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6455
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6459 msgid ""
6460 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6461 msgstr ""
6462 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6465 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6466 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6470 msgid ""
6471 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6472 msgstr ""
6473 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6477 msgid ""
6478 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6479 msgstr ""
6480 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6483 msgid ""
6484 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6485 "code> and <code>_</code>"
6486 msgstr ""
6487 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6488 "oraz <code>_</code>"
6489
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6491 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6492 msgstr ""
6493 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6496 msgid ""
6497 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6498 "network"
6499 msgstr ""
6500 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6501 "prawidłowy identyfikator SSID"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4131
6504 msgid ""
6505 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6506 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6507 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6508 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6509 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6510 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6511 "state."
6512 msgstr ""
6513 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6514 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6515 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6516 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6517 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6518 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6519 "konfiguracji."
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6523 msgid ""
6524 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6525 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6526 msgstr ""
6527 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6528 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6531 msgid ""
6532 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6533 "properly."
6534 msgstr ""
6535 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6536 "bezprzewodowej."
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6539 msgid ""
6540 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6541 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6542 "'Continue' below to start the flash procedure."
6543 msgstr ""
6544 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6545 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6546 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6547
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6549 msgid "The following rules are currently active on this system."
6550 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6553 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6554 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6557 msgid "The given SSH public key has already been added."
6558 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6561 msgid ""
6562 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6563 "ECDSA keys."
6564 msgstr ""
6565 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6566 "RSA lub klucze ECDSA."
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6569 msgid "The interface name is already used"
6570 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6573 msgid "The interface name is too long"
6574 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6578 msgid ""
6579 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6580 "addresses."
6581 msgstr ""
6582 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6586 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6587 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6590 msgid "The local IPv4 address"
6591 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6595 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6597 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6598 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6601 msgid "The local IPv4 netmask"
6602 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6606 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6607 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6608 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6611 msgid "The network name is already used"
6612 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6615 msgid ""
6616 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6617 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6618 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6619 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6620 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6621 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6622 msgstr ""
6623 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6624 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6625 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6626 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6627 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6628 "portami sieci lokalnej."
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6632 msgid "The reboot command failed with code %d"
6633 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6636 msgid "The restore command failed with code %d"
6637 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6640 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6641 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6642
6643 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6644 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6645 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6648 msgid ""
6649 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6650 "when finished."
6651 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6654 msgid ""
6655 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6656 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6657 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6658 "settings."
6659 msgstr ""
6660 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6661 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6662 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6663 "się do urządzenia."
6664
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6666 msgid ""
6667 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6668 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6669 msgstr ""
6670 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6671 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6674 msgid "The system password has been successfully changed."
6675 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6678 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6679 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6682 msgid ""
6683 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6684 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6685 "\"Cancel\" to abort the operation."
6686 msgstr ""
6687 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6688 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6689 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6692 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6693 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6696 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6697 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6700 msgid ""
6701 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6702 "you choose the generic image format for your platform."
6703 msgstr ""
6704 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6705 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6711 msgid "There are no active leases"
6712 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
6715 msgid "There are no changes to apply"
6716 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6717
6718 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6722 msgid ""
6723 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6724 "protect the web interface."
6725 msgstr ""
6726 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6727 "aby chronić interfejs www."
6728
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6730 msgid "This IPv4 address of the relay"
6731 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6734 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6735 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6736
6737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6738 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6739 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6742 msgid ""
6743 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6744 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6745 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6746 msgstr ""
6747 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6748 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6752 msgid ""
6753 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6754 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6755 "configurations are automatically preserved."
6756 msgstr ""
6757 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6758 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6759 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6760 "automatycznie zachowywane."
6761
6762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6763 msgid ""
6764 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6765 "password if no update key has been configured"
6766 msgstr ""
6767 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6768 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6771 msgid ""
6772 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6773 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6774 msgstr ""
6775 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6776 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6779 msgid ""
6780 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6781 "ends with <code>...:2/64</code>"
6782 msgstr ""
6783 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6784 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6785
6786 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6788 msgid ""
6789 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6790 "abbr> in the local network"
6791 msgstr ""
6792 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6793 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6796 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6797 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6800 msgid ""
6801 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6802 msgstr ""
6803 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6804 "wykorzystania przez klientów"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6807 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6808 msgstr ""
6809 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6812 msgid ""
6813 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6814 msgstr ""
6815 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6818 msgid ""
6819 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6820 "their status."
6821 msgstr ""
6822 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6823 "status."
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6827 msgid ""
6828 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6829 msgstr ""
6830 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6836 msgid "This section contains no values yet"
6837 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6840 msgid "Time Synchronization"
6841 msgstr "Synchronizacja czasu"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6844 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6845 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6848 msgid "Timed-out"
6849 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6852 msgid "Timezone"
6853 msgstr "Strefa czasowa"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6856 msgid "To login…"
6857 msgstr "Zaloguj się…"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6860 msgid ""
6861 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6862 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6863 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6864 msgstr ""
6865 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6866 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6867 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6870 msgid "Tone"
6871 msgstr "Ton"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6874 msgid "Total Available"
6875 msgstr "Łącznie dostępna"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6880 msgid "Traceroute"
6881 msgstr "Śledzenie trasy"
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6886 msgid "Traffic"
6887 msgstr "Ruch"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6891 msgid "Traffic Class"
6892 msgstr "Klasa ruchu"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6895 msgid "Transfer"
6896 msgstr "Transfer"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6899 msgid "Transmit"
6900 msgstr "Nadawanie"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6903 msgid "Transmit Hash Policy"
6904 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6907 msgid "Trigger"
6908 msgstr "Wyzwalacz"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6911 msgid "Trigger Mode"
6912 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6915 msgid "Tunnel ID"
6916 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6920 msgid "Tunnel Interface"
6921 msgstr "Interfejs tunelu"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6926 msgid "Tunnel Link"
6927 msgstr "Połączenie tunelu"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6930 msgid "Tx-Power"
6931 msgstr "Moc nadawania"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6936 msgid "Type"
6937 msgstr "Typ"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6940 msgid "UDP:"
6941 msgstr "UDP:"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6944 msgid "UMTS only"
6945 msgstr "Tylko UMTS"
6946
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6949 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6950 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6954 msgid "UUID"
6955 msgstr "UUID"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6961 msgid "Unable to determine device name"
6962 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6966 msgid "Unable to determine external IP address"
6967 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6971 msgid "Unable to determine upstream interface"
6972 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6973
6974 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6975 msgid "Unable to dispatch"
6976 msgstr "Nie można wysłać"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6980 msgid "Unable to load log data:"
6981 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6982
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6986 msgid "Unable to obtain client ID"
6987 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6990 msgid "Unable to obtain mount information"
6991 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6994 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6995 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6998 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6999 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7000
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7003 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7004 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7008 msgid "Unable to resolve peer host name"
7009 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7012 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7013 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7014
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7018 msgid "Unable to save contents: %s"
7019 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7022 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7023 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7026 msgid "Unexpected reply data format"
7027 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7032 msgid "Unknown"
7033 msgstr "Nieznany"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7036 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7037 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7041 msgid "Unknown error (%s)"
7042 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7045 msgid "Unknown error code"
7046 msgstr "Nieznany kod błędu"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7051 msgid "Unmanaged"
7052 msgstr "Niezarządzalny"
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7056 msgid "Unmount"
7057 msgstr "Odmontuj"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7060 msgid "Unnamed key"
7061 msgstr "Klucz beznazwy"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3975
7064 msgid "Unsaved Changes"
7065 msgstr "Niezapisane zmiany"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7068 msgid "Unspecified error"
7069 msgstr "Nieokreślony błąd"
7070
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7073 msgid "Unsupported MAP type"
7074 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7075
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7078 msgid "Unsupported modem"
7079 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7082 msgid "Unsupported protocol type."
7083 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7086 msgid "Up"
7087 msgstr "Góra"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7090 msgid "Up Delay"
7091 msgstr "Opóźnienie w górę"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
7094 msgid "Upload"
7095 msgstr "Wyślij"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7098 msgid ""
7099 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7100 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7105 msgid "Upload archive..."
7106 msgstr "Załaduj archiwum..."
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7109 msgid "Upload file"
7110 msgstr "Prześlij plik"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7113 msgid "Upload file…"
7114 msgstr "Prześlij plik…"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3850
7118 msgid "Upload request failed: %s"
7119 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3769
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
7123 msgid "Uploading file…"
7124 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7127 msgid ""
7128 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7129 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7130 "restarted to apply the updated configuration."
7131 msgstr ""
7132 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7133 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7134 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7138 msgid "Uptime"
7139 msgstr "Czas pracy"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7142 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7143 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7146 msgid "Use DHCP advertised servers"
7147 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7150 msgid "Use DHCP gateway"
7151 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7152
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7166 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7167 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7170 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7171 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7172
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7179 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7180 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7186 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7187 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7190 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7191 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7194 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7195 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7198 msgid ""
7199 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7200 "(encap2+3)"
7201 msgstr ""
7202 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7203 "(encap2 + 3)"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7206 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7207 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7210 msgid "Use as root filesystem (/)"
7211 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7212
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7214 msgid "Use broadcast flag"
7215 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7218 msgid "Use builtin IPv6-management"
7219 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7233 msgid "Use custom DNS servers"
7234 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7248 msgid "Use default gateway"
7249 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7250
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7271 msgid "Use gateway metric"
7272 msgstr "Użyj metryki bramy"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7275 msgid "Use legacy MAP"
7276 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7279 msgid ""
7280 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7281 "instead of RFC7597"
7282 msgstr ""
7283 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7284 "map-00) zamiast RFC7597"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7287 msgid "Use routing table"
7288 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7291 msgid "Use system certificates"
7292 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7295 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7296 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7299 msgid ""
7300 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7301 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7302 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7303 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7304 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7305 msgstr ""
7306 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7307 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7308 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7309 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7310 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7311 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7314 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7315 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7318 msgid ""
7319 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7320 msgstr ""
7321 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7322 "(encap3 + 4)"
7323
7324 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7327 msgid "Used"
7328 msgstr "Użyte"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7331 msgid "Used Key Slot"
7332 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7335 msgid ""
7336 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7337 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7338 msgstr ""
7339 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7340 "przypadku WPA2-PSK."
7341
7342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7343 msgid "User Group"
7344 msgstr "Grupa użytkownika"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7347 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7348 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7351 msgid "User key (PEM encoded)"
7352 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7353
7354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7358 msgid "Username"
7359 msgstr "Nazwa użytkownika"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7362 msgid "VC-Mux"
7363 msgstr "VC-Mux"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7366 msgid "VDSL"
7367 msgstr "VDSL"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7370 msgid "VLANs on %q"
7371 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7372
7373 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7374 msgid "VPN"
7375 msgstr "VPN"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7378 msgid "VPN Local address"
7379 msgstr "Adres lokalny VPN"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7382 msgid "VPN Local port"
7383 msgstr "Port lokalny VPN"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7386 msgid "VPN Protocol"
7387 msgstr "Protokół VPN"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7393 msgid "VPN Server"
7394 msgstr "Serwer VPN"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7398 msgid "VPN Server port"
7399 msgstr "Port serwera VPN"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7403 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7404 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7405
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7408 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7409 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7412 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7413 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7417 msgid "VXLAN network identifier"
7418 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7421 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7422 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7426 msgid ""
7427 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7428 "the \"ca-bundle\" package"
7429 msgstr ""
7430 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7431 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7432
7433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7434 msgid "Validation for all slaves"
7435 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7438 msgid "Validation only for active slave"
7439 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7442 msgid "Validation only for backup slaves"
7443 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7446 msgid "Value must not be empty"
7447 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7450 msgid "Vendor"
7451 msgstr "Producent"
7452
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7454 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7455 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7458 msgid "Verifying the uploaded image file."
7459 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7462 msgid "Very High"
7463 msgstr "Bardzo wysoki"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7466 msgid "Virtual dynamic interface"
7467 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7471 msgid "WDS"
7472 msgstr "WDS"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7476 msgid "WEP Open System"
7477 msgstr "Otwarty system WEP"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7481 msgid "WEP Shared Key"
7482 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7485 msgid "WEP passphrase"
7486 msgstr "Hasło WEP"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7489 msgid "WMM Mode"
7490 msgstr "Tryb WMM"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7493 msgid "WPA passphrase"
7494 msgstr "Hasło WPA"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7497 msgid ""
7498 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7499 "and ad-hoc mode) to be installed."
7500 msgstr ""
7501 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7502 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7503
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7505 msgid "WPS status"
7506 msgstr "Status WPS"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7509 msgid "Waiting for device..."
7510 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7514 msgid "Warning"
7515 msgstr "Ostrzeżenie"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7518 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7519 msgstr ""
7520 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7521 "uruchomieniu urządzenia!"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7524 msgid "Weak"
7525 msgstr "Słabe"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7528 msgid ""
7529 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7530 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7531 "key options."
7532 msgstr ""
7533 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7534 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7535 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7538 msgid ""
7539 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7540 "802.11a/802.11g rates."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7544 msgid ""
7545 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7546 "may be significantly reduced."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7551 msgid "Width"
7552 msgstr "Szerokość"
7553
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7556 msgid "WireGuard VPN"
7557 msgstr "WireGuard VPN"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7562 msgid "Wireless"
7563 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7567 msgid "Wireless Adapter"
7568 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7574 msgid "Wireless Network"
7575 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7578 msgid "Wireless Overview"
7579 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7582 msgid "Wireless Security"
7583 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7586 msgid "Wireless configuration migration"
7587 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7592 msgid "Wireless is disabled"
7593 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7598 msgid "Wireless is not associated"
7599 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7602 msgid "Wireless network is disabled"
7603 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7606 msgid "Wireless network is enabled"
7607 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7610 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7611 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7614 msgid "Write system log to file"
7615 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7618 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7619 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7625 msgid "Yes"
7626 msgstr "Tak"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7629 msgid "Yes (none, 0)"
7630 msgstr "Tak (Nie 0)"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7633 msgid ""
7634 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7635 "Do you really want to shut down the interface?"
7636 msgstr ""
7637 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7638 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7641 msgid ""
7642 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7643 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7644 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7645 msgstr ""
7646 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7647 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7648 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7649 "się nieosiągalne!</strong>"
7650
7651 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7652 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7654 msgid ""
7655 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7656 msgstr ""
7657 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7658 "będzie działać poprawnie."
7659
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7661 msgid ""
7662 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7663 "interfaces!"
7664 msgstr ""
7665 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7666 "interfejsach podrzędnych!"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7669 msgid ""
7670 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7671 msgstr ""
7672 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7673
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7675 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7676 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7679 msgid "ZRam Compression Streams"
7680 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7683 msgid "ZRam Settings"
7684 msgstr "Ustawienia ZRam"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7687 msgid "ZRam Size"
7688 msgstr "Rozmiar ZRam"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7691 msgid "any"
7692 msgstr "dowolny"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7702 msgid "auto"
7703 msgstr "auto"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7706 msgid "automatic"
7707 msgstr "automatyczny"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7710 msgid "baseT"
7711 msgstr "baseT"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7714 msgid "bridged"
7715 msgstr "zmostkowany"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7722 msgid "create"
7723 msgstr "Utwórz"
7724
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7726 msgid "create:"
7727 msgstr "utwórz:"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7762 msgid "dBm"
7763 msgstr "dBm"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7766 msgid "disable"
7767 msgstr "wyłącz"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7775 msgid "disabled"
7776 msgstr "wyłączony"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7780 msgid "driver default"
7781 msgstr "domyślna sterownika"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7784 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7785 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7788 msgid "e.g: dump"
7789 msgstr "np: dump"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7795 msgid "expired"
7796 msgstr "nieważny"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7799 msgid ""
7800 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7801 "abbr>-leases will be stored"
7802 msgstr ""
7803 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7804 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7809 msgid "forward"
7810 msgstr "Przekazuj"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7813 msgid "full-duplex"
7814 msgstr "pełny-duplex"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7817 msgid "half-duplex"
7818 msgstr "pół-duplex"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7821 msgid "hexadecimal encoded value"
7822 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7826 msgid "hidden"
7827 msgstr "ukryty"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7832 msgid "hybrid mode"
7833 msgstr "tryb hybrydowy"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7836 msgid "if target is a network"
7837 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7840 msgid "ignore"
7841 msgstr "ignoruj"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7846 msgid "input"
7847 msgstr "wejście"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7850 msgid "key between 8 and 63 characters"
7851 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7854 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7855 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7858 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7859 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7862 msgid "medium security"
7863 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7866 msgid "minutes"
7867 msgstr "minuty"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7870 msgid "netif_carrier_ok()"
7871 msgstr "netif_carrier_ok()"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7874 msgid "no"
7875 msgstr "nie"
7876
7877 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7879 msgid "no link"
7880 msgstr "niepowiązane"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7883 msgid "non-empty value"
7884 msgstr "niepustą wartość"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7887 msgid "none"
7888 msgstr "brak"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7893 msgid "not present"
7894 msgstr "nieobecny"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7899 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7900 msgid "off"
7901 msgstr "wyłączone"
7902
7903 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7904 msgid "on"
7905 msgstr "włączone"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7908 msgid "open network"
7909 msgstr "sieć otwarta"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7913 msgid "output"
7914 msgstr "wyjście"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7917 msgid "positive decimal value"
7918 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7921 msgid "positive integer value"
7922 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7925 msgid "random"
7926 msgstr "losowy"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7931 msgid "relay mode"
7932 msgstr "tryb przekaźnika"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7935 msgid "routed"
7936 msgstr "Prowadzone"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7940 msgid "sec"
7941 msgstr "sek"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7945 msgid "server mode"
7946 msgstr "tryb serwera"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7949 msgid "sstpc Log-level"
7950 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7953 msgid "stateful-only"
7954 msgstr "tylko stanowy"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7957 msgid "stateless"
7958 msgstr "bezstanowy"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7961 msgid "stateless + stateful"
7962 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7965 msgid "strong security"
7966 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7969 msgid "tagged"
7970 msgstr "otagowane"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7973 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7974 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7977 msgid "unique value"
7978 msgstr "unikalna wartość"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7981 msgid "unknown"
7982 msgstr "nieznane"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7989 msgid "unlimited"
7990 msgstr "nielimitowane"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8002 msgid "unspecified"
8003 msgstr "nieokreślone"
8004
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8006 msgid "unspecified -or- create:"
8007 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8010 msgid "untagged"
8011 msgstr "nieotagowane"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8016 msgid "valid IP address"
8017 msgstr "prawidłowy adres IP"
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8020 msgid "valid IP address or prefix"
8021 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8024 msgid "valid IPv4 CIDR"
8025 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8029 msgid "valid IPv4 address"
8030 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8033 msgid "valid IPv4 address or network"
8034 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8037 msgid "valid IPv4 address:port"
8038 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8041 msgid "valid IPv4 network"
8042 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8045 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8046 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8049 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8050 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8053 msgid "valid IPv6 CIDR"
8054 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8058 msgid "valid IPv6 address"
8059 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8062 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8063 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8066 msgid "valid IPv6 host id"
8067 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8070 msgid "valid IPv6 network"
8071 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8074 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8075 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8078 msgid "valid MAC address"
8079 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8082 msgid "valid UCI identifier"
8083 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8086 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8087 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8091 msgid "valid address:port"
8092 msgstr "prawidłowy adres:port"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8096 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8097 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8100 msgid "valid decimal value"
8101 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8104 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8105 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8108 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8109 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8112 msgid "valid host:port"
8113 msgstr "prawidłowy host:port"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8120 msgid "valid hostname"
8121 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8124 msgid "valid hostname or IP address"
8125 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8128 msgid "valid integer value"
8129 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8132 msgid "valid network in address/netmask notation"
8133 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8136 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8137 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8141 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8142 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8146 msgid "valid port value"
8147 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8150 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8151 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8154 msgid "value between %d and %d characters"
8155 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8158 msgid "value between %f and %f"
8159 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8162 msgid "value greater or equal to %f"
8163 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8166 msgid "value smaller or equal to %f"
8167 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8168
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8170 msgid "value with %d characters"
8171 msgstr "wartość z %d znakami"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8174 msgid "value with at least %d characters"
8175 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8178 msgid "value with at most %d characters"
8179 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8182 msgid "weak security"
8183 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8186 msgid "yes"
8187 msgstr "tak"
8188
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8190 msgid "« Back"
8191 msgstr "« Wróć"
8192
8193 #~ msgid ""
8194 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8195 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8196 #~ msgstr ""
8197 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8198 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8199
8200 #~ msgid "Invalid value"
8201 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8202
8203 #~ msgid ""
8204 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8205 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8206 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8207 #~ msgstr ""
8208 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8209 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8210 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8211
8212 #~ msgid ""
8213 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8214 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8215 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8216 #~ msgstr ""
8217 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8218 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8219 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8220
8221 #~ msgid "default-on (kernel)"
8222 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8223
8224 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8225 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8226
8227 #~ msgid "netdev (kernel)"
8228 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8229
8230 #~ msgid "none (kernel)"
8231 #~ msgstr "brak (kernel)"
8232
8233 #~ msgid "timer (kernel)"
8234 #~ msgstr "timer (kernel)"
8235
8236 #~ msgid "Enable/Disable"
8237 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8238
8239 #~ msgid "No signal"
8240 #~ msgstr "Brak sygnału"
8241
8242 #~ msgid "Free"
8243 #~ msgstr "Wolna"
8244
8245 #~ msgid "Port %s"
8246 #~ msgstr "Port %s"
8247
8248 #~ msgid "Switch Port Mask"
8249 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8250
8251 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8252 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8253
8254 #~ msgid "USB Device"
8255 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8256
8257 #~ msgid "USB Ports"
8258 #~ msgstr "Porty USB"
8259
8260 #~ msgid "Define a name for this network."
8261 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8262
8263 #~ msgid "Bad address specified!"
8264 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8265
8266 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8267 #~ msgstr ""
8268 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8269
8270 #~ msgid "Loading"
8271 #~ msgstr "Ładowanie"
8272
8273 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8274 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8275
8276 #~ msgid "Assign interfaces..."
8277 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8278
8279 #~ msgid "MB/s"
8280 #~ msgstr "MB/s"
8281
8282 #~ msgid "Network without interfaces."
8283 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8284
8285 #~ msgid "Realtime Connections"
8286 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8287
8288 #~ msgid "Realtime Load"
8289 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8290
8291 #~ msgid "Realtime Traffic"
8292 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8293
8294 #~ msgid "Realtime Wireless"
8295 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8296
8297 #~ msgid "Swap"
8298 #~ msgstr "Swap"
8299
8300 #~ msgid "There are no active leases."
8301 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8302
8303 #~ msgid ""
8304 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8305 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8306
8307 #~ msgid "dB"
8308 #~ msgstr "dB"
8309
8310 #~ msgid "kB/s"
8311 #~ msgstr "kB/s"
8312
8313 #~ msgid "kbit/s"
8314 #~ msgstr "kbit/s"
8315
8316 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8317 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8318
8319 #~ msgid "Changes applied."
8320 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8321
8322 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8323 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8324
8325 #~ msgid "Device is rebooting..."
8326 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8327
8328 #~ msgid "Keep settings"
8329 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8330
8331 #~ msgid "Rebooting..."
8332 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8333
8334 #~ msgid ""
8335 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8336 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8337 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8338 #~ msgstr ""
8339 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8340 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8341 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8342 #~ "opragramowaniem)."
8343
8344 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8345 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8346
8347 #~ msgid "(%s available)"
8348 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8349
8350 #~ msgid "-- match by device --"
8351 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8352
8353 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8354 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8355
8356 #~ msgid "Check"
8357 #~ msgstr "Sprawdź"
8358
8359 #~ msgid "Checksum"
8360 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8361
8362 #~ msgid "Enable this mount"
8363 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8364
8365 #~ msgid "Enable this swap"
8366 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8367
8368 #~ msgid "Flash Firmware"
8369 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8370
8371 #~ msgid "Flashing..."
8372 #~ msgstr "Flashowanie..."
8373
8374 #~ msgid "Mount Entry"
8375 #~ msgstr "Wpis montowania"
8376
8377 #~ msgid "Proceed"
8378 #~ msgstr "Wykonaj"
8379
8380 #~ msgid "Really reset all changes?"
8381 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8382
8383 #~ msgid "Root"
8384 #~ msgstr "Root"
8385
8386 #~ msgid "Swap Entry"
8387 #~ msgstr "Zamień wpis"
8388
8389 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8390 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8391
8392 #~ msgid ""
8393 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8394 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8395 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8396 #~ msgstr ""
8397 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8398 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8399 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8400
8401 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8402 #~ msgid ""
8403 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8404 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8405 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8406 #~ msgstr ""
8407 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8408 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8409 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8410
8411 #~ msgid "Verify"
8412 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8413
8414 #~ msgid "Change login password"
8415 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8416
8417 #~ msgid "Changing password…"
8418 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8419
8420 #~ msgid "Disabled (default)"
8421 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8422
8423 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8424 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8425
8426 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8427 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8428
8429 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8430 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8431
8432 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8433 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8434
8435 #~ msgid "Antenna 1"
8436 #~ msgstr "Antena 1"
8437
8438 #~ msgid "Antenna 2"
8439 #~ msgstr "Antena 2"
8440
8441 #~ msgid "Antenna Configuration"
8442 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8443
8444 #~ msgid "Back to overview"
8445 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8446
8447 #~ msgid "Back to scan results"
8448 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8449
8450 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8451 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8452
8453 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8454 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8455
8456 #~ msgid "Common Configuration"
8457 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8458
8459 #~ msgid "Connect"
8460 #~ msgstr "Połącz"
8461
8462 #~ msgid "Connection Limit"
8463 #~ msgstr "Limit połączeń"
8464
8465 # Pokrywa następujące interfejsy
8466 #~ msgid "Cover the following interface"
8467 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8468
8469 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8470 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8471
8472 #~ msgid "Create Interface"
8473 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8474
8475 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8476 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8477
8478 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8479 #~ msgid "Diversity"
8480 #~ msgstr "Wielorakość"
8481
8482 #~ msgid "Edit this interface"
8483 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8484
8485 #~ msgid "Frame Bursting"
8486 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8487
8488 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8489 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8490
8491 #~ msgid "Install package %q"
8492 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8493
8494 #~ msgid "Interface Overview"
8495 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8496
8497 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8498 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8499
8500 #~ msgid "Name of the new interface"
8501 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8502
8503 #~ msgid "No network configured on this device"
8504 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8505
8506 #~ msgid "No network name specified"
8507 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8508
8509 #~ msgid "No scan results available yet..."
8510 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8511
8512 #~ msgid ""
8513 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8514 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8515 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8516 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8517 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8518 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8519 #~ msgstr ""
8520 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8521 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8522 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8523 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8524 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8525 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8526
8527 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8528 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8529
8530 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8531 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8532
8533 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8534 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8535
8536 #~ msgid ""
8537 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8538 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8539 #~ msgstr ""
8540 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8541 #~ "cofnięte!\n"
8542 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8543 #~ "sieć!"
8544
8545 #~ msgid "Receiver Antenna"
8546 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8547
8548 #~ msgid "Repeat scan"
8549 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8550
8551 #~ msgid "Replace entry"
8552 #~ msgstr "Zamień wpis"
8553
8554 #~ msgid "Scan request failed"
8555 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8556
8557 #~ msgid "Separate Clients"
8558 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8559
8560 #~ msgid "Slot time"
8561 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8562
8563 #, fuzzy
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8566 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8567 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8568 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8569 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8570 #~ msgstr ""
8571 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8572 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8573 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8574 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8575 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8576 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8577
8578 #~ msgid ""
8579 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8580 #~ "this component for working wireless configuration!"
8581 #~ msgstr ""
8582 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8583 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8584
8585 #~ msgid "The given network name is not unique"
8586 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid ""
8590 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8591 #~ "will be replaced if you proceed."
8592 #~ msgstr ""
8593 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8594 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8595
8596 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8597 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8598
8599 #~ msgid ""
8600 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8601 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8602 #~ msgstr ""
8603 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8604 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8605
8606 #~ msgid "Transmission Rate"
8607 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8608
8609 #~ msgid "Transmit Power"
8610 #~ msgstr "Siła nadawania"
8611
8612 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8613 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8614
8615 #~ msgid "Uploaded File"
8616 #~ msgstr "Załaduj plik"
8617
8618 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8619 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8620
8621 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8622 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8623
8624 #~ msgid "open"
8625 #~ msgstr "otwarte"
8626
8627 #~ msgid "Always off (%s)"
8628 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8629
8630 #~ msgid "Always on (%s)"
8631 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8632
8633 #~ msgid "Apply anyway"
8634 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8635
8636 #~ msgid "Back"
8637 #~ msgstr "Wróć"
8638
8639 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8640 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8641
8642 #~ msgid "Expecting %s"
8643 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8644
8645 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8646 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8647
8648 #~ msgid "Netmask"
8649 #~ msgstr "Maska sieci"
8650
8651 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8652 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8653
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8656 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8657
8658 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8659 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8660
8661 #~ msgid "Synchronizing..."
8662 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8663
8664 #~ msgid ""
8665 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8666 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8667 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8668 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8669 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8670 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8673 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8674 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8675 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8676 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8677 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8678
8679 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8680 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8681
8682 #~ msgid "Theme"
8683 #~ msgstr "Motyw"
8684
8685 #~ msgid "There are no changes to apply."
8686 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8687
8688 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8689 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8690
8691 #~ msgid "There are no pending changes!"
8692 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8693
8694 #~ msgid ""
8695 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8696 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8697 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8698 #~ msgstr ""
8699 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8700 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8701 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8702
8703 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8704 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8705
8706 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8707 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8708
8709 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8710 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8711
8712 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8713 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8714
8715 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8716 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8717
8718 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8719 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8720
8721 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8722 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8723
8724 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8725 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8726
8727 #~ msgid ""
8728 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8729 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8730 #~ "Opera or Safari."
8731 #~ msgstr ""
8732 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8733 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8734 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8735
8736 #~ msgid "kB"
8737 #~ msgstr "kB"
8738
8739 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8740 #~ msgid ""
8741 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8742 #~ "authentication."
8743 #~ msgstr ""
8744 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8745 #~ "uwierzytelniania SSH"
8746
8747 #~ msgid "Password successfully changed!"
8748 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8749
8750 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8751 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8752
8753 #~ msgid "Available packages"
8754 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8755
8756 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8757 #~ msgstr ""
8758 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8759 #~ "wieloznacznymi."
8760
8761 #~ msgid ""
8762 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8763 #~ "preserved in any sysupgrade."
8764 #~ msgstr ""
8765 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8766 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8767
8768 #~ msgid ""
8769 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8770 #~ "in a sysupgrade."
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8773 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8774
8775 #~ msgid "Custom feeds"
8776 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8777
8778 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8779 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8780
8781 #~ msgid "Distribution feeds"
8782 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8783
8784 #~ msgid "Download and install package"
8785 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8786
8787 #~ msgid "Filter"
8788 #~ msgstr "Filtr"
8789
8790 #~ msgid "Find package"
8791 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8792
8793 #~ msgid "Free space"
8794 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8795
8796 #~ msgid "General options for opkg"
8797 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8798
8799 #~ msgid "Install"
8800 #~ msgstr "Instaluj"
8801
8802 #~ msgid "Installed packages"
8803 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8804
8805 #~ msgid "No package lists available"
8806 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8807
8808 #~ msgid "OK"
8809 #~ msgstr "OK"
8810
8811 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8812 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8813
8814 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8815 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8816
8817 #~ msgid "Package name"
8818 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8819
8820 #~ msgid "Size (.ipk)"
8821 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8822
8823 #~ msgid "Software"
8824 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8825
8826 #~ msgid "Update lists"
8827 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8828
8829 #~ msgid "Version"
8830 #~ msgstr "Wersja"
8831
8832 #~ msgid "Disable DNS setup"
8833 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8834
8835 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8836 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8837
8838 #~ msgid "Lease validity time"
8839 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8840
8841 #~ msgid "Multicast address"
8842 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8843
8844 #~ msgid "Protocol family"
8845 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8846
8847 #~ msgid "No chains in this table"
8848 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8849
8850 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8851 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8852
8853 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8854 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8855
8856 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8857 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8858
8859 #~ msgid "Activate this network"
8860 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8861
8862 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8863 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8864
8865 #~ msgid "Interface reconnected"
8866 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8867
8868 #~ msgid "Interface shut down"
8869 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8870
8871 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8872 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8873
8874 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8875 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8876
8877 #~ msgid ""
8878 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8879 #~ "you are connected via this interface."
8880 #~ msgstr ""
8881 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8882 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8883 #~ "interfejs!"
8884
8885 #~ msgid "Reconnecting interface"
8886 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8887
8888 #~ msgid "Shutdown this network"
8889 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8890
8891 #~ msgid "Wireless restarted"
8892 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8893
8894 #~ msgid "Wireless shut down"
8895 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8896
8897 #~ msgid "DHCP Leases"
8898 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8899
8900 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8901 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8902
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8905 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8906 #~ msgstr ""
8907 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8908 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8909 #~ "ten interfejs!"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid ""
8913 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8914 #~ "connected via this interface."
8915 #~ msgstr ""
8916 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8917 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8918 #~ "interfejs!"
8919
8920 #~ msgid "Sort"
8921 #~ msgstr "Posortuj"
8922
8923 #~ msgid "help"
8924 #~ msgstr "pomoc"
8925
8926 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8927 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8928
8929 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8930 #~ msgstr "Status WAN IPv6"