3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
337 msgstr "Punkt dostępowy"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
412 msgstr "Dodaj instancję"
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
495 msgstr "Wszystkie serwery"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
659 msgstr "Dowolna strefa"
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
675 msgstr "Architektura"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
680 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
682 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
688 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
690 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
695 msgid "Associated Stations"
696 msgstr "Połączone Urządzenia"
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
703 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
705 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
710 msgstr "Grupa autoryzacji"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
713 msgid "Authentication"
714 msgstr "Uwierzytelnienie"
716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
718 msgid "Authentication Type"
719 msgstr "Typ uwierzytelniania"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
722 msgid "Authoritative"
723 msgstr "Autorytatywny"
725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
726 msgid "Authorization Required"
727 msgstr "Wymagana autoryzacja"
729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
734 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
737 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
749 msgstr "Automatyczne"
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
753 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
754 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
757 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
759 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
762 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
763 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
766 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automount Filesystem"
771 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automount Swap"
775 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
800 msgid "B43 + B43C + V43"
801 msgstr "B43 + B43C + V43"
803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
804 msgid "BR / DMR / AFTR"
805 msgstr "BR / DMR / AFTR"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
816 msgid "Back to Overview"
817 msgstr "Wróć do przeglądu"
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
820 msgid "Back to configuration"
821 msgstr "Wróć do konfiguracji"
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
825 msgstr "Kopia zapasowa"
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
828 msgid "Backup / Flash Firmware"
829 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
843 msgstr "Częstotliwość"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał Beaconu"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
880 msgstr "Szybkość transmisji"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU (%)"
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgstr "Połączenie nieudane"
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Zmienia hasło administratora"
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
982 msgid "Check filesystems before mount"
983 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
986 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
987 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
990 msgid "Checking archive…"
991 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
995 msgid "Checking image…"
996 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Wybierz mtdblock"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1010 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1011 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1012 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1020 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1021 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1036 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1044 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1045 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1073 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1074 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Zamknij listę..."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1085 msgid "Collecting data..."
1086 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1094 msgstr "Polecenie OK"
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1097 msgid "Command failed"
1098 msgstr "Błędne polecenie"
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1106 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1107 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1108 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1109 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1111 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1112 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1113 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1114 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1120 msgid "Configuration"
1121 msgstr "Konfiguracja"
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1125 msgid "Configuration failed"
1126 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1137 msgid "Confirm disconnect"
1138 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1141 msgid "Confirmation"
1142 msgstr "Powtórz Hasło"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1151 msgid "Connection attempt failed"
1152 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1155 msgid "Connection lost"
1156 msgstr "Utrata połączenia"
1158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1165 msgid "Contents have been saved."
1166 msgstr "Zawartość została zapisana."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1180 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1181 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1182 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1183 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1190 msgid "Country Code"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1195 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1196 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1199 msgid "Create interface"
1200 msgstr "Stwórz interfejs"
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1211 msgid "Current power"
1212 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1220 msgid "Custom Interface"
1221 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1224 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1225 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1229 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1230 "this, perform a factory-reset first."
1232 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1233 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1237 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1238 "\">LED</abbr>s if possible."
1240 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1241 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1257 msgstr "Serwer DHCP"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1261 msgid "DHCP and DNS"
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1268 msgstr "Klient DHCP"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1271 msgid "DHCP-Options"
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1276 msgid "DHCPv6 client"
1277 msgstr "Klient DHCPv6"
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1281 msgstr "Tryb DHCPv6"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1284 msgid "DHCPv6-Service"
1285 msgstr "Serwis DHCPv6"
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1296 msgid "DNS forwardings"
1297 msgstr "Przekierowania DNS"
1299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1300 msgid "DNS-Label / FQDN"
1301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1308 msgid "DNSSEC check unsigned"
1309 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1312 msgid "DPD Idle Timeout"
1313 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1316 msgid "DS-Lite AFTR address"
1317 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1329 msgid "DSL line mode"
1330 msgstr "Tryb linii DSL"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1333 msgid "DTIM Interval"
1334 msgstr "Interwał DTIM"
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1342 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1347 msgstr "Debugowanie"
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1353 msgstr "Domyślne %d"
1355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1356 msgid "Default Route"
1357 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1367 msgid "Default gateway"
1368 msgstr "Brama domyślna"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1371 msgid "Default is stateless + stateful"
1372 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1375 msgid "Default state"
1376 msgstr "Stan domyślny"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1379 msgid "Define a name for this network."
1380 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1384 "Define additional DHCP options, for example "
1385 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1386 "servers to clients."
1388 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1389 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1408 msgid "Delete request failed: %s"
1409 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Usuń tą sieć"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1434 msgstr "Przeznaczenie"
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1438 msgid "Destination zone"
1439 msgstr "Strefa docelowa"
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1460 msgid "Device is not active"
1461 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1465 msgid "Device is restarting…"
1466 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1469 msgid "Device unreachable!"
1470 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1474 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1479 msgstr "Diagnostyka"
1481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1484 msgstr "Numer do wybrania"
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1497 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1500 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1505 msgid "Disable DNS lookups"
1506 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1509 msgid "Disable Encryption"
1510 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1513 msgid "Disable Inactivity Polling"
1514 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1517 msgid "Disable this network"
1518 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1534 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1537 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1538 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1548 msgid "Disconnection attempt failed"
1549 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1561 msgid "Distance Optimization"
1562 msgstr "Optymalizacja odległości"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1565 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1566 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1575 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1576 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1577 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1578 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1585 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1587 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1591 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1592 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1595 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1596 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1599 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1600 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1603 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1607 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1609 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1613 msgid "Domain required"
1614 msgstr "Wymagana domena"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1617 msgid "Domain whitelist"
1618 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1621 msgid "Don't Fragment"
1622 msgstr "Nie Fragmentuj"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1626 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1627 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1629 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1630 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1637 msgid "Download backup"
1638 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1641 msgid "Download mtdblock"
1642 msgstr "Pobierz mtdblock"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1645 msgid "Downstream SNR offset"
1646 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1649 msgid "Drag to reorder"
1650 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1653 msgid "Dropbear Instance"
1654 msgstr "Usługa Dropbear"
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1658 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1659 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1661 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1662 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1667 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1668 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1671 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1673 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1676 msgid "Dynamic tunnel"
1677 msgstr "Tunel dynamiczny"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1681 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1682 "having static leases will be served."
1684 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1685 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1688 msgid "EA-bits length"
1689 msgstr "Długość EA-bits"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1693 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1710 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1711 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1714 msgid "Edit this network"
1715 msgstr "Edytuj tą sieć"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1718 msgid "Edit wireless network"
1719 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1732 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1735 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1739 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1740 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1745 msgid "Enable DNS lookups"
1746 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1766 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1767 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1770 msgid "Enable NTP client"
1771 msgstr "Włącz klienta NTP"
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1774 msgid "Enable Single DES"
1775 msgstr "Zezwól na Single DES"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1778 msgid "Enable TFTP server"
1779 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1782 msgid "Enable VLAN functionality"
1783 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1786 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1787 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1790 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1791 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1794 msgid "Enable learning and aging"
1795 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1798 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1799 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1802 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1806 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1810 msgid "Enable this network"
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1814 msgid "Enable/Disable"
1815 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1825 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1829 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1832 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1836 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1838 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1842 msgid "Encapsulation limit"
1843 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1847 msgid "Encapsulation mode"
1848 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1856 msgstr "Szyfrowanie"
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1859 msgid "Endpoint Host"
1860 msgstr "Końcowy Host"
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1863 msgid "Endpoint Port"
1864 msgstr "Końcowy Port"
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1867 msgid "Enter custom value"
1868 msgstr "Wprowadź wartość"
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom values"
1872 msgstr "Wprowadź wartości"
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1876 msgstr "Usuwanie..."
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1888 msgid "Errored seconds (ES)"
1889 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1893 msgid "Ethernet Adapter"
1894 msgstr "Karta Ethernet"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1898 msgid "Ethernet Switch"
1899 msgstr "Switch Ethernet"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1902 msgid "Exclude interfaces"
1903 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1906 msgid "Expand hosts"
1907 msgstr "Rozwiń hosty"
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1910 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1911 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Spodziewano się: %s"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT over the Air"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1964 msgstr "Protokół FT"
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1967 msgid "Failed to change the system password."
1968 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1971 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1972 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1975 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1976 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1983 msgid "File not accessible"
1984 msgstr "Plik niedostępny"
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1988 msgstr "Nazwa pliku"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1991 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1992 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
1997 msgstr "System plików"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2000 msgid "Filter private"
2001 msgstr "Filtruj prywatne"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Filter useless"
2005 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2009 msgid "Finalizing failed"
2010 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2014 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2015 "with defaults based on what was detected"
2017 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2018 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2021 msgid "Find and join network"
2022 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2033 msgid "Firewall Mark"
2034 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2037 msgid "Firewall Settings"
2038 msgstr "Ustawienia firewalla"
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2041 msgid "Firewall Status"
2042 msgstr "Stan firewalla"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2045 msgid "Firmware File"
2046 msgstr "Plik firmware"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2049 msgid "Firmware Version"
2050 msgstr "Wersja firmware"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2053 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2054 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2058 msgid "Flash image..."
2059 msgstr "Wgraj obraz..."
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2062 msgid "Flash image?"
2063 msgstr "Wgrać obraz?"
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2066 msgid "Flash new firmware image"
2067 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2070 msgid "Flash operations"
2071 msgstr "Operacje aktualizacji"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2076 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2093 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2101 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2105 msgstr "Wymuś połączenie"
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2108 msgid "Force upgrade"
2109 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2112 msgid "Force use of NAT-T"
2113 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2116 msgid "Form token mismatch"
2117 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2120 msgid "Forward DHCP traffic"
2121 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2124 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2125 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2128 msgid "Forward broadcast traffic"
2129 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2132 msgid "Forward mesh peer traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2136 msgid "Forwarding mode"
2137 msgstr "Tryb przekazywania"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Próg Fragmentacji"
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2149 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2150 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2152 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2153 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2171 msgid "Gateway Ports"
2172 msgstr "Porty bramy"
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2176 msgid "Gateway address is invalid"
2177 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2180 msgid "Gateway metric"
2181 msgstr "Brama metryczna"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2188 msgid "General Settings"
2189 msgstr "Ustawienia główne"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2195 msgid "General Setup"
2196 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2199 msgid "Generate Config"
2200 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2203 msgid "Generate PMK locally"
2204 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2207 msgid "Generate archive"
2208 msgstr "Twórz archiwum"
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2211 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2213 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2217 msgid "Global Settings"
2218 msgstr "Ustawienia globalne"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2221 msgid "Global network options"
2222 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2228 msgid "Go to password configuration..."
2229 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2235 msgid "Go to relevant configuration page"
2236 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2239 msgid "Group Password"
2240 msgstr "Hasło Grupy"
2242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2247 msgid "HE.net password"
2248 msgstr "Hasło HE.net"
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2251 msgid "HE.net username"
2252 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2259 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2260 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2267 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2268 "nazwę hosta, strefę czasową."
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2271 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2273 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2278 msgid "Hide empty chains"
2279 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2288 msgid "Host entries"
2291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2292 msgid "Host expiry timeout"
2293 msgstr "Czas wygasania hosta"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2296 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2300 msgid "Host-Uniq tag content"
2301 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2310 msgstr "Nazwa hosta"
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2314 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2319 msgstr "Nazwy hostów"
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2326 msgid "IKE DH Group"
2327 msgstr "Grupa IKE DH"
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2330 msgid "IP Addresses"
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2335 msgstr "Protokół IP"
2337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2367 msgid "IPv4 Firewall"
2368 msgstr "Firewall IPv4"
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2371 msgid "IPv4 Upstream"
2372 msgstr "Źródłowy IPv4"
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2375 msgid "IPv4 address"
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "długość przydziału IPv4"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Transmisja IPv4"
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2387 msgid "IPv4 gateway"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2391 msgid "IPv4 netmask"
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2404 msgstr "Prefix IPv4"
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2408 msgid "IPv4 prefix length"
2409 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2417 msgid "IPv4-Address"
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2422 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2423 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2446 msgid "IPv6 Firewall"
2447 msgstr "Firewall IPv6"
2449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2450 msgid "IPv6 Neighbours"
2451 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2454 msgid "IPv6 Settings"
2455 msgstr "Ustawienia IPv6"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2458 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2459 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2462 msgid "IPv6 Upstream"
2463 msgstr "Źródłowy IPv6"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2466 msgid "IPv6 address"
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2471 msgid "IPv6 assignment hint"
2472 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2476 msgid "IPv6 assignment length"
2477 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2480 msgid "IPv6 gateway"
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2484 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2485 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2494 msgstr "Prefiks IPv6"
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2498 msgid "IPv6 prefix length"
2499 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2503 msgid "IPv6 routed prefix"
2504 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2508 msgstr "Sufiks IPv6"
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2512 msgid "IPv6-Address"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2521 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2522 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2524 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2527 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2528 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2533 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2541 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2544 msgid "If checked, encryption is disabled"
2545 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2550 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2552 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2553 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2558 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2561 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2562 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2581 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2582 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2594 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2595 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2599 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2600 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2601 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2602 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2603 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2605 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2606 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2607 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2608 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2609 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2612 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2613 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2616 msgid "Ignore interface"
2617 msgstr "Ignoruj interfejs"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2620 msgid "Ignore resolve file"
2621 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2636 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2637 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2646 msgid "Inactivity timeout"
2647 msgstr "Czas bezczynności"
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2651 msgstr "Przychodzący:"
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2663 msgid "Initialization failure"
2664 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2668 msgstr "Skrypt startowy"
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2672 msgstr "Skrypty startowe"
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2675 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2677 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2680 msgid "Install protocol extensions..."
2681 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2695 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2696 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2699 msgid "Interface Configuration"
2700 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2704 msgid "Interface has %d pending changes"
2705 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2708 msgid "Interface is marked for deletion"
2709 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2712 msgid "Interface is reconnecting..."
2713 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2718 msgid "Interface is shutting down..."
2719 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2722 msgid "Interface is starting..."
2723 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2726 msgid "Interface is stopping..."
2727 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2730 msgid "Interface name"
2731 msgstr "Nazwa interfejsu"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2735 msgid "Interface not present or not connected yet."
2736 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2749 msgid "Internal Server Error"
2750 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2755 msgstr "Niewłaściwy"
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2758 msgid "Invalid Base64 key string"
2759 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2762 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2763 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2766 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2767 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2770 msgid "Invalid argument"
2771 msgstr "Błędny argument"
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2774 msgid "Invalid command"
2775 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2778 msgid "Invalid hexadecimal value"
2779 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2781 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2782 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2783 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2786 msgid "Isolate Clients"
2787 msgstr "Izoluj klientów"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2791 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2792 "flash memory, please verify the image file!"
2794 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2795 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2797 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2800 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2801 msgid "JavaScript required!"
2802 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2805 msgid "Join Network"
2806 msgstr "Połącz z siecią"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2809 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2810 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2813 msgid "Joining Network: %q"
2814 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2817 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2818 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2826 msgid "Kernel Version"
2827 msgstr "Wersja kernela"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2852 msgstr "Serwer L2TP"
2854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2860 msgid "LCP echo failure threshold"
2861 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2869 msgid "LCP echo interval"
2870 msgstr "Interwał echa LCP"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2886 msgid "Language and Style"
2887 msgstr "Wygląd i język"
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2900 msgstr "Czas dzierżawy"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2904 msgstr "Plik dzierżawy"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2909 msgid "Leasetime remaining"
2910 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2915 msgid "Leave empty to autodetect"
2916 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2922 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2923 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2934 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2936 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2939 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2940 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2943 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2944 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2956 msgstr "Czas działania linii"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2960 msgstr "Połączenie aktywne"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2964 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2967 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2968 "przekazywane zapytania"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2972 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2973 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2974 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2975 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2978 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC"
2979 ",Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2980 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2981 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2982 "Mobility Domain Association."
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2986 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2987 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2988 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2989 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2992 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
2993 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />"
2994 "Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
2995 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
2996 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
2998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2999 msgid "List of SSH key files for auth"
3000 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3003 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3004 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3007 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3008 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3011 msgid "Listen Interfaces"
3012 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3016 msgstr "Nasłuchuj port"
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3019 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3021 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3024 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3025 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3033 msgid "Load Average"
3034 msgstr "Średnie obciążenie"
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3041 msgid "Loading directory contents…"
3042 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3045 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3047 msgid "Loading view…"
3048 msgstr "Ładowanie widoku…"
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3052 msgid "Local IP address is invalid"
3053 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3056 msgid "Local IP address to assign"
3057 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3064 msgid "Local IPv4 address"
3065 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3069 msgid "Local IPv6 address"
3070 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3073 msgid "Local Service Only"
3074 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3077 msgid "Local Startup"
3078 msgstr "Lokalny autostart"
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3083 msgstr "Czas lokalny"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3086 msgid "Local domain"
3087 msgstr "Domena lokalna"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3091 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3092 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3094 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3095 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3098 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3100 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3103 msgid "Local server"
3104 msgstr "Serwer lokalny"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3108 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3111 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3112 "dostępne więcej niż jedno IP"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3115 msgid "Localise queries"
3116 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3119 msgid "Log output level"
3120 msgstr "Poziom logowania"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3124 msgstr "Loguj zapytania"
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3130 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3134 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3139 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3140 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3143 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3144 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3161 msgid "MAC-Address Filter"
3162 msgstr "Filtr adresów MAC"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3166 msgstr "Filtr adresów MAC"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3174 msgid "MAP / LW4over6"
3175 msgstr "MAP / LW4over6"
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3179 msgid "MAP rule is invalid"
3180 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3204 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3207 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3226 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3227 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3230 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3231 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3234 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3235 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3238 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3239 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3242 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3243 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3248 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3249 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3252 msgid "Maximum number of leased addresses."
3253 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3256 msgid "Maximum transmit power"
3257 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3278 msgid "Memory usage (%)"
3279 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3294 msgid "Method not found"
3295 msgstr "Nie znaleziono metody"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3305 msgid "Mirror monitor port"
3306 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3309 msgid "Mirror source port"
3310 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3314 msgstr "Dane Mobilne"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3317 msgid "Mobility Domain"
3318 msgstr "Domena mobilna"
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3335 msgid "Modem default"
3336 msgstr "Domyślny modem"
3338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3343 msgid "Modem device"
3344 msgstr "Urządzenie modemowe"
3346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3348 msgid "Modem information query failed"
3349 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3354 msgid "Modem init timeout"
3355 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3358 msgid "ModemManager"
3359 msgstr "Menedżer modemu"
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3367 msgid "More Characters"
3368 msgstr "Więcej Znaków"
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3376 msgstr "Punkt montowania"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3381 msgid "Mount Points"
3382 msgstr "Punkty montowania"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3385 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3386 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3389 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3390 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3394 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3397 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3401 msgid "Mount attached devices"
3402 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3405 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3406 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3409 msgid "Mount options"
3410 msgstr "Opcje montowania"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3414 msgstr "Punkt montownia"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3417 msgid "Mount swap not specifically configured"
3418 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3421 msgid "Mounted file systems"
3422 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3426 msgstr "Przesuń w dół"
3428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3430 msgstr "Przesuń w górę"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3441 msgid "NAT64 Prefix"
3442 msgstr "Prefix NAT64"
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3458 msgid "NTP server candidates"
3459 msgstr "Lista serwerów NTP"
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3470 msgid "Name of the new network"
3471 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3473 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3477 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3489 msgid "Network Utilities"
3490 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3493 msgid "Network boot image"
3494 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3498 msgid "Network device is not present"
3499 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3502 msgid "New interface name…"
3503 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3515 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3516 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3519 msgid "No Encryption"
3520 msgstr "Brak Szyfrowania"
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3527 msgid "No data received"
3528 msgstr "Nie otrzymano danych"
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3531 msgid "No entries in this directory"
3532 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3535 msgid "No files found"
3536 msgstr "Nie znaleziono plików"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3542 msgid "No information available"
3543 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3547 msgid "No matching prefix delegation"
3548 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3551 msgid "No negative cache"
3552 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3554 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3555 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3557 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3558 msgid "No password set!"
3559 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3562 msgid "No peers defined yet"
3563 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3567 msgid "No public keys present yet."
3568 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3571 msgid "No rules in this chain."
3572 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3576 msgstr "Brak sygnału"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3580 msgid "No zone assigned"
3581 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3591 msgid "Noise Margin (SNR)"
3592 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3599 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3600 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3603 msgid "Non-wildcard"
3604 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3618 msgstr "Nie znaleziono"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3621 msgid "Not connected"
3622 msgstr "Nie podłączony"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3633 msgid "Not started on boot"
3634 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3637 msgid "Not supported"
3638 msgstr "Nie wspierane"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3642 msgstr "Spostrzeżenie"
3644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3649 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3651 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3655 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3656 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3659 msgid "Obfuscated Group Password"
3660 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3663 msgid "Obfuscated Password"
3664 msgstr "Ukryte hasło"
3666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3674 msgid "Obtain IPv6-Address"
3675 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3678 msgid "Off-State Delay"
3679 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3682 msgid "On-Link route"
3683 msgstr "Trasa na łączu"
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3686 msgid "On-State Delay"
3687 msgstr "Zwłoka włączenia"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3690 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3691 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3694 msgid "One of the following: %s"
3695 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3699 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3700 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3703 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3704 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3708 msgid "One or more required fields have no value!"
3709 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3713 msgid "Open list..."
3714 msgstr "Otwórz listę..."
3716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3718 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3719 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3722 msgid "Operating frequency"
3723 msgstr "Częstotliwość"
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3726 msgid "Option changed"
3727 msgstr "Wartość zmieniona"
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3730 msgid "Option removed"
3731 msgstr "Usunięto wartość"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3740 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3741 "starting with <code>0x</code>."
3743 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3744 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3748 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3749 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3750 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3751 "for the interface."
3753 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3754 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3755 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3756 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3760 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3761 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3763 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3764 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3767 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3768 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3771 msgid "Optional. Description of peer."
3772 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3776 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3779 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3782 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3783 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3786 msgid "Optional. Port of peer."
3787 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3791 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3792 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3794 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3795 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3798 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3800 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3816 msgstr "Wychodzący:"
3818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3819 msgid "Output Interface"
3820 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3825 msgstr "Strefa wyjściowa"
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3831 msgid "Override MAC address"
3832 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3847 msgid "Override MTU"
3848 msgstr "Nadpisz MTU"
3850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3851 msgid "Override TOS"
3852 msgstr "Nadpisz TOS"
3854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3855 msgid "Override TTL"
3856 msgstr "Nadpisz TTL"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3859 msgid "Override default interface name"
3860 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3863 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3864 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3868 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3869 "subnet that is served."
3871 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3872 "podsieci która jest rozsyłana."
3874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3875 msgid "Override the table used for internal routes"
3876 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3883 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3884 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3891 msgid "PAP/CHAP (both)"
3892 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3903 msgid "PAP/CHAP password"
3904 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3915 msgid "PAP/CHAP username"
3916 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3935 msgid "PIN code rejected"
3936 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3940 msgstr "PMK R1 Push"
3942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3948 msgid "PPPoA Encapsulation"
3949 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3973 msgstr "Przesunięcie PSID"
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3976 msgid "PSID-bits length"
3977 msgstr "Długość bitów PSID"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3980 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3981 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3989 msgid "Part of zone %q"
3990 msgstr "Część strefy %q"
3992 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
3995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
3996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4001 msgid "Password authentication"
4002 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4005 msgid "Password of Private Key"
4006 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4009 msgid "Password of inner Private Key"
4010 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4016 msgid "Password strength"
4019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4024 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4025 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4028 msgid "Path to CA-Certificate"
4029 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4032 msgid "Path to Client-Certificate"
4033 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4036 msgid "Path to Private Key"
4037 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4040 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4041 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4044 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4045 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4048 msgid "Path to inner Private Key"
4049 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4066 msgid "Peer IP address to assign"
4067 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4071 msgid "Peer address is missing"
4072 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4079 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4080 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4083 msgid "Perform reboot"
4084 msgstr "Wykonaj restart"
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4087 msgid "Perform reset"
4088 msgstr "Wykonaj reset"
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4091 msgid "Permission denied"
4092 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4095 msgid "Persistent Keep Alive"
4096 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4100 msgstr "Szybkość Phy:"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4103 msgid "Physical Settings"
4104 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4120 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4121 msgid "Please enter your username and password."
4122 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4125 msgid "Please select the file to upload."
4126 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4141 msgid "Port status:"
4142 msgstr "Status portu:"
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4145 msgid "Potential negation of: %s"
4146 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4149 msgid "Power Management Mode"
4150 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4153 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4154 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4158 msgstr "Preferuj LTE"
4160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4162 msgstr "Preferuj UMTS"
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4165 msgid "Prefix Delegated"
4166 msgstr "Prefiks Przekazany"
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4169 msgid "Preshared Key"
4170 msgstr "Klucz współdzielony"
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4179 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4182 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4183 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4186 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4187 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4190 msgid "Prevents client-to-client communication"
4191 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4195 msgstr "Klucz prywatny"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4219 msgid "Provide NTP server"
4220 msgstr "Włącz serwer NTP"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4223 msgid "Provide new network"
4224 msgstr "Utwórz nową sieć"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4227 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4228 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4232 msgstr "Klucz publiczny"
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4236 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4237 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4238 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4239 "code> file into the input field."
4241 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4242 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4243 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4244 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4247 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4249 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4254 msgid "QMI Cellular"
4255 msgstr "Komórkowy QMI"
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4263 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4266 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\""
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4270 msgid "R0 Key Lifetime"
4271 msgstr "Żywotność klucza R0"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4274 msgid "R1 Key Holder"
4275 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4278 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4279 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4282 msgid "RSSI threshold for joining"
4283 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4286 msgid "RTS/CTS Threshold"
4287 msgstr "Próg RTS/CTS"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4296 msgstr "Szybkość RX"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4299 msgid "RX Rate / TX Rate"
4300 msgstr "Szybkość RX / TX"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4303 msgid "Radius-Accounting-Port"
4304 msgstr "Port Radius-Accounting"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4307 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4308 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4311 msgid "Radius-Accounting-Server"
4312 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4315 msgid "Radius-Authentication-Port"
4316 msgstr "Port Radius-Authentication"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4319 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4320 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4323 msgid "Radius-Authentication-Server"
4324 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4327 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4329 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4330 "dostawca internetowy"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4334 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4335 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4337 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4338 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4341 msgid "Really switch protocol?"
4342 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4345 msgid "Realtime Graphs"
4346 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4349 msgid "Reassociation Deadline"
4350 msgstr "Termin reasocjacji"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4353 msgid "Rebind protection"
4354 msgstr "Przypisz ochronę"
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4366 msgstr "Restartowanie…"
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4369 msgid "Reboots the operating system of your device"
4370 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4377 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4378 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4381 msgid "Reconnect this interface"
4382 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4389 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4395 msgid "Relay Bridge"
4396 msgstr "Most przekaźnikowy"
4398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4399 msgid "Relay between networks"
4400 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4404 msgid "Relay bridge"
4405 msgstr "Most przekaźnikowy"
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4409 msgid "Remote IPv4 address"
4410 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4413 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4414 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4421 msgid "Replace wireless configuration"
4422 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4425 msgid "Request IPv6-address"
4426 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4429 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4430 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4433 msgid "Request timeout"
4434 msgstr "Limit czasu żądania"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4441 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4442 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4445 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4446 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4449 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4450 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4454 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4455 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4456 "routes through the tunnel."
4458 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4459 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4464 msgid "Requires hostapd"
4465 msgstr "Wymaga hostapd"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4469 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4470 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4473 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4474 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4478 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4479 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4483 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4484 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4486 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br />("
4487 "od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4491 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4492 "come from unsigned domains"
4494 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4495 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4503 msgid "Requires wpa-supplicant"
4504 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4508 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4509 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4512 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4513 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4518 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4519 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4522 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4530 msgid "Reset Counters"
4531 msgstr "Wyczyść liczniki"
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4534 msgid "Reset to defaults"
4535 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4538 msgid "Resolv and Hosts Files"
4539 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4542 msgid "Resolve file"
4543 msgstr "Plik Resolve"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4546 msgid "Resource not found"
4547 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4557 msgid "Restart Firewall"
4558 msgstr "Restartuj Firewall"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4561 msgid "Restart radio interface"
4562 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4569 msgid "Restore backup"
4570 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4574 msgid "Reveal/hide password"
4575 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4582 msgid "Revert changes"
4583 msgstr "Przywróć zmiany"
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4586 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4587 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4590 msgid "Reverting configuration…"
4591 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4594 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4595 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4598 msgid "Root preparation"
4599 msgstr "Przygotowanie Roota"
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4602 msgid "Route Allowed IPs"
4603 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4607 msgstr "Tablica trasy"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4614 msgid "Router Advertisement-Service"
4615 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4619 msgid "Router Password"
4620 msgstr "Hasło routera"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4626 msgstr "Ścieżki routingu"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4630 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4633 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4634 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4641 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4643 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4646 msgid "Run filesystem check"
4647 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4650 msgid "Runtime error"
4651 msgstr "Błąd czasowy"
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4667 msgid "SSH server address"
4668 msgstr "Adres serwera SSH"
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4671 msgid "SSH server port"
4672 msgstr "Port serwera SSH"
4674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4675 msgid "SSH username"
4676 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4707 msgid "Save & Apply"
4708 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4711 msgid "Save mtdblock"
4712 msgstr "Zapisz mtdblock"
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4715 msgid "Save mtdblock contents"
4716 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4724 msgid "Scheduled Tasks"
4725 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4728 msgid "Section added"
4729 msgstr "Dodano sekcję"
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4732 msgid "Section removed"
4733 msgstr "Usunięto sekcję"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4736 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4737 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4741 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4742 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4745 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4746 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4747 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4752 msgid "Select file…"
4753 msgstr "Wybierz plik…"
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4762 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4763 "conjunction with failure threshold"
4765 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4766 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4769 msgid "Server Settings"
4770 msgstr "Ustawienia serwera"
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4773 msgid "Service Name"
4774 msgstr "Nazwa usługi"
4776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4778 msgid "Service Type"
4779 msgstr "Typ serwisu"
4781 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4786 msgid "Session expired"
4787 msgstr "Sesja wygasła"
4789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4790 msgid "Set VPN as Default Route"
4791 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4795 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4796 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4798 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4799 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4802 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4803 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4809 msgid "Setting PLMN failed"
4810 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4814 msgid "Setting operation mode failed"
4815 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4819 msgid "Setup DHCP Server"
4820 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4823 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4824 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4831 msgid "Short Preamble"
4832 msgstr "Krótki Wstęp"
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4836 msgid "Show current backup file list"
4837 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4840 msgid "Show empty chains"
4841 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4844 msgid "Shutdown this interface"
4845 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4858 msgid "Signal / Noise"
4859 msgstr "Sygnał / Szum"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4862 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4863 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4874 msgid "Size of DNS query cache"
4875 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4878 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4879 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4887 msgid "Skip to content"
4888 msgstr "Pomiń do zawartości"
4890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4891 msgid "Skip to navigation"
4892 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4896 msgid "Software VLAN"
4897 msgstr "Programowy VLAN"
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4900 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4901 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4904 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4905 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4907 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4908 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4909 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4913 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4914 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4917 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4918 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4928 msgid "Source Address"
4929 msgstr "Adres Źródłowy"
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4932 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4933 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4937 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4940 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4943 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4945 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4948 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4952 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4953 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4954 "be reduced by the driver."
4956 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4957 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4958 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4962 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4963 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4967 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4970 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4975 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4977 msgstr "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4980 msgid "Specify the secret encryption key here."
4981 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4990 msgid "Start priority"
4991 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
4994 msgid "Starting configuration apply…"
4995 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
4998 msgid "Starting wireless scan..."
4999 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5007 msgid "Static IPv4 Routes"
5008 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5011 msgid "Static IPv6 Routes"
5012 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5015 msgid "Static Leases"
5016 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5019 msgid "Static Routes"
5020 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5025 msgid "Static address"
5026 msgstr "Stały adres"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5030 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5031 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5032 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5034 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5035 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5036 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5037 "odpowiednim dzierżawami."
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5040 msgid "Station inactivity limit"
5041 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5043 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5057 msgid "Strict order"
5058 msgstr "Zachowaj kolejność"
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5070 msgid "Suppress logging"
5071 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5074 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5075 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5079 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5084 msgstr "Przełącznik"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5088 msgstr "Przełącznik %q"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5092 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5094 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5097 msgid "Switch Port Mask"
5098 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5101 msgid "Switch Speed Mask"
5102 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5107 msgstr "Przełącznik VLAN"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5110 msgid "Switch protocol"
5111 msgstr "Protokół przełącznika"
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5116 msgid "Switch to CIDR list notation"
5117 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5120 msgid "Symbolic link"
5121 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5124 msgid "Sync with NTP-Server"
5125 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5128 msgid "Sync with browser"
5129 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5131 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5141 msgstr "Log systemowy"
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5144 msgid "System Properties"
5145 msgstr "Właściwości systemu"
5147 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5149 msgid "System log buffer size"
5150 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5157 msgid "TFTP Settings"
5158 msgstr "Ustawienia TFTP"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5161 msgid "TFTP server root"
5162 msgstr "Root serwera TFTP"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5171 msgstr "Szybkość TX"
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5187 msgid "Target network"
5188 msgstr "Sieć docelowa"
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5195 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5196 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5200 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5201 "username instead of the user ID!"
5203 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5204 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5208 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5210 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5215 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5217 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5221 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5222 "code> and <code>_</code>"
5224 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5225 "oraz <code>_</code>"
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5228 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5230 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5234 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5235 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5236 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5237 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5238 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5239 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5242 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5243 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5244 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5245 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5246 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5247 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5253 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5254 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5256 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5257 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5261 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5264 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5269 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5270 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5271 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5273 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5274 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5275 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5278 msgid "The following rules are currently active on this system."
5279 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5282 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5283 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5286 msgid "The given SSH public key has already been added."
5287 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5291 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5294 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5295 "RSA lub klucze ECDSA."
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5298 msgid "The interface name is already used"
5299 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5302 msgid "The interface name is too long"
5303 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5308 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5311 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5315 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5316 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5319 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5320 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5323 msgid "The network name is already used"
5324 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5328 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5329 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5330 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5331 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5332 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5333 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5335 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5336 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5337 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5338 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5339 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5340 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5345 msgid "The reboot command failed with code %d"
5346 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5349 msgid "The restore command failed with code %d"
5350 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5353 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5354 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5356 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5357 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5358 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5362 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5364 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5368 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5369 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5370 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5373 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5374 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5375 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5376 "się do urządzenia."
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5380 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5381 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5383 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5384 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5387 msgid "The system password has been successfully changed."
5388 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5391 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5392 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5398 "\"Cancel\" to abort the operation."
5400 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5401 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5402 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5405 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5406 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5409 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5410 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5414 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5415 "you choose the generic image format for your platform."
5417 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5418 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5423 msgid "There are no active leases"
5424 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5427 msgid "There are no changes to apply"
5428 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5430 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5431 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5433 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5435 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5436 "protect the web interface and enable SSH."
5438 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5439 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5442 msgid "This IPv4 address of the relay"
5443 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5446 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5447 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5450 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5451 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5455 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5456 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5457 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5459 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5460 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5461 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5466 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5467 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5468 "configurations are automatically preserved."
5470 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5471 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5472 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5473 "automatycznie zachowywane."
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5477 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5478 "password if no update key has been configured"
5480 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5481 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5485 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5486 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5488 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5489 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5493 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5494 "ends with <code>...:2/64</code>"
5496 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5497 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5499 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5502 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5503 "abbr> in the local network"
5505 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5506 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5509 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5510 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5514 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5516 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5517 "wykorzystania przez klientów"
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5520 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5522 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5526 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5528 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5532 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5535 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5542 msgid "This section contains no values yet"
5543 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5546 msgid "Time Synchronization"
5547 msgstr "Synchronizacja czasu"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5550 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5551 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5555 msgstr "Strefa czasowa"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5559 msgstr "Zaloguj się…"
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5563 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5564 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5565 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5567 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5568 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5569 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5576 msgid "Total Available"
5577 msgstr "Całkowicie dostępna"
5579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5582 msgstr "Trasa routowania"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5603 msgid "Trigger Mode"
5604 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5608 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5612 msgid "Tunnel Interface"
5613 msgstr "Interfejs tunelu"
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5619 msgstr "Połączenie tunelu"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5623 msgstr "Moc nadawania"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5646 msgstr "Urządzenie USB"
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5661 msgid "Unable to determine device name"
5662 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5666 msgid "Unable to determine external IP address"
5667 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5671 msgid "Unable to determine upstream interface"
5672 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5675 msgid "Unable to dispatch"
5676 msgstr "Nie można wysłać"
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5682 msgid "Unable to obtain client ID"
5683 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5686 msgid "Unable to obtain mount information"
5687 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5691 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5692 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5696 msgid "Unable to resolve peer host name"
5697 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5702 msgid "Unable to save contents: %s"
5703 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5706 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5707 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5710 msgid "Unexpected reply data format"
5711 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5720 msgid "Unknown error (%s)"
5721 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5724 msgid "Unknown error code"
5725 msgstr "Nieznany kod błędu"
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5731 msgstr "Niezarządzalny"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5741 msgstr "Klucz beznazwy"
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5744 msgid "Unsaved Changes"
5745 msgstr "Niezapisane zmiany"
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5748 msgid "Unspecified error"
5749 msgstr "Nieokreślony błąd"
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5753 msgid "Unsupported MAP type"
5754 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5758 msgid "Unsupported modem"
5759 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5762 msgid "Unsupported protocol type."
5763 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5775 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5777 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5783 msgid "Upload archive..."
5784 msgstr "Załaduj archiwum..."
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5788 msgstr "Prześlij plik"
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5791 msgid "Upload file…"
5792 msgstr "Prześlij plik…"
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5796 msgid "Upload request failed: %s"
5797 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5801 msgid "Uploading file…"
5802 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5806 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5807 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5808 "restarted to apply the updated configuration."
5810 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5811 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5812 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5820 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5821 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5824 msgid "Use DHCP advertised servers"
5825 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5828 msgid "Use DHCP gateway"
5829 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5841 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5842 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5845 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5846 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5854 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5855 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5861 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5862 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5865 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5866 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5869 msgid "Use as root filesystem (/)"
5870 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5873 msgid "Use broadcast flag"
5874 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5877 msgid "Use builtin IPv6-management"
5878 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5891 msgid "Use custom DNS servers"
5892 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5903 msgid "Use default gateway"
5904 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5923 msgid "Use gateway metric"
5924 msgstr "Użyj metryki bramy"
5926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5927 msgid "Use routing table"
5928 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5932 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5933 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5934 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5935 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5936 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5938 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
5939 "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
5940 "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna "
5941 "nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może "
5942 "być użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5943 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5945 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5951 msgid "Used Key Slot"
5952 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5956 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5957 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5959 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5960 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5963 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5964 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5967 msgid "User key (PEM encoded)"
5968 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5970 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5974 msgstr "Nazwa użytkownika"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5986 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5988 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5993 msgid "VPN Local address"
5994 msgstr "Adres lokalny VPN"
5996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5997 msgid "VPN Local port"
5998 msgstr "Port lokalny VPN"
6000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6007 msgid "VPN Server port"
6008 msgstr "Port serwera VPN"
6010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6011 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6012 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6016 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6017 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6024 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6025 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6028 msgid "Verifying the uploaded image file."
6029 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6032 msgid "Virtual dynamic interface"
6033 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6041 msgid "WEP Open System"
6042 msgstr "Otwarty system WEP"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6045 msgid "WEP Shared Key"
6046 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6049 msgid "WEP passphrase"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6057 msgid "WPA passphrase"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6062 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6063 "and ad-hoc mode) to be installed."
6065 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6066 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6069 msgid "Waiting for command to complete..."
6070 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6073 msgid "Applying configuration changes… %ds"
6074 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6077 msgid "Waiting for device..."
6078 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6083 msgstr "Ostrzeżenie"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6086 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6088 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6089 "uruchomieniu urządzenia!"
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6097 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6098 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6101 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6102 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6103 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6112 msgid "WireGuard VPN"
6113 msgstr "WireGuard VPN"
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6119 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6123 msgid "Wireless Adapter"
6124 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6130 msgid "Wireless Network"
6131 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6134 msgid "Wireless Overview"
6135 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6138 msgid "Wireless Security"
6139 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6142 msgid "Wireless configuration migration"
6143 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6148 msgid "Wireless is disabled"
6149 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6154 msgid "Wireless is not associated"
6155 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6158 msgid "Wireless network is disabled"
6159 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6162 msgid "Wireless network is enabled"
6163 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6166 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6167 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6170 msgid "Write system log to file"
6171 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6180 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6181 "Do you really want to shut down the interface?"
6183 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze \""
6184 "%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6188 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6189 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6190 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6192 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6193 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6194 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6195 "się nieosiągalne!</strong>"
6197 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6200 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6202 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6204 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6205 "będzie działać poprawnie."
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6208 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6209 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6212 msgid "ZRam Compression Streams"
6213 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6216 msgid "ZRam Settings"
6217 msgstr "Ustawienia ZRam"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6221 msgstr "Rozmiar ZRam"
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6240 msgstr "automatyczny"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6248 msgstr "zmostkowany"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6264 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6265 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6309 msgid "driver default"
6310 msgstr "domyślny sterownik"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6320 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6321 "abbr>-leases will be stored"
6323 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6324 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6334 msgstr "pełny-duplex"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6341 msgid "hexadecimal encoded value"
6342 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6348 msgstr "tryb hybrydowy"
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6351 msgid "if target is a network"
6352 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6365 msgid "key between 8 and 63 characters"
6366 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6369 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6370 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6373 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6374 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6377 msgid "medium security"
6378 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6388 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6391 msgstr "niepowiązane"
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6394 msgid "non-empty value"
6395 msgstr "wartość nieopróżniona"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6410 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6411 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6413 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6417 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6418 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6420 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6425 msgid "open network"
6426 msgstr "sieć otwarta"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6434 msgid "positive decimal value"
6435 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6438 msgid "positive integer value"
6439 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6449 msgstr "tryb przekaźnika"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6463 msgstr "tryb serwera"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6466 msgid "stateful-only"
6467 msgstr "tylko stanowy"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6474 msgid "stateless + stateful"
6475 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6478 msgid "strong security"
6479 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6486 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6487 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6490 msgid "unique value"
6491 msgstr "unikalna wartość"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6502 msgstr "nielimitowane"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6515 msgstr "nieokreślone"
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6518 msgid "unspecified -or- create:"
6519 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6523 msgstr "nieotagowane"
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6526 msgid "valid IP address"
6527 msgstr "prawidłowy adres IP"
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6530 msgid "valid IP address or prefix"
6531 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6534 msgid "valid IPv4 CIDR"
6535 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6538 msgid "valid IPv4 address"
6539 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6542 msgid "valid IPv4 address or network"
6543 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6546 msgid "valid IPv4 address:port"
6547 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6550 msgid "valid IPv4 network"
6551 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6554 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6555 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6558 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6559 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6562 msgid "valid IPv6 CIDR"
6563 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6566 msgid "valid IPv6 address"
6567 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6570 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6571 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6574 msgid "valid IPv6 host id"
6575 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6578 msgid "valid IPv6 network"
6579 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6582 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6583 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6586 msgid "valid MAC address"
6587 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6590 msgid "valid UCI identifier"
6591 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6594 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6595 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6599 msgid "valid address:port"
6600 msgstr "prawidłowy adres:port"
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6604 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6605 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6608 msgid "valid decimal value"
6609 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6612 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6613 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6616 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6617 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6620 msgid "valid host:port"
6621 msgstr "prawidłowy host:port"
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6625 msgid "valid hostname"
6626 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6629 msgid "valid hostname or IP address"
6630 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6633 msgid "valid integer value"
6634 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6637 msgid "valid network in address/netmask notation"
6638 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6641 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6642 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6646 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6647 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6650 msgid "valid port value"
6651 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6654 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6655 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6658 msgid "value between %d and %d characters"
6659 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6662 msgid "value between %f and %f"
6663 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6666 msgid "value greater or equal to %f"
6667 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6670 msgid "value smaller or equal to %f"
6671 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6674 msgid "value with %d characters"
6675 msgstr "wartość z %d znakami"
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6678 msgid "value with at least %d characters"
6679 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6682 msgid "value with at most %d characters"
6683 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6686 msgid "weak security"
6687 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6697 #~ msgid "Assign interfaces..."
6698 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6703 #~ msgid "Network without interfaces."
6704 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6706 #~ msgid "Realtime Connections"
6707 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6709 #~ msgid "Realtime Load"
6710 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6712 #~ msgid "Realtime Traffic"
6713 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6715 #~ msgid "Realtime Wireless"
6716 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6721 #~ msgid "There are no active leases."
6722 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6725 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6726 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6737 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6738 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6740 #~ msgid "Changes applied."
6741 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6743 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6744 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6746 #~ msgid "Device is rebooting..."
6747 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6749 #~ msgid "Keep settings"
6750 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6752 #~ msgid "Rebooting..."
6753 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6756 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6757 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6758 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6760 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6761 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6762 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6763 #~ "opragramowaniem)."
6765 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6766 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6768 #~ msgid "(%s available)"
6769 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6771 #~ msgid "-- match by device --"
6772 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6774 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6775 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6781 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6783 #~ msgid "Enable this mount"
6784 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6786 #~ msgid "Enable this swap"
6787 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6789 #~ msgid "Flash Firmware"
6790 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6792 #~ msgid "Flashing..."
6793 #~ msgstr "Flashowanie..."
6795 #~ msgid "Mount Entry"
6796 #~ msgstr "Wpis montowania"
6801 #~ msgid "Really reset all changes?"
6802 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6807 #~ msgid "Swap Entry"
6808 #~ msgstr "Zamień wpis"
6810 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6811 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6814 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6815 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6816 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6818 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6819 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6820 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6822 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6824 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6825 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6826 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6828 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6829 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6830 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6833 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6835 #~ msgid "Change login password"
6836 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6838 #~ msgid "Changing password…"
6839 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6841 #~ msgid "Disabled (default)"
6842 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6844 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6845 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6847 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6848 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6850 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6851 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6853 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6854 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6856 #~ msgid "Antenna 1"
6857 #~ msgstr "Antena 1"
6859 #~ msgid "Antenna 2"
6860 #~ msgstr "Antena 2"
6862 #~ msgid "Antenna Configuration"
6863 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6865 #~ msgid "Back to overview"
6866 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6868 #~ msgid "Back to scan results"
6869 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6871 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6872 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6874 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6875 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6877 #~ msgid "Common Configuration"
6878 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6883 #~ msgid "Connection Limit"
6884 #~ msgstr "Limit połączeń"
6886 # Pokrywa następujące interfejsy
6887 #~ msgid "Cover the following interface"
6888 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6890 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6891 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6893 #~ msgid "Create Interface"
6894 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6896 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6897 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6899 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6900 #~ msgid "Diversity"
6901 #~ msgstr "Wielorakość"
6903 #~ msgid "Edit this interface"
6904 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6906 #~ msgid "Frame Bursting"
6907 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6909 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6910 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6912 #~ msgid "Install package %q"
6913 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6915 #~ msgid "Interface Overview"
6916 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6918 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6919 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6921 #~ msgid "Name of the new interface"
6922 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6924 #~ msgid "No network configured on this device"
6925 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6927 #~ msgid "No network name specified"
6928 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6930 #~ msgid "No scan results available yet..."
6931 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6933 #~ msgid "Not associated"
6934 #~ msgstr "Nie powiązany"
6937 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6938 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6939 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6940 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6941 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6942 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6944 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6945 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6946 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6947 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6948 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6949 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6951 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6952 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6954 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6955 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6957 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6958 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6961 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6962 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6964 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6966 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6969 #~ msgid "Receiver Antenna"
6970 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6972 #~ msgid "Repeat scan"
6973 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6975 #~ msgid "Replace entry"
6976 #~ msgstr "Zamień wpis"
6978 #~ msgid "Scan request failed"
6979 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6981 #~ msgid "Separate Clients"
6982 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6984 #~ msgid "Slot time"
6985 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6989 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6990 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6991 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6992 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6993 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6995 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6996 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6997 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6998 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6999 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7000 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7003 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7004 #~ "this component for working wireless configuration!"
7006 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7007 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7009 #~ msgid "The given network name is not unique"
7010 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7014 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7015 #~ "will be replaced if you proceed."
7017 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7018 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7020 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7021 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7024 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7025 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7027 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7028 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7030 #~ msgid "Transmission Rate"
7031 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7033 #~ msgid "Transmit Power"
7034 #~ msgstr "Siła nadawania"
7036 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7037 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7039 #~ msgid "Uploaded File"
7040 #~ msgstr "Załaduj plik"
7042 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7043 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7048 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7049 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7054 #~ msgid "Always off (%s)"
7055 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7057 #~ msgid "Always on (%s)"
7058 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7060 #~ msgid "Apply anyway"
7061 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7066 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7067 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7069 #~ msgid "Expecting %s"
7070 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7072 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7073 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7076 #~ msgstr "Maska sieci"
7078 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7079 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7082 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7083 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7085 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7086 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7088 #~ msgid "Synchronizing..."
7089 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7092 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7093 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7094 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7095 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7096 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7097 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7099 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7100 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7101 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7102 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7103 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7104 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7106 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7107 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7112 #~ msgid "There are no changes to apply."
7113 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7115 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7116 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7118 #~ msgid "There are no pending changes!"
7119 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7122 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7123 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7124 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7126 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7127 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7128 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7130 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7131 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7133 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7134 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7136 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7137 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7139 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7140 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7142 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7143 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7145 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7146 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7148 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7149 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7151 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7152 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7155 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7156 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7157 #~ "Opera or Safari."
7159 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7160 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7161 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7166 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7168 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7169 #~ "authentication."
7171 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7172 #~ "uwierzytelniania SSH"
7174 #~ msgid "Password successfully changed!"
7175 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7177 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7178 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7180 #~ msgid "Available packages"
7181 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7183 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7185 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7186 #~ "wieloznacznymi."
7189 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7190 #~ "preserved in any sysupgrade."
7192 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7193 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7196 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7197 #~ "in a sysupgrade."
7199 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7200 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7202 #~ msgid "Custom feeds"
7203 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7205 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7206 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7208 #~ msgid "Distribution feeds"
7209 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7211 #~ msgid "Download and install package"
7212 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7217 #~ msgid "Find package"
7218 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7220 #~ msgid "Free space"
7221 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7223 #~ msgid "General options for opkg"
7224 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7227 #~ msgstr "Instaluj"
7229 #~ msgid "Installed packages"
7230 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7232 #~ msgid "No package lists available"
7233 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7238 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7239 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7241 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7242 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7244 #~ msgid "Package name"
7245 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7247 #~ msgid "Size (.ipk)"
7248 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7251 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7253 #~ msgid "Update lists"
7254 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7259 #~ msgid "Disable DNS setup"
7260 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7262 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7263 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7265 #~ msgid "Lease validity time"
7266 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7268 #~ msgid "Multicast address"
7269 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7271 #~ msgid "Protocol family"
7272 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7274 #~ msgid "No chains in this table"
7275 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7277 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7278 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7280 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7281 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7283 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7284 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7286 #~ msgid "Activate this network"
7287 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7289 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7290 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7292 #~ msgid "Interface reconnected"
7293 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7295 #~ msgid "Interface shut down"
7296 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7298 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7299 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7301 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7302 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7305 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7306 #~ "you are connected via this interface."
7308 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7309 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7312 #~ msgid "Reconnecting interface"
7313 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7315 #~ msgid "Shutdown this network"
7316 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7318 #~ msgid "Wireless restarted"
7319 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7321 #~ msgid "Wireless shut down"
7322 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7324 #~ msgid "DHCP Leases"
7325 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7327 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7328 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7331 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7332 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7334 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7335 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7340 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7341 #~ "connected via this interface."
7343 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7344 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7348 #~ msgstr "Posortuj"
7353 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7354 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7356 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7357 #~ msgstr "Status WAN IPv6"