Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
674 msgid "Architecture"
675 msgstr "Architektura"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
679 msgid ""
680 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
681 msgstr ""
682 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
683 "interfejsu"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
687 msgid ""
688 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
689 msgstr ""
690 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
691 "interfejsu."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
695 msgid "Associated Stations"
696 msgstr "Połączone Urządzenia"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
699 msgid "Associations"
700 msgstr "Połączeni"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
703 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
704 msgstr ""
705 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
706
707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
709 msgid "Auth Group"
710 msgstr "Grupa autoryzacji"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
713 msgid "Authentication"
714 msgstr "Uwierzytelnienie"
715
716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
718 msgid "Authentication Type"
719 msgstr "Typ uwierzytelniania"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
722 msgid "Authoritative"
723 msgstr "Autorytatywny"
724
725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
726 msgid "Authorization Required"
727 msgstr "Wymagana autoryzacja"
728
729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
734 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
736 msgid "Auto Refresh"
737 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
738
739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
748 msgid "Automatic"
749 msgstr "Automatyczne"
750
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
753 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
754 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
757 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
758 msgstr ""
759 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
762 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
763 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
766 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automount Filesystem"
771 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automount Swap"
775 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
778 msgid "Available"
779 msgstr "Dostępne"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
792 msgid "Average:"
793 msgstr "Średnia:"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
796 msgid "B43 + B43C"
797 msgstr "B43 + B43C"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
800 msgid "B43 + B43C + V43"
801 msgstr "B43 + B43C + V43"
802
803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
804 msgid "BR / DMR / AFTR"
805 msgstr "BR / DMR / AFTR"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
811 msgid "BSSID"
812 msgstr "BSSID"
813
814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
816 msgid "Back to Overview"
817 msgstr "Wróć do przeglądu"
818
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
820 msgid "Back to configuration"
821 msgstr "Wróć do konfiguracji"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
824 msgid "Backup"
825 msgstr "Kopia zapasowa"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
828 msgid "Backup / Flash Firmware"
829 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
839
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
842 msgid "Band"
843 msgstr "Częstotliwość"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał Beaconu"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
851 msgid ""
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
855 msgstr ""
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
861 msgid ""
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
863 "linux default)"
864 msgstr ""
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
906 msgid "Browse…"
907 msgstr "Przeglądaj…"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buforowana"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
917
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU (%)"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
927 msgid "Cached"
928 msgstr "Podręczna"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
934 msgid "Call failed"
935 msgstr "Połączenie nieudane"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Anuluj"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
951 msgid "Category"
952 msgstr "Kategoria"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
957 msgid "Chain"
958 msgstr "Łańcuch"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
961 msgid "Changes"
962 msgstr "Zmiany"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Zmienia hasło administratora"
971
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
978 msgid "Channel"
979 msgstr "Kanał"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
982 msgid "Check filesystems before mount"
983 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
986 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
987 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
990 msgid "Checking archive…"
991 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
995 msgid "Checking image…"
996 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Wybierz mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1011 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1012 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1013 "interfejsu."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1021 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Szyfr"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1037 "konfiguracyjne."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1045 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1050 msgid "Client"
1051 msgstr "Klient"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Zamknij"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1069 msgid ""
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1072 msgstr ""
1073 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1074 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Zamknij listę..."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1085 msgid "Collecting data..."
1086 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1089 msgid "Command"
1090 msgstr "Polecenie"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1093 msgid "Command OK"
1094 msgstr "Polecenie OK"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1097 msgid "Command failed"
1098 msgstr "Błędne polecenie"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Komentarz"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1105 msgid ""
1106 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1107 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1108 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1109 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1110 msgstr ""
1111 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1112 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1113 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1114 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1115 "natężeniu ruchu."
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1120 msgid "Configuration"
1121 msgstr "Konfiguracja"
1122
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1125 msgid "Configuration failed"
1126 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1137 msgid "Confirm disconnect"
1138 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1141 msgid "Confirmation"
1142 msgstr "Powtórz Hasło"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1146 msgid "Connected"
1147 msgstr "Połączony"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1151 msgid "Connection attempt failed"
1152 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1155 msgid "Connection lost"
1156 msgstr "Utrata połączenia"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1159 msgid "Connections"
1160 msgstr "Połączenia"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1165 msgid "Contents have been saved."
1166 msgstr "Zawartość została zapisana."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1171 msgid "Continue"
1172 msgstr "Kontynuuj"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1175 msgid ""
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1179 msgstr ""
1180 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1181 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1182 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1183 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1186 msgid "Country"
1187 msgstr "Kraj"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1190 msgid "Country Code"
1191 msgstr "Kod kraju"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1195 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1196 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1199 msgid "Create interface"
1200 msgstr "Stwórz interfejs"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1203 msgid "Critical"
1204 msgstr "Krytyczny"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1211 msgid "Current power"
1212 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1213
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1220 msgid "Custom Interface"
1221 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1224 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1225 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1228 msgid ""
1229 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1230 "this, perform a factory-reset first."
1231 msgstr ""
1232 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1233 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1236 msgid ""
1237 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1238 "\">LED</abbr>s if possible."
1239 msgstr ""
1240 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1241 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1244 msgid "DAE-Client"
1245 msgstr "DAE-Klient"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1248 msgid "DAE-Port"
1249 msgstr "DAE-Port"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1252 msgid "DAE-Secret"
1253 msgstr "DAE-Secret"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1256 msgid "DHCP Server"
1257 msgstr "Serwer DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1261 msgid "DHCP and DNS"
1262 msgstr "DHCP i DNS"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1267 msgid "DHCP client"
1268 msgstr "Klient DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1271 msgid "DHCP-Options"
1272 msgstr "Opcje DHCP"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1276 msgid "DHCPv6 client"
1277 msgstr "Klient DHCPv6"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1280 msgid "DHCPv6-Mode"
1281 msgstr "Tryb DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1284 msgid "DHCPv6-Service"
1285 msgstr "Serwis DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1292 msgid "DNS"
1293 msgstr "DNS"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1296 msgid "DNS forwardings"
1297 msgstr "Przekierowania DNS"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1300 msgid "DNS-Label / FQDN"
1301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1304 msgid "DNSSEC"
1305 msgstr "DNSSEC"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1308 msgid "DNSSEC check unsigned"
1309 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1312 msgid "DPD Idle Timeout"
1313 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1316 msgid "DS-Lite AFTR address"
1317 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1321 msgid "DSL"
1322 msgstr "DSL"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1325 msgid "DSL Status"
1326 msgstr "Status DSL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1329 msgid "DSL line mode"
1330 msgstr "Tryb linii DSL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1333 msgid "DTIM Interval"
1334 msgstr "Interwał DTIM"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1337 msgid "DUID"
1338 msgstr "DUID"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1341 msgid "Data Rate"
1342 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1346 msgid "Debug"
1347 msgstr "Debugowanie"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1352 msgid "Default %d"
1353 msgstr "Domyślne %d"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1356 msgid "Default Route"
1357 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1367 msgid "Default gateway"
1368 msgstr "Brama domyślna"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1371 msgid "Default is stateless + stateful"
1372 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1375 msgid "Default state"
1376 msgstr "Stan domyślny"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1379 msgid "Define a name for this network."
1380 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1383 msgid ""
1384 "Define additional DHCP options, for example "
1385 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1386 "servers to clients."
1387 msgstr ""
1388 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1389 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1399 msgid "Delete"
1400 msgstr "Usuń"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1404 msgid "Delete key"
1405 msgstr "Usuń klucz"
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1408 msgid "Delete request failed: %s"
1409 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Usuń tą sieć"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1420 msgid "Description"
1421 msgstr "Opis"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1424 msgid "Deselect"
1425 msgstr "Odznacz"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1428 msgid "Design"
1429 msgstr "Motyw"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1433 msgid "Destination"
1434 msgstr "Przeznaczenie"
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1438 msgid "Destination zone"
1439 msgstr "Strefa docelowa"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Urządzenie"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1460 msgid "Device is not active"
1461 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1465 msgid "Device is restarting…"
1466 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1469 msgid "Device unreachable!"
1470 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1474 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1478 msgid "Diagnostics"
1479 msgstr "Diagnostyka"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1483 msgid "Dial number"
1484 msgstr "Numer do wybrania"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1487 msgid "Directory"
1488 msgstr "Katalog"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1492 msgid "Disable"
1493 msgstr "Wyłącz"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1496 msgid ""
1497 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1498 "this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1501 "tym interfejsie."
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1505 msgid "Disable DNS lookups"
1506 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1509 msgid "Disable Encryption"
1510 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1513 msgid "Disable Inactivity Polling"
1514 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1517 msgid "Disable this network"
1518 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1529 msgid "Disabled"
1530 msgstr "Wyłączone"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1534 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1537 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1538 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1543 msgid "Disconnect"
1544 msgstr "Rozłącz"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1548 msgid "Disconnection attempt failed"
1549 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1557 msgid "Dismiss"
1558 msgstr "Odrzuć"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1561 msgid "Distance Optimization"
1562 msgstr "Optymalizacja odległości"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1565 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1566 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1576 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1577 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1578 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1585 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1586 msgstr ""
1587 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1588 "serwery nazw"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1591 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1592 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1595 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1596 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1599 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1600 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1603 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1607 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1608 msgstr ""
1609 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1610 "podkatalogami?"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1613 msgid "Domain required"
1614 msgstr "Wymagana domena"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1617 msgid "Domain whitelist"
1618 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1621 msgid "Don't Fragment"
1622 msgstr "Nie Fragmentuj"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1625 msgid ""
1626 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1627 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1628 msgstr ""
1629 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1630 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1631
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1633 msgid "Down"
1634 msgstr "Dół"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1637 msgid "Download backup"
1638 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1641 msgid "Download mtdblock"
1642 msgstr "Pobierz mtdblock"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1645 msgid "Downstream SNR offset"
1646 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1649 msgid "Drag to reorder"
1650 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1653 msgid "Dropbear Instance"
1654 msgstr "Usługa Dropbear"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1657 msgid ""
1658 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1659 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1660 msgstr ""
1661 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1662 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1663 "\">SCP</abbr>"
1664
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1667 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1668 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1671 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1672 msgstr ""
1673 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1676 msgid "Dynamic tunnel"
1677 msgstr "Tunel dynamiczny"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid ""
1681 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1682 "having static leases will be served."
1683 msgstr ""
1684 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1685 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1688 msgid "EA-bits length"
1689 msgstr "Długość EA-bits"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1692 msgid "EAP-Method"
1693 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1702 msgid "Edit"
1703 msgstr "Edytuj"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1706 msgid ""
1707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1708 "reload the page."
1709 msgstr ""
1710 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1711 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1714 msgid "Edit this network"
1715 msgstr "Edytuj tą sieć"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1718 msgid "Edit wireless network"
1719 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1722 msgid "Emergency"
1723 msgstr "Ratunkowy"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1727 msgid "Enable"
1728 msgstr "Włącz"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1731 msgid ""
1732 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1733 "snooping"
1734 msgstr ""
1735 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1736 "abbr>"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1739 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1740 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1745 msgid "Enable DNS lookups"
1746 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1766 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1767 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1770 msgid "Enable NTP client"
1771 msgstr "Włącz klienta NTP"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1774 msgid "Enable Single DES"
1775 msgstr "Zezwól na Single DES"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1778 msgid "Enable TFTP server"
1779 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1782 msgid "Enable VLAN functionality"
1783 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1786 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1787 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1790 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1791 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1794 msgid "Enable learning and aging"
1795 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1798 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1799 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1802 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1806 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1810 msgid "Enable this network"
1811 msgstr "Włącz sieć"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1814 msgid "Enable/Disable"
1815 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1820 msgid "Enabled"
1821 msgstr "Włączone"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1825 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1828 msgid ""
1829 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1830 "Domain"
1831 msgstr ""
1832 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1833 "samej domeny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1836 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1837 msgstr ""
1838 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1839 "moście"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1842 msgid "Encapsulation limit"
1843 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1847 msgid "Encapsulation mode"
1848 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1855 msgid "Encryption"
1856 msgstr "Szyfrowanie"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1859 msgid "Endpoint Host"
1860 msgstr "Końcowy Host"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1863 msgid "Endpoint Port"
1864 msgstr "Końcowy Port"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1867 msgid "Enter custom value"
1868 msgstr "Wprowadź wartość"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom values"
1872 msgstr "Wprowadź wartości"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1875 msgid "Erasing..."
1876 msgstr "Usuwanie..."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1884 msgid "Error"
1885 msgstr "Błąd"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1888 msgid "Errored seconds (ES)"
1889 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1893 msgid "Ethernet Adapter"
1894 msgstr "Karta Ethernet"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1898 msgid "Ethernet Switch"
1899 msgstr "Switch Ethernet"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1902 msgid "Exclude interfaces"
1903 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1906 msgid "Expand hosts"
1907 msgstr "Rozwiń hosty"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1910 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1911 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Spodziewano się: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Wygasa"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1927 msgid "External"
1928 msgstr "Zewnętrzne"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1955 msgid "FT over DS"
1956 msgstr "FT over DS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT over the Air"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1963 msgid "FT protocol"
1964 msgstr "Protokół FT"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1967 msgid "Failed to change the system password."
1968 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1971 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1972 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1975 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1976 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1979 msgid "File"
1980 msgstr "Plik"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1983 msgid "File not accessible"
1984 msgstr "Plik niedostępny"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1987 msgid "Filename"
1988 msgstr "Nazwa pliku"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1991 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1992 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
1996 msgid "Filesystem"
1997 msgstr "System plików"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2000 msgid "Filter private"
2001 msgstr "Filtruj prywatne"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Filter useless"
2005 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2006
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2009 msgid "Finalizing failed"
2010 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2013 msgid ""
2014 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2015 "with defaults based on what was detected"
2016 msgstr ""
2017 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2018 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2021 msgid "Find and join network"
2022 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2025 msgid "Finish"
2026 msgstr "Zakończ"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2029 msgid "Firewall"
2030 msgstr "Zapora"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2033 msgid "Firewall Mark"
2034 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2037 msgid "Firewall Settings"
2038 msgstr "Ustawienia firewalla"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2041 msgid "Firewall Status"
2042 msgstr "Stan firewalla"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2045 msgid "Firmware File"
2046 msgstr "Plik firmware"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2049 msgid "Firmware Version"
2050 msgstr "Wersja firmware"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2053 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2054 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2058 msgid "Flash image..."
2059 msgstr "Wgraj obraz..."
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2062 msgid "Flash image?"
2063 msgstr "Wgrać obraz?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2066 msgid "Flash new firmware image"
2067 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2070 msgid "Flash operations"
2071 msgstr "Operacje aktualizacji"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2075 msgid "Flashing…"
2076 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Wymuś"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr ""
2093 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2096 msgid "Force TKIP"
2097 msgstr "Wymuś TKIP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2101 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2104 msgid "Force link"
2105 msgstr "Wymuś połączenie"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2108 msgid "Force upgrade"
2109 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2112 msgid "Force use of NAT-T"
2113 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2116 msgid "Form token mismatch"
2117 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2120 msgid "Forward DHCP traffic"
2121 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2124 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2125 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2128 msgid "Forward broadcast traffic"
2129 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2132 msgid "Forward mesh peer traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2136 msgid "Forwarding mode"
2137 msgstr "Tryb przekazywania"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Próg Fragmentacji"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2144 msgid "Free"
2145 msgstr "Wolna"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2148 msgid ""
2149 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2150 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2151 msgstr ""
2152 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2153 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2158 msgid "GHz"
2159 msgstr "GHz"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2163 msgid "GPRS only"
2164 msgstr "Tylko GPRS"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2167 msgid "Gateway"
2168 msgstr "Brama"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2171 msgid "Gateway Ports"
2172 msgstr "Porty bramy"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2176 msgid "Gateway address is invalid"
2177 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2180 msgid "Gateway metric"
2181 msgstr "Brama metryczna"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2188 msgid "General Settings"
2189 msgstr "Ustawienia główne"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2195 msgid "General Setup"
2196 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2199 msgid "Generate Config"
2200 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2203 msgid "Generate PMK locally"
2204 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2207 msgid "Generate archive"
2208 msgstr "Twórz archiwum"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2211 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2212 msgstr ""
2213 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2214 "niewłaściwe!"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2217 msgid "Global Settings"
2218 msgstr "Ustawienia globalne"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2221 msgid "Global network options"
2222 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2223
2224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2228 msgid "Go to password configuration..."
2229 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2235 msgid "Go to relevant configuration page"
2236 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2239 msgid "Group Password"
2240 msgstr "Hasło Grupy"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2243 msgid "Guest"
2244 msgstr "Gość"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2247 msgid "HE.net password"
2248 msgstr "Hasło HE.net"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2251 msgid "HE.net username"
2252 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2255 msgid "Hang Up"
2256 msgstr "Rozłącz"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2259 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2260 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2263 msgid ""
2264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2265 "the timezone."
2266 msgstr ""
2267 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2268 "nazwę hosta, strefę czasową."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2271 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2272 msgstr ""
2273 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2274 "abbr>"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2278 msgid "Hide empty chains"
2279 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2284 msgid "Host"
2285 msgstr "Host"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2288 msgid "Host entries"
2289 msgstr "Wpisy PC"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2292 msgid "Host expiry timeout"
2293 msgstr "Czas wygasania hosta"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2296 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2300 msgid "Host-Uniq tag content"
2301 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2309 msgid "Hostname"
2310 msgstr "Nazwa hosta"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2314 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2318 msgid "Hostnames"
2319 msgstr "Nazwy hostów"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2322 msgid "Hybrid"
2323 msgstr "Hybrydowy"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2326 msgid "IKE DH Group"
2327 msgstr "Grupa IKE DH"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2330 msgid "IP Addresses"
2331 msgstr "Adres IP"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2334 msgid "IP Protocol"
2335 msgstr "Protokół IP"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2338 msgid "IP Type"
2339 msgstr "Typ IP"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2342 msgid "IP address"
2343 msgstr "Adres IP"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2363 msgid "IPv4"
2364 msgstr "IPv4"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2367 msgid "IPv4 Firewall"
2368 msgstr "Firewall IPv4"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2371 msgid "IPv4 Upstream"
2372 msgstr "Źródłowy IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Adres IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "długość przydziału IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Transmisja IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Brama IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Maska IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2399 msgid "IPv4 only"
2400 msgstr "Tylko IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2403 msgid "IPv4 prefix"
2404 msgstr "Prefix IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2408 msgid "IPv4 prefix length"
2409 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2412 msgid "IPv4+IPv6"
2413 msgstr "IPv4+IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2417 msgid "IPv4-Address"
2418 msgstr "Adres IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2422 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2423 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2442 msgid "IPv6"
2443 msgstr "IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2446 msgid "IPv6 Firewall"
2447 msgstr "Firewall IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2450 msgid "IPv6 Neighbours"
2451 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2454 msgid "IPv6 Settings"
2455 msgstr "Ustawienia IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2458 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2459 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2462 msgid "IPv6 Upstream"
2463 msgstr "Źródłowy IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2466 msgid "IPv6 address"
2467 msgstr "Adres IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2471 msgid "IPv6 assignment hint"
2472 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2476 msgid "IPv6 assignment length"
2477 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2480 msgid "IPv6 gateway"
2481 msgstr "Brama IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2484 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2485 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2488 msgid "IPv6 only"
2489 msgstr "Tylko IPv6"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2493 msgid "IPv6 prefix"
2494 msgstr "Prefiks IPv6"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2498 msgid "IPv6 prefix length"
2499 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2503 msgid "IPv6 routed prefix"
2504 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2507 msgid "IPv6 suffix"
2508 msgstr "Sufiks IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2512 msgid "IPv6-Address"
2513 msgstr "Adres IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2516 msgid "IPv6-PD"
2517 msgstr "IPv6-PD"
2518
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2521 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2522 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2523
2524 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2527 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2528 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2533 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2536 msgid "Identity"
2537 msgstr "Tożsamość"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2541 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2544 msgid "If checked, encryption is disabled"
2545 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2549 msgid ""
2550 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2551 msgstr ""
2552 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2553 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2557 msgid ""
2558 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2559 "device node"
2560 msgstr ""
2561 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2562 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2581 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2582 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2594 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2595 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2598 msgid ""
2599 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2600 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2601 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2602 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2603 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2604 msgstr ""
2605 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2606 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2607 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2608 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2609 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2612 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2613 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2616 msgid "Ignore interface"
2617 msgstr "Ignoruj interfejs"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2620 msgid "Ignore resolve file"
2621 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2624 msgid "Image"
2625 msgstr "Obraz"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2628 msgid "In"
2629 msgstr "W"
2630
2631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2632 msgid ""
2633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2635 msgstr ""
2636 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2637 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2638 "strony."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2646 msgid "Inactivity timeout"
2647 msgstr "Czas bezczynności"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2650 msgid "Inbound:"
2651 msgstr "Przychodzący:"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2654 msgid "Info"
2655 msgstr "Informacja"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2658 msgid "Information"
2659 msgstr "Informacja"
2660
2661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2663 msgid "Initialization failure"
2664 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2667 msgid "Initscript"
2668 msgstr "Skrypt startowy"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2671 msgid "Initscripts"
2672 msgstr "Skrypty startowe"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2675 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2676 msgstr ""
2677 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2680 msgid "Install protocol extensions..."
2681 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2691 msgid "Interface"
2692 msgstr "Interfejs"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2695 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2696 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2699 msgid "Interface Configuration"
2700 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2704 msgid "Interface has %d pending changes"
2705 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2708 msgid "Interface is marked for deletion"
2709 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2712 msgid "Interface is reconnecting..."
2713 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2718 msgid "Interface is shutting down..."
2719 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2722 msgid "Interface is starting..."
2723 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2726 msgid "Interface is stopping..."
2727 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2730 msgid "Interface name"
2731 msgstr "Nazwa interfejsu"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2735 msgid "Interface not present or not connected yet."
2736 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2741 msgid "Interfaces"
2742 msgstr "Interfejsy"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2745 msgid "Internal"
2746 msgstr "Wewnętrzny"
2747
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2749 msgid "Internal Server Error"
2750 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2751
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2754 msgid "Invalid"
2755 msgstr "Niewłaściwy"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2758 msgid "Invalid Base64 key string"
2759 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2762 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2763 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2766 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2767 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2770 msgid "Invalid argument"
2771 msgstr "Błędny argument"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2774 msgid "Invalid command"
2775 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2778 msgid "Invalid hexadecimal value"
2779 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2780
2781 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2782 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2783 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2786 msgid "Isolate Clients"
2787 msgstr "Izoluj klientów"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2790 msgid ""
2791 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2792 "flash memory, please verify the image file!"
2793 msgstr ""
2794 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2795 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2796
2797 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2800 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2801 msgid "JavaScript required!"
2802 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2805 msgid "Join Network"
2806 msgstr "Połącz z siecią"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2809 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2810 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2813 msgid "Joining Network: %q"
2814 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2817 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2818 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2822 msgid "Kernel Log"
2823 msgstr "Log jądra"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2826 msgid "Kernel Version"
2827 msgstr "Wersja kernela"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2830 msgid "Key"
2831 msgstr "Klucz"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2838 msgid "Key #%d"
2839 msgstr "Klucz #%d"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2842 msgid "Kill"
2843 msgstr "Zabij"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2847 msgid "L2TP"
2848 msgstr "L2TP"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2851 msgid "L2TP Server"
2852 msgstr "Serwer L2TP"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2860 msgid "LCP echo failure threshold"
2861 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2869 msgid "LCP echo interval"
2870 msgstr "Interwał echa LCP"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2873 msgid "LLC"
2874 msgstr "LLC"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2878 msgid "Label"
2879 msgstr "Oznaczenie"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2882 msgid "Language"
2883 msgstr "Język"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2886 msgid "Language and Style"
2887 msgstr "Wygląd i język"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2890 msgid "Latency"
2891 msgstr "Opoźnienie"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2894 msgid "Leaf"
2895 msgstr "Karta"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2899 msgid "Lease time"
2900 msgstr "Czas dzierżawy"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2903 msgid "Leasefile"
2904 msgstr "Plik dzierżawy"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2909 msgid "Leasetime remaining"
2910 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2915 msgid "Leave empty to autodetect"
2916 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2922 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2923 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2926 msgid "Legend:"
2927 msgstr "Legenda:"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2930 msgid "Limit"
2931 msgstr "Limit"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2934 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2935 msgstr ""
2936 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2939 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2940 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2943 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2944 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2947 msgid "Line Mode"
2948 msgstr "Tryb linii"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2951 msgid "Line State"
2952 msgstr "Stan linii"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2955 msgid "Line Uptime"
2956 msgstr "Czas działania linii"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2959 msgid "Link On"
2960 msgstr "Połączenie aktywne"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2963 msgid ""
2964 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2965 "requests to"
2966 msgstr ""
2967 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2968 "przekazywane zapytania"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2971 msgid ""
2972 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2973 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2974 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2975 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2976 "Association."
2977 msgstr ""
2978 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC"
2979 ",Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2980 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2981 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2982 "Mobility Domain Association."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2985 msgid ""
2986 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2987 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2988 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2989 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2990 "PMK-R1 keys."
2991 msgstr ""
2992 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
2993 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />"
2994 "Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
2995 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
2996 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
2997
2998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2999 msgid "List of SSH key files for auth"
3000 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3003 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3004 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3007 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3008 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3011 msgid "Listen Interfaces"
3012 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3015 msgid "Listen Port"
3016 msgstr "Nasłuchuj port"
3017
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3019 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3020 msgstr ""
3021 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3024 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3025 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3029 msgid "Load"
3030 msgstr "Obciążenie"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3033 msgid "Load Average"
3034 msgstr "Średnie obciążenie"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3037 msgid "Loading"
3038 msgstr "Ładowanie"
3039
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3041 msgid "Loading directory contents…"
3042 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3045 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3047 msgid "Loading view…"
3048 msgstr "Ładowanie widoku…"
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3052 msgid "Local IP address is invalid"
3053 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3056 msgid "Local IP address to assign"
3057 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3064 msgid "Local IPv4 address"
3065 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3069 msgid "Local IPv6 address"
3070 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3073 msgid "Local Service Only"
3074 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3077 msgid "Local Startup"
3078 msgstr "Lokalny autostart"
3079
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3082 msgid "Local Time"
3083 msgstr "Czas lokalny"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3086 msgid "Local domain"
3087 msgstr "Domena lokalna"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3090 msgid ""
3091 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3092 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3093 msgstr ""
3094 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3095 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3098 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3099 msgstr ""
3100 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3103 msgid "Local server"
3104 msgstr "Serwer lokalny"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3107 msgid ""
3108 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3109 "available"
3110 msgstr ""
3111 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3112 "dostępne więcej niż jedno IP"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3115 msgid "Localise queries"
3116 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3119 msgid "Log output level"
3120 msgstr "Poziom logowania"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3123 msgid "Log queries"
3124 msgstr "Loguj zapytania"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3127 msgid "Logging"
3128 msgstr "Logowanie"
3129
3130 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3131 msgid "Login"
3132 msgstr "Zaloguj"
3133
3134 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3135 msgid "Logout"
3136 msgstr "Wyloguj"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3139 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3140 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3143 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3144 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3148 msgid "MAC"
3149 msgstr "MAC"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3157 msgid "MAC-Address"
3158 msgstr "Adres MAC"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3161 msgid "MAC-Address Filter"
3162 msgstr "Filtr adresów MAC"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3165 msgid "MAC-Filter"
3166 msgstr "Filtr adresów MAC"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3169 msgid "MAC-List"
3170 msgstr "Lista MAC"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3174 msgid "MAP / LW4over6"
3175 msgstr "MAP / LW4over6"
3176
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3179 msgid "MAP rule is invalid"
3180 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3185 msgid "MBit/s"
3186 msgstr "MBit/s"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3189 msgid "MD5"
3190 msgstr "MD5"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3193 msgid "MHz"
3194 msgstr "MHz"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3199 msgid "MTU"
3200 msgstr "MTU"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3203 msgid ""
3204 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3205 "below:"
3206 msgstr ""
3207 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3208 "poleceń poniżej:"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3217 msgid "Manual"
3218 msgstr "Podręcznik"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3222 msgid "Master"
3223 msgstr "Główny"
3224
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3226 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3227 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3230 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3231 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3234 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3235 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3238 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3239 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3242 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3243 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3248 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3249 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3252 msgid "Maximum number of leased addresses."
3253 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3256 msgid "Maximum transmit power"
3257 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3266 msgid "Mbit/s"
3267 msgstr "Mbit/s"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3270 msgid "Medium"
3271 msgstr "Średnia"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3274 msgid "Memory"
3275 msgstr "Pamięć"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3278 msgid "Memory usage (%)"
3279 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3282 msgid "Mesh"
3283 msgstr "Mesh"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3286 msgid "Mesh ID"
3287 msgstr "Mesh ID"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3290 msgid "Mesh Id"
3291 msgstr "Mesh Id"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3294 msgid "Method not found"
3295 msgstr "Nie znaleziono metody"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3301 msgid "Metric"
3302 msgstr "Metryka"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3305 msgid "Mirror monitor port"
3306 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3309 msgid "Mirror source port"
3310 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3311
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3313 msgid "Mobile Data"
3314 msgstr "Dane Mobilne"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3317 msgid "Mobility Domain"
3318 msgstr "Domena mobilna"
3319
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3327 msgid "Mode"
3328 msgstr "Tryb"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3331 msgid "Model"
3332 msgstr "Model"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3335 msgid "Modem default"
3336 msgstr "Domyślny modem"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3343 msgid "Modem device"
3344 msgstr "Urządzenie modemowe"
3345
3346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3348 msgid "Modem information query failed"
3349 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3354 msgid "Modem init timeout"
3355 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3358 msgid "ModemManager"
3359 msgstr "Menedżer modemu"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3363 msgid "Monitor"
3364 msgstr "Monitor"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3367 msgid "More Characters"
3368 msgstr "Więcej Znaków"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3371 msgid "More…"
3372 msgstr "Więcej…"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3375 msgid "Mount Point"
3376 msgstr "Punkt montowania"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3381 msgid "Mount Points"
3382 msgstr "Punkty montowania"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3385 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3386 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3389 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3390 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3393 msgid ""
3394 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3395 "filesystem"
3396 msgstr ""
3397 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3398 "systemu plików"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3401 msgid "Mount attached devices"
3402 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3405 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3406 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3409 msgid "Mount options"
3410 msgstr "Opcje montowania"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3413 msgid "Mount point"
3414 msgstr "Punkt montownia"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3417 msgid "Mount swap not specifically configured"
3418 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3421 msgid "Mounted file systems"
3422 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3425 msgid "Move down"
3426 msgstr "Przesuń w dół"
3427
3428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3429 msgid "Move up"
3430 msgstr "Przesuń w górę"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3433 msgid "NAS ID"
3434 msgstr "NAS ID"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3437 msgid "NAT-T Mode"
3438 msgstr "Tryb NAT-T"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3441 msgid "NAT64 Prefix"
3442 msgstr "Prefix NAT64"
3443
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3446 msgid "NCM"
3447 msgstr "NCM"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3450 msgid "NDP-Proxy"
3451 msgstr "Proxy NDP"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3454 msgid "NT Domain"
3455 msgstr "Domena NT"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3458 msgid "NTP server candidates"
3459 msgstr "Lista serwerów NTP"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3466 msgid "Name"
3467 msgstr "Nazwa"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3470 msgid "Name of the new network"
3471 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3472
3473 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3474 msgid "Navigation"
3475 msgstr "Nawigacja"
3476
3477 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3485 msgid "Network"
3486 msgstr "Sieć"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3489 msgid "Network Utilities"
3490 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3493 msgid "Network boot image"
3494 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3495
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3498 msgid "Network device is not present"
3499 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3502 msgid "New interface name…"
3503 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3504
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3506 msgid "Next »"
3507 msgstr "Następna »"
3508
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3511 msgid "No"
3512 msgstr "Nie"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3515 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3516 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3519 msgid "No Encryption"
3520 msgstr "Brak Szyfrowania"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3523 msgid "No NAT-T"
3524 msgstr "Bez NAT-T"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3527 msgid "No data received"
3528 msgstr "Nie otrzymano danych"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3531 msgid "No entries in this directory"
3532 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3535 msgid "No files found"
3536 msgstr "Nie znaleziono plików"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3542 msgid "No information available"
3543 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3544
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3547 msgid "No matching prefix delegation"
3548 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3551 msgid "No negative cache"
3552 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3553
3554 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3555 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3557 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3558 msgid "No password set!"
3559 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3562 msgid "No peers defined yet"
3563 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3567 msgid "No public keys present yet."
3568 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3571 msgid "No rules in this chain."
3572 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3575 msgid "No signal"
3576 msgstr "Brak sygnału"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3580 msgid "No zone assigned"
3581 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3587 msgid "Noise"
3588 msgstr "Szum"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3591 msgid "Noise Margin (SNR)"
3592 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3595 msgid "Noise:"
3596 msgstr "Szum:"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3599 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3600 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3603 msgid "Non-wildcard"
3604 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3609 msgid "None"
3610 msgstr "Brak"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3613 msgid "Normal"
3614 msgstr "Normalny"
3615
3616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3617 msgid "Not Found"
3618 msgstr "Nie znaleziono"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3621 msgid "Not connected"
3622 msgstr "Nie podłączony"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3629 msgid "Not present"
3630 msgstr "Nieobecny"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3633 msgid "Not started on boot"
3634 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3635
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3637 msgid "Not supported"
3638 msgstr "Nie wspierane"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3641 msgid "Notice"
3642 msgstr "Spostrzeżenie"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3645 msgid "Nslookup"
3646 msgstr "Nslookup"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3649 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3650 msgstr ""
3651 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3652 "podręcznej)"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3655 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3656 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3659 msgid "Obfuscated Group Password"
3660 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3663 msgid "Obfuscated Password"
3664 msgstr "Ukryte hasło"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3674 msgid "Obtain IPv6-Address"
3675 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3678 msgid "Off-State Delay"
3679 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3682 msgid "On-Link route"
3683 msgstr "Trasa na łączu"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3686 msgid "On-State Delay"
3687 msgstr "Zwłoka włączenia"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3690 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3691 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3694 msgid "One of the following: %s"
3695 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3696
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3699 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3700 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3701
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3703 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3704 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3705
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3708 msgid "One or more required fields have no value!"
3709 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3713 msgid "Open list..."
3714 msgstr "Otwórz listę..."
3715
3716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3718 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3719 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3722 msgid "Operating frequency"
3723 msgstr "Częstotliwość"
3724
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3726 msgid "Option changed"
3727 msgstr "Wartość zmieniona"
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3730 msgid "Option removed"
3731 msgstr "Usunięto wartość"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3735 msgid "Optional"
3736 msgstr "Opcjonalny"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3739 msgid ""
3740 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3741 "starting with <code>0x</code>."
3742 msgstr ""
3743 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3744 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3747 msgid ""
3748 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3749 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3750 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3751 "for the interface."
3752 msgstr ""
3753 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3754 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3755 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3756 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3757
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3759 msgid ""
3760 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3761 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3762 msgstr ""
3763 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3764 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3767 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3768 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3771 msgid "Optional. Description of peer."
3772 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3775 msgid ""
3776 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3777 "interface."
3778 msgstr ""
3779 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3782 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3783 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3786 msgid "Optional. Port of peer."
3787 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3790 msgid ""
3791 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3792 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3793 msgstr ""
3794 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3795 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3798 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3799 msgstr ""
3800 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3803 msgid "Options"
3804 msgstr "Opcje"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3807 msgid "Other:"
3808 msgstr "Inne:"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3811 msgid "Out"
3812 msgstr "Wychodzące"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3815 msgid "Outbound:"
3816 msgstr "Wychodzący:"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3819 msgid "Output Interface"
3820 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3824 msgid "Output zone"
3825 msgstr "Strefa wyjściowa"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3831 msgid "Override MAC address"
3832 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3847 msgid "Override MTU"
3848 msgstr "Nadpisz MTU"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3851 msgid "Override TOS"
3852 msgstr "Nadpisz TOS"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3855 msgid "Override TTL"
3856 msgstr "Nadpisz TTL"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3859 msgid "Override default interface name"
3860 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3863 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3864 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3867 msgid ""
3868 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3869 "subnet that is served."
3870 msgstr ""
3871 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3872 "podsieci która jest rozsyłana."
3873
3874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3875 msgid "Override the table used for internal routes"
3876 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3879 msgid "Overview"
3880 msgstr "Przegląd"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3883 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3884 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3887 msgid "Owner"
3888 msgstr "Właściciel"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3891 msgid "PAP/CHAP (both)"
3892 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3903 msgid "PAP/CHAP password"
3904 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3915 msgid "PAP/CHAP username"
3916 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3919 msgid "PDP Type"
3920 msgstr "Rodzaj PDP"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3923 msgid "PID"
3924 msgstr "PID"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3930 msgid "PIN"
3931 msgstr "PIN"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3935 msgid "PIN code rejected"
3936 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3939 msgid "PMK R1 Push"
3940 msgstr "PMK R1 Push"
3941
3942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3944 msgid "PPP"
3945 msgstr "PPP"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3948 msgid "PPPoA Encapsulation"
3949 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3950
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3953 msgid "PPPoATM"
3954 msgstr "PPPoATM"
3955
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3958 msgid "PPPoE"
3959 msgstr "PPPoE"
3960
3961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3963 msgid "PPPoSSH"
3964 msgstr "PPPoSSH"
3965
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3968 msgid "PPtP"
3969 msgstr "PPtP"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3972 msgid "PSID offset"
3973 msgstr "Przesunięcie PSID"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3976 msgid "PSID-bits length"
3977 msgstr "Długość bitów PSID"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3980 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3981 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3984 msgid "Packets"
3985 msgstr "Pakiety"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3989 msgid "Part of zone %q"
3990 msgstr "Część strefy %q"
3991
3992 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
3995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
3996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
3997 msgid "Password"
3998 msgstr "Hasło"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4001 msgid "Password authentication"
4002 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4005 msgid "Password of Private Key"
4006 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4009 msgid "Password of inner Private Key"
4010 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4016 msgid "Password strength"
4017 msgstr "Siła hasła"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4020 msgid "Password2"
4021 msgstr "Hasło2"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4024 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4025 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4028 msgid "Path to CA-Certificate"
4029 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4032 msgid "Path to Client-Certificate"
4033 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4036 msgid "Path to Private Key"
4037 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4040 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4041 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4044 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4045 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4048 msgid "Path to inner Private Key"
4049 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4062 msgid "Peak:"
4063 msgstr "Szczyt:"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4066 msgid "Peer IP address to assign"
4067 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4068
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4071 msgid "Peer address is missing"
4072 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4075 msgid "Peers"
4076 msgstr "Peers"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4079 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4080 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4083 msgid "Perform reboot"
4084 msgstr "Wykonaj restart"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4087 msgid "Perform reset"
4088 msgstr "Wykonaj reset"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4091 msgid "Permission denied"
4092 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4095 msgid "Persistent Keep Alive"
4096 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4099 msgid "Phy Rate:"
4100 msgstr "Szybkość Phy:"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4103 msgid "Physical Settings"
4104 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4108 msgid "Ping"
4109 msgstr "Ping"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4117 msgid "Pkts."
4118 msgstr "Pktw."
4119
4120 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4121 msgid "Please enter your username and password."
4122 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4125 msgid "Please select the file to upload."
4126 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4129 msgid "Policy"
4130 msgstr "Polityka"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4133 msgid "Port"
4134 msgstr "Port"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4137 msgid "Port %s"
4138 msgstr "Port %s"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4141 msgid "Port status:"
4142 msgstr "Status portu:"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4145 msgid "Potential negation of: %s"
4146 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4149 msgid "Power Management Mode"
4150 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4153 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4154 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4157 msgid "Prefer LTE"
4158 msgstr "Preferuj LTE"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4161 msgid "Prefer UMTS"
4162 msgstr "Preferuj UMTS"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4165 msgid "Prefix Delegated"
4166 msgstr "Prefiks Przekazany"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4169 msgid "Preshared Key"
4170 msgstr "Klucz współdzielony"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4178 msgid ""
4179 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4180 "ignore failures"
4181 msgstr ""
4182 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4183 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4186 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4187 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4190 msgid "Prevents client-to-client communication"
4191 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4194 msgid "Private Key"
4195 msgstr "Klucz prywatny"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4199 msgid "Processes"
4200 msgstr "Procesy"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4203 msgid "Profile"
4204 msgstr "Profil"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4207 msgid "Prot."
4208 msgstr "Prot."
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4215 msgid "Protocol"
4216 msgstr "Protokół"
4217
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4219 msgid "Provide NTP server"
4220 msgstr "Włącz serwer NTP"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4223 msgid "Provide new network"
4224 msgstr "Utwórz nową sieć"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4227 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4228 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4231 msgid "Public Key"
4232 msgstr "Klucz publiczny"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4235 msgid ""
4236 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4237 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4238 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4239 "code> file into the input field."
4240 msgstr ""
4241 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4242 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4243 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4244 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4247 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4248 msgstr ""
4249 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4250 "klientów."
4251
4252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4254 msgid "QMI Cellular"
4255 msgstr "Komórkowy QMI"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4258 msgid "Quality"
4259 msgstr "Jakość"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4262 msgid ""
4263 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4264 "servers"
4265 msgstr ""
4266 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\""
4267 ">DNS</abbr>"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4270 msgid "R0 Key Lifetime"
4271 msgstr "Żywotność klucza R0"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4274 msgid "R1 Key Holder"
4275 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4278 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4279 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4282 msgid "RSSI threshold for joining"
4283 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4286 msgid "RTS/CTS Threshold"
4287 msgstr "Próg RTS/CTS"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4291 msgid "RX"
4292 msgstr "RX"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4295 msgid "RX Rate"
4296 msgstr "Szybkość RX"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4299 msgid "RX Rate / TX Rate"
4300 msgstr "Szybkość RX / TX"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4303 msgid "Radius-Accounting-Port"
4304 msgstr "Port Radius-Accounting"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4307 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4308 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4311 msgid "Radius-Accounting-Server"
4312 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4315 msgid "Radius-Authentication-Port"
4316 msgstr "Port Radius-Authentication"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4319 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4320 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4323 msgid "Radius-Authentication-Server"
4324 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4327 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4328 msgstr ""
4329 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4330 "dostawca internetowy"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4333 msgid ""
4334 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4335 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4336 msgstr ""
4337 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4338 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4341 msgid "Really switch protocol?"
4342 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4345 msgid "Realtime Graphs"
4346 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4349 msgid "Reassociation Deadline"
4350 msgstr "Termin reasocjacji"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4353 msgid "Rebind protection"
4354 msgstr "Przypisz ochronę"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4358 msgid "Reboot"
4359 msgstr "Restart"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4365 msgid "Rebooting…"
4366 msgstr "Restartowanie…"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4369 msgid "Reboots the operating system of your device"
4370 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4373 msgid "Receive"
4374 msgstr "Odebrane"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4377 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4378 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4381 msgid "Reconnect this interface"
4382 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4385 msgid "References"
4386 msgstr "Referencje"
4387
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4389 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4390 msgid "Relay"
4391 msgstr "Przekaźnik"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4395 msgid "Relay Bridge"
4396 msgstr "Most przekaźnikowy"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4399 msgid "Relay between networks"
4400 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4404 msgid "Relay bridge"
4405 msgstr "Most przekaźnikowy"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4409 msgid "Remote IPv4 address"
4410 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4413 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4414 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4417 msgid "Remove"
4418 msgstr "Usuń"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4421 msgid "Replace wireless configuration"
4422 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4425 msgid "Request IPv6-address"
4426 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4429 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4430 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4433 msgid "Request timeout"
4434 msgstr "Limit czasu żądania"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4437 msgid "Required"
4438 msgstr "Wymagany"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4441 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4442 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4445 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4446 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4447
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4449 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4450 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4453 msgid ""
4454 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4455 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4456 "routes through the tunnel."
4457 msgstr ""
4458 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4459 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4464 msgid "Requires hostapd"
4465 msgstr "Wymaga hostapd"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4469 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4470 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4473 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4474 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4478 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4479 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4482 msgid ""
4483 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4484 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4485 msgstr ""
4486 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br />("
4487 "od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4490 msgid ""
4491 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4492 "come from unsigned domains"
4493 msgstr ""
4494 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4495 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4503 msgid "Requires wpa-supplicant"
4504 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4508 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4509 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4512 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4513 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4518 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4519 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4522 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4526 msgid "Reset"
4527 msgstr "Resetuj"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4530 msgid "Reset Counters"
4531 msgstr "Wyczyść liczniki"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4534 msgid "Reset to defaults"
4535 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4538 msgid "Resolv and Hosts Files"
4539 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4542 msgid "Resolve file"
4543 msgstr "Plik Resolve"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4546 msgid "Resource not found"
4547 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4553 msgid "Restart"
4554 msgstr "Restartuj"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4557 msgid "Restart Firewall"
4558 msgstr "Restartuj Firewall"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4561 msgid "Restart radio interface"
4562 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4565 msgid "Restore"
4566 msgstr "Przywróć"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4569 msgid "Restore backup"
4570 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4574 msgid "Reveal/hide password"
4575 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4578 msgid "Revert"
4579 msgstr "Przywróć"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4582 msgid "Revert changes"
4583 msgstr "Przywróć zmiany"
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4586 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4587 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4590 msgid "Reverting configuration…"
4591 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4594 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4595 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4598 msgid "Root preparation"
4599 msgstr "Przygotowanie Roota"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4602 msgid "Route Allowed IPs"
4603 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4606 msgid "Route table"
4607 msgstr "Tablica trasy"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4610 msgid "Route type"
4611 msgstr "Typ trasy"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4614 msgid "Router Advertisement-Service"
4615 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4619 msgid "Router Password"
4620 msgstr "Hasło routera"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4625 msgid "Routes"
4626 msgstr "Ścieżki routingu"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4629 msgid ""
4630 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4631 "can be reached."
4632 msgstr ""
4633 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4634 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4635
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4637 msgid "Rule"
4638 msgstr "Reguła"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4641 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4642 msgstr ""
4643 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4646 msgid "Run filesystem check"
4647 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4650 msgid "Runtime error"
4651 msgstr "Błąd czasowy"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4654 msgid "SHA256"
4655 msgstr "SHA256"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4658 msgid "SNR"
4659 msgstr "SNR"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4663 msgid "SSH Access"
4664 msgstr "Dostęp SSH"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4667 msgid "SSH server address"
4668 msgstr "Adres serwera SSH"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4671 msgid "SSH server port"
4672 msgstr "Port serwera SSH"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4675 msgid "SSH username"
4676 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4680 msgid "SSH-Keys"
4681 msgstr "Klucze SSH"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4687 msgid "SSID"
4688 msgstr "SSID"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4691 msgid "SWAP"
4692 msgstr "SWAP"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4701 msgid "Save"
4702 msgstr "Zapisz"
4703
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4707 msgid "Save & Apply"
4708 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4711 msgid "Save mtdblock"
4712 msgstr "Zapisz mtdblock"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4715 msgid "Save mtdblock contents"
4716 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4719 msgid "Scan"
4720 msgstr "Skanuj"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4724 msgid "Scheduled Tasks"
4725 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4726
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4728 msgid "Section added"
4729 msgstr "Dodano sekcję"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4732 msgid "Section removed"
4733 msgstr "Usunięto sekcję"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4736 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4737 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4740 msgid ""
4741 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4742 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4743 "your device!"
4744 msgstr ""
4745 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4746 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4747 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4752 msgid "Select file…"
4753 msgstr "Wybierz plik…"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4761 msgid ""
4762 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4763 "conjunction with failure threshold"
4764 msgstr ""
4765 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4766 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4769 msgid "Server Settings"
4770 msgstr "Ustawienia serwera"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4773 msgid "Service Name"
4774 msgstr "Nazwa usługi"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4778 msgid "Service Type"
4779 msgstr "Typ serwisu"
4780
4781 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4782 msgid "Services"
4783 msgstr "Usługi"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4786 msgid "Session expired"
4787 msgstr "Sesja wygasła"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4790 msgid "Set VPN as Default Route"
4791 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4794 msgid ""
4795 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4796 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4797 msgstr ""
4798 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4799 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4802 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4803 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4804
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4809 msgid "Setting PLMN failed"
4810 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4811
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4814 msgid "Setting operation mode failed"
4815 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4819 msgid "Setup DHCP Server"
4820 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4823 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4824 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4827 msgid "Short GI"
4828 msgstr "Krótki GI"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4831 msgid "Short Preamble"
4832 msgstr "Krótki Wstęp"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4836 msgid "Show current backup file list"
4837 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4840 msgid "Show empty chains"
4841 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4844 msgid "Shutdown this interface"
4845 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4854 msgid "Signal"
4855 msgstr "Sygnał"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4858 msgid "Signal / Noise"
4859 msgstr "Sygnał / Szum"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4862 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4863 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4866 msgid "Signal:"
4867 msgstr "Sygnał:"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4870 msgid "Size"
4871 msgstr "Rozmiar"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4874 msgid "Size of DNS query cache"
4875 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4878 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4879 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4880
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4883 msgid "Skip"
4884 msgstr "Pomiń"
4885
4886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4887 msgid "Skip to content"
4888 msgstr "Pomiń do zawartości"
4889
4890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4891 msgid "Skip to navigation"
4892 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4896 msgid "Software VLAN"
4897 msgstr "Programowy VLAN"
4898
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4900 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4901 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4902
4903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4904 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4905 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4906
4907 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4908 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4909 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4912 msgid ""
4913 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4914 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4915 "instructions."
4916 msgstr ""
4917 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4918 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4919 "urządzenia."
4920
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4924 msgid "Source"
4925 msgstr "Źródło"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4928 msgid "Source Address"
4929 msgstr "Adres Źródłowy"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4932 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4933 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4936 msgid ""
4937 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4938 "to be dead"
4939 msgstr ""
4940 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4941 "jest martwy"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4944 msgid ""
4945 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4946 "dead"
4947 msgstr ""
4948 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4951 msgid ""
4952 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4953 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4954 "be reduced by the driver."
4955 msgstr ""
4956 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4957 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4958 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4959 "sterownik."
4960
4961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4962 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4963 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4964
4965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4966 msgid ""
4967 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4968 "default (64)."
4969 msgstr ""
4970 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4971 "(64)."
4972
4973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4974 msgid ""
4975 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4976 "bytes)."
4977 msgstr "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4980 msgid "Specify the secret encryption key here."
4981 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4986 msgid "Start"
4987 msgstr "Uruchom"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4990 msgid "Start priority"
4991 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4992
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
4994 msgid "Starting configuration apply…"
4995 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
4998 msgid "Starting wireless scan..."
4999 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5003 msgid "Startup"
5004 msgstr "Autostart"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5007 msgid "Static IPv4 Routes"
5008 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5011 msgid "Static IPv6 Routes"
5012 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5015 msgid "Static Leases"
5016 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5019 msgid "Static Routes"
5020 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5025 msgid "Static address"
5026 msgstr "Stały adres"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5029 msgid ""
5030 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5031 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5032 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5033 msgstr ""
5034 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5035 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5036 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5037 "odpowiednim dzierżawami."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5040 msgid "Station inactivity limit"
5041 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5042
5043 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5047 msgid "Status"
5048 msgstr "Status"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5053 msgid "Stop"
5054 msgstr "Stop"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5057 msgid "Strict order"
5058 msgstr "Zachowaj kolejność"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5061 msgid "Strong"
5062 msgstr "Silne"
5063
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5066 msgid "Submit"
5067 msgstr "Wyślij"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5070 msgid "Suppress logging"
5071 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5074 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5075 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5078 msgid "Swap free"
5079 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5083 msgid "Switch"
5084 msgstr "Przełącznik"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5087 msgid "Switch %q"
5088 msgstr "Przełącznik %q"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5091 msgid ""
5092 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5093 msgstr ""
5094 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5097 msgid "Switch Port Mask"
5098 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5101 msgid "Switch Speed Mask"
5102 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5106 msgid "Switch VLAN"
5107 msgstr "Przełącznik VLAN"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5110 msgid "Switch protocol"
5111 msgstr "Protokół przełącznika"
5112
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5116 msgid "Switch to CIDR list notation"
5117 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5120 msgid "Symbolic link"
5121 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5124 msgid "Sync with NTP-Server"
5125 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5128 msgid "Sync with browser"
5129 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5130
5131 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5135 msgid "System"
5136 msgstr "System"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5140 msgid "System Log"
5141 msgstr "Log systemowy"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5144 msgid "System Properties"
5145 msgstr "Właściwości systemu"
5146
5147 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5149 msgid "System log buffer size"
5150 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5153 msgid "TCP:"
5154 msgstr "TCP:"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5157 msgid "TFTP Settings"
5158 msgstr "Ustawienia TFTP"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5161 msgid "TFTP server root"
5162 msgstr "Root serwera TFTP"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5166 msgid "TX"
5167 msgstr "TX"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5170 msgid "TX Rate"
5171 msgstr "Szybkość TX"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5176 msgid "Table"
5177 msgstr "Tablica"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5183 msgid "Target"
5184 msgstr "Cel"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5187 msgid "Target network"
5188 msgstr "Sieć docelowa"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5191 msgid "Terminate"
5192 msgstr "Zakończ"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5195 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5196 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5199 msgid ""
5200 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5201 "username instead of the user ID!"
5202 msgstr ""
5203 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5204 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5207 msgid ""
5208 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5209 msgstr ""
5210 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5211
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5214 msgid ""
5215 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5216 msgstr ""
5217 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5220 msgid ""
5221 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5222 "code> and <code>_</code>"
5223 msgstr ""
5224 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5225 "oraz <code>_</code>"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5228 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5229 msgstr ""
5230 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5233 msgid ""
5234 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5235 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5236 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5237 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5238 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5239 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5240 "state."
5241 msgstr ""
5242 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5243 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5244 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5245 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5246 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5247 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5248 "konfiguracji."
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5252 msgid ""
5253 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5254 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5255 msgstr ""
5256 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5257 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5260 msgid ""
5261 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5262 "properly."
5263 msgstr ""
5264 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5265 "bezprzewodowej."
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5268 msgid ""
5269 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5270 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5271 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5272 msgstr ""
5273 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5274 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5275 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5278 msgid "The following rules are currently active on this system."
5279 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5282 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5283 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5286 msgid "The given SSH public key has already been added."
5287 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5290 msgid ""
5291 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5292 "ECDSA keys."
5293 msgstr ""
5294 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5295 "RSA lub klucze ECDSA."
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5298 msgid "The interface name is already used"
5299 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5302 msgid "The interface name is too long"
5303 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5307 msgid ""
5308 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5309 "addresses."
5310 msgstr ""
5311 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5315 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5316 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5319 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5320 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5323 msgid "The network name is already used"
5324 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5327 msgid ""
5328 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5329 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5330 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5331 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5332 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5333 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5334 msgstr ""
5335 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5336 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5337 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5338 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5339 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5340 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5341 "lokalnej."
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5345 msgid "The reboot command failed with code %d"
5346 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5349 msgid "The restore command failed with code %d"
5350 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5353 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5354 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5357 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5358 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5361 msgid ""
5362 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5363 "when finished."
5364 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5367 msgid ""
5368 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5369 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5370 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5371 "settings."
5372 msgstr ""
5373 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5374 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5375 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5376 "się do urządzenia."
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5379 msgid ""
5380 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5381 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5382 msgstr ""
5383 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5384 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5387 msgid "The system password has been successfully changed."
5388 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5391 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5392 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5395 msgid ""
5396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5398 "\"Cancel\" to abort the operation."
5399 msgstr ""
5400 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5401 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5402 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5405 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5406 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5409 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5410 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5413 msgid ""
5414 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5415 "you choose the generic image format for your platform."
5416 msgstr ""
5417 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5418 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5423 msgid "There are no active leases"
5424 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5427 msgid "There are no changes to apply"
5428 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5429
5430 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5431 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5433 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5434 msgid ""
5435 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5436 "protect the web interface and enable SSH."
5437 msgstr ""
5438 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5439 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5442 msgid "This IPv4 address of the relay"
5443 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5446 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5447 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5450 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5451 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5454 msgid ""
5455 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5456 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5457 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5458 msgstr ""
5459 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5460 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5461 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5465 msgid ""
5466 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5467 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5468 "configurations are automatically preserved."
5469 msgstr ""
5470 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5471 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5472 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5473 "automatycznie zachowywane."
5474
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5476 msgid ""
5477 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5478 "password if no update key has been configured"
5479 msgstr ""
5480 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5481 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5484 msgid ""
5485 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5486 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5487 msgstr ""
5488 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5489 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5490
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5492 msgid ""
5493 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5494 "ends with <code>...:2/64</code>"
5495 msgstr ""
5496 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5497 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5498
5499 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5501 msgid ""
5502 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5503 "abbr> in the local network"
5504 msgstr ""
5505 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5506 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5509 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5510 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5513 msgid ""
5514 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5515 msgstr ""
5516 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5517 "wykorzystania przez klientów"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5520 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5521 msgstr ""
5522 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5525 msgid ""
5526 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5527 msgstr ""
5528 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5531 msgid ""
5532 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5533 "their status."
5534 msgstr ""
5535 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5536 "status."
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5542 msgid "This section contains no values yet"
5543 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5546 msgid "Time Synchronization"
5547 msgstr "Synchronizacja czasu"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5550 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5551 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5554 msgid "Timezone"
5555 msgstr "Strefa czasowa"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5558 msgid "To login…"
5559 msgstr "Zaloguj się…"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5562 msgid ""
5563 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5564 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5565 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5566 msgstr ""
5567 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5568 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5569 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5572 msgid "Tone"
5573 msgstr "Ton"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5576 msgid "Total Available"
5577 msgstr "Całkowicie dostępna"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5581 msgid "Traceroute"
5582 msgstr "Trasa routowania"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5587 msgid "Traffic"
5588 msgstr "Ruch"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5591 msgid "Transfer"
5592 msgstr "Transfer"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5595 msgid "Transmit"
5596 msgstr "Nadawanie"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5599 msgid "Trigger"
5600 msgstr "Trigger"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5603 msgid "Trigger Mode"
5604 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5607 msgid "Tunnel ID"
5608 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5612 msgid "Tunnel Interface"
5613 msgstr "Interfejs tunelu"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5618 msgid "Tunnel Link"
5619 msgstr "Połączenie tunelu"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5622 msgid "Tx-Power"
5623 msgstr "Moc nadawania"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5628 msgid "Type"
5629 msgstr "Typ"
5630
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5632 msgid "UDP:"
5633 msgstr "UDP:"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5636 msgid "UMTS only"
5637 msgstr "Tylko UMTS"
5638
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5645 msgid "USB Device"
5646 msgstr "Urządzenie USB"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5649 msgid "USB Ports"
5650 msgstr "Porty USB"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5654 msgid "UUID"
5655 msgstr "UUID"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5661 msgid "Unable to determine device name"
5662 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5666 msgid "Unable to determine external IP address"
5667 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5671 msgid "Unable to determine upstream interface"
5672 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5673
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5675 msgid "Unable to dispatch"
5676 msgstr "Nie można wysłać"
5677
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5682 msgid "Unable to obtain client ID"
5683 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5686 msgid "Unable to obtain mount information"
5687 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5691 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5692 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5696 msgid "Unable to resolve peer host name"
5697 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5702 msgid "Unable to save contents: %s"
5703 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5704
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5706 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5707 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5710 msgid "Unexpected reply data format"
5711 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5712
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5715 msgid "Unknown"
5716 msgstr "Nieznany"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5720 msgid "Unknown error (%s)"
5721 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5724 msgid "Unknown error code"
5725 msgstr "Nieznany kod błędu"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5730 msgid "Unmanaged"
5731 msgstr "Niezarządzalny"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5735 msgid "Unmount"
5736 msgstr "Odmontuj"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5740 msgid "Unnamed key"
5741 msgstr "Klucz beznazwy"
5742
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5744 msgid "Unsaved Changes"
5745 msgstr "Niezapisane zmiany"
5746
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5748 msgid "Unspecified error"
5749 msgstr "Nieokreślony błąd"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5753 msgid "Unsupported MAP type"
5754 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5755
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5758 msgid "Unsupported modem"
5759 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5762 msgid "Unsupported protocol type."
5763 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5764
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5766 msgid "Up"
5767 msgstr "Góra"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5770 msgid "Upload"
5771 msgstr "Wysyłanie"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5774 msgid ""
5775 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5776 msgstr ""
5777 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5778 "systemowe."
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5783 msgid "Upload archive..."
5784 msgstr "Załaduj archiwum..."
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5787 msgid "Upload file"
5788 msgstr "Prześlij plik"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5791 msgid "Upload file…"
5792 msgstr "Prześlij plik…"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5796 msgid "Upload request failed: %s"
5797 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5801 msgid "Uploading file…"
5802 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5805 msgid ""
5806 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5807 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5808 "restarted to apply the updated configuration."
5809 msgstr ""
5810 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5811 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5812 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5816 msgid "Uptime"
5817 msgstr "Czas pracy"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5820 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5821 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5824 msgid "Use DHCP advertised servers"
5825 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5828 msgid "Use DHCP gateway"
5829 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5841 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5842 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5845 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5846 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5847
5848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5854 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5855 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5861 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5862 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5865 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5866 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5869 msgid "Use as root filesystem (/)"
5870 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5873 msgid "Use broadcast flag"
5874 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5877 msgid "Use builtin IPv6-management"
5878 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5891 msgid "Use custom DNS servers"
5892 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5903 msgid "Use default gateway"
5904 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5923 msgid "Use gateway metric"
5924 msgstr "Użyj metryki bramy"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5927 msgid "Use routing table"
5928 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5931 msgid ""
5932 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5933 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5934 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5935 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5936 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5937 msgstr ""
5938 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
5939 "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
5940 "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna "
5941 "nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może "
5942 "być użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5943 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5944
5945 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5947 msgid "Used"
5948 msgstr "Użyte"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5951 msgid "Used Key Slot"
5952 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5955 msgid ""
5956 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5957 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5958 msgstr ""
5959 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5960 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5963 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5964 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5967 msgid "User key (PEM encoded)"
5968 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5969
5970 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5973 msgid "Username"
5974 msgstr "Nazwa użytkownika"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5977 msgid "VC-Mux"
5978 msgstr "VC-Mux"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5981 msgid "VDSL"
5982 msgstr "VDSL"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5985 msgid "VLANs on %q"
5986 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5987
5988 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5989 msgid "VPN"
5990 msgstr "VPN"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5993 msgid "VPN Local address"
5994 msgstr "Adres lokalny VPN"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5997 msgid "VPN Local port"
5998 msgstr "Port lokalny VPN"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6003 msgid "VPN Server"
6004 msgstr "Serwer VPN"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6007 msgid "VPN Server port"
6008 msgstr "Port serwera VPN"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6011 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6012 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6016 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6017 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6020 msgid "Vendor"
6021 msgstr "Producent"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6024 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6025 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6028 msgid "Verifying the uploaded image file."
6029 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6032 msgid "Virtual dynamic interface"
6033 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6037 msgid "WDS"
6038 msgstr "WDS"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6041 msgid "WEP Open System"
6042 msgstr "Otwarty system WEP"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6045 msgid "WEP Shared Key"
6046 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6049 msgid "WEP passphrase"
6050 msgstr "Hasło WEP"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6053 msgid "WMM Mode"
6054 msgstr "Tryb WMM"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6057 msgid "WPA passphrase"
6058 msgstr "Hasło WPA"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6061 msgid ""
6062 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6063 "and ad-hoc mode) to be installed."
6064 msgstr ""
6065 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6066 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6069 msgid "Waiting for command to complete..."
6070 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6073 msgid "Applying configuration changes… %ds"
6074 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6077 msgid "Waiting for device..."
6078 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6082 msgid "Warning"
6083 msgstr "Ostrzeżenie"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6086 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6087 msgstr ""
6088 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6089 "uruchomieniu urządzenia!"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6092 msgid "Weak"
6093 msgstr "Słabe"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6096 msgid ""
6097 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6098 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6099 "key options."
6100 msgstr ""
6101 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6102 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6103 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6107 msgid "Width"
6108 msgstr "Szerokość"
6109
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6112 msgid "WireGuard VPN"
6113 msgstr "WireGuard VPN"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6118 msgid "Wireless"
6119 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6123 msgid "Wireless Adapter"
6124 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6130 msgid "Wireless Network"
6131 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6134 msgid "Wireless Overview"
6135 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6138 msgid "Wireless Security"
6139 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6142 msgid "Wireless configuration migration"
6143 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6148 msgid "Wireless is disabled"
6149 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6154 msgid "Wireless is not associated"
6155 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6158 msgid "Wireless network is disabled"
6159 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6162 msgid "Wireless network is enabled"
6163 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6166 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6167 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6170 msgid "Write system log to file"
6171 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6175 msgid "Yes"
6176 msgstr "Tak"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6179 msgid ""
6180 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6181 "Do you really want to shut down the interface?"
6182 msgstr ""
6183 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze \""
6184 "%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6187 msgid ""
6188 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6189 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6190 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6191 msgstr ""
6192 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6193 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6194 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6195 "się nieosiągalne!</strong>"
6196
6197 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6200 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6201 msgid ""
6202 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6203 msgstr ""
6204 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6205 "będzie działać poprawnie."
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6208 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6209 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6212 msgid "ZRam Compression Streams"
6213 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6216 msgid "ZRam Settings"
6217 msgstr "Ustawienia ZRam"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6220 msgid "ZRam Size"
6221 msgstr "Rozmiar ZRam"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6224 msgid "any"
6225 msgstr "dowolny"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6235 msgid "auto"
6236 msgstr "auto"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6239 msgid "automatic"
6240 msgstr "automatyczny"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6243 msgid "baseT"
6244 msgstr "baseT"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6247 msgid "bridged"
6248 msgstr "zmostkowany"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6255 msgid "create"
6256 msgstr "Utwórz"
6257
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6259 msgid "create:"
6260 msgstr "utwórz:"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6264 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6265 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6292 msgid "dBm"
6293 msgstr "dBm"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6296 msgid "disable"
6297 msgstr "wyłącz"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6304 msgid "disabled"
6305 msgstr "wyłączony"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6309 msgid "driver default"
6310 msgstr "domyślny sterownik"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6315 msgid "expired"
6316 msgstr "nieważny"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6319 msgid ""
6320 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6321 "abbr>-leases will be stored"
6322 msgstr ""
6323 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6324 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6329 msgid "forward"
6330 msgstr "przekaż"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6333 msgid "full-duplex"
6334 msgstr "pełny-duplex"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6337 msgid "half-duplex"
6338 msgstr "pół-duplex"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6341 msgid "hexadecimal encoded value"
6342 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6347 msgid "hybrid mode"
6348 msgstr "tryb hybrydowy"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6351 msgid "if target is a network"
6352 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6355 msgid "ignore"
6356 msgstr "ignoruj"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6361 msgid "input"
6362 msgstr "wejście"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6365 msgid "key between 8 and 63 characters"
6366 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6369 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6370 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6373 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6374 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6377 msgid "medium security"
6378 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6381 msgid "minutes"
6382 msgstr "minuty"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6385 msgid "no"
6386 msgstr "nie"
6387
6388 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6390 msgid "no link"
6391 msgstr "niepowiązane"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6394 msgid "non-empty value"
6395 msgstr "wartość nieopróżniona"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6398 msgid "none"
6399 msgstr "brak"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6404 msgid "not present"
6405 msgstr "nieobecny"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6410 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6411 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6413 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6414 msgid "off"
6415 msgstr "wyłączone"
6416
6417 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6418 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6420 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6421 msgid "on"
6422 msgstr "włączone"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6425 msgid "open network"
6426 msgstr "sieć otwarta"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6430 msgid "output"
6431 msgstr "wyjście"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6434 msgid "positive decimal value"
6435 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6438 msgid "positive integer value"
6439 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6442 msgid "random"
6443 msgstr "losowy"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6448 msgid "relay mode"
6449 msgstr "tryb przekaźnika"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6452 msgid "routed"
6453 msgstr "routowane"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6457 msgid "sec"
6458 msgstr "sek"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6462 msgid "server mode"
6463 msgstr "tryb serwera"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6466 msgid "stateful-only"
6467 msgstr "tylko stanowy"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6470 msgid "stateless"
6471 msgstr "bezstanowy"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6474 msgid "stateless + stateful"
6475 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6478 msgid "strong security"
6479 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6482 msgid "tagged"
6483 msgstr "otagowane"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6486 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6487 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6490 msgid "unique value"
6491 msgstr "unikalna wartość"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6494 msgid "unknown"
6495 msgstr "nieznane"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6501 msgid "unlimited"
6502 msgstr "nielimitowane"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6514 msgid "unspecified"
6515 msgstr "nieokreślone"
6516
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6518 msgid "unspecified -or- create:"
6519 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6522 msgid "untagged"
6523 msgstr "nieotagowane"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6526 msgid "valid IP address"
6527 msgstr "prawidłowy adres IP"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6530 msgid "valid IP address or prefix"
6531 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6534 msgid "valid IPv4 CIDR"
6535 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6538 msgid "valid IPv4 address"
6539 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6542 msgid "valid IPv4 address or network"
6543 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6546 msgid "valid IPv4 address:port"
6547 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6550 msgid "valid IPv4 network"
6551 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6554 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6555 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6558 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6559 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6562 msgid "valid IPv6 CIDR"
6563 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6566 msgid "valid IPv6 address"
6567 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6570 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6571 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6574 msgid "valid IPv6 host id"
6575 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6578 msgid "valid IPv6 network"
6579 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6582 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6583 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6586 msgid "valid MAC address"
6587 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6590 msgid "valid UCI identifier"
6591 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6594 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6595 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6599 msgid "valid address:port"
6600 msgstr "prawidłowy adres:port"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6604 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6605 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6608 msgid "valid decimal value"
6609 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6612 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6613 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6616 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6617 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6620 msgid "valid host:port"
6621 msgstr "prawidłowy host:port"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6625 msgid "valid hostname"
6626 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6629 msgid "valid hostname or IP address"
6630 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6633 msgid "valid integer value"
6634 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6637 msgid "valid network in address/netmask notation"
6638 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6641 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6642 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6646 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6647 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6650 msgid "valid port value"
6651 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6654 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6655 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6658 msgid "value between %d and %d characters"
6659 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6662 msgid "value between %f and %f"
6663 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6666 msgid "value greater or equal to %f"
6667 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6670 msgid "value smaller or equal to %f"
6671 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6674 msgid "value with %d characters"
6675 msgstr "wartość z %d znakami"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6678 msgid "value with at least %d characters"
6679 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6682 msgid "value with at most %d characters"
6683 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6686 msgid "weak security"
6687 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6690 msgid "yes"
6691 msgstr "tak"
6692
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6694 msgid "« Back"
6695 msgstr "« Wróć"
6696
6697 #~ msgid "Assign interfaces..."
6698 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6699
6700 #~ msgid "MB/s"
6701 #~ msgstr "MB/s"
6702
6703 #~ msgid "Network without interfaces."
6704 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6705
6706 #~ msgid "Realtime Connections"
6707 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6708
6709 #~ msgid "Realtime Load"
6710 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6711
6712 #~ msgid "Realtime Traffic"
6713 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6714
6715 #~ msgid "Realtime Wireless"
6716 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6717
6718 #~ msgid "Swap"
6719 #~ msgstr "Swap"
6720
6721 #~ msgid "There are no active leases."
6722 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6723
6724 #~ msgid ""
6725 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6726 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6727
6728 #~ msgid "dB"
6729 #~ msgstr "dB"
6730
6731 #~ msgid "kB/s"
6732 #~ msgstr "kB/s"
6733
6734 #~ msgid "kbit/s"
6735 #~ msgstr "kbit/s"
6736
6737 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6738 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6739
6740 #~ msgid "Changes applied."
6741 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6742
6743 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6744 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6745
6746 #~ msgid "Device is rebooting..."
6747 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6748
6749 #~ msgid "Keep settings"
6750 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6751
6752 #~ msgid "Rebooting..."
6753 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6754
6755 #~ msgid ""
6756 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6757 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6758 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6759 #~ msgstr ""
6760 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6761 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6762 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6763 #~ "opragramowaniem)."
6764
6765 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6766 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6767
6768 #~ msgid "(%s available)"
6769 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6770
6771 #~ msgid "-- match by device --"
6772 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6773
6774 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6775 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6776
6777 #~ msgid "Check"
6778 #~ msgstr "Sprawdź"
6779
6780 #~ msgid "Checksum"
6781 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6782
6783 #~ msgid "Enable this mount"
6784 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6785
6786 #~ msgid "Enable this swap"
6787 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6788
6789 #~ msgid "Flash Firmware"
6790 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6791
6792 #~ msgid "Flashing..."
6793 #~ msgstr "Flashowanie..."
6794
6795 #~ msgid "Mount Entry"
6796 #~ msgstr "Wpis montowania"
6797
6798 #~ msgid "Proceed"
6799 #~ msgstr "Wykonaj"
6800
6801 #~ msgid "Really reset all changes?"
6802 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6803
6804 #~ msgid "Root"
6805 #~ msgstr "Root"
6806
6807 #~ msgid "Swap Entry"
6808 #~ msgstr "Zamień wpis"
6809
6810 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6811 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6812
6813 #~ msgid ""
6814 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6815 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6816 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6817 #~ msgstr ""
6818 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6819 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6820 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6821
6822 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6823 #~ msgid ""
6824 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6825 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6826 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6827 #~ msgstr ""
6828 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6829 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6830 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6831
6832 #~ msgid "Verify"
6833 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6834
6835 #~ msgid "Change login password"
6836 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6837
6838 #~ msgid "Changing password…"
6839 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6840
6841 #~ msgid "Disabled (default)"
6842 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6843
6844 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6845 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6846
6847 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6848 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6849
6850 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6851 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6852
6853 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6854 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6855
6856 #~ msgid "Antenna 1"
6857 #~ msgstr "Antena 1"
6858
6859 #~ msgid "Antenna 2"
6860 #~ msgstr "Antena 2"
6861
6862 #~ msgid "Antenna Configuration"
6863 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6864
6865 #~ msgid "Back to overview"
6866 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6867
6868 #~ msgid "Back to scan results"
6869 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6870
6871 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6872 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6873
6874 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6875 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6876
6877 #~ msgid "Common Configuration"
6878 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6879
6880 #~ msgid "Connect"
6881 #~ msgstr "Połącz"
6882
6883 #~ msgid "Connection Limit"
6884 #~ msgstr "Limit połączeń"
6885
6886 # Pokrywa następujące interfejsy
6887 #~ msgid "Cover the following interface"
6888 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6889
6890 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6891 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6892
6893 #~ msgid "Create Interface"
6894 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6895
6896 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6897 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6898
6899 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6900 #~ msgid "Diversity"
6901 #~ msgstr "Wielorakość"
6902
6903 #~ msgid "Edit this interface"
6904 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6905
6906 #~ msgid "Frame Bursting"
6907 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6908
6909 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6910 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6911
6912 #~ msgid "Install package %q"
6913 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6914
6915 #~ msgid "Interface Overview"
6916 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6917
6918 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6919 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6920
6921 #~ msgid "Name of the new interface"
6922 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6923
6924 #~ msgid "No network configured on this device"
6925 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6926
6927 #~ msgid "No network name specified"
6928 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6929
6930 #~ msgid "No scan results available yet..."
6931 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6932
6933 #~ msgid "Not associated"
6934 #~ msgstr "Nie powiązany"
6935
6936 #~ msgid ""
6937 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6938 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6939 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6940 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6941 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6942 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6943 #~ msgstr ""
6944 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6945 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6946 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6947 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6948 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6949 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6950
6951 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6952 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6953
6954 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6955 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6956
6957 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6958 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6959
6960 #~ msgid ""
6961 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6962 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6963 #~ msgstr ""
6964 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6965 #~ "cofnięte!\n"
6966 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6967 #~ "sieć!"
6968
6969 #~ msgid "Receiver Antenna"
6970 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6971
6972 #~ msgid "Repeat scan"
6973 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6974
6975 #~ msgid "Replace entry"
6976 #~ msgstr "Zamień wpis"
6977
6978 #~ msgid "Scan request failed"
6979 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6980
6981 #~ msgid "Separate Clients"
6982 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6983
6984 #~ msgid "Slot time"
6985 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6986
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid ""
6989 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6990 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6991 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6992 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6993 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6994 #~ msgstr ""
6995 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6996 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6997 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6998 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6999 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7000 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7001
7002 #~ msgid ""
7003 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7004 #~ "this component for working wireless configuration!"
7005 #~ msgstr ""
7006 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7007 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7008
7009 #~ msgid "The given network name is not unique"
7010 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7015 #~ "will be replaced if you proceed."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7018 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7019
7020 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7021 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7022
7023 #~ msgid ""
7024 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7025 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7026 #~ msgstr ""
7027 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7028 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7029
7030 #~ msgid "Transmission Rate"
7031 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7032
7033 #~ msgid "Transmit Power"
7034 #~ msgstr "Siła nadawania"
7035
7036 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7037 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7038
7039 #~ msgid "Uploaded File"
7040 #~ msgstr "Załaduj plik"
7041
7042 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7043 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7044
7045 #~ msgid "hidden"
7046 #~ msgstr "ukryty"
7047
7048 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7049 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7050
7051 #~ msgid "open"
7052 #~ msgstr "otwarte"
7053
7054 #~ msgid "Always off (%s)"
7055 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7056
7057 #~ msgid "Always on (%s)"
7058 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7059
7060 #~ msgid "Apply anyway"
7061 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7062
7063 #~ msgid "Back"
7064 #~ msgstr "Wróć"
7065
7066 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7067 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7068
7069 #~ msgid "Expecting %s"
7070 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7071
7072 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7073 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7074
7075 #~ msgid "Netmask"
7076 #~ msgstr "Maska sieci"
7077
7078 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7079 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7083 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7084
7085 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7086 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7087
7088 #~ msgid "Synchronizing..."
7089 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7090
7091 #~ msgid ""
7092 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7093 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7094 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7095 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7096 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7097 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7098 #~ msgstr ""
7099 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7100 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7101 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7102 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7103 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7104 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7105
7106 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7107 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7108
7109 #~ msgid "Theme"
7110 #~ msgstr "Motyw"
7111
7112 #~ msgid "There are no changes to apply."
7113 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7114
7115 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7116 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7117
7118 #~ msgid "There are no pending changes!"
7119 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7120
7121 #~ msgid ""
7122 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7123 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7124 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7125 #~ msgstr ""
7126 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7127 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7128 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7129
7130 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7131 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7132
7133 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7134 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7135
7136 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7137 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7138
7139 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7140 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7141
7142 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7143 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7144
7145 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7146 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7147
7148 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7149 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7150
7151 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7152 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7153
7154 #~ msgid ""
7155 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7156 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7157 #~ "Opera or Safari."
7158 #~ msgstr ""
7159 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7160 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7161 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7162
7163 #~ msgid "kB"
7164 #~ msgstr "kB"
7165
7166 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7167 #~ msgid ""
7168 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7169 #~ "authentication."
7170 #~ msgstr ""
7171 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7172 #~ "uwierzytelniania SSH"
7173
7174 #~ msgid "Password successfully changed!"
7175 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7176
7177 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7178 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7179
7180 #~ msgid "Available packages"
7181 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7182
7183 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7184 #~ msgstr ""
7185 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7186 #~ "wieloznacznymi."
7187
7188 #~ msgid ""
7189 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7190 #~ "preserved in any sysupgrade."
7191 #~ msgstr ""
7192 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7193 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7194
7195 #~ msgid ""
7196 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7197 #~ "in a sysupgrade."
7198 #~ msgstr ""
7199 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7200 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7201
7202 #~ msgid "Custom feeds"
7203 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7204
7205 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7206 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7207
7208 #~ msgid "Distribution feeds"
7209 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7210
7211 #~ msgid "Download and install package"
7212 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7213
7214 #~ msgid "Filter"
7215 #~ msgstr "Filtr"
7216
7217 #~ msgid "Find package"
7218 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7219
7220 #~ msgid "Free space"
7221 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7222
7223 #~ msgid "General options for opkg"
7224 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7225
7226 #~ msgid "Install"
7227 #~ msgstr "Instaluj"
7228
7229 #~ msgid "Installed packages"
7230 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7231
7232 #~ msgid "No package lists available"
7233 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7234
7235 #~ msgid "OK"
7236 #~ msgstr "OK"
7237
7238 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7239 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7240
7241 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7242 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7243
7244 #~ msgid "Package name"
7245 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7246
7247 #~ msgid "Size (.ipk)"
7248 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7249
7250 #~ msgid "Software"
7251 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7252
7253 #~ msgid "Update lists"
7254 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7255
7256 #~ msgid "Version"
7257 #~ msgstr "Wersja"
7258
7259 #~ msgid "Disable DNS setup"
7260 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7261
7262 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7263 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7264
7265 #~ msgid "Lease validity time"
7266 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7267
7268 #~ msgid "Multicast address"
7269 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7270
7271 #~ msgid "Protocol family"
7272 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7273
7274 #~ msgid "No chains in this table"
7275 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7276
7277 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7278 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7279
7280 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7281 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7282
7283 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7284 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7285
7286 #~ msgid "Activate this network"
7287 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7288
7289 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7290 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7291
7292 #~ msgid "Interface reconnected"
7293 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7294
7295 #~ msgid "Interface shut down"
7296 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7297
7298 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7299 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7300
7301 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7302 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7303
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7306 #~ "you are connected via this interface."
7307 #~ msgstr ""
7308 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7309 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7310 #~ "interfejs!"
7311
7312 #~ msgid "Reconnecting interface"
7313 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7314
7315 #~ msgid "Shutdown this network"
7316 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7317
7318 #~ msgid "Wireless restarted"
7319 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7320
7321 #~ msgid "Wireless shut down"
7322 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7323
7324 #~ msgid "DHCP Leases"
7325 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7326
7327 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7328 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7329
7330 #~ msgid ""
7331 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7332 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7333 #~ msgstr ""
7334 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7335 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7336 #~ "ten interfejs!"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~ msgid ""
7340 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7341 #~ "connected via this interface."
7342 #~ msgstr ""
7343 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7344 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7345 #~ "interfejs!"
7346
7347 #~ msgid "Sort"
7348 #~ msgstr "Posortuj"
7349
7350 #~ msgid "help"
7351 #~ msgstr "pomoc"
7352
7353 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7354 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7355
7356 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7357 #~ msgstr "Status WAN IPv6"